HP DesignJet T2500 Multifunction Printer series - Installation Guide
24
DA
EL
RU
TR
CS
PL
SK
KK
Når rullen/rullerne er lagt i, vil printeren justere printhovederne. Denne proces indebærer udskrivning, og kræver at papiret
har en lige forreste kant. Bemærk: Printhovedjustering kræver papir på en bredde på mindst 61 cm (24”). Rullepapir
anbefales. I slutningen af processen vil en udskrift blive sendt til kurven og en anden til stableren.
Όταν τοποθετηθούν τα ρολά, ο εκτυπωτής θα ευθυγραμμίσει τις κεφαλές εκτύπωσης. Κατά τη διαδικασία αυτή
εκτελείται εκτύπωση και πρέπει το επάνω άκρο του χαρτιού να είναι ίσιο. Σημείωση: για την ευθυγράμμιση των
κεφαλών εκτύπωσης απαιτείται χαρτί πλάτους τουλάχιστον 24in (61cm). Συνιστάται η χρήση ρολού χαρτιού. Στο
τέλος της διαδικασίας εκτύπωσης, ένα αντίγραφο θα εξέλθει στο καλάθι και ένα άλλο στη μονάδα στοίβαξης.
После загрузки одного или обоих рулонов принтер выполнит выравнивание печатающих головок. Во время
этой процедуры принтер выполняет печать, а ведущая кромка бумаги должна быть ровно обрезана.
Примечание. Для выравнивания печатающих головок требуется бумага шириной не менее 61 см (24 дюйм).
Рекомендуется рулонная бумага. В конце процедуры один отпечаток выйдет в приемник, другой в укладчик.
Rulo/rulolar yüklendiğinde yazıcı, yazıcı kafalarını hizalar. Yazdırma ile ilgili olan bu işlemde ön kenarı düz bir kağıt
kullanılması gerekir. Not: yazıcı kafası hizalaması için en az 24 inç (61 cm) genişliğinde kağıt gerekir. Rulo kağıt önerilir.
İşlemin sonunda, sepete ve istieyiciye birer baskı çıkarılır.
Po vložení rolí zahájí tiskárna nastavení tiskových hlav. Součástí tohoto procesu je také tisk na papír, který musí mít rovný
vstupní okraj. Poznámka: Knastavení tiskové hlavy je zapotřebí papír ošířce alespoň 61 cm. Doporučujeme ktomuto
použít roli papíru. Na konci operace se jeden výtisk uloží do koše adalší do skládacího zařízení.
Gdy role są załadowane, drukarka wyrówna głowice drukujące. W tym procesie konieczne jest wykonanie wydruku na
papierze z prostą krawędzią wiodącą. Uwaga: do wyrównania głowicy drukującej konieczny jest papier o szerokości co
najmniej 61 cm (24 cale). Zalecana jest rola papieru. Na końcu procesu jeden wydruk znajdzie się w koszu, a drugi w
odbiorniku papieru.
Po vložení kotúča alebo kotúčov vykoná tlačiareň zarovnanie tlačových hláv. Tento proces vyžaduje tlačenie, preto musí byť
vodiaci okraj papiera zarovno. Poznámka: Zarovnanie tlačových hláv vyžaduje papier široký 61cm. Odporúča sa kotúčový
papier. Na konci procesu vypadne jeden výtlačok do priehradky a druhý do stohovača.
Дөңгелек/дөңгелектер салынғанда, басып шығарғыш баспа бастарын туралайды. Бұл процесс басып
шығаруды қамтиды және тік басты шет болу үшін қағазды қажет етеді. Ескертпе: баспа басын
туралауға ені кемінде 24 дюйм (61 см) болатын қағаз қажет. Орам қағаз ұсынылады. Процестің соңында
бір баспа себетке, ал екіншісі стекерге шығады.
Kun MAC-brugere: Hvis du ønsker fuld kontrol over
dette DesignJet-produkt, anbefaler HP installation og
brug af HP-produkt-software.
Μόνο για χρήστες MAC: Για πλήρη έλεγχο του
προϊόντος DesignJet, η HP συνιστά την
εγκατάσταση και χρήση του λογισμικού της HP.
Только для пользователей MAC. Чтобы
обеспечить полное управление устройством
DesignJet, HP рекомендует установить и
использовать программное обеспечение HP.
Yalnızca MAC kullanıcıları: Bu DesignJet ürününde
tam kontrol sağlamak için; HP, HP ürün yazılımının
kurulmasını ve kullanılmasını önermektedir.
Pouze pro uživatelé systému MAC: kzajištění plné
kontroly nad tímto produktem DesignJet doporučuje
společnost HP nainstalovat apoužívat software
kproduktu HP.
Tylko użytkownicy komputerów MAC: aby dostępne
były wszystkie możliwości urządzenia DesignJet, HP
zaleca instalację i korzystanie z oprogramowania HP.
Iba používatelia systému MAC: na zabezpečenie
úplného ovládania tohto produktu DesignJet vám
spoločnosť HP odporúča nainštalovať a používať
softvér produktu HP.
Тек MAC пайдаланушылары: осы DesignJet німін
толық басқару үшін; HP компаниясы HP өнімінің
бағдарламалық құралын орнатуды және
пайдалануды ұсынады.
Følg trin 73 - 80 for den anden rulle.
Για το δεύτερο ρολό χαρτιού, ακολουθήστε τα
βήματα 73 - 80.
Выполните шаги 73 - 80 для 2-го рулона.
2. rulo için 73 - 80 adımları izleyin.
Postupujte podle kroků 73 až 80 azasuňte druhý papír.
Wykonaj czynności 73 - 80 dla drugiej roli.
Vprípade druhého kotúča postupujte podľa krokov č.73
- 80.
2-дөңгелек үшін 73 - 80-ші қадамдарды
орындаңыз.
82
83
81