Tiskalnik DESIGNJET T2300 eMFP Series Uporaba izdelka
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 4. izdaja Pravna obvestila Blagovne znamke Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® in Adobe® PostScript® 3™ so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so navedene v garancijski izjavi, ki je priložena izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije.
Kazalo 1 Uvod ................................................................................................................................................................. 1 Varnostni ukrepi ................................................................................................................................... 2 Modeli izdelka ....................................................................................................................................... 2 HP-jev komplet za zagon .....
Prilagajanje izdelka ....................................................................................................................................... 40 Spreminjanje jezika zaslona na nadzorni plošči ................................................................................. 41 Dostop do programske opreme HP Utility .......................................................................................... 41 Dostop do vdelanega spletnega strežnika .............................................
8 Optično branje ............................................................................................................................................... 78 Vrste papirja, primerne za optično branje ........................................................................................... 78 Optično branje v datoteko .................................................................................................................. 79 9 Kopiranje .......................................................
Preverjanje statističnih podatkov uporabe za posel ......................................................................... 139 Zahtevanje podatkov o računih po e-pošti ....................................................................................... 139 15 Ravnanje s tiskalnimi kartušami in glavami ........................................................................................... 141 O tiskalnih kartušah .......................................................................................
Ponovna kalibracija prenosa papirja ................................................................................................ 178 19 Odpravljanje težav tiskalne kartuše in tiskalne glave ........................................................................... 181 Črnilne kartuše ni mogoče vstaviti .................................................................................................... 182 Sporočilo o stanju tiskalne kartuše ..............................................................
Stik s HP-jevo podporo ..................................................................................................................... 205 26 Tehnični podatki izdelka .......................................................................................................................... 207 Specifikacije delovanja ..................................................................................................................... 208 Fizični tehnični podatki .........................................
1 SLWW Uvod ● Varnostni ukrepi ● Modeli izdelka ● HP-jev komplet za zagon ● Uporaba tega priročnika ● Glavne funkcije ● Glavne komponente ● Nadzorna plošča ● Programska oprema tiskalnika ● spletne storitve ● Vklop/izklop izdelka ● Notranje stanje 1
Varnostni ukrepi Spodnji ukrepi zagotavljajo pravilno uporabo izdelka in preprečujejo njegove poškodbe. Te ukrepe vedno upoštevajte. ● Tiskalnik priklopite na električno napetost, ki je navedena na nalepki. V električno vtičnico, v katero je vklopljen izdelek, ne priklapljajte drugih naprav. ● Izdelek mora biti dobro ozemljen. Če izdelek ni pravilno ozemljen, lahko pride do električnega šoka, požara in občutljivosti na elektromagnetne motnje. ● Izdelka ne razstavljajte ali popravljajte sami.
Uporaba in vzdrževanje Ta poglavja opisujejo, kako izvesti običajne postopke, in vključujejo te teme.
Stvarno kazalo Poleg vsebinskega kazala je na voljo še abecedno stvarno kazalo za hitrejše iskanje tem. Opozorila in svarila Spodnja simbola sta uporabljena v tem priročniku, da bi zagotovila pravilno uporabo izdelka in preprečila njegove poškodbe. Upoštevajte navodila, ki so označena s tema simboloma. OPOZORILO! Neupoštevanje navodil, ki so označena s tem simbolom, lahko privede do težjih poškodb ali celo smrti.
SLWW ● Funkcije z visoko zmogljivostjo, npr. predogled in gnezdenje. ● Informacije o porabi črnila in papirja ● Kalibracija tiskalnika in optičnega bralnika, če je to potrebno. ● Dostop do spletnega mesta HP Knowledge Center (glejte Knowledge Center na strani 203).
Glavne komponente Glavne komponente izdelka so prikazane na slikah s pogledom na sprednji in zadnji del izdelka. Pogled od spredaj 1. Moder vzvod 2. Tiskalna kartuša 3. Optični bralnik 4. Tiskalna glava 5. Nosilec tiskalnih glav 6. Nadzorna plošča 7. Črte za poravnavo papirja 8. Deflektorji optičnega bralnika spredaj 9. Izhodni pladenj 10. Koš 11.
Pogled od zadaj 1. Optični bralnik 2. Pokrov zvitka 3. Komunikacijska vrata 4. Stikalo za napajanje 5. Napajalna vtičnica 6. Podaljšek podstavka 7. Vreteno 8. Držalo vretena 9. Zvitek papirja 10.
Komunikacijska vrata 1. Vrata USB naprave z možnostjo hitrega prenosa podatkov za povezavo z računalnikom 2. Vrata Gigabitnega Etherneta za povezavo z omrežjem 3. Diagnostične lučke LED, ki jih serviserji 4. Gostiteljska vrata USB z možnostjo hitrega prenosa podatkov, namenjena povezavi pripomočkov. Na drugi strani tiskalnika so ob nadzorni plošči dodatna gostiteljska vrata USB z možnostjo hitrega prenosa podatkov, namenjena povezavi pogona USB.
Nadzorna plošča Nadzorna plošča je spredaj na desni strani izdelka. Z njo imate popoln nadzor nad izdelkom: z nadzorne plošče lahko kopirate, optično berete ali tiskate, si ogledate informacije o izdelku, spreminjate nastavitve izdelka, izvedete kalibracijo in teste itd. Na nadzorni plošči se po potrebi prikažejo tudi opozorila (opozorilna sporočila in sporočila o napakah). 1. Gostiteljska vrata USB z možnostjo hitrega prenosa podatkov, namenjena povezavi pogona USB.
Dinamične ikone na začetnem zaslonu Ti elementi so prikazani samo na začetnem zaslonu. ● , če želite videti informacije o stanju izdelka, spreminjati nastavitve izdelka ali Pritisnite začeti dejanja, kot je nalaganje papirja ali zamenjava črnilnih potrebščin. Če je treba izvesti določena dejanja, se pojavi manjša opozorilna ikona. ● Desno od zgornjega gumba je prikazano sporočilo o stanju izdelka ali o najpomembnejšem aktualnem opozorilu.
◦ dostop do spletnega mesta HP Knowledge Center, glejte Knowledge Center na strani 203 ◦ posodabljanje vdelane programske opreme izdelka, glejte Posodobitev vdelane programske opreme na strani 158; ◦ kalibriranje in odpravljanje težav. ◦ upravljanje čakalne vrste poslov, glejte Upravljanje čakalne vrste poslov na strani 94; ◦ ogled informacij za vodenje računov, glejte Pridobivanje informacij o uporabi na strani 137; ◦ spreminjanje različnih nastavitev izdelka.
Spletno shranjevanje datotek v oblaku Vsakič, ko tiskate ali optično berete s storitvijo HP Designjet ePrint & Share, se kopija datoteke shrani v račun HP Designjet ePrint & Share, tako da boste lahko pozneje preprosto poiskali te datoteke in jih znova natisnili. ● Do datotek, shranjenih v oblaku, lahko dostopate prek zgodovine spletnega tiskanja. ● Svoje projekte zaščitite z zaupanja vrednimi varnostnimi funkcijami HP.
Ko izdelek znova vklopite, traja približno 3 minute, da se inicializira in preveri ter pripravi tiskalne glave. Priprava tiskalnih glav traja približno eno minuto in petnajst sekund. Če pa je bil izdelek izklopljen šest tednov ali več, lahko priprava tiskalnih glav traja do 45 minut. Notranje stanje Na izpisih notranjega stanja so različne informacije o izdelku. Prikličete jih lahko z nadzorne plošče.
2 14 Nameščanje programske opreme ● Izbira načina, ki ga želite uporabiti za povezavo ● Povezava izdelka v omrežje ● Povezovanje računalnika in izdelka prek omrežja (Windows) ● Povezava računalnika in izdelka prek kabla USB (Windows) ● Odstranitev programske opreme tiskalnika (Windows) ● Povezovanje računalnika in izdelka prek omrežja (Mac OS) ● Povezava računalnika in izdelka prek kabla USB (Mac OS) ● Odstranitev programske opreme tiskalnika (Mac OS) Poglavje 2 Nameščanje programske opre
Izbira načina, ki ga želite uporabiti za povezavo Za povezavo izdelka lahko uporabite te načine. Vrsta povezave Hitrost Dolžina kabla Drugi dejavniki Gigabitni Ethernet Zelo hitra; odvisna od prometa v omrežju Dolg: 100 m Zahteva dodatno opremo (stikala). Tiskalni strežnik JetDirect (dodatni pripomoček) Zmerna; odvisna od prometa v omrežju Dolg: 100 m Zahteva dodatno opremo (stikala). Zagotavlja dodatne funkcije. Več podrobnosti najdete na spletnem mestu http://www.hp.com/go/jetdirect.
Uporaba IPv6 Izdelek podpira večino funkcij povezljivosti v omrežje prek protokola IPv6, kot tudi prek IPv4. Če želite koristiti vse funkcije protokola IPv6, povežite izdelek v omrežje IPv6, ki ima usmerjevalnike in strežnike IPv6. V večini omrežij IPv6 uporabniku ni treba izvesti konfiguracije, saj se izdelek konfigurira samodejno na naslednji način: 1. Izdelek si dodeli naslov IPv6 v okviru povezave (ki se začne s »fe80::«). 2.
● Vsi računalniki v omrežju naj bodo vklopljeni in povezani v omrežje. ● Izdelek je povezan v omrežje (glejte Povezava izdelka v omrežje na strani 15). Zdaj lahko namestite programsko opremo tiskalnika in izdelek povežete: 1. Zabeležite si naslov IP izdelka, ki je prikazan na nadzorni plošči (glejte Dostop do vdelanega spletnega strežnika na strani 41). 2. V računalnik vstavite HP-jev komplet za zagon. Če se DVD ne zažene samodejno, zaženite program setup.exe, ki je v korenski mapi DVD-ja. 3.
6. Če se prikaže seznam tiskalnikov v omrežju, izberite možnost Help me find my printer (including network, USB or parallel connected printers) (Pomagaj pri iskanju tiskalnika (vključno s tiskalniki, povezani prek omrežja, kabla USB ali vzporedno povezanih)). 7. Izberite USB Cable (Kabel USB). OPOMBA: Če želite, lahko izdelek povežete ter namestitev zaključite tudi pozneje.
Preden začnete, preverite opremo: ● Izdelek je nastavljen in vklopljen. ● Stikalo ali usmerjevalnik Ethernet sta vklopljena in pravilno delujeta. ● Vsi računalniki v omrežju naj bodo vklopljeni in povezani v omrežje. ● Izdelek je povezan v omrežje (glejte Povezava izdelka v omrežje na strani 15). Zdaj lahko namestite programsko opremo tiskalnika in izdelek povežete. Povezava Bonjour 1. Pojdite na nadzorno ploščo in pritisnite , nato , nato . Zapišite si ime storitve mDNS izdelka. SLWW 2.
6. Programska oprema tiskalnika je nameščena, vključno z gonilniki tiskalnika in drugo programsko opremo HP, kot sta HP Utility in HP Designjet Preview, ter povezave do storitve HP Designjet ePrint & Share. S storitvijo HP Designjet ePrint & Share lahko v oblaku varno ustvarite kopijo dokumenta, kadar koli ga tiskate, in sicer v zasebni zgodovini spletnega tiskanja. To pomeni, da lahko dokumente znova natisnete, kjer koli ste.
3. Na namizju kliknite ikono DVD. 4. Odprite Mac OS X HP Designjet Installer (Program za namestitev Mac OS X HP Designjet). 5. Upoštevajte navodila na zaslonu. 6. Programska oprema tiskalnika je nameščena, vključno z gonilniki tiskalnika in drugo programsko opremo HP, kot sta HP Utility in HP Designjet Preview, ter povezave do storitve HP Designjet ePrint & Share.
9. Še naprej sledite navodilom na zaslonu. Ko pridete do zaslona Printer Queue Created (Čakalna vrsta za tiskanje ustvarjena), kliknite Quit (Izhod) za izhod ali Create New Queue (Ustvari novo čakalno vrsto), če želite v omrežje povezati še en tiskalnik. 10. Ko je namestitev programa HP Printer Setup Assistant končana, lahko vzamete DVD iz pogona DVD. Če je gonilnik za tiskalnik že nameščen, lahko program HP Printer Setup Assistant kadar koli zaženete iz DVD-ja.
6. Programska oprema tiskalnika je nameščena, vključno z gonilnikom tiskalnika in programsko opremo HP Utility. 7. Izdelek mora biti vklopljen in povezan z računalnikom s potrjenim kablom USB. OPOMBA: Uporaba neustreznega kabla USB lahko povzroča težave pri povezavi. S tem izdelkom lahko uporabljate le kable, ki jih je potrdil USB Implementor's Forum (http://www.usb.org/). 8. Kmalu za tem je samodejno ustvarjena čakalna vrsta za tiskanje tiskalnika.
2. Na namizju kliknite ikono DVD. 3. Odprite Mac OS X HP Designjet Uninstaller (Program za odstranitev Mac OS X HP Designjet) in upoštevajte navodila na zaslonu ter tako odstranite programsko opremo tiskalnika. Brisanje čakalne vrste tiskalnika: ● ● 24 V operacijskem sistemu Mac OS X 10.4 lahko izbrišete čakalno vrsto tiskanja na dva načina: ◦ V možnosti System Preferences (Lastnosti sistema) izberite podokno Printing (Tiskanje) v pogovornem oknu Print & Fax (Tiskalniki in faksi).
3 SLWW Priprava izdelka ● Uvod ● Nastavitev izdelka, povezanega v splet ● Ročna konfiguracija spletnih storitev ● Ustvarjanje mape za optično branje v omrežje ● Možnosti za izbiro primernega papirja ● Vklop/izklop gnezdenja ● Vklop ali izklop vseh opozoril ● Nadzor dostopa do izdelka ● Zahtevanje ID-ja računa ● Nastavite lastnosti gonilnikov za Windows 25
Uvod V tem poglavju so opisane različne nastavitve izdelka, ki bi jih skrbnik izdelka želel nadzirati takoj, ko je nov izdelek sestavljen in pripravljen za uporabo.
Konfiguracija internetne povezave izdelka Internetno povezavo izdelka lahko konfigurirate v vdelanem spletnem strežniku ali na nadzorni plošči. OPOMBA: Če je bilo nastavljeno skrbniško geslo, ga boste potrebovali za spremembo teh nastavitev. Tako lahko skrbnik prepreči povezavo izdelka v internet (če to želi). ● V vdelanem spletnem strežniku: izberite Setup (Nastavitev) > Internet connection (Internetna povezava).
● Firmware update information (Informacije o posodobitvi vdelane programske opreme): Informacije o trenutno nameščeni različici vdelane programske opreme. ● Firmware update history (Zgodovina posodobitev vdelane programske opreme): Seznam različic vdelane programske opreme, ki so bile nameščene v izdelku. V primeru težav s trenutno različico je običajno mogoče znova namestiti različico, ki je bila nameščena pred njo.
3. Spremenite možnosti skupne rabe za mapo, tako da je v skupni rabi z uporabnikom optičnega bralnika in temu uporabniku omogočite polni nadzor nad mapo. 4. Ustvarite ime mape za skupno rabo. OPOMBA: Pomembno je, da pred nadaljevanjem zaključite zgornje korake. 5. V vdelanem spletnem strežniku izdelka izberite kartico Setup (Nastavitev) in nato Scan to network (Optično branje v omrežje). Glejte Dostop do vdelanega spletnega strežnika na strani 41.
30 4. Na kartici Sharing (Skupna raba) kliknite gumb Advanced Sharing (Napredna skupna raba). 5. Potrdite polje Share this folder (Dodaj mapo v skupno rabo). 6. Zagotovite, da ima uporabnik optičnega bralnika vse pravice za branje/zapisovanje skupnih map. To lahko naredite tako, da kliknete Permissions (Dovoljenja) in uporabniku (ali ustrezni skupini, ki vključuje tega uporabnika) odobrite Full Control (Poln nadzor).
7. Če je za vašo datoteko v oknu Properties (Možnosti) kartica Security (Varnost), morate istemu uporabniku na kartici Security (Varnost) odobriti Full Control (Poln nadzor) nad mapo. To zahtevajo samo nekateri datotečni sistemi, kot je NTFS. Uporabnik optičnega bralnika lahko zdaj dostopa do mape in vanjo zapisuje datoteke. Kot naslednje morate konfigurirati izdelek, da se lahko v mapo pošiljajo optično prebrane datoteke. 8.
9. Na strani »Optično branje v omrežje« kliknite Add folder details (Dodaj podrobnosti mape). OPOMBA: Če je izdelek že konfiguriran za optično branje v omrežje in želite uporabiti drugo skupno mapo, kliknite Modify (Spremeni). Vnesite ime ali naslov IP oddaljenega računalnika, ime skupne mape ter uporabniško ime in geslo uporabnika optičnega bralnika, ki ste ju ustvarili na oddaljenem računalniku. Polje User domain (Domena uporabnika) pustite prazno, razen če je uporabnik član domene Windows.
SLWW 3. Odprite aplikacijo System Preferences (Lastnosti sistema) in izberite ikono Sharing (Skupna raba). 4. Prepričajte se, ali ima uporabnik optičnega bralnika omogočen dostop za Read & Write (Branje in zapisovanje) do datoteke. 5. Kliknite Options (Možnosti). 6. Potrdite polje Share files and folder using SMB (Dodajanje datotek in map v skupno rabo s SMB) in poskrbite, da je v stolpcu On (Vklopljeno) uporabnik optičnega bralnika označen.
7. Kliknite Done (Končano). Zdaj lahko vidite, da je omogočena možnost File sharing (skupna raba datotek) in vklopljena skupna raba za Windows (Windows sharing on). Uporabnik optičnega bralnika lahko zdaj dostopa do mape in vanjo zapisuje datoteke. Kot naslednje morate konfigurirati izdelek, da se lahko v mapo pošiljajo optično prebrane datoteke. 8. V vdelanem spletnem strežniku izdelka izberite kartico Setup (Nastavitev) in nato Scan to network (Optično branje v omrežje). 9.
Možnosti za izbiro primernega papirja Dejanje zamenjave papirja Če papir, ki je trenutno naložen v tiskalniku, ni ustrezen za določen tiskalni posel, lahko tiskalnik posel postavi na čakanje, dokler ni naložen ustrezen papir, lahko pa težavo prezre in tiska na neustrezen papir.
Vklop/izklop gnezdenja Gnezdenje pomeni samodejno vzporedno tiskanje slik ali strani dokumentov (ko je to mogoče), namesto eno za drugim. Tako se izognete nepotrebni porabi papirja. Glejte Gnezdenje poslov za prihranek papirja na zvitkih na strani 74.
Vklop ali izklop vseh opozoril Opozorila vas opozorijo na težave, ki jih lahko odpravite, ali na težave, povezane z menjavo statusa posla. Opozorila so prikazana na nadzorni plošči, s programsko opremo HP Utility, z gonilnikom tiskalnika in vdelanim spletnim strežnikom. Nastavite lahko, katere vrste opozoril želite videti (če sploh katere). Dostop do nastavitve opozoril: ● Na seznamu naprav v programski opremi HP Utility izberite Alert Settings (Nastavitve opozoril).
● Omogočanje ali onemogočanje samodejnega prenosa in/ali namestitve samodejnih posodobitev vdelane programske opreme ● Obnovitev starejše različice vdelane programske opreme ● Možnosti zunanjega trdega diska ● Ponastavitev tovarniških privzetih nastavitev OPOMBA: Skrbniško geslo lahko vsebuje samo znake, ki se pojavijo na zaslonski tipkovnici nadzorne plošče. Če novo geslo nastavite v vdelanem spletnem strežniku, bodo znaki, ki niso vključeni v ta omejeni nabor, zavrnjeni.
Zahtevanje ID-ja računa Če želite obdržati zapise o uporabi izdelka z različnimi računi uporabnikov, lahko izdelek nastavite tako, da zahteva ID računa za vsak posel. ● V programski opremi HP Utility za Windows: izberite Settings (Nastavitve) > Accounting (Računi) > Require account ID (Zahtevaj ID računa).
4 40 Prilagajanje izdelka ● Spreminjanje jezika zaslona na nadzorni plošči ● Dostop do programske opreme HP Utility ● Dostop do vdelanega spletnega strežnika ● Spreminjanje jezika programske opreme HP Utility ● Spreminjanje jezika vdelanega spletnega strežnika ● Spreminjanje nastavitev načina mirovanja ● Vklop in izklop brenčača ● Spreminjanje svetlosti zaslona nadzorne plošče ● Spreminjanje merskih enot ● Konfiguriranje omrežnih nastavitev ● Spreminjanje nastavitve grafičnega jezika
Spreminjanje jezika zaslona na nadzorni plošči Jezik menijev in sporočil nadzorne plošče lahko spremenite na dva načina. ● Če razumete trenutni jezik na zaslonu nadzorne plošče, pritisnite , nato , nato Setup (Nastavitev) > Front panel options (Možnosti nadzorne plošče) > Select language (Izbira jezika). ● Če ne razumete trenutnega jezika na zaslonu nadzorne plošče, začnite postopek z izklopljenim izdelkom. Pritisnite tipko Vklop/izklop, da izdelek vklopite.
Naslov IP izdelka lahko vidite na nadzorni plošči, tako da pritisnete in nato . Če ste upoštevali ta navodila in vam ni uspelo priti do vdelanega spletnega strežnika, glejte Dostop do vdelanega spletnega strežnika ni mogoč na strani 196.
Spreminjanje merskih enot Če želite spremeniti merske enote na nadzorni plošči, pritisnite , nato , nato Setup (Nastavitev) > Front panel options (Možnosti nadzorne plošče) > Select units (Izbira enot)in nato English (Angleške) ali Metric (Metrične). Privzeto so nastavljene metrične enote. Konfiguriranje omrežnih nastavitev Omrežne nastavitve lahko vidite in konfigurirate prek vdelanega spletnega strežnika, programske opreme HP Utility ali nadzorne plošče.
Če želite te iste omrežne nastavitve konfigurirati na nadzorni plošči, pritisnite , in nato Setup (Nastavitev) > Connectivity (Povezljivost) > Gigabit Ethernet (Gigabitni Ethernet) > Modify configuration (Spreminjanje konfiguracije). S Setup (Nastavitev) > Connectivity (Povezljivost) > Advanced (Dodatno) so vam na voljo tudi mnoge druge možnosti. ● I/O timeout (Časovna omejitev V/I): določa število sekund, ko lahko povezava mirovanja ostane odprta; privzeta vrednost je 270.
Upravljanje varnosti tiskalnikov ePrinter Ko nastavite spletne storitve, je tiskalnik v odklenjenem načinu. V odklenjenem načinu lahko vsak, ki pozna e-poštni naslov tiskalnika, z njim tiska, tako da v tiskalnik pošlje datoteko. Čeprav družba HP ponuja storitev filtriranja neželene e-pošte, morate paziti, komu posredujete e-poštni naslov tiskalnika, saj lahko vse, kar je poslano na naslov tiskalnika, ta tudi natisne.
5 46 Ravnanje s papirjem tiskalnika ● Splošni nasveti ● Nalaganje zvitka na vreteno ● Nalaganje zvitka v tiskalnik ● Odstranjevanje zvitka ● Nalaganje posameznega lista ● Odstranjevanje posameznega lista ● Ogled informacij o papirju ● Prednastavitve papirja ● Tiskanje informacij o papirju ● Premikanje papirja ● Ohranjanje papirja ● Spreminjanje časa sušenja ● Vklop ali izklop samodejnega rezalnika ● Pomik in rezanje papirja Poglavje 5 Ravnanje s papirjem tiskalnika SLWW
Splošni nasveti POZOR: Pred začetkom nalaganja papirja preverite, ali je dovolj prostora pred izdelkom in za njim. POZOR: Kolesca izdelka morajo biti blokirana (zavorne ročice morajo biti pritisnjene navzdol), da izdelka ni mogoče premikati. POZOR: Papir mora biti dolg 280 mm ali daljši. Papirja velikosti A4 in letter ne morete naložiti ležeče. NASVET: Pri foto papirju uporabljajte rokavice, da papirja ne zamastite. POZOR: Koš naj bo med nalaganjem zaprt.
Nalaganje zvitka na vreteno 1. Odprite pokrov zvitka. 2. S tiskalnika snemite črni konec vretena, potem pa še modrega. POZOR: Najprej odstranite črni konec. Če najprej odstranite modri konec, lahko poškodujete črni konec. OPOZORILO! Med odstranjevanjem ne vtikajte prstov v nosilca vretena. 3. Vreteno ima na obeh koncih držali, ki zvitek držita v pravilnem položaju. Modro zagozdo lahko odstranite, da naložite nov zvitek; ta drsi po vretenu, da drži zvitke različnih širin.
5. Nataknite nov zvitek na vreteno. Papir mora biti usmerjen tako, kot je prikazano na sliki. Če ni, odstranite zvitek, ga obrnite za 180 stopinj in znova nataknite na vreteno. Na vretenu so oznake, ki označujejo pravilno usmerjenost. OPOMBA: Z zadnje strani izdelka namestite modri nastavek v držalo na desni strani. Oba konca zvitka morata biti čim bližje držaloma vretena. 6. Postavite modro držalo papirja na odprti konec vretena in ga potisnite proti koncu zvitka. 7.
OPOMBA: Če želite, lahko papir naložite brez uporabe nadzorne plošče. Vendar v tem primeru tiskalnik ne bo sledil dolžini zvitka in nanj ne bo natisnil črtne kode, ko jo bo spet odstranil. Zato vam priporočamo, da upoštevate vse spodnje korake, razen če ste onemogočili možnost Printing paper info (Tiskanje informacij o papirju). Glejte Tiskanje informacij o papirju na strani 56. 1. Na nadzorni plošči pritisnite , nato ikono zvitka in Load (Naloži).
5. Z obema rokama hkrati potisnite vreteno v obe držali zvitka. 6. Če rob zvitka ni raven ali je strgan (včasih zaradi traku, ki drži konec zvitka), povlecite papir in ga z rezalnikom odrežite. 7. Rob papirja potisnite v tiskalnik. OPOZORILO! Ne potiskajte prstov v pot papirja tiskalnika. NASVET: Pri nalaganju zgornjega zvitka ne nalagajte papirja v režo za odrezane liste. Če se kljub temu odločite za to, bo tiskalnik zapiskal, na nadzorni plošči pa se bo prikazalo obvestilo o potrditvi.
8. Papir zavrtite v tiskalnik, dokler ne začutite upora in se papir rahlo ne upogne. Ko tiskalnik zazna papir, ga samodejno poda v tiskalnik. NASVET: Če pokrov zvitka zaprete prehitro, se nalaganje papirja prekine. Počakajte, da se na nadzorni plošči prikaže opozorilo, da zaprete pokrov. 9. Če je na vodilnem robu papirja črtna koda, jo tiskalnik prebere, nato pa odreže; odrezan trak papirja odstranite in ga zavrzite. 10.
Postopek na nadzorni plošči, če je papir še na zvitku Če je na zvitku papir, ga lahko odstranite tudi z nadzorne plošče. 1. Pritisnite , nato ikono zvitka in Unload (Odstrani). , nato , nato Paper (Papir) > Paper unload (Odstranjevanje papirja) > Ali pa pritisnite Unload roll 1 (Odstrani zvitek 1) ali Unload roll 2 (Odstrani zvitek 2). 2. Morda boste morali odpreti pokrov zvitka. Postopek, ko na zvitku zmanjka papirja Če konec papirja ni več pritrjen na jedro, uporabite ta postopek. 1.
List naj bo poravnan z vodilno črto, vstavite pa ga do konca; pri debelejših listih je potrebno nekaj več moči. OPOZORILO! Ne potiskajte prstov v pot papirja tiskalnika. 6. Na nadzorni plošči pritisnite OK (V redu), če želite podati papir v tiskalnik. Papir počasi potiskajte v tiskalnik; to je pomembno predvsem, če gre za debelejše vrste papirja. 7. Tiskalnik preveri poravnavo in izmeri list. OPOMBA: Odvisno od dolžine lista lahko pride izpis iz tiskalnika s sprednje strani. 8.
List pride iz tiskalnika na sprednji strani; pri tem ga lahko primete ali pustite, da pade v koš. Ogled informacij o papirju Če želite videti informacije o naloženem papirju, pritisnite in nato ikono zvitka. Na nadzorni plošči so prikazane te informacije: ● izbrana vrsta papirja; ● stanje zvitka ali lista; ● širina papirja v milimetrih (približna); ● dolžina papirja v milimetrih (približna); Če noben papir ni naložen, se bo prikazalo sporočilo Out of paper (Zmanjkalo je papirja).
papirje). Izberite vrste papirja, ki jih želite skriti, kliknite puščico, da jih premaknete na seznam skritih papirjev, in kliknite Apply (Uporabi). Kadar koli jih lahko premaknete nazaj na seznam vidnih vrst papirja. Tiskanje informacij o papirju Omogočite možnost Printing paper info (Tiskanje informacij o papirju), če želite oceno tiskalnika o preostali dolžini zvitka, širini in vrsti papirja.
Spreminjanje časa sušenja Čas sušenja lahko spremenite in ga prilagodite posebnim pogojem tiskanja, kot je tiskanje več izpisov, kjer je čas zelo pomemben, ali ko mora biti črnilo pred nadaljnjim obdelovanjem popolnoma suho. Pritisnite , in nato Setup (Nastavitev) > Print retrieval (Pridobivanje izpisa) > Select drying time (Izberite čas sušenja). Izberete lahko: ● Extended (Podaljšan), da nastavite daljši čas od priporočljivega in tako zagotovite, da se črnilo popolnoma posuši.
Pomik in rezanje papirja Če na nadzorni plošči pritisnete , nato , nato Paper (Papir) > Form feed and cut (Pomik strani in rezanje), tiskalnik pomika papir naprej in ga ravno odreže na sprednjem robu. To boste želeli storiti iz več razlogov. ● Obrezujete lahko rob na začetku papirja, če je ta poškodovan ali neraven. ● Podajate in režete lahko papir, ko je samodejni rezalnik onemogočen.
6 Delo z dvema zvitkoma Uporaba tiskalnika s podajalnikom za več zvitkov S tiskalnikom s podajalnikom za več zvitkov imate lahko te koristi: ● Tiskalnik lahko samodejno zamenjuje različne vrste papirja glede na vaše potrebe. ● Tiskalnik lahko samodejno zamenjuje različne širine papirja glede na vaše potrebe. Tako lahko prihranite papir s tiskanjem manjših slik na ožji papir.
Tukaj je nekaj nastavitev, ki jih lahko uporabite v vsakdanjih razmerah: ● ● Ko so naložene različne vrste papirja: ◦ Type (Vrsta): izberite želeno vrsto papirja. ◦ Source (Vir): Automatically select / Predetermined (Samodejno izberi/Vnaprej določen). ◦ Roll switching policy (Pravilo za zamenjavo zvitka): ni pomembno. Ko so naložene različne širine papirja: ◦ Type (Vrsta): katera koli. ◦ Source (Vir): Automatically select / Predetermined (Samodejno izberi/Vnaprej določen).
7 SLWW Tiskanje ● Uvod ● Tiskanje s pogona USB ● Tiskanje iz računalnika z vdelanim spletnim strežnikom ali orodjem HP Utility ● Tiskajte na tiskalniku iz računalnika.
Uvod Pri tiskanju lahko izbirate med petimi različnimi načini, odvisno od okoliščin in želj. ● Natisnite datoteko TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF ali PostScript neposredno iz pogona USB. Glejte Tiskanje s pogona USB na strani 62. ● Natisnite datoteko, ki je že v kateri od dveh čakalnih vrst poslov v izdelku. Glejte Ponovno tiskanje posla iz čakalne vrste na strani 96.
OPOMBA: Če na ta način spremenite nastavitve, se spremenjene nastavitve uporabijo za trenutno opravilo, vendar se ne shranijo trajno. Privzete nastavitve lahko spremenite v glavnem meniju: pritisnite , nato , nato Print from USB preferences (Natisni iz prednastavitev USB). 6. Če želite prikazati predogled natisnjenega posla na nadzorni plošči, pritisnite . Ko je prikazan predogled, ga lahko povečate tako, da ga pritisnete. Če ga želite pomanjšati, ga ponovno pritisnite. 7.
Pritisnite tipko Add files (Dodaj datoteke) in izberite datoteke iz računalnika, ki jih želite natisniti. Datoteke morajo biti v eni od naslednjih oblik: ● HP-GL/2 ● RTL ● TIFF ● JPEG ● PDF (samo pri modelih T2300 PS) ● PostScript (samo pri modelih T2300 PS) OPOMBA: Pri tiskanju v datoteko mora ta biti v eni od zgornjih oblik, njeno ime pa ima lahko končnico, kot je na primer .plt ali .prn. Če datoteke niso v eni od omenjenih datotek, ne bodo uspešno natisnjene.
Zato je standardni gumb za izbiro kakovosti tiskanja drsnik, ki omogoča izbiro med kakovostjo in hitrostjo. Pri nekaterih vrstah papirja lahko izberete kombinacijo teh dveh možnosti. Lahko pa izbirate med prilagojenimi možnostmi: Best (Najboljša), Normal (Navadna) in Fast (Hitra). Če izberete Fast (Hitra), lahko izberete tudi Economode (Varčevalni način), ki uporablja nižjo ločljivost upodabljanja in porabi manj črnila. Zato se hitrost tiskanja še poveča, a se kakovost zmanjša.
OPOMBA: Tukaj določena velikost papirja naj bo velikost papirja, na kateri je dokument nastal. Dokumentu lahko za tiskanje spremenite velikost. Glejte Spreminjanje velikosti izpisa na strani 68. ● V oknu gonilnika za Windows: izberite kartico Paper/Quality (Papir/Kakovost), nato pa na seznamu Document Size (Velikost dokumenta) izberite velikost papirja.
● V oknu za tiskanje PostScript v operacijskem sistemu Mac OS X 10.5 ali 10.6 (T2300 PS): izberite ploščo Margins/Layout (Robovi/Postavitev). ● V oknu za tiskanje PostScript v operacijskem sistemu Mac OS X 10.4 (T2300 PS): izberite podokno Finishing (Dokončevanje) in nato Layout (Postavitev). ● Na strani Submit Job (Pošlji posel) vdelanega spletnega strežnika: izberite Advanced settings (Dodatne nastavitve) > Paper (Papir) > Layout/Margins (Postavitev/robovi).
Spreminjanje velikosti izpisa Sliko lahko pošljete v tiskanje pri določeni velikosti, vendar ukažite tiskalniku, naj ji spremeni velikost (navadno večjo). To je lahko uporabno: ● če vaša programska oprema ne podpira velikih formatov, ● če je datoteka prevelika za pomnilnik tiskalnika – v tem primeru zmanjšate velikost papirja v programski opremi in jo nato znova povečate z možnostjo na nadzorni plošči.
Možnost spajanja nadzira črte, ki se prekrivajo na sliki. Nastavitvi sta dve: ● Off (Izklopljeno): kjer se črte na sliki križajo, se natisne samo barva zgornje črte. To je privzeta nastavitev. ● On (Vklopljeno): kjer se črte na sliki križajo, se barvi obeh črt spojita. Če želite vklopiti nastavitev spajanja, na nadzorni plošči pritisnite , , nato Setup (Nastavitev) > Printing preferences (Lastnosti tiskanja) > HP-GL/2 options (Možnosti HP-GL/2) > Enable merge (Omogoči spajanje)..
Tiskanje osnutka Kakovost za hitro tiskanje osnutka lahko določite na več načinov: ● V oknu gonilnika za Windows: pojdite na kartico Paper/Quality (Papir/Kakovost) in poglejte razdelek Print Quality (Kakovost tiskanja). Premaknite drsnik za kakovost tiskanja skrajno levo (»Speed (Hitrost)«). ● V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (T2300): pojdite na ploščo Paper/ Quality (Papir/Kakovost) in premaknite drsnik za kakovost tiskanja skrajno levo (»Speed« (Hitrost)).
Visoka kakovost tiskanja Visokokakovostno tiskanje lahko določite na več načinov: ● V oknu gonilnika za Windows: pojdite na kartico Paper/Quality (Papir/Kakovost) in poglejte razdelek Print Quality (Kakovost tiskanja). Premaknite drsnik za kakovost tiskanja skrajno desno (»Quality (Kakovost)«). ● V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (T2300): pojdite na ploščo Paper/ Quality (Papir/Kakovost) in premaknite drsnik za kakovost tiskanja skrajno desno (»Quality« (Kakovost)).
Tiskanje v odtenkih sive barve Vse barve na sliki lahko spremenite v odtenke sive barve na te načine: ● V aplikaciji: to možnost ima veliko programov. ● V oknu gonilnika za Windows: pojdite na kartico Color (Barva) in poglejte razdelek Color Options (Barvne možnosti). Izberite Print In Grayscale (Natisni v sivinah). Izberete lahko Print in Pure black and white (Samo črno-belo tiskanje), če želite samo črno-bel izpis brez odtenkov sive.
robov). Nato v oknu Print (Natisni) izberite Finishing (Dokončevanje) > Layout (Postavitev) > Borderless (Brez robov). OPOMBA: Če aplikacija ne ponudi pogovornega okna Page Setup (Nastavitev strani), uporabite pogovorno okno Print (Natisni). ● Na strani Submit Job (Pošlji posel) vdelanega spletnega strežnika: izberite Advanced settings (Dodatne nastavitve) > Paper (Papir) > Layout/Margins (Postavitev/robovi) > Borderless (Brez robov).
Varčevanje papirja Tukaj je nekaj priporočil za varčno uporabo papirja: ● Če tiskate dokaj majhne slike ali strani dokumentov, lahko uporabite gnezdenje in jih natisnete vzporedno namesto eno za drugo. Glejte Gnezdenje poslov za prihranek papirja na zvitkih na strani 74.
Kdaj tiskalnik poskusi gnezditi strani? Ko pride do naslednjih dveh primerov: ● V tiskalniku je naložen papir na zvitku in ne listi papirja. ● Možnost Nest (Gnezdenje) ni izklopljena. Glejte Vklop/izklop gnezdenja na strani 36. Katere strani se lahko gnezdijo? Gnezdijo se lahko vse strani, če niso tako velike, da dveh ne morete vzporedno postaviti na zvitek, ali če jih je preveč, da bi se prilegale preostali dolžini zvitka. Ene skupine gnezdenih strani ne morete razdeliti med dva zvitka.
Varčevanje črnila Tukaj je nekaj priporočil za varčno uporabo črnila: ● Za tiskanje osnutka uporabite navaden papir in premaknite drsnik za kakovost tiskanja skrajno levo (»Speed (Hitrost)«). Za nadaljnje varčevanje izberite prilagojene možnosti kakovosti tiskanja, nato izberite Fast (Hitra) in Economode (Varčevalni način). ● Tiskalne glave očistite samo, kadar je to potrebno, in očistite samo tiste, ki so potrebne čiščenja.
● Preverite, ali je papir dovolj širok za tiskanje vseh poslov. Če je posel preširok in je dejanje zamenjave papirja nastavljeno na Put job on hold (Daj posel na čakanje), bo posel moral počakati na ustrezni papir (glejte Dejanje zamenjave papirja na strani 35). ● Preverite ravni črnila v preostalih kartušah. ● Ko pošljete tiskalne posle, lahko njihovo stanje spremljate iz vdelanega spletnega strežnika na oddaljeni lokaciji. ● Čas sušenja mora biti nastavljen na Optimal (Optimalen).
8 Optično branje Vrste papirja, primerne za optično branje Optični bralnik ne podpira celotnega obsega vrst papirja, ki ga lahko uporablja tiskalnik. Optični bralnik podpira naslednje vrste papirja. ● White paper (Bel papir) za optično branje mat izvirnika, ki je bil natisnjen s tehnologijo brizganja.
Optično branje v datoteko 1. Vstavite list tako, da je natisnjena stran obrnjena navzgor (če želite, lahko list vstavite tudi pred korakom 1). Sredino lista približno poravnajte s sredino optičnega bralnika. Za pomoč uporabite oznake za običajne velikosti. OPOMBA: Optični bralnik lahko optično prebere dokumente, ki niso daljši od 2378 mm . Skozi optični bralnik lahko spustite tudi dalji list, vendar bo optično prebranih samo prvih 2378 mm. Če je največja dolžina presežena, se prikaže opozorilo.
● Color (Barva) vam omogoča, da izberete optično branje v barvah, sivinah ali črno-belo. ● Content type (Vrsta vsebine) vam omogoča, da optimizirate optično branje za slike s črtami, fotografske slike ali mešane slike. ● Original type (Vrsta izvirnika) vam omogoča, da izberete vrsto papirja, na katerega je bil natisnjen izvirnik. Za optimiziranje kakovosti optičnega branja se prepričajte, da je ta nastavitev pravilna.
9 Kopiranje Preden začnete kopirati, si oglejte Vrste papirja, primerne za optično branje na strani 78. 1. Vstavite list tako, da je natisnjena stran obrnjena navzgor (če želite, lahko list vstavite tudi pred korakom 1). Sredino lista približno poravnajte s sredino optičnega bralnika. Za pomoč uporabite oznake za običajne velikosti. OPOMBA: Optični bralnik lahko optično prebere dokumente, ki niso daljši od 2378 mm .
● Content type (Vrsta vsebine) vam omogoča, da optimizirate optično branje za slike s črtami, fotografske slike ali mešane slike. ● Original type (Vrsta izvirnika) vam omogoča, da izberete vrsto papirja, na katerega je bil natisnjen izvirnik. Za optimiziranje kakovosti optičnega branja se prepričajte, da je ta nastavitev pravilna. OPOMBA: Če na ta način spremenite nastavitve, se spremenjene nastavitve uporabijo za trenutno opravilo, vendar se ne shranijo trajno.
10 Tiskanje in optično branje s spletno povezavo Izdelek je lahko povezan v splet, kar omogoča številne prednosti: ● samodejne posodobitve vdelane programske opreme (glejte Posodobitev vdelane programske opreme na strani 158); ● tiskanje s tiskalniki HP ePrinters, kjer koli ste; ● tiskanje s tiskalniki HP ePrinters iz večine naprav, vključno s pametnimi telefoni ter tabličnimi in prenosnimi računalniki.
Tako lahko brez gonilnika tiskalnika tiskate, kjer koli imate internetno povezavo. Vseeno pa morate upoštevati določene omejitve: ● Priložene datoteke, ki jih želite natisniti, morajo biti v obliki zapisa PDF, JPEG ali TIFF. ● Največja dovoljena velikost datoteke je 10 MB, vendar ima e-poštni strežnik morda nastavljeno manjšo omejitev.
2. Prikazana je slika dokumenta, ki ga želite natisniti. V določenih napravah lahko povečate in zmanjšate prikaz. OPOMBA: Usmeritev predogleda (pokončno/ležeče) se morda ne ujema z usmeritvijo dokumenta, ki ga želite natisniti. 3. Če želite natisniti datoteko, pritisnite gumb 4. Če je tiskalnik že prikazan, ga izberite; po potrebi pa lahko pritisnete gumb Add a printer (Dodaj tiskalnik) in vnesete e-poštni naslov tiskalnika ter ga tako dodate na seznam. 5.
Prikaz in tiskanje dokumenta s spletnega mesta HP Designjet ePrint & Share 1. Obiščite naslov http://www.hp.com/go/eprintandshare in se prijavite v svoj račun. 2. Če si želite ogledati in natisniti datoteko, izberite kategorijo, s katero boste filtrirali seznam ali shranjene datoteke (natisnjene, optično prebrane, v skupni rabi ali vse). Prikazal se bo seznam datotek, razvrščenih po datumu. Datoteka vsebuje te podatke: ime, datum in uro tiskanja, uporabljen tiskalnik in sličico. 3.
Tiskanje s storitvijo HP Designjet ePrint & Share prek nadzorne plošče izdelka S storitvijo HP Designjet ePrint & Share lahko tiskate dokumente prek katerega koli tiskalnika, povezanega v splet, in to kadar koli želite. Računalnika ne potrebujete: uporabite lahko nadzorno ploščo izdelka. SLWW 1. Na nadzorni plošči pritisnite ikono Print (Tiskanje). 2. Pritisnite ikono HP ePrint & Share. 3. Prijavite se z registriranim e-poštnim naslovom in geslom.
88 4. Pritisnite belo polje Email Address (E-poštni naslov) in vnesite svoj e-poštni naslov. Prikaže se tipkovnica, s katero lahko vnesete črke. Ko končate, pritisnite OK (V redu); nato na enak način vnesite geslo. 5. Izberite kategorijo dogodka, tako da pritisnete njeno ime.
10. Ko pošljete datoteko v tiskalnik, lahko pritisnete ikono Add more (Dodaj več) ter izberete drugo datoteko. Pritisnete lahko tudi ikono Sign out (Odjava), da se vrnete na začetni zaslon, ali ikono Job queue (Čakalna vrsta poslov), da se pomaknete na čakalno vrsto poslov. OPOMBA: Če pritisnete ikono Sign out (Odjava) ali , se vaša seja v storitvi HP Designjet ePrint & Share zaključi; če boste želeli do nje znova dostopati, se boste morali prijaviti.
3. Prijavite se z registriranim e-poštnim naslovom in geslom. 4. Pritisnite belo polje Email Address (E-poštni naslov) in vnesite svoj e-poštni naslov. Prikaže se tipkovnica, s katero lahko vnesete črke. Ko končate, pritisnite OK (V redu); nato na enak način vnesite geslo. 5. Prikazane so privzete nastavitve optičnega branja, spremenite pa jih tako, da pritisnete gumb Settings (Nastavitve). OPOMBA: Privzete nastavitve lahko spremenite na nadzorni plošči. 6.
7. Če tega še niste storili, vstavite dokument v optični bralnik, kot je prikazano, na sredino in s stranjo za optično branje obrnjeno navzgor. 8. Ko je optično branje končano, se prikažejo rezultati optičnega branja. Če želite spremeniti ime dogodka ali datoteke, ga pritisnite; Če si želite ogledati predogled optično prebranega dokumenta, pritisnite ikono povečevalnega stekla. OPOMBA: Ime datoteke mora imeti končnico .pdf.
10. Ko v čakalno vrsto za optično branje dodate dokument, lahko pritisnete ikono Make another scan (Optično branje drugega dokumenta), da optično preberete drug dokument. Pritisnete lahko tudi ikono Sign out (Odjava), da se vrnete na začetni zaslon, ali ikono Scan queue (Čakalna vrsta za optično branje), da se pomaknete na čakalno vrsto poslov.
Kot del običajnega delovanja storitve družba HP redno ustvarja varnostne kopije vaših podatkov. To varnostno kopiranje je avtomatiziran postopek, tako da ima samo programska oprema dostop do vaših podatkov. Storitev HP Designjet ePrint & Share gostuje v prvorazrednem podatkovnem središču. Fizični naslov te lokacije je strogo nadzorovan in omejen. Do podatkovnega središča lahko dostopajo samo zaposleni, ki imajo za to upravičene poslovne zahteve.
11 Upravljanje čakalne vrste poslov 94 ● Uvod ● Čakalne vrste poslov na nadzorni plošči ● Čakalna vrsta poslov na vdelanem spletnem strežniku ali v orodju HP Utility Poglavje 11 Upravljanje čakalne vrste poslov SLWW
Uvod Čakalne vrste poslov lahko upravljate prek nadzorne plošče, prek vdelanega spletnega strežnika Embedded Web Server ali pa programske opreme HP Utility. ● Če želite uporabiti nadzorno ploščo, morate biti zraven izdelka. Prek nadzorne plošče lahko dostopate do obeh čakalnih vrst poslov: poslov tiskanja in kopiranja ter poslov optičnega branja.
Izberete lahko tri možnosti: ● Če izberete After Processing (Po obdelavi), tiskalnik počaka, da se obdela celotna stran, nato pa začne tiskanje. To je najpočasnejša nastavitev, vendar zagotavlja najboljšo kakovost tiskanja velikih in zapletenih izpisov. ● Če izberete Immediately (Takoj), tiskalnik natisne stran, ko je ta še v obdelavi. To je najhitrejša nastavitev, vendar se lahko tiskalnik med tiskanjem ustavi, da obdela podatke. Ta nastavitev ni priporočljiva za zapletene slike z intenzivnimi barvami.
Če se posel trenutno tiska (njegovo stanje je printing (tiskanje)), lahko pritisnete Cancel (Prekliči) in nato Delete (Izbriši). Brisanje vseh poslov Če želite iz čakalne vrste izbrisati vse posle, pritisnite gumb Options (Možnosti) v zgornjem desnem delu zaslona čakalne vrste poslov in nato pritisnite Delete all Print & Copy jobs (Izbriši vse posle tiskanja in kopiranja) ali Delete all Scan jobs (Izbriši vse posle optičnega branja). OPOMBA: Morda boste potrebovali administratorsko geslo.
Posle v čakalni vrsti je mogoče urediti po katerem koli podatku (razen predogleda) tako, da kliknete na naslov ustrezne vrstice. Za en posel v čakalni vrsti ali vsa lahko izvedete naslednje operacije: ● Cancel (Prekliči): Prekliče izbrane posle. Pred preklicem posla morate to potrditi. Posel ostane shranjen v izdelku, vendar ne bo natisnjen, če ne pritisnete Reprint (Ponovno natisni). ● Hold (Zadrži): Zadrži izbrane posle, dokler za tiskanje ne kliknete Continue (Nadaljuj).
Izberete lahko tri možnosti: ● Če izberete After Processing (Po obdelavi), tiskalnik počaka, da se obdela celotna stran, nato pa začne tiskanje. To je najpočasnejša nastavitev, vendar zagotavlja najboljšo kakovost tiskanja velikih in zapletenih izpisov. ● Če izberete Immediately (Takoj), tiskalnik natisne stran, ko je ta še v obdelavi. To je najhitrejša nastavitev, vendar se lahko tiskalnik med tiskanjem ustavi, da obdela podatke. Ta nastavitev ni priporočljiva za zapletene slike z intenzivnimi barvami.
Sporočila o stanju poslov Tole je seznam možnih sporočil o stanju poslov.
Ponovni zagon posla na čakanju Kadar tiskalnik postavi posel na čakanje, prejmete obvestilo; preberite si poglavje Opozorila na strani 198, ki razloži, zakaj je posel na čakanju. Sledite navodilom na zaslonu, če želite odstraniti posel iz čakanja in nadaljevati s tiskanjem.
12 Upravljanje barv ● Uvod ● Predstavitev barv ● Povzetek postopka upravljanja barv ● Kalibracija barv ● Upravljanje barv z gonilniki tiskalnika ● Upravljanje barv z gonilniki tiskalnika (tiskalniki T2300 PS) ● Upravljanje barv na vdelanem spletnem strežniku ● Upravljanje barv z nadzorno ploščo ● Upravljanje barv in optični bralnik 102 Poglavje 12 Upravljanje barv SLWW
Uvod Vaš tiskalnik je ustvarjen z napredno strojno opremo in programsko opremo, da zagotovi predvidljive in zanesljive izpise. ● Kalibriranje barv za skladnost barv. ● Eno sivo in dve črni črnili zagotavljajo nevtralno sivo na vseh vrstah papirja. ● Črnilo Photo Black zagotavlja čisto črno barvo pri tiskanju na foto papir. ● Emulacija barve drugih tiskalnikov HP Designjet. Predstavitev barv Vse naprave, ki prikazujejo barve, uporabljajo barvni model, ki predstavlja barve v numeričnih znakih.
Stanje kalibracije barve za trenutno naloženi papir lahko kadar koli preverite tako, da pritisnete in nato ● na nadzorni plošči. Stanje je lahko eno od naslednjih: Priporočljivo: papir ni bil kalibriran. OPOMBA: Ob vsaki posodobitvi vdelane programske opreme izdelka se stanje kalibracije barv vseh vrst papirja ponastavi na Recommended (Priporočljivo). ● Obsolete (Zastarelo): papir je kalibriran, vendar je kalibracija zaradi zamenjave tiskalne glave zastarela in jo morate ponoviti.
Za upravljanje barv tiskalnika obstajata dva osnovna pristopa: ● Application-Managed Colors (Barve upravlja tiskalnik): v tem primeru mora programska aplikacija s profilom ICC, vdelanim v sliko, ter profilom ICC vašega tiskalnika in vrste papirja pretvoriti barve slike v barvni prostor tiskalnika in vrste papirja.
OPOMBA: Ta možnost je na voljo samo pri tiskanju poslov HP-GL/2, PostScript ali PDF. Delovanje bo pravilno le, če boste uporabljali raven, premazen ali težek premazni papir. ● V oknu gonilnika za Windows HP-GL/2 ali PostScript: izberite kartico Color (Barva), nato Printer Managed Colors (Barve upravlja tiskalnik) in na seznamu Source Profile (Izvorni profil) izberite Printer Emulation (Emulacija tiskalnika). Zdaj lahko izberete možnosti na seznamu Emulated Printer (Emuliran tiskalnik).
● Drsnik za osvetlitev posvetli ali potemni izpis. ● Barvni drsniki se lahko uporabijo za bledenje ali poudarjanje posameznih primarnih barv v izpisu. Primarne barve so rdeča, zelena in modra; ali cijan, magenta in rumena; odvisno od barvnega modela, uporabljenega v sliki. Gumb Reset (Ponastavi) premakne vse drsnike v privzeti osrednji položaj.
● Drsnik za osvetlitev posvetli ali potemni izpis. Ta drsnik je na voljo v istem oknu kot druge možnosti za nadziranje sivin, razen v sistemu Mac OS X 10.4, kjer je na voljo tako, da izberete Lightness and Hue (Osvetlitev in barvitost). ● Drsniki za določanje območja se lahko uporabijo za določanje označevanja, srednjih tonov in senc. ● Za ločeno prilagajanje ravnovesja sivine označevanja, srednjih tonov in senc se lahko uporablja druge nastavitve za označevanje, srednje tone in sence.
ga lahko doseže vaš tiskalnik, poleg tega pa ponuja še jasne informacije o tem, kako blizu je emulacija izvirnim barvam. Glejte Tiskanje knjig vzorcev PANTONE na strani 112. Emulacije barv Tiskalnik lahko emulira delovanje barv drugih naprav: naprav RGB, kot so monitorji, in CMYK, kot so tiskarski stroji in tiskalniki. Emulacijo barv lahko določite na več načinov: ● V oknu gonilnika za Windows PostScript: izberite kartico Color (Barvno) in Printer Managed Colors (Barve upravlja tiskalnik).
● U.S. Sheetfed Uncoated 2 uporablja tehnične podatke, namenjene ustvarjanju kakovostnih separacij z ameriškimi črnili pod naslednjimi pogoji tiskanja: 260 % skupne površine prekrivanja s črnilom, plošča z negativom, nepremazana bela ofsetna kartica. ● U.S. Web Coated (SWOP) 2 uporablja tehnične podatke, namenjene ustvarjanju kakovostnih separacij z ameriškimi črnili pod naslednjimi pogoji tiskanja: 300 % skupne površine prekrivanja s črnilom, plošča z negativom, premazana kartica razreda publikacij.
● Apple RGB emulira značilnosti povprečnega monitorja Apple, uporabljajo pa ga različni programi za namizno založništvo. Ta prostor uporabite za datotek, ki jih nameravate prikazati na monitorjih Apple ali pri delu s starimi datotekami za namizno založništvo. ● Adobe RGB (1998) ponuja precej velik obseg barv RGB. Ta prostor uporabite pri delu s širokim obsegom barv.
barv, ne bodo pa zagotovili, da bo določena barva natisnjena natančno. Belo barvo vhodnega prostora preslika v belo barvo papirja, na katerega tiskate. ● Absolute colorimetric (proofing) (Absolutno kolorimetrično (preverjanje)): enako kot relativno kolorimetrično, vendar brez preslikave bele barve. To upodabljanje se prav tako uporablja za preverjanje, cilj pa je simulirati izhod enega tiskalnika (vključno z njegovo belo točko).
Upravljanje barv z nadzorno ploščo Naloženo vrsto papirja lahko kalibrirate na nadzorni plošči tako, da pritisnete , nato , nato Image quality maintenance (Vzdrževanje kakovosti slike) > Calibrate color (Kalibriranje barve). Glejte Kalibracija barv na strani 103. Druge barvne možnosti na nadzorni plošči lahko najdete tako, da pritisnete , nato , nato Setup (Nastavitev) > Printing preferences (Možnosti tiskanja) > Color options (Barvne možnosti).
Možnosti modela T2300 PS (s posli PostScript ali PDF) ● Select CMYK source profile (Izberite izvorni profil CMYK): izbirate lahko med več izvornimi profili CMYK, ki jih vaš tiskalnik prepozna. Privzeto: US Coated SWOP v2. ● Select rendering intent (Izberi način upodabljanja): izberete lahko način upodabljanja. Privzeto: Perceptual (Dojemljivo). ● Black point compensation (Kompenzacija črne pike): kompenzacijo črne pike lahko vklopite ali izklopite. Privzeto: On (Vklopljeno).
13 Praktični primeri tiskanja SLWW ● Tiskanje osnutka za pregled s pravilnim merilom ● Tiskanje projekta ● Tiskanje predstavitve ● Tiskanje in prilagajanje dokumentov v programu Microsoft Office 115
Tiskanje osnutka za pregled s pravilnim merilom V tem poglavju je predstavljeno, kako natisniti osnutek za pregled s pravilnim merilom Adobe Acrobat. Uporaba programa Adobe Acrobat 1. V oknu programa Acrobat potegnite kazalec miške v spodnji levi kot podokna dokumenta, da vidite velikost risbe. 2. Izberite File (Datoteka) > Print (Natisni) in se prepričajte, da je možnost Page Scaling (Prilagajanje strani) nastavljena na None (Brez).
SLWW 3. Pritisnite gumb Properties (Lastnosti) in nato izberite kartico Paper/Quality (Papir in kakovost). 4. Izberite katero koli možnost Document Size (Velikost dokumenta) in Print Quality (Kakovost tiskanja), ki jo želite uporabiti. Če želite določiti nov papir po meri, pritisnite gumb Custom (Po meri). 5. Izberite kartico Features (Funkcije) in nato Autorotate (Samodejno obračanje).
6. Kliknite OK (V redu) in preverite, ali je predogled tiskanja v pogovornem oknu Print (Tiskanje) videti pravilno. Tiskanje projekta V tem poglavju je opisano, kako natisniti projekte v programski opremi AutoCAD in vdelanem spletnem strežniku. Uporaba AutoCAD 1. Okno programske opreme AutoCAD lahko prikazuje model ali postavitev. Ponavadi se natisne postavitev, ne model. 2. V zgornjem delu okna kliknite ikono Plot (Risba).
3. Odpre se okno Plot (Risba). 4. Lahko vidite tudi naslednje možnosti s pritiskom na krožni gumb v spodnjem desnem kotu okna. OPOMBA: Možnost Quality (Kakovost) se tukaj ne nanaša na kakovost tiskanja, ampak na kakovost načrtovanih objektov v programski opremi AutoCAD, namenjenih za tiskanje. 5. SLWW Pritisnite gumb Properties (Lastnosti).
6. Izberite kartico Device and Document Settings (Nastavitve naprav in dokumentov) in pritisnite gumb Custom Properties (Lastnosti po meri). 7. Na kartici Paper/Quality (Papir/Kakovost) potrdite polje Show preview before printing (Prikaži predogled pred tiskanjem) in izberite vrsto papirja, ki ga nameravate uporabiti. OPOMBA: Če ne izberete niti vira niti vrste papirja, tiskalnik ne bo tiskal na noben zaščiten zvitek (glejte Zaščita zvitka na strani 76). 8.
9. Če nameravate tiskati na zvitku papirja, se morati odločiti, ali naj tiskalnik nareže papir. Pritisnite gumb Margins/Layout (Robovi/postavitev) in izberite možnost Clip contents by margins (Izreži vsebino po robovih). 10. Izberite kartico Features (Funkcije), nato izberite Autorotate (Samodejno obračanje) in možnosti Crop lines (Črte za obrezovanje). S samodejnim obračanjem se izognete odpadnemu papirju in črte za obrezovanje vam pokažejo, kje obrezati papir po tiskanju. 11.
12. Če v oknu Plot (Risba) pritisnete gumb OK (V redu), bo tiskalnik ustvaril predogled tiskanja. Če ste namestili tudi zbirko programske opreme HP Designjet, se bo prikazal predogled v možnosti HP Designjet Preview (Predogled HP Designjet). Uporaba vdelanega spletnega strežnika za pošiljanje datotek V programski opremi HP Utility ali vdelanem spletnem strežniku izberite Job Center (Center za posle) > Submit Job (Pošlji posel).
Pritisnite tipko Add files (Dodaj datoteke) (ali Choose File (Izberi datoteko), Add another file (Dodaj še eno datoteko)) in izberite datoteke iz vašega računalnika, ki jih želite natisniti. Datoteke morajo biti v eni od naslednjih oblik: ● HP-GL/2 ● RTL ● TIFF ● JPEG ● PDF (samo pri modelih T2300 PS) ● PostScript (samo pri modelih T2300 PS) OPOMBA: Pri tiskanju v datoteko mora ta biti v eni od zgornjih oblik, njeno ime pa ima lahko končnico, kot je na primer .plt ali .prn.
Ta nastavitev bo veljala za posle, ki v poslu nimajo shranjene nobene nastavitve emulacije tiskalnika. Uporaba rezanja vsebine po robovih To možnost robov lahko izberete v možnosti Advanced settings (Dodatne nastavitve) > Paper (Papir) > Layout/Margins (Postavitev/robovi) > Print with margins (Tiskanje z robovi) > Layout (Postavitev) > Clip contents by margins (Izreži vsebino po robovih). Uporabite to možnost, ko imajo vsebine za tiskanje bele robove in enako velikost kot izbrani papir.
SLWW 3. Poskrbite, da je izbran pravilen tiskalnik, nato pritisnite gumb Properties (Lastnosti). 4. Izberite kartico Device and Document Settings (Nastavitve naprav in dokumentov) in pritisnite gumb Custom Properties (Lastnosti po meri).
5. Na kartici Paper/Quality (Papir/Kakovost) potrdite polje Show preview before printing (Prikaži predogled pred tiskanjem) in izberite vrsto papirja, ki ga nameravate uporabiti. OPOMBA: Če ne izberete niti vira niti vrste papirja, tiskalnik ne bo tiskal na noben zaščiten zvitek (glejte Zaščita zvitka na strani 76). 6. Izberite kakovost tiskanja (vaša izbira med hitrostjo in kakovostjo tiskanja). 7. Če nameravate tiskati na zvitku papirja, se morati odločiti, ali naj tiskalnik nareže papir.
8. Če uporabljate foto ali sijajni papir, lahko izberete tiskanje Borderless (Brez robov). 9. Izberite kartico Features (Funkcije), nato izberite Autorotate (Samodejno obračanje) in možnosti Crop lines (Črte za obrezovanje). S samodejnim obračanjem se izognete odpadnemu papirju in črte za obrezovanje vam pokažejo, kje obrezati papir po tiskanju. 10. Pritisnite gumb OK (V redu) in shranite spremembe nastavitev v datoteko PC3.
11. Če v oknu Plot (Risba) pritisnete gumb OK (V redu), bo tiskalnik ustvaril predogled tiskanja. Uporaba Adobe Photoshop 1. V programu Photoshop CS5 izberite File (Datoteka) > Print (Tiskanje) in nato izberite svoj tiskalnik.
2. Izberite vrsto papirja, ki je na voljo. Če ne najdete želene velikosti papirja, pritisnite gumb Custom (Po meri). Vnesite širino, dolžino in ime velikosti papirja po meri. Pritisnite gumba Save (Shrani) in OK (V redu). 3. SLWW Izberite Show preview before printing (Pokaži predogled pred tiskanjem). Spremenite lahko tudi privzeti vir papirja, vrsto papirja in kakovost tiskanja.
4. Na kartici Color (Barva) je privzeta možnost upravljanja barv Printer Managed Colors (Barve upravlja tiskalnik); to je pravilna možnost, saj ste že izbrali Printer Manages Colors (Barve upravlja tiskalnik) v programu Photoshop. Tiskanje in prilagajanje dokumentov v programu Microsoft Office V tem poglavju je opisano, kako natisniti in rezati iz programske opreme Microsoft Office. Uporaba PowerPoint 1. Kliknite gumb Office, nato Print (Natisni) in izberite ime tiskalnika.
SLWW 2. Izberite Properties (Lastnosti) > Features (Funkcije) > Print document on (Natisni dokument na), da bi prilagodili dokument na določeno velikost. 3. Izberite kartico Paper/Quality (Papir in kakovost), nato izberite Paper Source (Vir papirja) in Paper Type (Vrsta papirja).
4. Izberite Margins/Layout (Robovi/postavitev), nato izberite Clip contents by margins (Izreži vsebino po robovih), da bi obdržali velikost. Uporaba projekta 1. Izberite File (Datoteka) > Page Setup (Nastavitev strani) > Print (Natisni). 2. Izberite ime tiskalnika in Close (Zapri).
SLWW 3. Izberite Page Setup (Nastavitev strani) in izberite Paper Size (Velikost papirja), ki jo želite. 4. Gonilnik tiskalnika odprete tako, da izberete Options (Možnosti). Privzete možnosti na kartici Paper/Quality (Papir in kakovost) so verjetno ustrezne: Paper source (Vir papirja): Printer auto select (Samodejna izbira tiskalnika) in Paper Type (Vrsta papirja): Any (Katera koli).
5. Dokument prilagodite na določeno velikost tako, da Features (Funkcije) > Print document on (Natisni dokument na). Izmenično lahko prilagajate dokument v projektu. Uporaba Excela 1. Kliknite gumb Office in nato Print (Natisni). Izberite ime tiskalnika in nato kliknite Close (Zapri).
SLWW 2. Izberite kartico Page Layout (Postavitev strani), nato Size (Velikost) in izberite želeno velikost papirja. 3. Kliknite gumb Office in nato Print (Natisni) > Properties (Lastnosti), da si ogledate lastnosti gonilnika tiskalnika. Na kartici Paper/Quality (Papir in kakovost) izberite možnost Paper Source (Vir papirja), Paper Type (Vrsta papirja) in Print Quality (Kakovost tiskanja).
4. Dokument prilagodite na določeno velikost tako, da Features (Funkcije) > Print document on (Natisni dokument na). Izmenično lahko prilagajate dokument v Excelu.
14 Pridobivanje informacij o uporabi SLWW ● Pridobivanje informacij o vodenju računov ● Preverjanje statističnih podatkov uporabe ● Preverjanje statističnih podatkov uporabe za posel ● Zahtevanje podatkov o računih po e-pošti 137
Pridobivanje informacij o vodenju računov Informacije o računih za izdelek lahko dobite na več načinov. ● Za ogled statističnih podatkov uporabe izdelka v njegovi življenjski dobi glejte Preverjanje statističnih podatkov uporabe na strani 138. ● Uporabo črnila in papirja za vsakega od nedavnih poslov si lahko ogledate s programsko opremo HP Utility (glejtePreverjanje statističnih podatkov uporabe za posel na strani 139).
Preverjanje statističnih podatkov uporabe za posel Statistiko uporabe za določen posel lahko preverite na dva načina. OPOMBA: Natančnost statističnih podatkov uporabe ni zagotovljena. Statistika računov v programski opremi HP Utility 1. Odprite programsko opremo HP Utility (glejte Dostop do programske opreme HP Utility na strani 41). 2. Izberite Job center (Center za posle), da si ogledate podatke o zadnjih poslih. 3. V sistemu Windows kliknite povezavo Accounting (Računi).
12. Omogočite nastavitev Send accounting files (Pošlji datoteke o računih). 13. Nastavite Send accounting files to (Pošlji datoteke o računih na) na e-poštni naslov, na katerega želite, da se pošiljajo podatki o računih. To je lahko naslov, ki ste ga ustvarili posebej za prejemanje samodejno ustvarjenih sporočil izdelka. 14. Nastavite Send accounting files every (Pošlji datoteke o računih na vsakih) na želeno pogostost pošiljanja informacij. Izberete lahko določeno število dni ali tiskanj. 15.
15 Ravnanje s tiskalnimi kartušami in glavami SLWW ● O tiskalnih kartušah ● Preverjanje stanja tiskalnih kartuš ● Odstranjevanje črnilne kartuše ● Vstavljanje črnilne kartuše ● O tiskalnih glavah ● Preverjanje stanja tiskalne glave ● Odstranjevanje tiskalne glave ● Vstavljanje tiskalne glave 141
O tiskalnih kartušah Tiskalne kartuše shranjujejo črnilo in so povezane s tiskalnimi glavami, ki porazdelijo črnilo po papirju. Za nakup dodatnih kartuš, glejte Pripomočki na strani 161. POZOR: Pri ravnanju s tiskalnimi kartušami upoštevajte varnostne ukrepe, ker so občutljive na elektrostatični naboj – ESD (glejte Slovarček na strani 212). Ne dotikajte se stikov, priključkov in vezja.
2. Odprite pokrov tiskalnih kartuš na levi strani izdelka. 3. Primite kartušo, ki jo želite odstraniti. 4. Kartušo povlecite navzgor. OPOMBA: Kartuše se ne dotikajte na strani, ki je obrnjena proti izdelku. Na tem delu so lahko ostanki črnila. OPOMBA: Delno porabljene tiskalne kartuše ne shranjujte. 5. Na zaslonu nadzorne plošče bo prikazana manjkajoča tiskalna kartuša. Vstavljanje črnilne kartuše SLWW 1. Preden kartušo vzamete iz embalaže, jo močno stresite. 2.
3. Tiskalno kartušo vstavite v ustrezno režo. 4. Kartušo potisnite v režo tako, da se zaskoči. Zaslišati morate pisk in videti potrdilo, da je kartuša vstavljena. Če imate težave, preberite poglavje Črnilne kartuše ni mogoče vstaviti na strani 182. 5. Ko vstavite vse kartuše, zaprite pokrov. 6. Prikaz na nadzorni plošči potrjuje, da so vse kartuše pravilno vstavljene. O tiskalnih glavah Tiskalne glave so povezane s tiskalnimi kartušami in brizgajo črnilo na papir.
Preverjanje stanja tiskalne glave Izdelek samodejno preveri in servisira tiskalne glave po vsakem tiskanju. Če želite več informacij o tiskalnih glavah, sledite spodnjim korakom. 1. Na nadzorni plošči pritisnite 2. Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo: , in nato tiskalno glavo, za katero želite preveriti podatke..
4. Poiščite nosilec na desni strani tiskalnika. 5. Ročaj povlecite navzgor in proti sebi, da sprostite žično zanko. 6. Ročaj porinite nazaj, da dvignete pokrov.
SLWW 7. Zdaj lahko dosežete tiskalne glave. 8. Če želite izvleči tiskalno glavo, dvignite modro držalo. 9. S potegom modre ročice previdno izvlecite tiskalno glavo.
10. Modro ročico povlecite navzgor, dokler ne izvlečete tiskalne glave. POZOR: Ne vlecite sunkovito, da ne poškodujete tiskalne glave. 11. Na nadzorni plošči bo prikazana manjkajoča tiskalna glava. Vstavljanje tiskalne glave 1. Odstranite oranžna zaščitna pokrovčka tako, da ju povlečete navzdol. 2. Tiskalna glava je oblikovana tako, da je ne morete vstaviti v napačno režo.
3. Novo tiskalno glavo vstavite v ustrezno režo v nosilcu. POZOR: Tiskalno glavo vstavljajte počasi in navpično navzdol. Če jo vstavite prehitro, nagnjeno ali jo med vstavljanjem kakor koli obrnete, jo lahko poškodujete. 4. Pritisnite navzdol, tako kot kaže spodnja puščica. POZOR: Pri nameščanju tiskalne glave boste občutili majhen upor. Tiskalno glavo trdno in gladko pritisnite navzdol. Zaslišati morate pisk in na zaslonu nadzorne plošče videti potrdilo, da je tiskalna glava vstavljena.
6. Konec modre ročice mora ujeti žično zanko na notranji strani nosilca. 7. Ročico spustite na pokrov nosilca. Ko vse tiskalne glave pravilno vstavite in jih tiskalnik sprejme, tiskalnik zapiska. OPOMBA: Če tiskalnik ne zapiska, ko vstavite tiskalno glavo, in se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Replace (Zamenjaj), morate tiskalno glavo znova vstaviti. 8. Spustite optični bralnik. 9. Na nadzorni plošči lahko vidite, da so vse kartuše pravilno vstavljene.
16 Vzdrževanje izdelka SLWW ● Preverjanje stanja izdelka ● Čiščenje zunanjosti izdelka ● Vzdrževanje črnilnih kartuš ● Čiščenje steklene plošče optičnega bralnika ● Zamenjava steklene plošče optičnega bralnika ● Kalibracija optičnega bralnika ● Premikanje ali skladiščenje izdelka ● Posodobitev vdelane programske opreme ● Posodobitev programske opreme ● Kompleti za vzdrževanje izdelka ● Varnostno brisanje diska 151
Preverjanje stanja izdelka Trenutno stanje izdelka lahko preverite na več načinov: ● Če zaženete programsko opremo HP Utility in izberete izdelek, se prikaže stran z informacijami o stanju izdelka in papirju ter črnilnih potrebščinah. ● Če odprete stran z vdelanim spletnim strežnikom, vidite informacije o splošnem stanju izdelka. Stran Supplies (Potrebščine) na kartici Main (Glavno) opisuje stanje papirja in črnilnih potrebščin.
3. Stekleno ploščo in sosednja območja nežno obrišite s krpo, ki ne pušča vlaken in ste jo namočili v vodo in nato oželi. Izdelek je opremljen s primerno krpo. POZOR: Ne uporabljajte abrazivnih sredstev, acetona ali benzena ter tekočin, ki te kemikalije vsebujejo. Tekočin ne nabrizgajte neposredno na stekleno ploščo ali kamorkoli drugam na optični bralnik. Ne skrbite glede majhnih kapljic vode na steklu: izhlapele bodo. 4.
5. Zaprite pokrov optičnega bralnika, ga nežno pritisnite navzdol ter tako pritrdite. 6. Očistite območje neposredno pred optičnim bralnikom, kjer ležijo izvirniki pred optičnim branjem. 7. Ponovno priklopite napajalni kabel, vklopite napajalno stikalo na zadnji strani in vklopite izdelek s tipko Vklop/izklop. Zamenjava steklene plošče optičnega bralnika Skozi čas se lahko stanje steklene plošče poslabša. Majhne praske na površini stekla lahko zmanjšajo kakovost slike.
SLWW 5. Pritisnite štiri bele plastične jezičke. 6. Istočasno na vseh koncih dvignite steklo s pomočjo majhnega pripomočka. (Morda boste za ta postopek potrebovali več ljudi.) 7. Odstranite steklo.
8. Vstavite novo steklo. Bodite zelo pazljivi, da ga ne opraskate. Pritisnite štiri bele plastične jezičke, dokler se ne zaskočijo na svojem mestu. 9. Ponovno namestite štiri dele, ki ste jih odstranili na začetku, da držijo plastične jezičke na mestu. 10. Zaprite pokrov optičnega bralnika, ga nežno pritisnite navzdol ter tako pritrdite. 11. Ponovno priklopite napajalni kabel, vklopite napajalno stikalo na zadnji strani in vklopite izdelek s tipko Vklop/izklop.
Vzdrževalni list v optični bralnik položite z zgornjo stranjo navzgor, centrirano in čim manj poševno. Ko je kalibracija zaključena, vzdrževalni list pospravite nazaj v ovoj in shranite v zračnem in suhem prostoru. Vzdrževalni list se sicer lahko poškoduje, kar lahko vpliva na delovanje optičnega bralnika v prihodnje. Preden kalibracijo optičnega čitalnika preverite, da vzdrževalni list ni umazan, naguban, opraskan ali preložen. Po potrebi pokličite HP-jevo podporo in zahtevajte nov vzdrževalni list.
Če izdelek pustite dalj časa izklopljen, sledite dodatnim korakom spodaj. 1. S tipko Vklop/izklop na nadzorni plošči izklopite napajanje. 2. Prav tako izklopite stikalo za vklop na hrbtni strani izdelka. 3. Izklopite napajalni kabel izdelka. POZOR: Če izdelek obrnete na glavo, lahko v izdelek steče črnilo in ga poškoduje. Ko izdelek znova vklopite, traja približno 3 minute, da se zažene in preveri ter pripravi tiskalne glave. Priprava tiskalnih glav ponavadi traja dobro minuto.
Pomembne opombe ● Izdelek mora biti povezan v internet; glejte Nastavitev izdelka, povezanega v splet na strani 26. ● Če želite konfigurirati samodejne posodobitve vdelane programske opreme, lahko uporabite nadzorno ploščo v vdelanem spletnem strežniku; glejte Nastavitev izdelka, povezanega v splet na strani 26. ● Če je bilo nastavljeno skrbniško geslo, ga boste potrebovali za spremembo teh nastavitev.
Varnostno brisanje diska Trdi disk izdelka je uporabljen kot prostor za začasno shranjevanje tiskalnih poslov. Funkcija Secure Disc Erase lahko popolnoma izbriše informacije iz trdega diska, in jih tako zaščiti pred nepooblaščenim dostopanjem. Izbrišete lahko samo določene datoteka ali vse datoteke na trdem disku. Secure Disc Erase nudi tri stopnje varnosti: ● Non-Secure Fast Erase (Ne-varno hitro brisanje): vsi kazalci na podatke se izbrišejo.
17 Pripomočki SLWW ● Naročanje potrebščin in pripomočkov ● Predstavitev pripomočkov 161
Naročanje potrebščin in pripomočkov Za naročanje potrebščin in pripomočkov za izdelek obstajata dva načina: ● Obiščite spletno stran http://www.hp.com/go/T2300/accessories. ● Obrnite se na HP-jevo podporo (glejte Stik s HP-jevo podporo na strani 205). V nadaljevanju poglavja so navedene potrebščine in pripomočki, ki so na voljo, ter njihove številke delov. Naročanje črnilnih potrebščin Za vaš izdelek lahko naročite naslednja različna črnila.
Legenda razpoložljivosti: ● (A) na voljo v Aziji (Japonska ni vključena) ● (C) na voljo na Kitajskem ● (E) na voljo v Evropi, na Bližnjem vzhodu in v Afriki ● (J) na voljo na Japonskem ● (L) na voljo v Južni Ameriki ● (N) na voljo v Severni Ameriki Če za številko dela ni oklepaja, je papir na voljo v vseh regijah.
Tabela 17-3 Zvitek papirja (Se nadaljuje) Vrsta papirja g/m² Dolžina Širina Številke dela Premazni papir HP Coated Paper 90 45,7 m 420 mm (A2) Q1443A (J) 457 mm Q7897A (EJN) 594 mm (A1) Q1442A (EJ) 610 mm C6019B 841 mm (A0) Q1441A (EJ) 914 mm C6020B 1067 mm C6567B 91,4 m 914 mm C6980A 30,5 m 610 mm Q1412A (AEJN) 914 mm Q1413A 1067 mm Q1414A (AEJN) 610 mm C6029C (AEJN) 914 mm C6030C 1067 mm C6569C 67,5 m 1067 mm Q1956A (EN) 30,5 m 610 mm Q6626A (AEJN) 914 mm Q6627
Tabela 17-3 Zvitek papirja (Se nadaljuje) Vrsta papirja g/m² Dolžina Širina Številke dela HP Matte Film (Matiran film) 160 38,1 m 610 mm 51642A (AEJN) 914 mm 51642B HP Polyester Film White Glossy (Poliestrski film z belim sijajem) 167 15,2 m 914 mm Q1736A (AEN) HP Vivid White Glossy Polyester Film (Beli sijajni poliestrski film za žive barve) 230 20,1 m 610 mm CG827A (EJN) 1067 mm CG828A (EJN) 610 mm Q6574A 914 mm Q6575A 1067 mm Q6576A 610 mm Q6579A 914 mm Q6580A 1067 mm Q
Tabela 17-3 Zvitek papirja (Se nadaljuje) Vrsta papirja g/m² Dolžina Širina Številke dela HP-jev polipropilen z lepilno zadnjo stranjo 128 50 m 914 mm Q8044A (C) 1067 mm Q8884A (C) 610 mm CG843A 914 mm CG824A 1067 mm CG825A 914 mm Q8834A 1067 mm Q8835A HP-jev vsakodnevni lepilni mat polipropilen HP-jev samolepilni sijajen polipropilen 180 180 22,9 m 22,9 m Tabela 17-4 List papirja Vrsta papirja g/m² Dolžina Širina Številke dela 90 610 mm 457 mm Q1961A (AEJN) 914 mm 610
Zunanji trdi disk Ta zunanji trdi disk omogoča odstranitev trdega diska zaradi varnostnih razlogov. Priključiti ga morate v gostiteljska vrata USB z možnostjo hitrega prenosa podatkov na zadnji strani izdelka. OPOMBA: Drugi zunanji trdi diski niso podprti, saj morda presegajo običajne zahteve električne napetosti za USB. Vreteno Z dodatnimi vreteni lahko hitro prehajate z ene vrste papirja na drugo.
18 Odpravljanje težav s papirjem tiskalnika ● Papirja ni mogoče uspešno naložiti ● Vrste papirja ni v gonilniku ● Tiskalnik je tiskal na napačno vrsto papirja ● Sporočilo »on hold for paper« (čakanje na papir) ● Zagozden papir v tiskalniku ● Trak ostane na izhodnem pladnju in povzroča zagozdenja ● Tiskalnik sporoča, da je zmanjkalo papirja, ko je papir še na razpolago ● Izpisi ne padajo pravilno v koš ● List ostane v tiskalniku, ko se tiskanje zaključi ● Papir se odreže po zaključenem ti
Papirja ni mogoče uspešno naložiti ● Prepričajte se, da v tiskalniku ni naloženega papirja. ● Prepričajte se, da je papir dovolj globoko v tiskalniku, začutiti morate, da tiskalnik prime papir. ● Med postopkom poravnave ne poizkušajte poravnati papirja, razen če vam tako ukaže prikaz na nadzorni plošči. Tiskalnik samodejno poskuša poravnati papir. ● Papir je morda zmečkan, ukrivljen ali ima nepravilne robove.
Če želite znova začeti postopek nalaganja, na nadzorni plošči prekinite postopek in odvijte zvitek z enega konca vretena, dokler rob ni odstranjen s tiskalnika. OPOMBA: Če zvitek ni trdno pritrjen na jedro, tiskalnik ne more naložiti papirja. Nalaganje lista neuspešno ● Ko tiskalnik začne vstavljati list, ga potisnite, še posebej če gre za debelejši papir. ● Preverite ali je list poravnan s referenčno črto na pokrovu zvitka.
Vrste papirja ni v gonilniku Če želite delati s papirjem, ki ga ni v gonilniku, lahko uporabite papir kot eno od prednastavljenih možnosti papirja v gonilniku, vendar morate navesti, ali uporabljate prozoren ali prosojen papir oziroma sijajen ali matiran. OPOMBA: Za sijajen papir je treba uporabiti vrsto sijajnega papirja, saj izpisi z mat črnim črnilom na sijajnem papirju niso kakovostni.
Črno črnilo se lahko z mesta dotika enostavno odstrani To se zgodi, ko papir ni združljiv z mat črnim črnilom. Za črno črnilo, ki ni mat, izberite vrsto papirja Photo Paper (Foto papir) > Gloss Photo Paper (Sijajni foto papir). Po tiskanju je papir zguban, ali pa je na njem preveč črnila To se zgodi, če se uporabi preveč črnila. Če želite uporabiti manj črnila, izberite tanjšo kategorijo.
Kdaj je posel postavljen na čakanje na papir? Če je za dejanje zamenjave papirja nastavljena možnost Put job on hold (Postavi posel na čakanje) (glejte Dejanje zamenjave papirja na strani 35), posel preide na čakanje na papir v teh primerih: ● Vrsta papirja, ki jo je izbral uporabnik, trenutno ni naložena na navedenem zvitku – ali na katerem od obeh zvitkov, če zvitek ni določen.
Zagozden papir v tiskalniku Ko se papir zagozdi, se na nadzorni plošči ponavadi prikaže sporočilo Possible paper jam (Morda se je zagozdil papir). 1. Na nadzorni plošči izklopite izdelek, nato pa izklopite še stikalo na zadnji strani. 2. Dvignite optični bralnik. 3. Poskusite odmakniti nosilec tiskalne glave.
4. Dvignite modri vzvod, kolikor je mogoče. 5. Pazljivo odstranite zagozden papir, ki ga lahko z vrha tiskalnika dvignete navzgor in stran. POZOR: Papirja ne premikajte vstran, ker lahko s tem poškodujete tiskalnik. 6. SLWW Previjte zvitek. Če se je papir zagozdil in ga ni mogoče previti naprej, ga odrežite od zvitka.
7. Z zadnje strani tiskalnika odstranite morebitne delce papirja. 8. Spustite modri vzvod. 9. Spustite optični bralnik.
10. Vklopite izdelek. 11. Znova vstavite zvitek ali naložite nov list, glejte Ravnanje s papirjem tiskalnika na strani 46. OPOMBA: Če boste našli še kaj papirja, ki predstavlja oviro v tiskalniku, znova zaženite postopek in previdno odstranite vse koščke papirja.
List ostane v tiskalniku, ko se tiskanje zaključi Tiskalnik zadrži papir zato, da se izpis lahko posuši po tiskanju, glejte Spreminjanje časa sušenja na strani 57. Če tiskalnik po sušenju samo delno izvrže papir, nežno povlecite list iz tiskalnika. Če je samodejni rezalnik onemogočen, na nadzorni plošči uporabite možnost Form feed and cut (Pomik strani in rezanje), glejte Pomik in rezanje papirja na strani 58.
Postopek ponovne kalibracije prenosa papirja 1. , in nato Image Quality Maintenance (Vzdrževanje na nadzorni plošči pritisnite kakovosti slike) > Paper advance calibration (Kalibracija mehanizma za prenos papirja) > Calibrate paper advance (Kalibriraj mehanizem za prenos papirja). Tiskalnik bo samodejno izvedel ponovno kalibracijo prenosa papirja in natisnil sliko kalibracije prenosa papirja. 2. Počakajte, da se na nadzorni plošči prikaže zaslon stanja in nato ponovno natisnite svoj izpis.
Povrnitev privzete kalibracije Če povrnete privzeto kalibracijo, se vsi popravki kalibracije prenosa papirja postavijo na vrednost nič. Če želite povrniti privzete vrednosti kalibracije prenosa papirja, morate ponastaviti kalibracijo. 1. , in nato Image Quality Maintenance (Vzdrževanje na nadzorni plošči pritisnite kakovosti slike) > Paper advance calibration (Kalibracija mehanizma za prenos papirja) > Reset paper advance (Ponastavi mehanizem za prenos papirja). 2.
19 Odpravljanje težav tiskalne kartuše in tiskalne glave SLWW ● Črnilne kartuše ni mogoče vstaviti ● Sporočilo o stanju tiskalne kartuše ● Vstavljanje tiskalne glave ni mogoče ● Nadzorna plošča priporoča ponovno vstavitev ali zamenjavo tiskalne glave ● Čiščenje tiskalnih glav ● Čiščenje senzorja za zaznavanje kapljic na tiskalnih glavah ● Poravnava tiskalnih glav ● Sporočila o stanju tiskalne glave 181
Črnilne kartuše ni mogoče vstaviti 1. Preverite, ali imate pravilno vrsto kartuše (številka modela). 2. Preverite, ali se barvna oznaka na kartuši ujema z barvo oznake nad režo. 3. Preverite, ali je kartuša pravilno obrnjena, tako da je črka ali črke, ki označujejo oznako kartuše, na desni zgornji strani in jih je mogoče prebrati. POZOR: Nikoli ne čistite notranjosti rež za tiskalne kartuše.
4. S krpo, ki ne pušča vlaken, očistite električne stike na zadnji strani tiskalne glave. Če za odstranitev ostanka potrebujete vlago, lahko uporabite alkohol za razkuževanje. Ne uporabljajte vode. POZOR: Gre za občutljiv postopek, pri katerem lahko pride do poškodb tiskalne glave. Ne dotikajte se šob na dnu tiskalne glave, še posebej ne z alkoholom. 5. Znova vstavite tiskalno glavo, glejte Vstavljanje tiskalne glave na strani 148. 6. Preverite sporočilo na nadzorni plošči.
1. Izdelek izklopite s tipko Vklop/izklop. 2. Izklopite izdelek in ga izključite iz električnega omrežja, da preprečite možnost električnega šoka. 3. Dvignite optični bralnik.
SLWW 4. Poiščite senzor za zaznavanje kapljic na tiskalnih glavah zraven nosilca tiskalnih glav. 5. Odstranite vso umazanijo, ki ovira senzor za zaznavanje kapljic na tiskalnih glavah. 6. S suho krpo, ki ne pušča vlaken, obrišite površino senzorja za zaznavanje kapljic, da odstranite tudi umazanijo, ki je ni mogoče videti. 7. Spustite optični bralnik.
8. Izdelek vključite v električno omrežje in ga vklopite. 9. Izdelek vklopite s tipko Vklop/izklop. Poravnava tiskalnih glav Natančna poravnava med tiskalnimi glavami je ključna za natančne barve, gladke prehode med barvami in ostre robove v grafičnih elementih. Vaš tiskalnik ima možnost samodejne poravnave tiskalnih glav, ki se zažene vsakič, ko uporabite ali zamenjate tiskalno glavo.
4. Prepričajte se, da je optični bralnik spuščen, ker lahko močen vir svetlobe poleg tiskalnika med ponovno poravnavo tiskalnih glav vpliva na poravnavo. 5. Postopek traja približno šest minut. Počakajte, da nadzorna plošča prikaže zaključek postopka, preden ponovno uporabite tiskalnik. OPOMBA: Tiskalnik natisne sliko umerjanja. Naj vas ne skrbi zaradi slike. Na zaslonu nadzorne plošče bodo prikazane morebitne napake v postopku.
poravnane in je treba poravnavo ponoviti, preden lahko tiskate z dobro kakovostjo slike. Razlogi za to težavo so lahko naslednji: ● Uporabljen papir ni veljaven, ponovite poravnavo z veljavnim papirjem. ● Težave s stanjem tiskalnih glav, očistite tiskalne glave, glejte Čiščenje tiskalnih glav na strani 183. ● Poravnava je bila opravljena z dvignjenim optičnim bralnikom, ponovite poravnavo s spuščenim optičnim bralnikom.
20 Odpravljanje drugih težav s tiskalnikom Tiskalnik ne tiska Če je vse v redu (papir je naložen, vse komponente črnila so nameščene in ni datotek z napakami), še vedno obstajajo razlogi za to, da tiskalnik v pričakovanem času ni začel tiskati datoteke, ki ste jo poslali iz računalnika. SLWW ● Mogoče imate težave z napajanjem. Če je izdelek popolnoma nedejaven in se nadzorna plošča ne odziva, preverite, ali je napajalni kabel pravilno povezan in ali je vtičnica pod napetostjo.
Tiskalnik deluje počasi Tukaj je možnih več razlag. ● Ste kakovost tiskanja nastavili na Best (Najboljša) ali Max Detail (Največja stopnja podrobnosti)? Tiskanje z najboljšo kakovostjo in največjo stopnjo podrobnosti traja dlje. ● Ste pri nalaganju določili pravilno vrsto papirja? Nekatere vrste papirja za tiskanje potrebujejo več časa; tako na primer foto in premazani papirji potrebujejo več časa za sušenje med prehodi.
21 Odpravljanje težav z optičnim bralnikom Dostop do omrežne mape ni mogoč Če ste nastavili omrežno mapo (glejte Ustvarjanje mape za optično branje v omrežje na strani 28), vendar izdelek ne more dostopati do nje, poskusite naslednje. ● Prepričajte se, da ste pravilno izpolnili vsa polja. ● Preverite, da je izdelek povezan v omrežje. ● Prepričajte se, da je oddaljeni računalnik vklopljen, deluje normalno in je povezan v omrežje. ● Prepričajte se, da je mapa v skupni rabi.
5. Če je optično branje v datoteko v omrežju prepočasno in s spremembo omrežne konfiguracije tega ni mogoče popraviti, je višje hitrosti mogoče doseči z optičnim branjem na pogon USB. 6. Če se vam optično branje na pogon USB zdi počasno, preverite združljivost vmesnika pogona USB. Vaš sistem podpira vmesnik USB z možnostjo hitrega prenosa podatkov. Vaš pogon USB mora biti združljiv z USB z možnostjo hitrega prenosa podatkov (včasih poznan tudi kot USB 2).
22 Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja in kakovostjo optičnega branja Glejte Čarovnik za odpravljanje težav s kakovostjo slike.
23 Odpravljanje splošnih težav izdelka ● Izdelek se ne zažene ● Neuspešna komunikacija med računalnikom in izdelkom ● Dostop do orodja HP Utility ni mogoč ● Dostop do vdelanega spletnega strežnika ni mogoč ● Povezave z internetom ni mogoče vzpostaviti ● Težave s spletnimi storitvami ● Samodejno preverjanje datotečnega sistema ● Opozorila 194 Poglavje 23 Odpravljanje splošnih težav izdelka SLWW
Izdelek se ne zažene Če se izdelek ne zažene (zaslon nadzorne plošče je prazen oz. diagnostične lučke so izklopljene), je priporočljivo zamenjati vdelano programsko opremo po spodnjem načinu. 1. Pojdite na spletno mesto Knowledge Center (glejte Knowledge Center na strani 203) in prenesite vdelano programsko opremo. 2. Programsko opremo shranite na pogon USB. Za najboljše rezultate naj bo pogon USB prazen in formatiran z orodjem FAT filesystem. 3. Izdelek mora biti izklopljen.
Na nadzorni plošči pritisnite , in nato Setup (Nastavitev) > Connectivity (Povezljivost) > Advanced (Dodatno) > Web Services (Spletne storitve) > Printer utility software (Programska oprema Printer Utility) > Enabled (Omogočeno).. Če se še vedno ne morete povezati, izklopite izdelek in ga ponovno vklopite s tipko Vklop/izklop na nadzorni plošči. Dostop do vdelanega spletnega strežnika ni mogoč Če še niste, preberite Dostop do vdelanega spletnega strežnika na strani 41.
troubleshooting (Diagnostika in odpravljanje težav) > Diagnostics & troubleshooting (Diagnostika in odpravljanje težav) Na voljo so naslednje možnosti: ● All tests (Vsi testi) ● Network connectivity test (Test omrežne povezljivosti): Preverite povezavo izdelka z lokalnim omrežjem. ● Internet connectivity test (Test internetne povezljivosti): preverite povezavo izdelka z internetom.
Opozorila Vaš izdelek lahko sporoča dve vrsti opozoril: ● Napake: vas opozarjajo predvsem na dejstvo, da izdelek ne more normalno delovati. Vendar vas v gonilniku tiskalnika lahko napake opozarjajo tudi na pogoje, kot je obrezovanje, ki bi lahko pokvarili tiskanje tudi, če tiskalnik lahko tiska. ● Opozorila: Opozorijo vas, kadar se morate posvetiti izdelku za prilagoditev, kot je kalibracija, ali v primeru ko ne morete tiskati, kot je preventivno vzdrževanje ali nizka raven črnila.
24 Sporočila o napakah na nadzorni plošči Na zaslonu nadzorne plošče lahko občasno vidite eno od naslednjih sporočil. V tem primeru sledite nasvetom v stolpcu Priporočeno dejanje. Če se prikaže sporočilo o napaki, ki tu ni navedeno, in ste v dvomu glede pravilnega odziva, se obrnite na HP-jevo podporo. Glejte Stik s HP-jevo podporo na strani 205. Tabela 24-1 Besedilna sporočila SLWW Sporočilo Priporočeno dejanje [Color] cartridge altered Preverite kartušo.
Tabela 24-1 Besedilna sporočila (Se nadaljuje) Sporočilo Priporočeno dejanje Paper loaded incorrectly: remove paper (Papir v napačnem položaju: odstranite papir) Odstranite papir in ga poskusite ponovno naložiti. Paper mispositioned: remove paper (Papir v napačnem položaju: odstranite papir) Odstranite papir in ga poskusite ponovno naložiti. Paper path error: incorrectly loaded (Napaka poti papirja: nepravilno naložen) Odstranite papir in ga ponovno naložite.
Tabela 24-2 Numerične kode napak (Se nadaljuje) Koda napake Priporočeno dejanje 71.04 Pomnilnik je poln. Temu se izognete tako, da v gonilnikih HP-GL/2 in HP RTL izberite kartico Advanced (Napredno) in nato Send Job as bitmap (Pošlji opravilo kot bitno sliko). 74:04 Posodobitev vdelane programske opreme je spodletela. Pritisnite OK (V redu) in poskusite znova. Glejte Posodobitev vdelane programske opreme na strani 158. 74,1 Poskusite znova posodobiti vdelano programsko opremo.
25 HP podpora za uporabnike ● Uvod ● Storitve HP Professional Services ● HP Instant Support ● HP Proactive Support ● popravilo, ki ga izvede stranka ● Stik s HP-jevo podporo 202 Poglavje 25 HP podpora za uporabnike SLWW
Uvod HP-jeva podpora za uporabnike zagotavlja nagrajeno podporo in jamči, da boste dobili kar največ od vašega tiskalnika HP Designjet ter nudi obsežno in preverjeno strokovno znanje in nove tehnologije, ki vam ponujajo edinstveno podporo. Med storitve sodijo nastavitev in namestitev, orodja za odpravljanje težav, garancijske posodobitve, storitve za popravilo in zamenjavo, telefonska in spletna podpora, posodobitve programske opreme in samovzdrževalne storitve.
Paketi HP Care Packs in podaljšanje garancije HP Care Packs in Warranty Extensions sta storitvi, s katerimi lahko podaljšate standardni garancijski rok izdelka. Storitvi vključujeta podporo na daljavo. Po potrebi je omogočen tudi servis pri stranki, na voljo sta dve različni možnosti odzivnega časa. ● Naslednji delovni dan ● Isti delovni dan, v štirih urah (morda ni na razpolago v vseh državah) Za več informacij o paketih HP Care Pack obiščite http://www.hp.com/go/printservices.
ter pogostost diagnostičnih pregledov. Diagnostični pregled lahko zaženete kadar koli. Te nastavitve spremenite na dva načina: ● V programski opremi HP Utility za Windows izberite meni Tools (Orodja), nato HP Proactive Support (Proaktivna podpora HP). ● V programski opremi HP Printer Monitor za Mac OS izberite Preferences (Lastnosti) > Monitoring (Spremljanje) > HP Proactive Support (Proaktivna podpora HP).
◦ posebno opremo ali programsko opremo, ki jo uporabljate (npr.
26 Tehnični podatki izdelka SLWW ● Specifikacije delovanja ● Fizični tehnični podatki ● Pomnilniški tehnični podatki ● Tehnični podatki napajanja ● Ekološki tehnični podatki ● Okoljski tehnični podatki ● Akustični tehnični podatki 207
Specifikacije delovanja Tabela 26-1 Črnilne potrebščine za HP 72 Tiskalne glave Dve črnili v vsaki tiskalni glavi: siva in foto črna, mat črna in rumena, magenta in cian Tiskalne kartuše Kartuše z 69 ml črnila: siva, foto črna, rumena, magenta in cian Kartuše z 130 ml črnila: siva, foto črna, mat črna, rumena, magenta in cian Kartuše z 300 ml črnila: samo mat črna Tabela 26-2 Velikosti papirja Širina zvitka Najmanjša Največja 279 mm 1118 mm Dolžina zvitka 91,4 m Širina lista (tiskalnik) 210 mm
Tabela 26-3 Ločljivost tiskanja (Se nadaljuje) Kakovost tiskanja Največja stopnja podrobno sti Gonilnik Ločljivost upodabljanja (ppi) Ločljivost tiskanja (dpi) Economode (varčevalni način; težki premazani in sijajni papir*) Off (Izklopljen o) katera koli. 300 × 300 1200 × 1200 Economode (varčevalni papir; druge vrste papirja) Off (Izklopljen o) katera koli. 300 × 300 600 × 1200 *Za seznam podprtega sijajnega papirja glejte Naročilnica na strani 162.
Tabela 26-7 Fizični tehnični podatki izdelka (Se nadaljuje) Globina Najmanjša: 692 mm Največja: 722 mm Višina 1046 mm (1046 mm) Globina se izmeri brez zgornjega vretena; odprtim pokrovom za črnilo; z zaprtimi pokrovi in košem Pomnilniški tehnični podatki Tabela 26-8 Pomnilniški tehnični podatki HP Designjet Izpopolnjen pomnilnik za obdelavo datotek* Trdi disk T2300 32 GB 160 GB T2300 PS 32 GB 160 GB * 640 MB fizični dinamični pomnilnik Tehnični podatki napajanja Tabela 26-9 Tehnični podatki z
Akustični tehnični podatki Akustični tehnični podatki izdelka (v skladu s standardom ISO 9296).
Slovarček AppleTalk Zbirka protokolov, ki jih je podjetje Apple Computer za računalniška omrežja razvilo leta 1984. Zdaj podjetje Apple namesto tega priporoča omrežje TCP/IP in Bonjour. Izdelki HP Designjet ne podpirajo več AppleTalk. Barvna skladnost Sposobnost tiskanja istih barv z določenega tiskalnega posla od tiskanja do tiskanja in od tiskalnika do tiskalnika. Barvni model Sistem predstavljanja barv s številkami, kot sta RGB ali CMYK.
Programska oprema, ki tiskalni posel v splošni obliki pretvori v podatke, primerne za določen tiskalnik. Gostiteljska vrata USB Pravokotna vtičnica USB, ki je enaka takšnim, kakršne so na računalnikih. Izdelek lahko nadzoruje naprave USB, ki so povezane na takšna vrata. Vaš izdelek ima dvoje gostiteljskih vrat USB, ki jih uporablja za nadzor nad pripomočki in pogoni USB. HP-GL/2 Hewlett-Packard Graphics Language 2 (Hewlett-Packard grafični jezik 2): jezik, ki ga je HP določil za opis vektorskih grafik.
Izvirno ime podjetja Apple Computer za njegovo omrežno programsko opremo, pozneje imenovano Bonjour. Rezalnik Komponenta tiskalnika, ki drsi nazaj in naprej po tiskalni plošči in reže papir. Šoba Ena od številnih majhnih lukenj v tiskalni glavi, skozi katero se črnilo dovaja na papir. TCP/IP Protokol nadzora prenosa podatkov/spletni protokol: komunikacijski protokoli, na katerih temelji internet.
Stvarno kazalo A akustični tehnični podatki 211 B barva CMYK 103 emulacija 109 emulacija tiskalnika 105 kalibracija 103 možnosti prilagajanja 106 prednosti 103 profil 103 RGB 103 brisanje diska, varnost 160 Č čakalna vrsta poslov nadzorna plošča 95 vdelani spletni strežnik 97 čas čakanja načina mirovanja 42 čistilnik tiskalnih glav specifikacija 208 čiščenje izdelka 152 črnilo poraba 139 varčna uporaba 76 črno-belo 72 črte za obrezovanje 73 črte, ki se prekrivajo 68 D dejanje zamenjave papirja 35 določan
modeli izdelka 2 modeli, izdelek 2 možnost nadzorne plošče barvno/sivine 113 čarovnik za povezavo 26 čas čakanja načina mirovanja 42 čiščenje tiskalnih glav 183 dejanje zamenjave papirja 35 emulacija PANTONE 114 emuliranje tiskalnika 113 informacije o tiskalnih glavah 145 internetna povezljivost 27 izberi čas čakanja 75 izbira časa sušenja 57 izbira enot 43 izbira grafičnega jezika 44 izbira jezika 41 izbira svetlosti zaslona 42 izbira vrste papirja 171, 172 izbiranje velikosti papirja 66 izvorni profil CMY
zagozdenje zaradi odrezanega traku 177 zvitek ni dobro pritrjen na vretenu 178 papir ni v gonilniku 171 papirja ni mogoče naložiti 169 počasno tiskanje 190 podaljšanja garancije 204 podatki o računih po e-pošti 139 podpora za uporabnike 203 pogled od spredaj 6 pogled od zadaj 7 pomnilniški tehnični podatki 210 popravilo, ki ga izvede stranka 205 posodobitev vdelane programske opreme 158 nastavitev 26 ročna nastavitev 27 povezovanje izdelka izbira načina 15 Mac OS USB 22 omrežje Mac OS 18 omrežje Windows 16
na vdelanem spletnem strežniku 111 optični bralnik 114 postopek 103 s sprednje plošče 113 z gonilniki 104 z gonilniki PS 108 V varčnost črnilo 76 papir 74 varno brisanje trdega diska 160 varnost 37 ePrint & Share 92 varnost tiskalnikov ePrinter 45 varnostni ukrepi 2 varnostno brisanje diska 160 vdelani spletni strežnik čakalna vrsta poslov 97 dostop 41 dostop ni mogoč 196 jezik 42 predogled posla 98 statistični podatki uporabe 138 uporaba na posel 139 velikost lista 65 vklop/izklop brenčača 42 vrata 8 vrete