HP Designjet T2300 eMFP Series - Printer Stand Installation Instructions

EN
FR
ES
PT
Lift the handle up to open the printhead cover.
The front panel prompts you for the next step:
removing the printheads. Do not press OK
until you have removed all the orange setup
printheads.
Tirez sur la poignée pour ouvrir le capot des
têtes d’impression. Le panneau frontal vous
invite à exécuter l’étape suivante : le retrait
des têtes d’impression. Ne pas appuyer
sur OK avant d’avoir retiré toutes les têtes
d’impression de conguration orange.
Levante la palanca para abrir la cubierta del
producto. El panel frontal le solicitará que
continúe con el paso siguiente: la extracción
de los cabezales de impresión. No pulse OK
hasta que haya retirado los cabezales de
conguración naranjas.
Levante a alavanca para abrir a tampa
do produto. O painel frontal o direciona à
próxima etapa: removendo os cabeçotes de
impressão. Não pressione OK até que tenha
removido todos os cabeçotes de impressão de
conguração laranja.
The setup printheads exist only to prevent the
escape of ink during ink cartridge installation.
The front panel now prompts you to remove
the setup printheads and press the OK key
when you have nished.
Les têtes d’impression de conguration
n’existent que pour éviter toute perte d’encre
pendant l’installation des cartouches d’encre.
Le panneau avant vous invite maintenant à
retirer les têtes d’impression de congura-
tion et à appuyer sur la touche OK lorsque
vous avez terminé.
Los cabezales de conguración existen sólo
para evitar un escape de tinta durante la
instalación de los cartuchos de tinta. En el
panel frontal, ahora se le pedirá que extraiga
los cabezales de impresión y que pulse la
tecla OK cuando haya nalizado.
Os cabeçotes de impressão de conguração
existem apenas para impedir o vazamento
de tinta durante a instalação do cartucho
de tinta. O painel frontal agora solicita
a remoção dos cabeçotes de conguração;
pressione a tecla OK quando terminar.
Press the OK key on the front panel when you
have removed all of the setup printheads. The
front panel then prompts you to install the new
printheads.
Appuyez sur la touche OK sur le panneau
avant lorsque vous avez retiré toutes les têtes
d’impression de conguration. Le panneau
avant vous invite alors à installer les nouvelles
têtes d’impression.
Pulse la tecla OK del panel frontal
cuando haya retirado todos los cabezales
de conguración. En el panel frontal,
se le pedirá que instale los nuevos cabezales
de impresión.
Pressione a tecla OK no painel frontal
quando tiver removido todos os cabeçotes de
conguração. O painel frontal solicitará que
novos cabeçotes sejam instalados.
Remove and discard all orange setup print-
heads. You may need to use force to extract
each printhead.
The setup printheads contain ink, which could
leak out. Avoid touching pins, leads or circuits.
Retirez et jetez toutes les têtes d’impression de
conguration orange. Vous pouvez devoir
forcer pour extraire les têtes d’impression.
Les têtes d’impression contiennent de l’encre,
qui peut couler. Évitez tout contact avec les
broches, ls et circuits.
Extraiga y deseche todos los cabezales de
conguración naranjas. Es posible que neces-
ite hacer fuerza para extraer cada uno de los
cabezales. Los cabezales de conguración
contienen tinta, que podría gotear. No toque
las patillas, cables o circuitos.
Retire e descarte todos os cabeçotes de im-
pressão laranja de conguração. Talvez seja
necessário aplicar um pouco de força para
extrair cada cabeçote. Os cabeçotes contêm
tinta, que pode vazar. Evite tocar nos pinos,
guias ou circuitos.
58
59
61
60
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona