HP Designjet T2300 eMFP Series - Printer assembly instructions
LT
EL
TR
CS
HU
PL
SL
SK
Αποσυναρμολογήστε το κάτω μέρος του κουτιού
του εκτυπωτή αποσυνδέοντας κάθε γωνία και έπειτα
ξεδιπλώνοντας τις πλευρές, ώστε να φύγουν από
τη μέση.
Tüm köşelerini yerinden çıkararak yazıcı kutusunun
alt kısmını sökün ve kutunun kenarlarını sizi
engellemeyecek şekilde yanlara doğru katlayın.
Rozložte spodní část krabice – rozpojte všechny rohy
a poté ohněte jednotlivé strany směrem dolů tak, aby
nepřekážely.
Bontsa szét a nyomtató dobozának alját a sarkak
kiszabadításával, majd hajtsa le a doboz oldalait,
hogy ne legyenek útban.
Rozłóż dolną część kartonu przez rozłączenie
wszystkich rogów i odgięcie boków kartonu w taki
sposób, aby nie blokowały dostępu do zawartości.
Razstavite spodnji del škatle tiskalnika tako,
da razstavite vsak kot in prepognete stranice
navzdol, tako da vam niso v napoto.
Odstráňte spodnú časť škatule. Uvoľnite všetky rohy
a zložte strany škatule, aby neprekážali.
Išardykite spausdintuvo dežės apačią atskirdami
visus kampus ir sulenkdami šonus, kad jie netrukdytų.
Μέσα σε ένα σωλήνα θα βρείτε ένα φύλλο
βαθμονόμησης και ένα πανί καθαρισμού (το οποίο
προορίζεται για τον καθαρισμό του γυαλιού του
σαρωτή). Μην τα πετάξετε.
Bir tüp içinde ayarlama sayfası ve temizleme bezi
(tarayıcı camını temizleme amacıyla kullanılmak
üzere) bulacaksınız.Bunları atmayın.
Uvnitř tubusu najdete list pro kalibraci a čisticí hadřík
(používaný k čištění skla skeneru). Nevyhazujte je.
Egy hengerben a lapolvasó kalibrálásához szükséges
lap és egy törlőruha (a lapolvasó üveglapjának
tisztításához használható) található. Ezeket ne dobja
el.
Wewnątrz rurki znajdziesz arkusz kalibracji i
ściereczkę (do czyszczenia szklanej płyty skanera).
Nie wyrzucaj tego.
V cevi boste našli kalibracijski list in krpo za čiščenje
(za čiščenje steklene plošče optičnega bralnika). NE
zavrzite ju.
V trubici nájdete kalibračný hárok a handru
na čistenie (určenú na čistenie skla skenera).
Nezahadzujte ich.
Vamzdžio viduje rasite kalibravimo lapą ir valymo
audinį (skirtą valyti skaitytuvo stiklą). Jų neišmeskite.
Αφαιρέστε το εγκάρσιο στήριγμα και τα 3 κομμάτια
του υλικού συσκευασίας από κάθε πλευρά του
κουτιού της βάσης.
Destek gergi çubuğunu ve sehpa kutusunun
her 3 tarafındaki ambalaj malzeme parçalarını
çıkarın.
Vyjměte příčnou vzpěru společně se 3 kusy
obalového materiálu z obou stran krabice stojanu.
Távolítsa el a keresztmerevítőt és a 3
csomagolóanyagot az állvány dobozának
két végéből.
Wyjmij listwę mocowania i 3 elementy opakowania
umieszczone w końcach kartonu.
Odstranite prečni nosilec in 3 dela embalaže, ki sta
na obeh koncih škatle s stojalom.
Z oboch koncov škatule so stojanom vyberte krížovú
podperu a 3 kusy baliaceho materiálu.
Iš abiejų stovo dėžės galų išimkite skersinę pasparą
ir 3 pakuotės įdėklus.
2
Συναρμολόγηση της βάσης
Montajı yapın
Sestavte stojan
Az állvány összeszerelése
Zamontuj stojak
Sestavljanje stojala
Zloženie stojana
Surinkite stovą
LT
EL
TR
CS
HU
PL
SL
SK
6
87
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona