HP Designjet T2300 eMFP Series - Printer assembly instructions
LT
EL
TR
CS
HU
PL
SL
SK
LT
EL
TR
CS
HU
PL
SL
SK
5
Ρύθμιση κεφαλής εκτύπωσης και
δοχείων μελανιού
Yazıcı kafası ve kartuş kurulumu
Nainstalujte tiskové hlavy
a kazety
Nyomtatófejek és tintapatronok
beállítása
Skonguruj głowicę drukującą i
wkład atramentowy
Nastavitev tiskalne glave in
kartuše
Inštalácia tlačovej hlavy a kazety
s atramentom
Spausdinimo galvutės ir kasetės
sąranka
Ο εκτυπωτής ελέγχει την παρουσία δοχείων μελανιού.
Εάν δεν βρει κανένα δοχείο, σας ζητά να τοποθετήσετε
τα δοχεία.
Yazıcı mürekkep kartuşu olup olmadığını kontrol
eder. Bulamadığı takdirde, sizden mürekkep kartuşu
takmanızı ister.
Tiskárna zkontroluje přítomnost inkoustových
kazet. Pokud žádnou nenalezne, zobrazí výzvu k
instalaci inkoustových kazet.
A nyomtató ellenőrzi a tintapatronok meglétét.
Ha a nyomtató nem észlel tintapatront, felszólítja a
patronok behelyezésére.
Drukarka sprawdza obecność wkładów
atramentowych. Jeśli w drukarce nie ma
wkładów, wyświetli się komunikat nakazujący
ich zainstalowanie.
Tiskalnik bo preveril, ali so nameščene kartuše
s črnilom. Če jih ne najde, vas pozove, da jih
namestite.
Tlačiareň začne kontrolovať, či sú kazety s
atramentom nainštalované. Ak žiadne kazety
s atramentom nenájde, vyzve vás na ich inštaláciu.
Spausdintuvas patikrins, ar įdėtos rašalo kasetės.
Jeigu jų neaptiks, paragins rašalo kasetes įdėti.
Τοποθετήστε τα δοχεία μελανιού ένα-ένα. Κάθε δοχείο
φέρει μια ένδειξη με το δικό της χρώμα και πρέπει να
τοποθετείται μόνο στην υποδοχή του ίδιου χρώματος.
Αποφύγετε να αγγίζετε τους πείρους, τις επαφές ή τα
κυκλώματα.
Mürekkep kartuşlarını teker teker takın. Her kartuş
kendi rengiyle işaretlenmiştir ve mutlaka aynı renkteki
yuvaya takılmalıdır. Pim, kablo ve devrelere
dokunmayın.
Inkoustové kazety vkládejte po jedné. Každá kazeta
je označena příslušnou barvou a je nutné
ji vložit pouze do slotu stejné barvy. Nedotýkejte se
výstupků, kontaktů ani obvodů.
A tintapatronokat egyenként helyezze be. Minden
tintapatront külön szín jelöl, így a patronokat a
velük megegyező színű foglalatba kell behelyezni.
Ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá az érintkezőkhöz,
a vezetékekhez és az áramkörökhöz.
Zainstaluj wkłady atramentowe jeden po drugim.
Każdy wkład jest oznaczony odpowiednim kolorem
atramentu i powinien być instalowany w gnieździe o
tym samym kolorze. Nie dotykaj styków, przewodów
ani obwodów.
Kartuše s črnilom nameščajte eno za drugo.
Vsaka kartuša je označena s svojo barvo in
jo morate vstaviti v režo, ki ustreza tej barvi.
Ne dotikajte se stikov, priključkov ali vezja.
Kazety s atramentom vkladajte po jednej. Každá
kazeta je označená svojou farbou a mali by ste ju
vložiť iba do zásuvky rovnakej farby. Nedotýkajte sa
kolíkov, vodičov ani obvodov.
Rašalo kasetes dėkite po vieną. Visos kasetės
pažymėtos atitinkamomis spalvomis ir jas reikia dėti
į tos pačios spalvos lizdą. Venkite liesti kontaktus,
laidus ar schemas.
Ανοίξτε το κάλυμμα στην αριστερή πλευρά
του εκτυπωτή.
Yazıcının sol tarafındaki kapağı açın.
Otevřete kryt na levé straně tiskárny.
Nyissa ki a nyomtató bal oldalán található fedelet.
Otwórz pokrywę drukarki z lewej strony.
Odprite pokrov na levi strani tiskalnika.
Otvorte kryt na ľavom boku tlačiarne.
Atidarykite kairėje spausdintuvo pusėje esantį
dangtelį.
51 5352
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona