eMFP DESIGNJET sèrie T2300 Ús del vostre producte
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 4ª edició Advertiments legals Marques registrades La informació inclosa pot estar sotmesa a canvis sense cap avís previ. Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® i Adobe® PostScript® 3™ són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Les úniques garanties per als productes i serveis HP estan estipulades en la declaració de garantia que se subministra amb els productes i serveis d'HP.
Índex de continguts 1 Introducció ....................................................................................................................... 1 Mesures de seguretat ................................................................................................................ 2 Models de producte ................................................................................................................. 2 Material d'inici d'HP ..............................................................
Personalització del producte ........................................................................................... 43 Canvi de l’idioma de la pantalla del tauler frontal ...................................................................... 44 Accés a l'HP Utility ................................................................................................................. 44 Accés a l’Embedded Web Server ............................................................................................
8 Escaneig ......................................................................................................................... 84 Tipus de paper adequats per a escanejar ................................................................................. 84 Escaneig en un fitxer .............................................................................................................. 85 9 Còpia ...........................................................................................................
Comprovació de les estadístiques d'ús d'una feina ................................................................... 147 Sol·licitud de les dades de comptabilitat per correu electrònic ................................................... 147 15 Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió .............................................. 149 Quant als cartutxos de tinta ...................................................................................................
Recalibratge de l'avançament del paper ................................................................................. 189 19 Solució de problemes amb el cartutx de tinta i els capçals d'impressió ........................ 192 No es pot inserir un cartutx de tinta ........................................................................................ 193 Missatges d'estat del cartutx de tinta ......................................................................................
Poseu-vos en contacte amb l'assistència d'HP .......................................................................... 216 26 Especificacions del producte ........................................................................................ 218 Especificacions funcionals ..................................................................................................... 219 Especificacions físiques .........................................................................................................
1 CAWW Introducció ● Mesures de seguretat ● Models de producte ● Material d'inici d'HP ● Ús d’aquesta guia ● Característiques principals ● Components principals ● Tauler frontal ● Programari de la impressora ● Serveis web ● Activació i desactivació del producte ● Impressions internes 1
Mesures de seguretat Les següents mesures garanteixen un ús correcte del producte i eviten possibles danys al producte. Respecteu aquestes mesures en tot moment. ● Feu servir el voltatge de subministrament elèctric especificat a l’etiqueta. No sobrecarregueu amb altres dispositius elèctrics el mateix endoll on es connecta el producte. ● Assegureu-vos que el producte estigui ben connectat a terra. En cas contrari, es podria produir una descàrrega elèctrica, un incendi o interferències electromagnètiques.
Ús d’aquesta guia Aquesta guia es pot descarregar des de l’HP Knowledge Center (vegeu Knowledge Center a la pàgina 214). Introducció En aquest capítol es fa una breu descripció del producte i de la documentació adjunta per als usuaris sense experiència. Ús i manteniment Aquests capítols us ajuden a dur a terme els procediments habituals amb el producte i estan formats per aquests temes.
● Solució de problemes generals del producte a la pàgina 205 ● Missatges d’error al tauler frontal a la pàgina 210 Accessoris, assistència tècnica i especificacions Els capítols Accessoris a la pàgina 171, HP Customer Care a la pàgina 213 i Especificacions del producte a la pàgina 218 contenen informació de consulta, incloent-hi el servei d’atenció al client, les especificacions del producte i els números de peça dels tipus de paper, els recanvis de tinta i els accessoris.
● Impressió sense necessitat de controladors: es poden imprimir fitxers amb formats gràfics comuns directament sense necessitat de cap controlador ● Impressió directa: només cal inserir una unitat flaix USB o connectar un ordinador portàtil que inclogui els fitxers ● Escanejat directe: es pot escanejar en una unitat flaix USB, en una carpeta de la xarxa o en una adreça de correu electrònic ● Flexibilitat de paper i càrrega automàtica senzilla, vegeu Manipulació del paper de la impressora a la pàgina
Vista frontal 1. Palanca blava 2. Cartutx de tinta 3. Escàner 4. Capçal d'impressió 5. Carro del capçal d’impressió 6. Tauler frontal 7. Línies d’alineació de paper 8. Deflectors frontals de l’escàner 9. Safata de sortida 10. Cistella 11.
Vista posterior 1. Escàner 2. Coberta del rotlle 3. Ports de comunicació 4. Interruptor d'alimentació 5. Endoll d'alimentació 6. Extensió del peu 7. Eix 8. Topall de l’eix 9. Paper en rotlle 10.
Ports de comunicació 1. Port del dispositiu USB d’alta velocitat, per a connectar un ordinador 2. Port Gigabit Ethernet, per a connectar a una xarxa 3. LED de diagnòstic, perquè els utilitzin els enginyers de servei 4. Port host USB d’alta velocitat, dissenyat per a connectar un accessori Hi ha un altre port host USB d’alta velocitat a l’altra banda de la impressora, al costat del panell frontal, dissenyat per a connectar una unitat flash USB.
1. Un port host USB d’alta velocitat, dissenyat per a connectar una unitat flash USB. Permet incorporar fitxers per a imprimir-los o rebre fitxers escanejats des de l’escàner. En inserir una unitat flash USB, es mostra una icona d’USB a la pantalla d’inici del panell frontal. 2. El propi panell frontal: una pantalla tàctil amb una interfície d’usuari gràfica. 3. La tecla Engegat, amb la que podeu engegar i apagar el producte. Quan el producte està engegat, la tecla s’il·lumina.
Icones dinàmiques de la pantalla d’inici Els elements següents només es mostren a la pantalla d’inici: ● per a veure informació sobre l’estat del producte, canviar la configuració del Premeu producte o iniciar accions com la càrrega de paper o la substitució dels subministraments de tinta. Si hi ha accions que cal realitzar, es mostra una petita icona d’advertència. ● A la dreta del botó anterior apareix un missatge que mostra l’estat del producte o l’alerta actual més important.
● HP Designjet Preview ● L’Embedded Web Server i l’HP Utility us permeten realitzar les tasques següents: ◦ Gestionar el producte des d’un ordinador remot ◦ Veure l'estat dels cartutxos de tinta, els capçals d'impressió i el paper ◦ Accedir a l'HP Knowledge Center, vegeu Knowledge Center a la pàgina 214 ◦ Actualitzar el codi del producte, consulteu Actualitzar el codi a la pàgina 167 ◦ Realitzar calibratges i solució de problemes ◦ Gestionar la cua de feines, vegeu Gestió de la cua de feines a
Impressió pràcticament des de qualsevol lloc Feu servir la vostra tauleta tàctil, telèfon intel·ligent, portàtil o pantalla tàctil del producte per a imprimir des d'on vulgueu i quan vulgueu. ● Traçat perfecte per a imprimir des d'AutoCAD® WS. ● Enviament de fitxers per a imprimir-los mitjançant el correu electrònic a la vostra HP Designjet ePrinter. Escanejar a qualsevol lloc Feu servir la pantalla tàctil del producte per a escanejar directament en qualsevol adreça de correu electrònic.
El producte té tres nivells de consum energètic. ● Endollada: el cable d’alimentació està endollat a la part posterior del producte ● Connectada: l'interruptor de la part posterior del producte està activat ● Encesa: la tecla Engegat del tauler frontal s’il·lumina. Si voleu engegar, apagar o reiniciar el producte, el mètode normal i recomanat consisteix a prémer la tecla Engegat del tauler frontal.
Per a imprimir una còpia interna, premeu , després i, a continuació, desplaceu-vos fins a l’opció Impressions internes, premeu sobre aquesta opció i seleccioneu la impressió interna que vulgueu. Hi ha disponibles les següents impressions internes. ● ● ● 14 Imprimir demostració ◦ Imprimir demo de dibuix ◦ Imprimir demo rendering ◦ Impressió de mapa GIS Impressions info.
2 CAWW Instal·lació del programari ● Elecció del mètode de connexió ● Connexió del producte a la xarxa ● Connexió d'un ordinador al producte mitjançant la xarxa (Windows) ● Connexió d’un ordinador al producte mitjançant un cable USB (Windows) ● Primer desinstal·leu el programari de la impressora (Windows).
Elecció del mètode de connexió Per a connectar el producte podeu escollir els mètodes següents.
Configuració > Connectivitat > Gigabit Ethernet > Restaurar valors de fàbrica; o, per a Jetdirect, Configuració > Connectivitat > Jetdirect EIO > Restaurar valors de fàbrica. Després caldrà reiniciar el producte. Això proporciona automàticament una configuració de xarxa activa per a la majoria de les xarxes. La resta d’ajustaments del producte romanen intactes.
Connexió d'un ordinador al producte mitjançant la xarxa (Windows) Abans de començar, comproveu tot l'equip: ● El producte hauria d'estar preparat i engegat. ● El commutador o encaminador Ethernet ha d'estar engegat i funcionar correctament. ● Tots els ordinadors de la xarxa haurien d'estar engegats i connectats a la xarxa. ● El producte hauria d'estar connectat a la xarxa (vegeu Connexió del producte a la xarxa a la pàgina 16).
Si teniu pensat imprimir des d’aplicacions de programari utilitzant un controlador d’impressora, caldrà seguir aquestes instruccions. Si teniu pensat imprimir només amb l’Embedded Web Server, no cal instal·lar el programari de la impressora a l’ordinador; vegeu Impressió a la pàgina 65. 1. No connecteu l'ordinador al producte encara. Abans s'ha d'instal·lar el programari de la impressora a l'ordinador, de la manera següent. 2. Introduïu el DVD Material d’inici d'HP a la unitat de DVD.
Primer desinstal·leu el programari de la impressora (Windows). 1. Introduïu el DVD Material d’inici d'HP a la unitat de DVD. Si el DVD no s'inicia automàticament, executeu el programa setup.exe de la carpeta arrel del DVD. 2. Premeu el botó Software Installation (Instal·lació del programari). 3. Premeu el botó Modificar instal·lació i seguiu les instruccions de la pantalla per desinstal·lar el programari de la impressora.
3. Obriu la icona DVD a l'escriptori. 4. Obriu Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X). 5. Seguiu les instruccions de la pantalla. 6. S'instal·la el programari de la impressora, inclosos el controlador de la impressora i altre programari d'HP, com l'HP Utility, HP Designjet Preview i les connexions per a HP Designjet ePrint & Share.
● Si trobeu el nom correcte, desplaceu-vos lateralment per a veure la columna Tipus de connexió i comproveu que aparegui Bonjour. Seleccioneu aquesta línia. En cas contrari, continueu cercant a la llista. ● Si no trobeu el nom del producte amb el tipus de connexió Bonjour, marqueu la casella La meva impressora no és a la llista. Feu clic a Continue (Continua). 9. Seguiu les instruccions de la pantalla.
4. Obriu Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X). 5. Seguiu les instruccions de la pantalla. 6. S'instal·la el programari de la impressora, inclosos el controlador de la impressora i altre programari d'HP, com l'HP Utility, HP Designjet Preview i les connexions per a HP Designjet ePrint & Share.
Connexió d'un ordinador al producte mitjançant un cable USB (Mac OS) Podeu connectar el producte directament a l'ordinador sense passar per la xarxa, mitjançant el port del dispositiu USB d’alta velocitat incorporat del producte. Si teniu pensat imprimir des d’aplicacions de programari utilitzant un controlador d’impressora, caldrà seguir aquestes instruccions.
7. Comproveu que el producte estigui engegat i connectat a l'ordinador amb un cable USB homologat. NOTA: Si es fan servir cables USB no homologats es poden produir problemes de connexió. Amb aquest producte només estan permesos els cables homologats per l’USB Implementor's Forum (http://www.usb.org/). 8. Seguidament, es crea automàticament una cua d’impressions per a la vostra impressora.
2. Obriu la icona DVD a l'escriptori. 3. Obriu Mac OS X HP Designjet Uninstaller (Desinstal·lador de l’HP Designjet al Mac OS X) i seguiu les instruccions de la pantalla per a desinstal·lar el programari de la impressora. Per a eliminar la cua d'impressions: ● ● 26 A Mac OS X 10,4 hi ha dues formes d’eliminar la cua d’impressions: ◦ Des de les preferències del sistema, seleccioneu el panell Imprimint al quadre de diàleg Imprimir i Fax.
3 CAWW Configuració del producte ● Introducció ● Configuració del producte amb connexió web ● Configuració manual dels serveis web ● Creació d'una carpeta d'escanejat a xarxa ● Opcions d'idoneïtat del paper ● Activació i desactivació de l'agrupament ● Activació i desactivació de les alertes ● Control de l'accés al producte ● Demana identificador de compte ● Configuració de les preferències del controlador Windows 27
Introducció En aquest capítol es descriuen configuracions del producte que l’administrador del producte ha de conèixer tan bon punt es munta un producte nou i queda preparat per a funcionar.
Configuració manual dels serveis web Tot i que l'assistent de connectivitat (vegeu Configuració del producte amb connexió web a la pàgina 28) sol ser suficient per a configurar els serveis web, hi ha altres recursos que podeu fer servir per a configurar-los manualment. Configuració de la connexió a Internet del producte Podeu configurar la connexió a Internet del producte des de l’Embedded Web Server o des del tauler frontal.
Hi ha disponibles les següents configuracions: ● Comprova: si seleccioneu Automàticament (opció per defecte), el producte comprova automàticament cada setmana (o si el producte s’ha reiniciat vàries vegades, el que succeeixi primer), si existeixen noves actualitzacions de codi. Si seleccioneu Manualment, el producte no ho comprovarà automàticament; podeu comprovar-ho manualment quan vulgueu.
● Rotlle: podeu triar entre Rotlle 1, Rotlle 2 i Desar paper, que triarà automàticament el rotlle més estret on càpiga la impressió. ● Rotació: podeu triar qualsevol valor múltiple de 90°o Automàtica, que girarà la impressió automàticament si amb això s'estalvia paper. Creació d'una carpeta d'escanejat a xarxa Una imatge escanejada es pot desar en una unitat flash USB o en una carpeta de xarxa.
Per exemple: creació d’una carpeta d’escanejat a xarxa a Windows 32 1. Creeu un compte d’usuari nou per a l’”usuari de l’escàner” a l’ordinador remot. Podeu utilitzar un compte d’usuari existent, però no us ho recomanem. 2. Creeu una carpeta nova a l’ordinador remot (tret que vulgueu fer servir una carpeta existent). 3. Amb el botó dret feu clic a la carpeta i seleccioneu Propietats. 4. A la pestanya Sharing (Ús compartit) feu clic al botó Advanced Sharing (Ús compartit avançat). 5.
6. Cal comprovar que l’”usuari de l’escàner” té accés total d’escriptura/lectura a la carpeta compartida. Per a fer-ho, feu clic a Permissions (Permisos) i concediu Full Control (Control total) a l’usuari (o a qualsevol grup adequat que inclogui l’usuari). 7. Si a la finestra Propietats de la vostra carpeta apareix una pestanya de Seguretat, també haureu de concedir al mateix usuari Full Control (Control total) a la carpeta de la pestanya Seguretat.
8. A l’Embedded Web Server del producte, seleccioneu la pestanya Configuració i després seleccioneu Escanejar a xarxa. 9. A la pàgina Escanejar a xarxa, feu clic a Afegir detalls de carpeta. NOTA: Si el producte ja s’ha configurat per a escanejar a la xarxa i voleu utilitzar una altra carpeta compartida, feu clic a Modificar. Introduïu el nom o l’adreça IP de l’ordinador remot, el nom de la carpeta compartida i el nom i la contrasenya de l’”usuari de l’escàner” que heu creat en l’ordinador remot.
Per exemple: creació d’una carpeta d’escanejat a xarxa a Mac OS CAWW 1. Creeu un compte d’usuari nou per a l’”usuari de l’escàner” a l’ordinador remot. Podeu utilitzar un compte d’usuari existent, però no us ho recomanem. 2. Creeu o escolliu una carpeta a l’ordinador remot. De manera predeterminada, els usuaris de Mac OS tenen una “carpeta pública” que es pot utilitzar fàcilment per aquest propòsit. 3. Obriu l’aplicació Preferències del sistema i seleccioneu la icona Sharing (Ús compartit). 4.
6. Marqueu la casella Share files and folder using SMB (Compartir fitxers i carpeta mitjançant USB) i assegureu-vos que l’”usuari de l’escàner” estigui marcat a la columna On (Activat). 7. Feu clic a Fet. Observareu que l’ús compartit de fitxers i l’ús compartit de Windows ara estan activats. L’”usuari de l’escàner” ja podrà accedir a la carpeta i escriure-hi fitxers. A continuació, haureu de configurar el producte per a enviar escanejats a la carpeta. 8.
9. A la pàgina Escanejar a xarxa, feu clic a Afegir detalls de carpeta. NOTA: Si el producte ja s’ha configurat per a escanejar a la xarxa i voleu utilitzar una altra carpeta compartida, feu clic a Modificar. Introduïu l’adreça IP de l’ordinador remot, el nom de la carpeta compartida i el nom i la contrasenya de l’”usuari de l’escàner” que heu creat en l’ordinador remot.
Podeu establir quin serà el comportament de la impressora en aquests casos des del tauler frontal. ● Premeu , després i, a continuació, Configuració > Opcions gestió de feines > Acció paper desaparellat > Imprimir igualment si voleu que aquestes feines s’imprimeixin en qualsevol paper. Aquesta és l'opció predeterminada quan s'imprimeix des d'una aplicació de programari o des de l'Embedded Web Server; però no funciona si s'imprimeix des d'una unitat flaix USB ni tampoc quan es copia.
feina a la cua a la pàgina 106 o Seleccioneu quan voleu imprimir una feina a la cua a la pàgina 103). A continuació: ● A l'HP Utility per a Windows: seleccioneu Configuració > Gestió de feines > Agrupament. ● A l'HP Utility per a Mac OS: seleccioneu Configuració > Configuració de la impressora > Configura paràmetres de la impressora > Gestió de feines > Agrupament. ● A l’Embedded Web Server: seleccioneu Configuració > Configuració de la impressora> Gestió de feines > Agrupament.
Activació i desactivació de les alertes Les alertes avisen quan hi ha un problema que es pot corregir, o quan l’estat d’una de les feines d’impressió canvia. Les alertes apareixen al panell frontal, a l’HP Utility, al controlador de la impressora i a l'Embedded Web Server. Podeu indicar al producte quins tipus d’alertes voleu veure. Per a accedir a la configuració de les alertes: ● Seleccioneu Configuració d’avisos a la pàgina Llista de dispositius de l’HP Utility.
Si s’ha establert una contrasenya d’administrador, caldrà indicar-la per a realitzar les següents tasques: ● Canviar la configuració de seguretat (inclosa la contrasenya d’administrador) ● Canviar la configuració de la connexió a Internet ● Canviar la configuració de les actualitzacions automàtiques de codi ● Activar o desactivar la descàrrega automàtica o la instal·lació d’actualitzacions automàtiques de codi ● Restaurar una versió de codi anterior ● Opcions del disc dur extern ● Restablir val
NOTA: Podeu evitar que els usuaris que no siguin els administradors canviïn aquestes opcions establint una contrasenya d'administrador a l'Embedded Web Server (Configuració > Seguretat). Demana identificador de compte Si voleu mantenir registres de l’ús del producte per a comptes d’usuari diferents, podeu establir que el vostre producte sol·liciti un identificador de compte per a cada feina. ● A l'HP Utility per a Windows: seleccioneu Configuració > Comptabilitat > Demana identificador de compte.
4 CAWW Personalització del producte ● Canvi de l’idioma de la pantalla del tauler frontal ● Accés a l'HP Utility ● Accés a l’Embedded Web Server ● Canvi de l'idioma de l’HP Utility ● Canvi de l’idioma de l’Embedded Web Server ● Canvi de la configuració del mode sleep ● Activació i desactivació de l'alarma ● Canvi de la brillantor de la pantalla del tauler frontal ● Canvi de les unitats de mesura ● Configuració dels paràmetres de xarxa ● Canvi de la configuració del llenguatge gràfic
Canvi de l’idioma de la pantalla del tauler frontal Hi ha dues maneres de canviar l'idioma dels menús i missatges del panell frontal. ● Si enteneu l’idioma actual de la pantalla del tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Configuració > Opcions panell frontal > Seleccionar idioma. ● Si no podeu entendre l'idioma que es mostra a la pantalla del panell frontal, comenceu amb el producte apagat. Premeu la tecla Engegat per a engegar-la.
Per a accedir a l'Embedded Web Server a qualsevol ordinador, obriu el navegador web i introduïu l'adreça IP del producte. i, a continuació, Podeu veure l’adreça IP del producte al tauler frontal prement . Si heu seguit aquestes instruccions però no heu aconseguit executar l'Embedded Web Server, consulteu No es pot accedir a l'Embedded Web Server a la pàgina 207.
Canvi de la brillantor de la pantalla del tauler frontal Per a canviar la brillantor de la pantalla del tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Configuració > Opcions panell frontal > Seleccionar brillantor de la pantalla, i seleccioneu el valor que vulgueu. Premeu D'acord per a establir el valor. La brillantor està establerta en 50 de manera predeterminada.
NOTA: El nom de domini no inclou el nom del host: no és el nom complet del domini, com ara printer1.support.hp.com. ● Temps d'espera d'inactivitat: permet especificar el nombre de segons que una connexió inactiva pot romandre oberta; el valor per defecte és 30. Si s’estableix en zero, el temps d'espera s'inhabilita i les connexions TCP/IP romanen obertes fins que l’altre node (com una estació de treball) les tanqui a la xarxa.
● Seleccioneu PostScript només si envieu un fitxer d’aquest tipus directament a la impressora sense passar per un controlador d'impressora (només per a la T2300 PS). ● Seleccioneu TIFF només si envieu un fitxer d’aquest tipus directament a la impressora sense passar per un controlador d'impressora (només per a la T2300 PS). ● Seleccioneu JPEG només si envieu un fitxer d’aquest tipus directament a la impressora sense passar pel controlador d'impressora (només per a la T2300 PS).
5 CAWW Manipulació del paper de la impressora ● Avisos generals ● Càrrega d'u rotlle a l'eix ● Càrrega d'un rotlle a la impressora ● Descàrrega d'un rotlle ● Càrrega d'un full ● Descàrrega d'un full ● Consulta d'informació sobre el paper ● Valors preestablerts de paper ● Info paper d'impressió ● Moviment del paper ● Manteniment del paper ● Canvi del temps d’assecat ● Activació i desactivació del tallador automàtic ● Fer avançar i tallar el paper 49
Avisos generals ATENCIÓ: Abans de començar el procés de càrrega del paper, assegureu-vos que hi hagi espai lliure suficient al voltant del producte, tant al davant com al darrere. ATENCIÓ: Assegureu-vos que les rodes del producte estiguin travades (la palanca del fre està premuda) per a evitar que el producte es bellugui. ATENCIÓ: Tots els papers han de tenir una longitud mínima de 280 mm Els papers de mida A4 i Carta no es poden carregar amb orientació apaïsada.
Càrrega d'u rotlle a l'eix 1. Obriu la coberta del rotlle. 2. Traieu l’extrem negre de l'eix de la impressora i, a continuació, feu el mateix amb l'extrem blau. ATENCIÓ: Assegureu-vos que primer traieu l’extrem negre. Extreure primer el blau podria fer malbé l’extrem negre. ADVERTÈNCIA! Durant el procés d'extracció, no fiqueu els dits dins dels suports de l'eix. 3. L'eix té un topall a cada extrem per mantenir el rotlle en la posició correcta.
5. Col·loqueu el nou rotlle a l'eix. Assegureu-vos que el tipus de paper estigui orientat tal com es mostra. En cas contrari, traieu el rotlle, gireu-la 180 graus i torneu-lo a col·locar a l'eix. Les etiquetes de l'eix també serveixen d'ajuda per veure l'orientació correcta. NOTA: dreta. Des de la part posterior del producte, el topall de color blau s'introdueix al suport de la Assegureu-vos que els dos extrems del rotlle a estiguin el més a prop possible dels topalls de l'eix. 6.
NOTA: Si voleu, podeu començar a carregar el paper sense utilitzar el panell frontal. Però en aquest cas, la impressora no seguirà la longitud del rotlle i no imprimirà el codi de bares en el rotlle la pròxima vegada que es descarregui. Per tant, us recomanem que seguiu tots els passos següents, tret que hagueu desactivat l’opció Info paper d’impressió. Vegeu Info paper d'impressió a la pàgina 60. 1. Des del tauler frontal, premeu També podeu prémer , després la icona de rotlle i, a continuació, Carregar.
54 4. Recolzeu l'extrem blau de l'eix sobre el suport dret del rotlle. 5. Amb les dues mans, inseriu l'eix a l'interior dels suports del rotlle alhora. 6. Si l'extrem del rotlle no és recte o està arrugat (per culpa de la cinta adhesiva que subjecta el marge del rotlle), estireu suaument del paper i talleu el paper en línia recta.
7. Inseriu el marge del paper a la impressora. ADVERTÈNCIA! No introduïu els dits dins el recorregut del paper de la impressora. SUGGERIMENT: En carregar el rotlle superior, eviteu inserir paper en rotlle en la ranura del full tallat. Altrament, la impressora emet un avís sonor i al panell frontal se us demanarà que traieu el paper. 8. Introduïu el paper a la impressora fins que noteu resistència i que el paper es doblega suaument.
10. Si a la vora principal del paper no hi ha cap codi de barres, el panell frontal us sol·licitarà que seleccioneu la categoria i el tipus de paper. SUGGERIMENT: Si heu carregat un paper el nom del qual no apareix a la llista de papers, consulteu El tipus de paper no es troba al controlador. a la pàgina 181. 11. Si l’opció Info paper d’impressió està activada, el tauler frontal us pot demanar que especifiqueu la longitud del rotlle. Vegeu Info paper d'impressió a la pàgina 60. 12.
3. Traieu el paper de la impressora. Estireu del paper si podeu accedir-hi; es recomana fer-ho des de la part posterior del producte. Potser caldrà que obriu la coberta del rotlle. 4. Abaixeu la palanca blava. Càrrega d'un full 1. Comproveu que la coberta del rotlle 1 estigui tancada. Si l’obriu mentre hi ha un full carregat, el full descarregarà immediatament. 2. Al tauler frontal, premeu Carregar el full.
ADVERTÈNCIA! No introduïu els dits dins el recorregut del paper de la impressora. 6. Premeu D'acord al tauler frontal per a inserir el paper a la impressora. Guieu el full per la impressora; això és molt important en el cas de papers més gruixuts. 7. La impressora comprova l'alineació i mesura el full. NOTA: Segons la longitud que tingui, el full sobresortirà per la part frontal de la impressora. 8.
● Amplada del paper en mil·límetres (aproximada) ● Longitud del paper en mil·límetres (aproximada) Si no hi ha paper carregat, es mostrarà el missatge No hi ha paper. La mateixa informació es mostra a l’HP Utility per a Windows (fitxa Resum > fitxa Estat dels subministraments), a l’HP Utility per a Mac OS (grup Informació > Estat de la impressora > Detalls dels subministraments) i a l’Embedded Web Server (part superior dreta).
Info paper d'impressió Activeu l’opció Info paper d’impressió per a registrar la longitud restant del rotlle estimada per a la impressora, així com l’amplada i el tipus de paper. La informació és una combinació de codi de barres i de text impresa en l'extrem davanter del rotlle, quan el rotlle es descarrega de la impressora. NOTA: L’estimació de longitud del paper només està disponible si la impressora va enregistrar la quantitat de paper del rotlle quan el vàreu carregar.
Canvi del temps d’assecat Podeu canviar la configuració del temps d'assecament per tal d'adaptar-lo a unes condicions d'impressió especials, com ara quan s'han d'imprimir moltes còpies en poc temps o quan la tinta ha d'estar completament seca abans de manipular les còpies. Premeu , després i, a continuació, Configuració > Recuperació de la impressió > Seleccionar temps assecat.
Fer avançar i tallar el paper Si accediu al tauler frontal i premeu , després i, a continuació, Paper > Avançar paper i tallar, el paper avança i la impressora realitza un tall recte al marge frontal. Hi ha dos motius pels quals caldria fer-ho. ● Per a retallar la vora principal del paper si està malmesa o si no està recta. ● Per a avançar i tallar el paper quan el tallador automàtic està desactivat.
6 Utilització de dos rotlles Usos d’una impressora multirotlle Una impressora multirotlle pot ser útil de diferents maneres: ● La impressora pot alternar automàticament entre diferents tipus de paper segons les vostres necessitats. ● La impressora pot alternar automàticament entre diferents amplades de paper segons les vostres necessitats. Això us permet estalviar paper imprimint imatges petites en paper més estret.
determinat rotlle (1 o 2). La impressora intentarà satisfer aquests requeriments, i també cercarà un rotlle de paper suficientment gran per a imprimir la imatge sense que quedi tallada. ● Si els dos rotlles són adequats per a la feina, el rotlle s’escollirà en funció de la norma de canvi de rotlles. Vegeu Opcions canvi de rotlle a la pàgina 38. ● Si només és adequat un dels rotlles, s’imprimirà en aquest rotlle.
7 CAWW Impressió ● Introducció ● Impressió des d'una unitat flaix USB ● Impressió des d'un ordinador utilitzant l'Embedded Web Server o l'HP Utility ● Impressió des d'un ordinador utilitzant un controlador d'impressora ● Configuració d’impressió avançada 65
Introducció Hi ha cinc maneres diferents d’imprimir, depenent de les circumstàncies i de les vostres preferències. ● Imprimir un fitxer TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF o PostScript directament des d’una unitat flash USB. Vegeu Impressió des d'una unitat flaix USB a la pàgina 66. ● Imprimir un fitxer que ja es troba en una de les dues cues de feines del producte. Vegeu Tornar a imprimir una feina de la cua a la pàgina 103.
● Rotlle us permet especificar imprimir en el rotlle 1 o 2, o podeu seleccionar Desar paper, que automàticament tria el rotlle més estret en el càpiga la impressió. ● Rotació us permet girar la impressió per qualsevol valor múltiple de 90° o bé podeu escollir Automàtica, que gira automàticament la impressió si amb això s’estalvia paper. NOTA: Si canvieu la configuració d’aquesta manera, els ajustaments canviats s’aplicaran a la feina actual però no es desaran permanentment.
Premeu el botó Afegeix fitxers per a seleccionar els fitxers que voleu imprimir. Els fitxers han d’estar en un dels formats següents: ● HP-GL/2 ● RTL ● TIFF ● JPEG ● PDF (només T2300 PS) ● PostScript (només T2300 PS) NOTA: Quan imprimiu un fitxer, aquest hauria d’estar en un dels formats anteriors, però el seu nom pot tenir una extensió com .plt o .prn. Si els fitxers no estan en un d’aquests formats, no s’imprimiran correctament.
Impressió des d'un ordinador utilitzant un controlador d'impressora Aquesta és la manera habitual d’imprimir des d’un ordinador. L’ordinador ha de tenir instal·lat el controlador d’impressora correcte (vegeu Instal·lació del programari a la pàgina 15), i l’ordinador ha d’estar connectat al producte mitjançant la xarxa o un cable USB.
Les opcions d'impressió es poden seleccionar de les següents maneres: ● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: aneu a la fitxa Paper/Qualitat i consulteu la secció Qualitat de la impressió. Si seleccioneu Opcions estàndard, veureu un control lliscant simple amb el qual podeu seleccionar velocitat o qualitat. Si trieu Opcions de personalització, veureu les opcions més específiques que s'han descrit abans.
● A la pàgina Enviar treball de L’Embedded Web Server seleccioneu Configuració avançada > Paper > Mida de la pàgina > Estàndard. ● Des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Configuració > Preferències d’impressió > Opcions de paper > Mida de paper. NOTA: La mida del paper definida a l'ordinador té preferència sobre la mida del paper configurada al panell frontal.
A continuació veureu com a mínim algunes de les opcions següents: NOTA: A Mac OS, les opcions de marges disponibles depenen de la mida de paper seleccionada. Per exemple, per a una impressió sense vores heu de seleccionar un nom de mida de paper que inclogui les paraules "no margins" (sense marges). ● Estàndard. La imatge s'imprimirà en una pàgina de la mida que heu triat, amb un marge estret entre les vores de la imatge i les vores del paper.
Redimensionar una còpia impresa Podeu enviar a la impressora una imatge d'una determinada mida i indicar a la impressora que en canvi la mida (normalment una mida superior).
Canviar el tractament de la superposició de línies NOTA: Aquest tema només afecta a la impressió d'una feina HP-GL/2. L'opció de combinació controla la superposició de línies en una imatge. Hi ha dues configuracions: ● Desactivada: quan dues línies es superposen, només s'imprimeix el color de la línia superior. Aquesta és la configuració predeterminada. ● Activada: allà on se superposen dues línies, es combinen els colors d'ambdues.
Impressió d'un esborrany La impressió ràpida en qualitat d'esborrany es pot especificar de les següents maneres: ● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: aneu a la fitxa Paper/Qualitat i consulteu la secció Qualitat de la impressió. Desplaceu el botó lliscant de qualitat d'impressió a l'extrem esquerre (Velocitat). ● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS (T2300): aneu al panell Paper/Qualitat i desplaceu el control lliscant de qualitat d’impressió a l'extrem esquerre (“Velocitat”).
Impressió d'alta qualitat La impressió d'alta qualitat es pot especificar de les següents maneres: ● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: aneu a la fitxa Paper/Qualitat i consulteu la secció Qualitat de la impressió. Desplaceu el botó lliscant de qualitat d'impressió a l'extrem dret (Qualitat). ● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS (T2300): aneu al panell Paper/Qualitat i desplaceu el control lliscant de qualitat d’impressió a l'extrem dret (“Qualitat”).
Imprimir en tons grisos Tots els colors d'una imatge es poden convertir en ombres de grisos de les següents maneres: ● Al programa d'aplicació: molts programes disposen d'aquesta opció. ● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: aneu a la fitxa Color i consulteu la secció Opcions de color. Seleccioneu Imprimir en escala de grisos. També podeu seleccionar Imprimir en blanc i negre pur si només voleu blanc i negre, sense escala de grisos.
● Al quadre de diàleg de configuració de pàgina de Mac OS X 10.4 PostScript (T2300 PS): seleccioneu un nom de mida de paper que inclogui les paraules “no margins” (sense marges). A continuació, al quadre de diàleg Imprimir, seleccioneu Acabant > Disseny > Sense vores. NOTA: Si l’aplicació no ofereix cap quadre de diàleg de Configuració de la pàgina, utilitzeu el quadre de diàleg Imprimir.
Per imprimir línies retallades amb feines agrupades (vegeu Agrupament de feines per a estalviar paper a la pàgina 79), heu de seleccionar una opció diferent: ● A l’Embedded Web Server: seleccioneu Configuració > Configuració de la impressora > Gestió de feines > Utilitza línies retallades quan l'agrupament està activat > Activat. ● Des del panell frontal: premeu , després i, a continuació, Configuració > Gestió de feines > Opcions d'agrupament > Activar marques de tall > Activada.
1. Direcció del flux de paper 2. Agrupament desactivat 3. Agrupament activat 4. Paper estalviat amb l’agrupament Quan necessita la impressora agrupar pàgines? Quan els dos casos següents són reals: ● La impressora està carregada amb paper de rotlle, no amb fulls. ● L’opció Agrupament de la impressora no està desactivada. Vegeu Activació i desactivació de l'agrupament a la pàgina 38.
● Totes les pàgines han de ser en color o en escala de grisos: no algunes en color i altres en escala de grisos. ● Totes les pàgines han d’estar en un d’aquests grups (els grups no es poden barrejar al mateix agrupament): ● ◦ HP-GL/2, RTL, TIFF, JPEG ◦ PostScript, PDF És possible que, en alguns casos, les pàgines JPEG i TIFF amb resolució superior a 300 ppp no es puguin agrupar amb altres pàgines.
Protecció de rotlle Si decidiu protegir un rotlle, les feines només s’imprimiran si a la feina s’especifica explícitament el número de rotlle i el tipus de paper carregats al rotlle. Això pot ser útil, per exemple, en els següents casos. ● Per a evitar que s’imprimeixen de manera accidental feines en paper car. ● Per a evitar imprimir en un determinat rotlle quan s'imprimeix des d’AutoCAD sense interactuar amb el controlador de la impressora d’HP.
Us recomanem les configuracions següents, depenent del tipus de paper i del tipus d’impressions que esteu fent.
8 Escaneig Tipus de paper adequats per a escanejar L’escàner no admet tots els rangs de tipus de paper que es poden utilitzar en la impressora. L’escàner admet els següents tipus de paper. ● Paper blanc per a escanejar qualsevol original mat imprès amb tecnologia d’injecció de tinta.
Escaneig en un fitxer 1. Carregueu el full amb la cara impresa cap amunt (si voleu, també podeu carregar el full abans del pas 1). Alineeu el centre del full aproximadament amb el centre de l’escàner. Utilitzeu les marques de mida estàndard per a guiar-vos. NOTA: L'escàner pot escanejar una llargària màxima de 2.378 mm. Es pot fer servir un full més llarg a l'escàner, però només s'escanejaran els primers 2.378 mm. Si se supera la llargada màxima, es mostra una alerta.
4. Es mostren algunes de les configuracions d’escanejat predeterminades. Premeu Configuració per a veure la llista completa de configuracions i comproveu concretament que l’ajustament de Tipus de paper correspongui al tipus de paper que voleu escanejar. ● Format us permet especificar el format del fitxer on es desarà la imatge escanejada: TIFF, JPEG o (només amb la T2300 PS) PDF. ● Qualitat us permet especificar la resolució d’escanejat: Estàndard (200 ppp), Alta (300 ppp) o Màxima (600 ppp).
9 Còpia Abans de començar a copiar, vegeu Tipus de paper adequats per a escanejar a la pàgina 84. 1. Carregueu el full amb la cara impresa cap amunt (si voleu, també podeu carregar el full abans del pas 1). Alineeu el centre del full aproximadament amb el centre de l’escàner. Utilitzeu les marques de mida estàndard per a guiar-vos. NOTA: L'escàner pot escanejar una llargària màxima de 2.378 mm. Es pot fer servir un full més llarg a l'escàner, però només s'escanejaran els primers 2.378 mm.
● Tipus de contingut us permet optimitzar l’escanejat per a dibuixos de línies, imatges fotogràfiques o imatges mixtes. ● Tipus d’original us permet especificar el tipus de paper on s’ha imprès la imatge original. Per a optimitzar la qualitat d’escanejat, assegureu-vos que aquest ajustament sigui correcte. NOTA: Si canvieu la configuració d’aquesta manera, els ajustaments canviats s’aplicaran a la feina actual però no es desaran permanentment.
10 Impressió i escanejat amb connexió web El producte es pot connectar a la web, la qual cosa ofereix nombrosos avantatges: ● Actualitzacions automàtiques del codi (vegeu Actualitzar el codi a la pàgina 167) ● Impressió en HP ePrinters gairebé des de qualsevol lloc ● Impressió en HP ePrinters gairebé des de qualsevol dispositiu, inclosos telèfons intel·ligents, tauletes tàctils i portàtils ● Escanejat directament en qualsevol adreça de correu electrònic L'última informació la podeu trobar a http://
Impressió mitjançant el correu electrònic Després d'activar els serveis web, podreu imprimir a la vostra impressora mitjançant el correu electrònic. Només cal marcar el menú dels serveis web o el menú d'ePrint per a l'adreça de correu electrònic de la vostra impressora i, a continuació, enviar el fitxer que voleu imprimir a aquesta adreça de correu electrònic com a un fitxer adjunt.
2. Es mostrarà una imatge de la vostra impressió. En alguns dispositius, podeu apropar i allunyar la imatge. NOTA: És possible que la orientació de la vista prèvia (vertical/horitzontal) no sigui la mateixa que la orientació de la impressió. 3. Per a imprimir el fitxer, premeu el botó 4. Seleccioneu la impressora si apareix a la llista; o, si cal, premeu Add a printer (Afegeix una impressora) i indiqueu l'adreça de correu electrònic de la impressora per a afegir-la a la llista. 5.
Consulta i impressió des del lloc web d'HP Designjet ePrint & Share 92 1. Accediu a http://www.hp.com/go/eprintandshare i inicieu sessió al vostre compte. 2. Per a veure i imprimir un fitxer, seleccioneu la categoria per a filtrar la llista de fitxers desats (impresos, escanejats, compartits amb mi o tots). Veureu una llista dels fitxers ordenats cronològicament. El fitxer es pot identificar pel nom, la data i l'hora d'impressió, la impressora que s'ha fet servir i la miniatura. 3.
5. Si teniu instal·lat tot el conjunt de programari d'HP Designjet, es mostrarà un quadre de diàleg de vista prèvia, on podreu comprovar i modificar alguns paràmetres d'impressió i seleccionar les vostres eprinters locals o remotes. Si no teniu instal·lat el programari a l'ordinador que feu servir, veureu una pantalla genèrica on podreu seleccionar la impressora remota i canviar paràmetres bàsics. 6. Premeu novament el botó Imprimeix per a enviar el document per a imprimir-lo.
94 3. Inicieu sessió fent servir la vostra adreça de correu electrònic i contrasenya registrades. 4. Premeu el camp de l'adreça de correu electrònic, de color blanc, per a introduir la vostra adreça de correu electrònic. Es mostra un teclat perquè pugueu introduir les lletres. Premeu D'acord quan hagueu acabat; després, introduïu la vostra contrasenya de la mateixa manera. 5. Seleccioneu una categoria d'esdeveniment prement al nom corresponent.
8. Es mostren els paràmetres per defecte d'impressió, i podeu canviar-los prement el botó Configuració. El nombre de còpies es pot canviar prement les fletxes cap amunt i cap avall: 9. Quan estigueu preparats per a imprimir, premeu el botó Iniciar. 10. Després d'enviar un fitxer per a imprimir-lo, podeu prémer la icona d'Afegeix més per a seleccionar un altre fitxer.
96 2. Premeu la icona d'HP ePrint & Share. 3. Inicieu sessió fent servir la vostra adreça de correu electrònic i contrasenya registrades. 4. Premeu el camp de l'adreça de correu electrònic, de color blanc, per a introduir la vostra adreça de correu electrònic. Es mostra un teclat perquè pugueu introduir les lletres. Premeu D'acord quan hagueu acabat; després, introduïu la vostra contrasenya de la mateixa manera.
5. Es mostren els paràmetres per defecte d'escanejat, i podeu canviar-los prement el botó Configuració. NOTA: Podeu modificar la configuració predeterminada des del tauler frontal. 6. Quan estigueu preparats per a escanejar, premeu el botó Iniciar. 7. Si encara no ho heu fet, col·loqueu el document a l'escàner com es mostra, centrat i mirant cap amunt. 8. Quan acabi l'escanejat es mostraran els resultats.
9. A la pantalla següent, podeu compartir l'escanejat amb els vostres contactes. També podeu afegir contactes nous. Quan estigueu preparats, premeu el botó Envia. NOTA: De manera predeterminada, sempre se seleccionarà la vostra adreça de correu electrònic. NOTA: Si afegiu un contacte nou que no té un compte d'HP Designjet ePrint & Share, el contacte rebrà una invitació per correu electrònic perquè obri un compte. 10.
Ús compartit de fitxers del vostre historial d'impressions en línia Podeu compartir amb els vostres companys qualsevol dels fitxers del vostre historial d'impressions en línia. Per a obtenir-ne més informació, vegeu http://www.hp.com/go/eprintandshare.
L'última informació la podeu trobar a http://www.hp.com/go/eprintandshare.
11 Gestió de la cua de feines CAWW ● Introducció ● Cues de feines al tauler frontal ● La cua de feines d'impressió a l'Embedded Web Server o a l'HP Utility 101
Introducció Podeu gestionar la cua de feines del producte des del panell frontal, des de l’Embedded Web Server o des de l’HP Utility. ● Per a utilitzar el panell frontal, cal que us col·loqueu davant del producte. El panell frontal us permet accedir a les dues cues de feines: a les feines d’impressió i còpia i a les feines d’escanejat.
Seleccioneu quan voleu imprimir una feina a la cua NOTA: Les opcions de Quan començar la impressió? no es poden fer servir amb feines de PostScript. Podeu seleccionar en quin moment voleu imprimir un fitxer que es troba a la cua. Premeu després , i, a continuació, Configuració > Gestió de feines > Quan començar la impressió?. Hi ha tres opcions per seleccionar: ● Quan està seleccionat Després de processar, la impressora espera fins que s’ha processat tota la pàgina per a imprimir-la.
Quan es torna a imprimir una feina, no podeu canviar la configuració d’impressió perquè a la feina ja se li han aplicat trames. Tanmateix, podeu imprimir una feina escanejada des de la cua d’escanejats; en aquest cas, podreu canviar la configuració d’impressió. Supressió d’una feina de la cua En circumstàncies normals, no hi ha cap necessitat de suprimir una feina de la cua després d'imprimirla, ja que desapareixerà al final de la cua a mesura que s'enviïn més fitxers.
L’Embedded Web Server mostra la següent informació per a cada feina d’impressió: ● Vista prèvia : Feu clic a la icona per veure la vista prèvia de la feina. La vista prèvia està disponible quan s’ha processat la feina. ● Nom del fitxer: Feu clic al nom del fitxer per veure les propietats de la feina. ● Estat: Mostra l’estat actual de la feina. ● Pàgines: Número de pàgines de la feina. ● Còpies: Número de còpies impreses. ● Data: La data i la hora en què el producte va rebre la feina.
Per veure una vista prèvia de la feina més gran, feu clic a la imatge en miniatura de la feina o a la lupa que apareix a la part dreta de la imatge de la impressora. NOTA: Els exploradors sense el connector d’Adobe Flash mostren la imatge de la feina ombrejada de color groc. Els exploradors que tenen el connector d’Adobe Flash versió 7 mostren una vista prèvia millorada de la imatge de la feina dins del paper carregat a la impressora.
impresa a la cua des del tauler frontal, seleccioneu la feina, trieu Còpies i, a continuació, especifiqueu el nombre de còpies. Això anul·la qualsevol valor determinat pel vostre programari. NOTA: Si Gira estava Activat quan vau enviar el fitxer, es girarà cada còpia. NOTA: No podeu fer servir aquest mètode per a feines PCL3GUI.
● Assecant ● S'està tallant el paper ● Expulsant pàgina ● S’està cancel·lant s’està cancel·lant la feina, però continuarà a la cua de feines de la impressora ● S’està suprimint: S’està suprimint la feina de la impressora ● Imprès ● Cancel·lada: la feina ha estat cancel·lada per la impressora ● Cancel·lada per l’usuari ● Feina buida: la feina no conté res per imprimir Reactivació d’una feina en espera Quan la impressora posa una feina en espera, rebeu un avís, vegeu Avisos a la pàgina 209,
12 Gestió del color CAWW ● Introducció ● Com es representen els colors ● Resum del procés de gestió del color ● Calibratge del color ● Gestió del color des de controladors d'impressora ● Gestió del color des de controladors d'impressora (T2300 PS) ● Gestió del color des de l'Embedded Web Server ● Gestió del color des del tauler frontal ● Gestió del color i l'escàner 109
Introducció La impressora s'ha dissenyat amb característiques avançades de maquinari i programari que garanteixen l'obtenció de resultats predictibles i fiables. ● Calibratge del color per aconseguir uns colors homogenis. ● Una tinta gris i dues de negres proporcionen grisos neutres a tots els tipus de paper. ● La tinta Negra fotogràfica ofereix negres purs en imprimir en paper fotogràfic. ● Emulació de color d’altres impressores HP Designjet.
Alguns tipus de paper no es poden calibrar.
3. El gràfic s’escaneja i mesura. 4. Per als mesuraments, la impressora calcula els factors de correcció necessaris que cal aplicar per aconseguir una impressió de color homogènia en el tipus de paper. També calcula la quantitat màxima de cada tinta que es pot aplicar al paper. Gestió del color des de controladors d'impressora Opcions de gestió del color L'objectiu de la gestió del color consisteix a reproduir els colors amb la màxima exactitud possible en tots els dispositius.
És aconsellable que consulteu el Knowledge Center (consulteu Knowledge Center a la pàgina 214) per a veure com fer servir les opcions de gestió de colors d'una aplicació en concret. Per a triar entre Colors gestionats per l'aplicació i Colors gestionats per la impressora: ● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Color. ● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS: seleccioneu el panell Configuració de color.
● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X 10.5 o 10.6 PostScript (T2300 PS): seleccioneu el panell Opcions de color, després Color a la llista Mode i, a continuació, premeu el botó Ajustar. ● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X 10.4 PostScript (T2300 PS): seleccioneu el panell Opcions de color i, a continuació, Brillantor i matís. En tots dos sistemes operatius, podreu fer ajustaments mitjançant un ajustador de brillantor i tres de ajustadors de color.
● L'ajustador de brillantor fa que tota la impressió sigui més clara o més fosca. Aquest botó lliscant està disponible a la mateixa finestra que els altres controls de l'escala de grisos, excepte a Mac OS X 10.4, on el trobareu seleccionant Brillantor i matís. ● Els ajustadors de definició de zona es poden fer servir per a definir el que considereu per clar, to intermedi i ombra.
Per a fer servir l’HP Professional PANTONE Emulation, només heu d’activar-la. De fet, normalment ja està activada de forma predeterminada. ● Al quadre de diàleg del controlador PostScript: aneu a la fitxa Color i seleccioneu HP Professional PANTONE Emulation. ● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS: aneu a la panell Opcions de color i seleccioneu HP Professional PANTONE Emulation.
estàndards internacionals ISO 12647- 2:2004 i ISO 12647-2:2004/Amd 1:2007: offset comercial i especialitzat, tipus de paper 4, paper blanc no recobert, plaques positives, curvatures d’increment de valor de to C (CMY) i D (K), recobriment blanc. CAWW ● PSO LWC millorat ECI es basa en el conjunt de dades de caracterització FOGRA45L.
● Toyo està dissenyat per a produir separacions de qualitat per a les premses d’impressió Toyo. ● DIC està dissenyat per a produir separacions de qualitat per a les premses d’impressió Dainippon Ink Company. NOTA: Aquestes opcions no tenen cap efecte si l’aplicació està definint el seu propi espai CMYK, conegut com a CMYK calibrat o CIEBasedDEFG a la terminologia de PostScript.
Opcions de T2300 PS (amb feines PostScript o PDF) ● Perfil d'origen CMYK predefinit: podeu triar un dels diferents perfils d'origen CMYK que reconeix la impressora. Per defecte: US Coated SWOP v2. ● Processament del color: podeu seleccionar el processament del color. ● Compensació de punts negres: podeu activar i desactivar la compensació de punts negres.
Gestió del color des del tauler frontal Podeu calibrar el color del tipus de paper carregat des del tauler frontal prement , després i, a continuació, Manteniment qual. d'imatge > Calibrar color. Vegeu Calibratge del color a la pàgina 110. Les altres opcions de color del tauler frontal apareixen prement , després i, a continuació, Configuració > Preferències d'impressió > Opcions de color.
SUGGERIMENT: Si teniu fitxers HP-GL/2 o PostScript antics fets amb una impressora HP Designjet diferent, podeu enviar-los a la impressora i utilitzar el panell frontal per activar el mode d’emulació apropiat. Opcions de T2300 PS (amb feines PostScript o PDF) ● Seleccioneu perfil d'origen CMYK: podeu triar un dels diferents perfils d'origen CMYK que reconeix la impressora. Per defecte: US Coated SWOP v2. ● Seleccionar processament del color: podeu seleccionar el processament del color.
13 Exemples pràctics d’impressió 122 ● Impressió d'un esborrany per a revisar-lo amb l'escala correcta ● Impressió d'un projecte ● Impressió d'una presentació ● Impressió i canvi de mida des de Microsoft Office Capítol 13 Exemples pràctics d’impressió CAWW
Impressió d'un esborrany per a revisar-lo amb l'escala correcta En aquesta secció es demostra com imprimir un esborrany per revisió amb la mida correcta des d’Adobe Acrobat. Amb l’Adobe Acrobat 1. A la finestra d’Acrobat, porteu el cursor del ratolí cap a l’extrem esquerre inferior del panell del document per a veure la mida de la imatge. 2. Seleccioneu Fitxer > Imprimir i comproveu que Escala de la pàgina estigui establert en Cap.
124 3. Premeu el botó Propietats i, a continuació, seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat. 4. Trieu qualsevol Mida del document i Qualitat d’impressió que vulgueu utilitzar. Si voleu definir una mida de paper personalitzada nova, premeu el botó Personalitzar. 5. Seleccioneu la fitxa Característiques i, a continuació, Gir automàtic.
6. Feu clic a D’acord i comproveu que la vista prèvia del quadre de diàleg Impressió sembli correcta. Impressió d'un projecte En aquesta secció s’explica com imprimir un projecte des d’AutoCAD i l'Embedded Web Server. Ús d’AutoCAD CAWW 1. La finestra d'AutoCAD pot mostrar un model o una disposició. Normalment en lloc del model s’imprimeix una disposició. 2. Feu clic a la icona de gràfics, a la part superior de la finestra.
3. S’obre la finestra de gràfics. 4. Podeu veure més opcions si premeu el botó circular de l’extrem inferior dret de la finestra. NOTA: L’opció Qualitat no fa referència a la qualitat de la impressió final si no a la dels objectes AutoCAD viewport que s'han enviat a imprimir.
CAWW 5. Premeu el botó Propietats. 6. Seleccioneu la fitxa Configuració del dispositiu i del document i premeu el botó Propietats personalitzades.
7. A la fixa Paper/Qualitat, marqueu la casella Mostrar vista prèvia abans d’imprimir i seleccioneu el tipus de paper que vulgueu utilitzar. NOTA: Si no seleccioneu ni la font ni el tipus de paper, la impressora no imprimirà en cap rotlle protegit (vegeu Protecció de rotlle a la pàgina 82). 128 8. Seleccioneu la qualitat d’impressió (trieu entre velocitat i qualitat de la impressió). 9. Si voleu imprimir amb rotlle de paper, heu de decidir si la impressora el tallarà.
10. Seleccioneu la fitxa Característiques i, a continuació, les opcions Gir automàtic i Línies retallades. El gir automàtic pot ajudar a estalviar paper, i les línies retallades us ensenyaran per on tallar el paper després de la impressió. 11. Premeu el botó D’acord i deseu els canvis de configuració a un fitxer PC3.
12. Després de prémer el botó D’acord a la finestra de gràfics, la impressora construirà una vista prèvia de la impressió. Si teniu instal·lat el conjunt de programari d'HP Designjet, veureu la vista prèvia a HP Designjet Preview. Utilització de l'Embedded Web Server per a enviar fitxers Des de l’HP Utility o l’Embedded Web Server, seleccioneu Centre de feines > Enviar treball. Amb alguns navegadors, veureu la finestra de sota; amb altres navegadors, el mecanisme per a afegir fitxers és una mica diferent.
Premeu el botó Afegir fitxers (o Trieu un fitxer, Afegir un altre fitxer) per a escollir els arxius de l’ordinador que vulgueu imprimir. Els fitxers han d’estar en un dels formats següents: ● HP-GL/2 ● RTL ● TIFF ● JPEG ● PDF (només T2300 PS) ● PostScript (només T2300 PS) NOTA: Quan imprimiu un fitxer, aquest hauria d’estar en un dels formats anteriors, però el seu nom pot tenir una extensió com .plt o .prn. Si els fitxers no estan en un d’aquests formats, no s’imprimiran correctament.
Podeu seleccionar Desactivar (sense emulació d’impressora) o el nom de model de la impressora que voleu emular. Aquesta configuració s’aplicarà a totes les feines que no tenen desada una configuració d’emulació d’impressora. Utilització del tall de contingut per marges Podeu seleccionar aquesta opció de marges des de Configuració avançada > Paper > Disposició/Marges > Imprimir amb marges > Disposició > Tallar contingut per marges.
CAWW 3. Comproveu que hàgiu seleccionat la impressora correcta i premeu el botó Propietats. 4. Seleccioneu la fitxa Configuració del dispositiu i del document i premeu el botó Propietats personalitzades.
5. A la fixa Paper/Qualitat, marqueu la casella Mostrar vista prèvia abans d’imprimir i seleccioneu el tipus de paper que vulgueu utilitzar. NOTA: Si no seleccioneu ni la font ni el tipus de paper, la impressora no imprimirà en cap rotlle protegit (vegeu Protecció de rotlle a la pàgina 82). 134 6. Seleccioneu la qualitat d’impressió (trieu entre velocitat i qualitat de la impressió). 7. Si voleu imprimir amb rotlle de paper, heu de decidir si la impressora el tallarà.
8. Si esteu utilitzant paper fotogràfic o brillant, podeu seleccionar la impressió Sense vores. 9. Seleccioneu la fitxa Característiques i, a continuació, les opcions Gir automàtic i Línies retallades. El gir automàtic pot ajudar a estalviar paper, i les línies retallades us ensenyaran per on tallar el paper després de la impressió. 10. Premeu el botó D’acord i deseu els canvis de configuració a un fitxer PC3.
11. Després de prémer el botó D’acord a la finestra de gràfics, la impressora construirà una vista prèvia de la impressió. Utilització d’Adobe Photoshop 1. 136 A Photoshop CS5, seleccioneu File (Fitxer) > Print (Imprimir) i seleccioneu la vostra impressora.
2. Seleccioneu entre les mides de paper disponibles. Si no trobeu la mida de paper que voleu utilitzar, premeu el botó Personalitzat. Indiqueu l'amplada, la llargada i el nom de la mida de paper personalitzada. Premeu els botons Desar i D’acord.
3. Seleccioneu Mostrar vista prèvia abans d’imprimir. Potser també voleu canviar la font del paper predeterminada, el tipus de paper i la qualitat d’impressió. 4. A la fitxa Color, l’opció de gestió del color predeterminada és Colors gestionats per la impressora, i és l’opció correcta perquè ja heu seleccionat Printer Manages Colors (Deixar que la impressora determini els colors) a Photoshop.
Ús d’PowerPoint CAWW 1. Seleccioneu el botó Office i, a continuació, Imprimir, i seleccioneu el nom de la impressora. 2. Seleccioneu Propietats > Funcions > Imprimir document a per a canviar la mida del document.
3. Seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat i, a continuació, Origen del paper i Tipus de paper. 4. Seleccioneu Marges/Disposició i Tallar contingut per marges per mantenir la mida. Utilització de projectes 1. 140 Seleccioneu Fitxer > Configuració de la pàgina > Imprimir.
CAWW 2. Seleccioneu el nom de la impressora i Tancar. 3. Seleccioneu Configuració de la pàgina i trieu una Mida de paper. 4. Seleccioneu Opcions per anar al controlador de la impressora. Segurament les opcions predeterminades de la fitxa Paper/Qualitat són adequades. Origen del paper: Selecció automàtica impressora i Tipus de paper: Qualsevol.
5. Seleccioneu Característiques > Imprimir document a per canviar la mida del document. Si ho preferiu també podeu canviar la mida del document a Projecte. Utilització d’Excel 1. 142 Seleccioneu el botó Office i, a continuació, Imprimir. Seleccioneu el nom de la impressora i feu clic a Tancar.
CAWW 2. Seleccioneu la fitxa Format de pàgina, Mida i, a continuació, seleccioneu la mida de paper que vulgueu. 3. Seleccioneu el botó Office i, a continuació, Imprimir > Propietats i accediu al controlador de la impressora. A la fitxa Paper/Qualitat, seleccioneu Font del paper, Tipus de paper i Qualitat d’impressió.
4. 144 Seleccioneu Característiques > Imprimir document a per canviar la mida del document. Si ho preferiu també podeu canviar la mida del document a Excel.
14 Recuperació de la informació d'ús CAWW ● Obtenció de la informació de comptabilitat ● Comprovació de les estadístiques d'ús ● Comprovació de les estadístiques d'ús d'una feina ● Sol·licitud de les dades de comptabilitat per correu electrònic 145
Obtenció de la informació de comptabilitat Hi ha diverses maneres d'obtenir la informació de comptabilitat del producte. ● Consultant les estadístiques d'ús de la vida útil del producte, vegeu Comprovació de les estadístiques d'ús a la pàgina 146. ● Consultant l'ús de tinta i de paper de cadascuna de les feines més recents mitjançant l'HP Utility, vegeu Comprovació de les estadístiques d'ús d'una feina a la pàgina 147. Si l'HP Utility no està disponible, vegeu Accés a l'HP Utility a la pàgina 44.
Comprovació de les estadístiques d'ús d'una feina Hi ha dues maneres de comprovar les estadístiques d’ús d’una determinada feina. NOTA: La precisió de les estadístiques d'ús no està garantida. Estadístiques de comptabilitat amb l’HP Utility 1. Accediu a l’HP Utility, vegeu Accés a l'HP Utility a la pàgina 44. 2. Seleccioneu Centre de feines per a consultar la informació relacionada amb els treballs més recents. 3. Al Windows, feu clic a l’enllaç Comptabilitat.
compte: per exemple, un identificador corresponent al seu departament o a un determinat projecte o client. Si algú envia una feina sense indicar un identificador de compte, el producte mantindrà a la cua la feina no identificada sense imprimir-la fins que s’indiqui un identificador de compte. Si establiu l’opció Demana identificador de compte en Desactivar, el producte imprimirà totes les feines independentment de que tinguin o no un identificador de compte. 12.
15 Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió CAWW ● Quant als cartutxos de tinta ● Comprovació de l'estat dels cartutxos de tinta ● Extreure un cartutx de tinta ● Inserir un cartutx de tinta ● Quant als capçals d'impressió ● Comprovació de l'estat del capçal d'impressió ● Retirar un capçal d'impressió ● Inserir un capçal d'impressió 149
Quant als cartutxos de tinta Els cartutxos de tinta, que emmagatzemen la tinta, estan connectats als capçals d'impressió, que distribueixen la tinta al paper. Per comprar més cartutxos de tinta, consulteu Accessoris a la pàgina 171. ATENCIÓ: Quan manipuleu els cartutxos de tinta, respecteu en tot moment les mesures de seguretat perquè es tracta de dispositius ESD molt sensibles (vegeu la Glossari a la pàgina 223). No toqueu els pins, els cables o els circuits.
NOTA: Quan un cartutx es queda sense tinta, la feina actual no es cancel·la automàticament: tret que la cancel·leu manualment, es reprendrà la impressió quan es substitueixi el cartutx buit. Si trigueu a substituir el cartutx, es podran veure algunes bandes a la impressió. 1. Des del tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Reemplaça cartutxos tinta. També podeu prémer , després i, a continuació, Tinta > Reemplaça cartutxos tinta. CAWW 2.
4. Estireu del cartutx cap amunt. NOTA: No toqueu l'extrem del cartutx de tinta que s'insereix a l'interior del producte perquè podria haver-hi tinta a la connexió. NOTA: 5. No emmagatzemeu els cartutxos de tinta mig buits. La pantalla del panell frontal identifica el cartutx de tinta que s'ha extret. Inserir un cartutx de tinta 152 1. Abans de treure el cartutx de la bossa de protecció, sacsegeu-lo amb força. 2.
4. Premeu el cartutx a l'interior de la ranura fins que encaixi. S'hauria de sentir un avís acústic que confirma que s'ha inserit un cartutx. Si teniu algun problema, consulteu No es pot inserir un cartutx de tinta a la pàgina 193. 5. Quan hagueu inserit tots els cartutxos, tanqueu la coberta. 6. La pantalla del panell frontal confirma que tots els cartutxos s'han inserit correctament.
● Número de producte ● Número de sèrie ● Estat, consulteu Missatges d’error al tauler frontal a la pàgina 210 ● Volum de tinta que ha fet servir ● Estat de la garantia També podeu obtenir la major part d’aquesta informació des de l’HP Utility. Per veure una descripció dels missatges d'estat dels capçals d'impressió, consulteu Missatges d'estat dels capçals d'impressió a la pàgina 199.
CAWW 4. Localitzeu el carro a la part dreta de la impressora. 5. Estireu l'ansa cap amunt i enfora per alliberar l'anella. 6. Empenyeu l'ansa per aixecar la tapa. 7. Això us permet accedir als capçals d'impressió.
8. Per treure un capçal d'impressió, alceu l'ansa de color blau. 9. Amb l'ajuda de l'ansa de color blau, apliqueu una força constant per desprendre el capçal d'impressió. 10. Estireu l'ansa de color blau cap amunt fins que el capçal d'impressió surti del carro. ATENCIÓ: No estireu de cop perquè el capçal d'impressió es podria malmetre. 11. La pantalla del panell frontal identifica el capçal d'impressió que s'ha extret.
Inserir un capçal d'impressió 1. Tibeu cap avall per treure les tapes de protecció de color taronja. 2. El capçal d'impressió està dissenyat per evitar que s'introdueixi en una ranura equivocada. Comproveu que l'etiqueta de color del capçal d'impressió coincideixi amb l'etiqueta de color de la ranura del carro on s'ha d'inserir el capçal. 3. Inseriu el capçal d'impressió nou a la ranura correcta del carro. ATENCIÓ: Inseriu-lo lentament i verticalment en posició recta.
4. Premeu en el sentit que indica la fletxa. ATENCIÓ: Quan instal·leu el capçal d'impressió nou podeu notar resistència; per tant. l'haureu de prémer amb fermesa però amb suavitat. S'hauria de sentir un avís acústic que confirma que s'ha inserit el capçal d'impressió. Si teniu algun problema, consulteu No es pot inserir un capçal d'impressió a la pàgina 193. 158 5. Inseriu tots els capçals d'impressió que heu d'instal·lar i tanqueu la tapa del carro. 6.
7. Abaixeu l'ansa fins que quedi recolzada a la coberta del carro. Quan tots els capçals d'impressió s'han inserit correctament i han estat acceptats per la impressora, la impressora emet un avís acústic. NOTA: Si la impressora no emet cap avís quan inseriu els capçals d'impressió i a la pantalla del tauler frontal apareix el missatge Substituir, és possible que hagueu de tornar a inserir els capçals. 8. Tanqueu l’escàner. 9.
16 Manteniment del producte 160 ● Comprovació de l'estat del producte ● Neteja de l'exterior del producte ● Manteniment dels cartutxos de tinta ● Neteja de la placa de vidre de l’escàner ● Substitució de la placa de vidre de l’escàner ● Calibratge de l’escàner ● Trasllat o emmagatzematge del producte ● Actualitzar el codi ● Actualització del codi ● Jocs de manteniment del producte ● Esborrament segur del disc Capítol 16 Manteniment del producte CAWW
Comprovació de l'estat del producte L'estat actual del producte es pot comprovar de diverses maneres: ● Si executeu l'HP Utility i seleccioneu el producte, es mostra una pàgina informativa que descriu l'estat del producte i el subministraments de paper i tinta. ● Si accediu a l'Embedded Web Server, veureu informació sobre l'estat general del producte. La pàgina Subministraments, a la fitxa Principal descriu l'estat dels subministraments de paper i tinta.
3. Netegeu suaument la placa de vidre i la zona del voltant amb un drap que no deixi borrim humitejat amb aigua i, a continuació, assequeu-la. Amb el producte se subministra un drap adequat. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè ni cap líquid que contingui aquests productes químics. No ruixeu líquids directament sobre la placa de vidre de l’escàner ni sobre cap altra part de l’escàner. No us preocupeu si queden petites gotes d’aigua al vidre: s’evaporaran. 4.
5. Tanqueu la coberta de l’escàner i empenyeu-la cap avall per a ajustar-la al seu lloc. 6. Netegeu la zona de la part frontal de l’escàner immediatament, on queda el full escanejat abans d’escanejar. 7. Torneu a connectar el cable d’alimentació del producte, engegueu l'interruptor d’alimentació de la part posterior i engegueu el producte amb la tecla Engegat. Substitució de la placa de vidre de l’escàner Amb el temps, l’estat de la placa de vidre es pot deteriorar.
164 5. Pressioneu les quatre pestanyes de plàstic blanques cap avall. 6. A la vegada, aixequeu el vidre pels dos extrems amb un petit instrument. (Per a fer-ho, caldran vàries persones). 7. Treieu el vidre.
8. Inseriu el vidre nou. Procureu no esgarrapar-lo. Empenyeu les quatre pestanyes de plàstic blanc cap avall fins que encaixin. 9. Substituïu les quatre peces que vau treure anteriorment per a mantenir les pestanyes de plàstic en el seu lloc. 10. Tanqueu la coberta de l’escàner i empenyeu-la cap avall per a ajustar-la al seu lloc. 11. Torneu a connectar el cable d’alimentació del producte, engegueu l'interruptor d’alimentació de la part posterior i engegueu el producte amb la tecla Engegat.
Per a calibrar l’escàner 1. Netegeu l’escàner. Vegeu Neteja de la placa de vidre de l’escàner a la pàgina 161. 2. Accediu al tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Manteniment qual. d'imatge > Calibrar escàner. 3. Seguiu les instruccions del panell frontal. El full de manteniment que se subministra per a realitzar el calibratge de l’escàner s’assembla a aquest: Carregueu el full de manteniment a l’escàner cap amunt, centrat i amb el menor biaix possible.
Trasllat o emmagatzematge del producte Si heu de desplaçar o emmagatzemar el producte, prepareu-lo adequadament per a evitar fer-lo malbé. Per a preparar el producte, seguiu les instruccions següents. 1. No retireu els cartutxos de tinta ni els capçals d'impressió. 2. Comproveu que no hi hagi paper carregat. 3. Comproveu que el producte no estigui actiu. 4. Desendolleu els cables que connectin el producte a una xarxa o a un ordinador. 5.
De tant en tant Hewlett-Packard ofereix actualitzacions de codi. Aquestes actualitzacions augmenten la funcionalitat del producte, en milloren les funcions i permeten corregir problemes poc importants. IMPORTANT: Se us recomana que actualitzeu el codi periòdicament per a beneficiar-vos dels darrers desenvolupaments. Hi ha vàries maneres de descarregar i instal·lar actualitzacions de codi; podeu triar la que més us convingui. Es poden dividir en dos categories: actualitzacions automàtiques i manuals.
Actualització del codi Per a actualitzar els controladors de la impressora i altre programari del producte, aneu a http://www.hp.com/go/T2300/drivers. Si teniu el sistema operatiu Windows, el programa HP Software Update us demanarà regularment si voleu actualitzar el programari automàticament. Jocs de manteniment del producte El producte compta amb quatre jocs de manteniment que contenen components que s'han de canviar després d'un ús prolongat.
NOTA: Si trieu esborrar tot el disc dur, és probable que se us demani que reinicieu el producte més d'un cop durant el procés, que trigarà unes sis hores amb l'Esborrat del disc segur o unes 24 amb l’Esborrat expurgatori segur.
17 Accessoris CAWW ● Com encarregar consumibles i accessoris ● Introducció als accessoris 171
Com encarregar consumibles i accessoris Els subministraments i accessoris del producte es poden encarregar de dues maneres diferents: ● A l'adreça http://www.hp.com/go/T2300/accessories d'Internet. ● Contactant amb l'Assistència tècnica d'HP; vegeu Poseu-vos en contacte amb l'assistència d'HP a la pàgina 216. A la resta d'aquest capítol s'enumeren els consumibles i accessoris disponibles, amb els números de peça corresponents.
NOTA: Els tipus de paper que HP no admet poden ser igualment compatibles amb la impressora.
Taula 17-3 Paper en rotlle (continuació) Tipus de paper g/m² Llargària Amplària Números de peça Paper revestit de gramatge extra sense arrugues HP 170 30,5 m 610 mm CG886A (EN) 914 mm CG887A (EN) 1.067 mm CG888A (EN) 610 mm Q1404A (AEJN) 914 mm Q1405A (AEJN) 1.067 mm Q1406A 420 mm (A2) Q1443A (J) 457 mm Q7897A (EJN) 594 mm (A1) Q1442A (EJ) 610 mm C6019B 841 mm (A0) Q1441A (EJ) 914 mm C6020B 1.
Taula 17-3 Paper en rotlle (continuació) Tipus de paper g/m² Llargària Amplària Números de peça HP bond translúcid 67 45,7 m 610 mm C3860A (AJN) 914 mm C3859A (LN) 610 mm C3862A (N) 914 mm C3861A (LN) 610 mm C3876A (AEJN) 914 mm C3875A 610 mm 51642A (AEJN) 914 mm 51642B Vegetal HP 75 45,7 m HP transparència (tècnic i gràfic) Pel transp HP Pel·lícula mat HP 174 160 22,9 m 38,1 m Pel·lícula mat blanca de polièster HP 167 15,2 m 914 mm Q1736A (AEN) Pel·lícula de polièster
Taula 17-3 Paper en rotlle (continuació) Tipus de paper g/m² Llargària Amplària Números de peça 22,9 m 914 mm Q1914A (AEN) 1.067 mm Q1915A (AEN) 610 mm CG948A (EN) 914 mm Q1733A (EJN) Material i laminat HP autoadhesiu Adhesiu de 2 cares HP 240 Paper autoadhesiu per a interiors HP 170 Polipropilè HP, mat, dors adhesiu 225 21,3 m 914 mm Q1908A (AEN) Vinil adhesiu HP Colorfast 328 12,2 m 914 mm C6775A Polipropilè HP, dors adhesiu 128 50 m 914 mm Q8044A (C) 1.
Nom Número de producte Servidor d'impressió HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec J7961A HP Web Jetadmin Consulteu http://www.hp.com/go/webjetadmin Introducció als accessoris Actualització de PostScript L’actualització de PostScript ofereix un mòdul interpretador de PostScript que us permet enviar fitxers PostScript i PDF a la impressora i desar imatges escanejades com a fitxers PDF. L’actualització PostScript s’ha de connectar al port host USB d’alta velocitat, situat a la part posterior del producte.
18 Solució de problemes amb el paper de la impressora 178 ● El paper no es pot carregar correctament ● El tipus de paper no es troba al controlador.
El paper no es pot carregar correctament ● Comproveu que no hi hagi paper carregat. ● Comproveu que el paper estigui ben endins a la impressora; s'ha de notar que la impressora agafa el paper. ● No intenteu aplanar el paper durant el procés d'alineació, tret que al panell frontal s'indiqui el contrari. La impressora intenta aplanar el paper automàticament. ● És possible que el paper estigui arrugat o bombat, o bé que les vores siguin irregulars.
Càrrega incorrecta del rotlle Si el paper no s'ha introduït ben recte, al panell frontal apareixen les instruccions següents. 1. Quan ho indiqui al panell frontal, aixequeu la palanca blava de l'esquerra. La impressora intenta aplanar el rotlle. 2. Quan ho indiqui al panell frontal, abaixeu la palanca blava. La impressora comprova l'alineació. Si el rotlle està alineat, la impressora sol·licita que es tanqui la coberta del rotlle i ja es pot imprimir.
Missatge del panell frontal Solució proposada El paper no s’ha detectat La impressora no ha detectat el paper durant el procés de càrrega. Comproveu que el paper estigui ben introduït i no sigui transparent. El paper és massa gran Durant el procés de càrrega, la impressora ha detectat que el paper és massa ample o massa llarg (només en el cas de fulls) per carregar-se correctament. Premeu per a aturar el procés de càrrega. Vegeu Especificacions funcionals a la pàgina 219.
Paper per a propòsits generals ● Per a papers de calc natural, seleccioneu el tipus de paper Paper de calcar natural < 65 g/ m2 o bé Paper de calcar natural > 65 g/m2, depenent del gramatge del paper. ● Per a papers prims (< 90 g/m2) o no recoberts (per exemple, paper normal o paper blanc brillant), seleccioneu el tipus de paper Paper bond i recobert > Paper normal. ● Per a papers recoberts prims (< 110 g/m2), seleccioneu el tipus de paper Paper bond i recobert > Paper revestit HP.
paper desitjat (vegeu Manipulació del paper de la impressora a la pàgina 49) i seleccioneu-lo al controlador. ● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Paper/ Qualitat i seleccioneu el tipus de paper a la llista desplegable Tipus de paper. ● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS (T2300): seleccioneu el tauler Paper/ Qualitat i, a continuació, seleccioneu el tipus de paper a la llista desplegable Tipus de paper. ● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X 10.5 o 10.
Si carrego un rotlle de paper nou, s’imprimiran automàticament les feines que estan en espera de paper? Sí. Cada vegada que es carrega un rotlle de paper nou, la impressora comprovarà si hi ha feines en espera de paper que es puguin imprimir en el rotlle carregat. No m'agrada que les feines es posin en espera de paper. Es pot evitar? Sí, es pot fer des del panell frontal: vegeu Acció paper desaparellat a la pàgina 37.
Embús de paper a la impressora Quan s'encalla el paper, normalment apareix el missatge Possible embús del paper a la pantalla del tauler frontal. CAWW 1. Apagueu el producte al panell frontal i també amb l'interruptor de la part posterior. 2. Obriu l’escàner. 3. Mireu d'apartar el carro del capçal d'impressió.
4. Aixequeu la palanca blava tant com pugueu. 5. Traieu amb cura el paper encallat que pugueu estirar per la part superior de la impressora. ATENCIÓ: 6. 186 No mogueu el paper lateralment, ja que podia causar danys a la impressora. Rebobineu el rotlle. Si el paper està enganxat i no es pot rebobinar més, talleu-lo del rotlle.
CAWW 7. Traieu tots els trossos de paper de la part posterior de la impressora. 8. Abaixeu la palanca blava. 9. Tanqueu l’escàner.
10. Engegueu el producte. 11. Torneu a carregar el rotlle o carregueu un full nou, vegeu Manipulació del paper de la impressora a la pàgina 49. NOTA: Si veieu que encara hi queda paper encallat, repetiu el procediment i traieu amb cura tots els trossets de paper.
Els fulls no cauen correctament al cistell ● Comproveu que la cistella estigui ben col·locada. ● Comproveu que la cistella estigui oberta. ● Comproveu que la cistella no estigui plena. ● El paper acostuma a corbar-se cap al final del rotlle, tendència que pot provocar problemes de sortida. Carregueu un rotlle nou o retireu les còpies manualment a mesura que estiguin enllestides.
Podeu comprovar l'estat del calibratge de l’avanç del paper que hi hagi carregat actualment en qualsevol moment prement i, a continuació, al panell frontal. L'estat pot ser un dels següents. ● PER DEFECTE: Aquest apareix quan es carrega qualsevol paper que no estigui calibrat.
4. Seleccioneu el percentatge de canvi, des de –100% fins a +100%. Si voleu corregir la formació de bandes clares, reduïu el percentatge. Si voleu corregir la formació de bandes fosques, augmenteu el percentatge. 5. Premeu D'acord al tauler frontal per a desar el valor. 6. Espereu que al panell frontal aparegui la pantalla d'estat i torneu a imprimir la còpia.
19 Solució de problemes amb el cartutx de tinta i els capçals d'impressió 192 ● No es pot inserir un cartutx de tinta ● Missatges d'estat del cartutx de tinta ● No es pot inserir un capçal d'impressió ● A la pantalla del tauler frontal es recomana tornar a inserir o canviar un capçal d'impressió ● Neteja dels capçals d'impressió ● Neteja del detector de gotes del capçal d'impressió ● Alineació dels capçals d'impressió ● Missatges d'estat dels capçals d'impressió Capítol 19 Solució de probl
No es pot inserir un cartutx de tinta 1. Comproveu que tingueu el tipus de cartutx correcte (número de model). 2. Comproveu que l'etiqueta de color del cartutx sigui del mateix color que l'etiqueta de la ranura. 3. Comproveu que el cartutx estigui ben orientat, amb el costat dret de les lletres de l'etiqueta del cartutx cap amunt i fàcilment llegible. ATENCIÓ: No netegeu mai l'interior de les ranures del cartutx de tinta.
3. Retireu el capçal d'impressió; vegeu Retirar un capçal d'impressió a la pàgina 154. 4. Netegeu les connexions elèctriques del darrere del capçal d'impressió amb un drap que no deixi borrim. Podeu fer servir amb cura un alcohol desnaturalitzat suau si s'ha d'humitejar la superfície perquè marxi el residu. No feu servir aigua. ATENCIÓ: Aquest procés és delicat i es podria malmetre el capçal d'impressió. No toqueu els brocs de la part inferior del capçal, especialment amb cap tipus d'alcohol. 5.
capçal d'impressió immediatament, la impressora continua funcionant normalment, tanmateix, el panell de control frontal continua mostrant l'avís. ATENCIÓ: Poseu-vos guants per evitar tacar-vos les mans de tinta. CAWW 1. Apagueu el producte amb la tecla Engegat. 2. Per a evitar una descàrrega elèctrica, apagueu el producte i desconnecteu-lo. 3. Obriu l’escàner.
196 4. Busqueu el detector de gotes del capçal d'impressió al costat del carro del capçal d'impressió desat. 5. Traieu qualsevol residu que bloquegi el detector de gotes del capçal d'impressió. 6. Amb un drap sense borrissol i sec, eixugueu la superfície del detector de gotes per eliminar qualsevol residu no visible. 7. Tanqueu l’escàner.
8. Endolleu i enceneu el producte. 9. Enceneu el producte amb la tecla Engegat. Alineació dels capçals d'impressió Una alineació precisa entre els capçals d'impressió és essencial perquè els colors siguin exactes, la transició de colors suau i les vores definides en els elements gràfics. La impressora disposa d'un procés d'alineació automàtica dels capçals d'impressió que s'activa quan es col·loca o es canvia un capçal d'impressió.
4. Assegureu-vos que l’escàner estigui tancat, ja que una forta font de llum prop de la impressora durant l'alineació dels capçals d'impressió pot afectar el bon funcionament del procés. 5. El procés triga uns sis minuts. Espereu que la pantalla del panell frontal indiqui que s'ha completat el procés abans de fer servir la impressora. NOTA: La impressora imprimeix una imatge de calibratge. No us preocupeu per la imatge. La pantalla del panell frontal mostra qualsevol error que sorgeixi durant el procés.
Errors d'escaneig durant l'alineació Si falla el procés d'alineació, apareix un missatge de problema d'escaneig al panell frontal. Això indica que l'alineació no ha finalitzat correctament. Per tant, la impressora no estarà alineada i s'hauria de repetir el procés per poder imprimir amb bona qualitat. El problema pot ser degut a: ● El paper utilitzat no és vàlid: repetiu l'alineació amb paper vàlid.
20 Solució d’altres problemes de la impressora La impressora no imprimeix Encara que tot estigui correcte (el paper carregat, tots els components de tinta instal·lats i cap error en els fitxers), hi ha motius perquè els fitxers enviats des de l'ordinador no s'imprimeixin quan ho haurien de fer: ● Hi pot haver un problema de subministrament elèctric.
La impressora sembla que va lenta Aquestes són algunes causes possibles. ● Heu definit la qualitat d’impressió com a Òptima o Màxim detall? La millor qualitat o el detall màxim triguen més en imprimir-se. ● Heu especificat el tipus de paper correcte quan heu carregat el paper? Alguns tipus de paper necessiten més temps per a imprimir-se; per exemple, els papers fotogràfics i revestits necessiten més temps per a assecar-se entre passades.
21 Solució de problemes amb l’escàner No es pot accedir a la carpeta de xarxa Si heu configurat una carpeta de xarxa (vegeu Creació d'una carpeta d'escanejat a xarxa a la pàgina 31), però el producte no pot accedir-hi, proveu amb els següents suggeriments. ● Comproveu que heu omplert tots els camps correctament. ● Comproveu que el producte estigui connectat a la xarxa. ● Comproveu que l’ordinador remot estigui encès, que funcioni de manera normal i que estigui connectat a la xarxa.
5. Si l’escanejat en fitxers de la xarxa és massa lent i no es pot modificar la configuració de la xarxa per a corregir el problema, podeu millorar les velocitats escanejant en una unitat flash USB. 6. Si l’escanejat en una unitat flash USB sembla lent, comproveu la compatibilitat de la interfície de la unitat flash USB. El vostre sistema admet una interfície USB d’alta velocitat. La vostra unitat flash USB ha de ser compatible amb USB d’alta velocitat (també es coneix com a USB 2).
22 Detecció d'errors en la qualitat d'impressió i en la qualitat de l’escanejat Vegeu la Guia de detecció d'errors en la qualitat de la imatge.
23 Solució de problemes generals del producte CAWW ● El producte no s'inicia ● Errors de comunicació entre l'ordinador i el producte ● No es pot accedir a l'HP Utility ● No es pot accedir a l'Embedded Web Server ● No es pot connectar a Internet ● Problemes amb els serveis web ● Comprovació automàtica del sistema de fitxers ● Avisos 205
El producte no s'inicia Si el producte no s’inicia (el panell frontal està en blan o els LED de diagnòstic estan desactivats), us recomanem que substituïu el codi de la següent manera. 1. Accediu al Knowledge Center (vegeu Knowledge Center a la pàgina 214) i descarregueu el codi. 2. Deseu el codi en una unitat flash USB. Idealment, la unitat flash USB hauria d’estar buida i formatada amb el sistema de fitxers FAT: 3. Comproveu que el producte estigui apagat.
No es pot accedir a l'HP Utility Si encara no ho heu fet, llegiu Accés a l'HP Utility a la pàgina 44. Des del tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Configuració > Connectivitat > Avançada > Serveis web > Programa d'utilitat impr. > Habilitat. Si encara no podeu establir la connexió, apagueu el producte i torneu-lo a engegar amb la tecla Engegat del panell frontal. No es pot accedir a l'Embedded Web Server Si encara no ho heu fet, llegiu Accés a l’Embedded Web Server a la pàgina 44.
NOTA: Els resultats que s'imprimiran corresponen a la darrera execució de l'assistent de connectivitat, per tant heu d'haver executat l'assistent de connectivitat per a obtenir resultats. L’assistent de connectivitat realitza automàticament una sèrie de proves. També podeu optar per realitzar proves individuals. Des del tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Connectivitat > Diagnòstic i Detecció d'errors > Diagnòstic i Detecció d'errors.
ATENCIÓ: Si apagueu el producte abans no s'hagi acabat la comprovació del sistema de fitxers, es podria malmetre seriosament el sistema de fitxers i deixar inservible el disc dur del producte. En qualsevol cas, la comprovació del sistema de fitxers es reiniciarà des del començament en el moment en què torneu a engegar el producte. Hi ha programada una comprovació del sistema de fitxers cada 90 dies, per tal de conservar la integritat del sistema de fitxers del disc dur.
24 Missatges d’error al tauler frontal De vegades pot aparèixer un dels missatges següents a la pantalla del panell frontal. En aquest cas, seguiu els consells de la columna Recomanació. Si trobeu un missatge d'error que no aparegui aquí i dubteu sobre la manera d'actuar, poseu-vos en contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP. Vegeu Poseu-vos en contacte amb l'assistència d'HP a la pàgina 216. Taula 24-1 Missatges de text 210 Missatge Recomanació Cartutx [color] modificat Comproveu el cartutx.
Taula 24-1 Missatges de text (continuació) Missatge Recomanació Es recomana manteniment 1. Contacteu suport. Vegeu Poseu-vos en contacte amb l'assistència d'HP a la pàgina 216. Es recomana manteniment 2. Contacteu suport. Vegeu Poseu-vos en contacte amb l'assistència d'HP a la pàgina 216. El paper no està ben carregat: traieu el paper Treieu el paper i proveu de carregar-lo novament. El paper està desplaçat: traieu el paper Treieu el paper i proveu de carregar-lo novament.
Taula 24-2 Codis d'error numèrics (continuació) Codi d'error Recomanació 62, 63, 64, 65, 67 Actualitzeu el codi del producte. Vegeu Actualitzar el codi a la pàgina 167. 63:01 El producte no pot obtenir una adreça IP. Connecteu-vos a una altra xarxa o canvieu la configuració d’IPv4. 71.04 Memòria insuficient Per a evitar-ho, al controlador HP-GL/2 i HP RTL seleccioneu la fitxa Avançades i, a continuació, Envia la tasca com a mapa de bits. 74:04 L’actualització del codi ha fallat.
25 HP Customer Care CAWW ● Introducció ● Serveis gràfics professionals d'HP ● HP Instant Support ● HP Proactive Support ● Autoreparació per part del client ● Poseu-vos en contacte amb l'assistència d'HP 213
Introducció L'HP Customer Care ofereix assistència de qualitat perquè aprofiteu al màxim la vostra HP Designjet; alhora, oferim la nostra llarga i demostrada experiència i noves tecnologies perquè rebeu una assistència exclusiva i completa. Els serveis inclouen instal·lació i configuració, eines per a la solució de problemes, actualitzacions de garanties, serveis de reparació i intercanvi, assistència Web i telefònica, actualitzacions de programari i serveis d'automanteniment.
Material d'inici d'HP El Material d'inici d'HP és el DVD que se subministra amb el producte; inclou el programari i la documentació del producte. HP Care Packs i ampliacions de la garantia Els HP Care Packs i les ampliacions de garantia li permeten ampliar la garantia del producte per a un període superior al normal. Ambdós inclouen assistència tècnica remota. Si convé, també s'ofereix servei sobre el terreny, amb dues opcions de temps de resposta.
costos d'assistència i maximitzar la productivitat a tot tipus d'empreses de totes mides, tot plegat fent un sol clic. Un component dels serveis d'impressió i imatge d'HP, l'assistència proactiva, us ajuda a guanyar control en l'entorn d'impressió, amb un objectiu clar: el de maximitzar el valor de la vostra inversió, tot augmentant el temps de funcionament del producte i reduint-ne els costos de gestió.
● Si heu instal·lat controladors de programari i processadors RIP d'altres fabricants, consulteu-ne la documentació.
26 Especificacions del producte 218 ● Especificacions funcionals ● Especificacions físiques ● Especificacions de memòria ● Especificacions d'alimentació ● Especificacions ecològiques ● Especificacions mediambientals ● Especificacions acústiques Capítol 26 Especificacions del producte CAWW
Especificacions funcionals Taula 26-1 Subministraments de tinta HP 72 Capçals d'impressió Dues tintes a cada capçal d'impressió: gris i negre fotogràfic, negre i groc mat, i magenta i cian Cartutxos de tinta Cartutxos que contenen 69 ml de tinta: gris, negre fotogràfic, groc, magenta i cian Cartutxos que contenen 130 ml de tinta: gris, negre fotogràfic, negre mat, groc, magenta i cian Cartutxos que contenen 300 ml de tinta: només negre mat Taula 26-2 Mides del paper Amplada del rotlle Mínim Màxim 27
Resolucions de l’escàner: 200, 300, 600 ppp.
Especificacions de memòria Taula 26-8 Especificacions de memòria HP Designjet Memòria de processament d’arxius dedicada * Disc dur T2300 32 GB 160 GB T2300 PS 32 GB 160 GB * DRAM física de 640 MB Especificacions d'alimentació Taula 26-9 Especificacions elèctriques del producte Origen 100–240 Vca ± 10%, calibratge automàtic Freqüència 50–60 Hz Intensitat <2A Consum < 200 W Especificacions ecològiques Aquest producte compleix les directives RAEE i RoHS de la Unió Europea.
Taula 26-11 Especificacions acústiques del producte 222 Nivell de potència acústica en estat inactiu 4,4 B (A) Nivell de potència acústica en funcionament 6,3 B (A) Pressió acústica sense activitat en la posició d’observador 32 dB (A) Pressió acústica en funcionament en la posició d’observador 47 dB (A) Capítol 26 Especificacions del producte CAWW
Glossari Adreça IP Pot ser una adreça IPv4 (segurament) o una adreça IPv6. Adreça IPv4 Identificador exclusiu que designa un node determinat en una xarxa IPv4. Una adreça IPv4 consta de quatre nombres enters separats per punts. A la majoria de les xarxes es fan servir adreces IPv4. Adreça IPv6 Identificador exclusiu que designa un node determinat en una xarxa IPv6. Una adreça IPv6 consta de fins a 8 grups de dígits hexadecimals separats per dos punts. Cada grup conté fins a 4 dígits hexadecimals.
Programari que controla les funcions del producte i que es desa semipermanentment al producte (es pot actualitzar). Controlador de la impressora Programari que converteix una feina d'impressió de format genèric en dades adequades per a una impressora determinada. Cúter Component de la impressora que es desplaça endavant i endarrere per la platina per tallar el paper. E/S Entrada/Sortida: aquest terme descriu la transmissió de dades entre dispositius.
Jetdirect Nom comercial que dóna HP a la seva sèrie de servidors d'impressió que permeten connectar la impressora directament a una xarxa local. LED Light-Emitting Diode: dispositiu semiconductor que emet llum quan rep un impuls elèctric. Model de colors Sistema de representació dels colors per números, com ara RGB o CMYK. Paper Material prim i pla dissenyat per a escriure-hi o imprimir-hi; solen ésser de fibres de les quals se n'ha fet una polpa, s'ha assecat i s'ha premsat.
Índex Símbols/caràcters numèrics {COBRAND_SHORT_NAME} 214 A accessoris fer comandes 176 acció paper desaparellat 37 activació/desactivació de l'alarma 45 actualització de codi 167 configuració 28 configuració manual 29 actualització de PostScript 177 actualització de programari 169 Adreça IP 45 alertes activació i desactivació 40 avisos 209 errors 209 alimentació activació/desactivació 12 ampliacions de la garantia 215 Assistència tècnica d'HP 216 Autoreparació per part del client 216 B blanc i negre 77 br
disc dur extern 177 disc dur, extern 177 dos rotlles 63 DVD del material d'inici d'HP 2 E economitzar amb el paper 79 amb la tinta 81 eix 177 càrrega de rotlle 51 el paper no està al controlador 181 el producte no s'inicia 206 emmagatzematge del producte 167 Emulació PANTONE 115 esborrament del disc, segur 169 esborrament segur del disc 169 esborrany per a revisar-lo, imprimir 123 esborrar el disc dur de manera segura 169 escanejar a correu electrònic 95 escàner calibratge 165 embús de paper 203 escaneig en
N netejador del capçal d'impressió especificació 219 netejar el producte 161 no es pot carregar paper 179 número de telèfon 217 O opció de tauler frontal acció paper desaparellat 38 activar l’alarma 45 activar marques de tall 78 activar màxim detall 76 activar mode estalvi 75 ajustar l’avanç del paper 190 alinear capçals 198 assistent de connectivitat 28 calibrar avançament de paper 190 calibrar color 111 color/escala de grisos 120 compensació de punts negres 121 Connectivitat d'Internet 29 descarregar pape
HP Care Packs 215 HP Customer Care 214 HP Instant Support 215 HP Proactive Support 215 instal·lació del producte 215 Knowledge Center 214 material d'inici d'HP 215 Serveis web introducció 11 servidor d'impressió Jetdirect 177 Servidor de web intern accés 44 cua de feines 104 estadístiques d'ús 146 idioma 45 no es pot accedir 207 ús per feina 147 vista prèvia de la feina 105 solució de problemes amb els serveis web 208 superposició de línies 74 W Web Jetadmin 177 T tallador activació/desactivació 61 tauler