OFFICEJET 6500A Používateľská príručka E710
HP Officejet 6500A (E710) eAll-in-One series Používateľská príručka
Informácie o autorských právach © 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Poznámky spoločnosti Hewlett-Packard Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia. Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard sú zakázané, okrem prípadov povolených autorskými zákonmi.
Obsah 1 Začíname Zjednodušenie ovládania............................................................................................................9 Ekologické tipy..........................................................................................................................10 Opis súčastí tlačiarne...............................................................................................................10 Pohľad spredu........................................................................
Tlač brožúr................................................................................................................................33 Tlač brožúr (Windows)........................................................................................................33 Tlač brožúr (Mac OS X)......................................................................................................34 Tlač na obálky.....................................................................................................
Obsah Prijímanie faxov........................................................................................................................55 Manuálne prijímanie faxov..................................................................................................55 Nastavenie záložného faxu................................................................................................56 Opakovaná tlač prijatých faxov z pamäte...........................................................................
4 Riešenie problémov Technická podpora spoločnosti HP..........................................................................................83 Získanie elektronickej podpory...........................................................................................84 Telefonická technická podpora spoločnosti HP..................................................................84 Pred telefonátom..........................................................................................................
Obsah Riešenie problémov s kopírovaním........................................................................................135 Nevyšla žiadna kópia........................................................................................................135 Kópie sú prázdne..............................................................................................................135 Dokumenty chýbajú alebo sú vyblednuté.........................................................................
Vysvetlivky ku konfiguračnej stránke siete.............................................................................172 Odstraňovanie zaseknutého papiera......................................................................................173 Uvoľnenie zaseknutého papiera.......................................................................................174 Predchádzanie zaseknutiu papiera..................................................................................
Obsah Program dozoru nad ekológiou výrobkov...............................................................................201 Využitie papiera................................................................................................................201 Plasty................................................................................................................................201 Informačné listy o bezpečnosti materiálu.........................................................................
D Nastavenie siete Zmena základných nastavení siete........................................................................................236 Zobrazenie a tlač nastavení siete.....................................................................................236 Vypnutie a zapnutie bezdrôtového rádiového pripojenia..................................................236 Zmena predvolených nastavení siete.....................................................................................
1 Začíname Táto príručka poskytuje podrobné informácie o používaní tlačiarne a riešení problémov.
Kapitola 1 Bližšie informácie o zjednodušení ovládania tejto tlačiarne a záväzku spoločnosti HP týkajúceho sa zjednodušenia ovládania jej produktov nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese www.hp.com/accessibility. Informácie o zjednodušení ovládania pre systém Mac OS X získate na webovej lokalite spoločnosti Apple www.apple.com/accessibility. Ekologické tipy Spoločnosť HP je odhodlaná pomáhať zákazníkom znížiť ich vplyv na životné prostredie.
Pohľad spredu 9 1 2 3 8 1 4 ghi 7 pqrs HP Officejet 6500B Plus e-All-in-One *@ 2 abc 5 jkl 3 def 6 mno 8 tuv 9 wxyz 0 # 4 5 6 7 1 Automatický podávač dokumentov 2 Ovládací panel 3 Farebný displej 4 Zásuvky pre pamäťovú kartu 5 Výstupný zásobník 6 Nástavec výstupného zásobníka 7 Hlavný zásobník 8 Sklenená podložka skenera 9 Vnútorná strana veka skenera Opis súčastí tlačiarne 11
Kapitola 1 Oblasť tlačového spotrebného materiálu 1 HP t Officeje 6500B ll-in Plus e-A 4 ghi 2 abc 5 jkl 7 pqrs *@ 3 def 8 tuv 6 mno 9 wxyz # 0 -One 1 2 1 Prístupový kryt kazety 2 Atramentové kazety Pohľad zozadu 1 3 4 2 5 1 Port USB (Universal Serial Bus) 2 Port siete Ethernet 3 Vstup napájania 4 1-LINE (fax) 6 2-EXT (telefón) 12 5 Zadný prístupový kryt (len niektoré modely) 6 Automatická duplexná jednotka (iba niektoré modely) Začíname
Používanie ovládacieho panela tlačiarne Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • Prehľad tlačidiel a indikátorov Ikony na displeji ovládacieho panela Zmena nastavení tlačiarne Prehľad tlačidiel a indikátorov Nasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovládacieho panela tlačiarne. Označenie Názov a popis 1 Home (Domov): Stlačením tohto tlačidla sa vrátite na úvodnú obrazovku z ľubovoľnej inej obrazovky.
Kapitola 1 Ikony na displeji ovládacieho panela Ikona Účel Signalizuje, že káblové sieťové pripojenie je aktívne. Signalizuje, že bezdrôtové sieťové pripojenie je aktívne. Počet vlnoviek označuje intenzitu signálu. Slúži pre infraštrukturálny režim. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu. Slúži na zobrazenie obrazovky s informáciami o atramentových kazetách vrátane úrovní naplnenia.
Zmena nastavení tlačiarne Pomocou ovládacieho panela môžete zmeniť režim a nastavenia tlačiarne, tlačiť správy alebo získať pomoc s používaním tlačiarne. Tip Ak je tlačiareň pripojená k počítaču, nastavenia tlačiarne môžete zmeniť aj použitím softvérových nástrojov od spoločnosti HP dostupných v počítači, ako sú napríklad softvér tlačiarne HP, HP Utility (Mac OS X) alebo integrovaný webový server (EWS). Ďalšie informácie o týchto nástrojoch nájdete v časti Nástroje na spravovanie tlačiarne.
Kapitola 1 Poznámka Pomocou tlačidla sa vrátite do predchádzajúcej ponuky. Nájdenie čísla modelu tlačiarne Okrem názvu modelu, ktorý je uvedený na prednej strane tlačiarne, má táto tlačiareň aj špecifické číslo modelu. Pomocou tohto čísla môžete získať podporu a identifikovať spotrebný materiál a príslušenstvo dostupné pre vašu tlačiareň. Číslo modelu je vytlačené na štítku umiestnenom vnútri tlačiarne, v blízkosti priestoru s atramentovými kazetami.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie Odporúčané papiere na tlač fotografií Tipy na výber a používanie médií Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu. V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Kapitola 1 pokračovanie Bežný fotografický papier HP Môžete lacno tlačiť pestrofarebné, každodenné fotografie použitím papiera navrhnutého pre príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný fotografický papier rýchlo schne a umožňuje jednoduchú manipuláciu. Pri použití tohto papiera získajte ostré a jasné obrázky s ľubovoľnou atramentovou tlačiarňou. K dispozícii s pololesklým povrchom vo veľkosti 8,5 x11 palca, A4, 4 x 6 palca a 10 x 15 cm.
Poznámka V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné len v angličtine. Tipy na výber a používanie médií Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, dodržujte nasledujúce pokyny. • • • • • Vždy používajte médiá, ktoré spĺňajú špecifikácie tlačiarne. Ďalšie informácie získate v časti Špecifikácie médií. Do zásobníka alebo automatického podávača dokumentov vkladajte naraz iba jeden typ média.
Kapitola 1 3. Zatvorte veko. Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF) Po vložení dokumentu do zásobníka automatického podávača dokumentov môžete z jednej strany kopírovať, skenovať alebo faxovať jednostranové alebo viacstranové dokumenty s veľkosťou A4 alebo Letter. Upozornenie Nevkladajte do automatického podávača dokumentov fotografie, mohli by sa poškodiť.
2. Posuňte priečne vodiace lišty k sebe až po ľavú a pravú hranu papiera. Poznámka Skôr ako nadvihnete veko na tlačiarni, vyberte zo zásobníka podávača dokumentov všetky originály. Vkladanie médií V tejto časti sú uvedené pokyny na vkladanie médií do tlačiarne.
Kapitola 1 3. Vložte médium tlačovou stranou smerom nadol pozdĺž pravej strany hlavného zásobníka. Skontrolujte, či je médium zarovnané s pravým a zadným okrajom zásobníka a či nepresahuje vyznačenú čiaru v zásobníku. 2 abc 1 4 ghi * HP Off icejet e-All-in 6 mno 9 wxyz 8 tuv @ Plus 6500B 3 def 5 jkl 7 pqrs 0 # -One Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí. 4. Posuňte vodiace lišty v zásobníku a nastavte ich na vložený formát média. 5. Sklopte výstupný zásobník. 6.
Vkladanie obálok Vkladanie obálok Podľa týchto pokynov môžete vložiť obálku 1. Zdvihnite výstupný zásobník. 2. Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera. 3. Vložte obálky podľa obrázka. Skontrolujte, či stoh obálok nepresahuje vyznačenú čiaru v zásobníku. Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí. 4. Posuňte vodiace lišty v zásobníku a nastavte ich na vložený formát média. 5. Sklopte výstupný zásobník. 6. Vytiahnite nástavec zásobníka.
Kapitola 1 3. Vložte médium tlačovou stranou smerom nadol pozdĺž pravej strany hlavného zásobníka. Skontrolujte, či je médium zarovnané s pravým a zadným okrajom zásobníka a či nepresahuje vyznačenú čiaru v zásobníku. Ak má fotografický papier pozdĺž jednej strany odtŕhací okraj, dbajte na to, aby smeroval k prednej strane tlačiarne. Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí. 4. Posuňte vodiace lišty v zásobníku a nastavte ich na vložený formát média. 5. Sklopte výstupný zásobník. 6.
Vkladanie médií vlastnej veľkosti Postup vkladania kariet a fotografického papiera Podľa týchto pokynov môžete vkladať médiá vlastnej veľkosti. Upozornenie Používajte iba také médiá vlastnej veľkosti, ktoré podporuje tlačiareň. Ďalšie informácie získate v časti Špecifikácie médií. 1. Zdvihnite výstupný zásobník. 2. Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera. 3. Vložte médium tlačovou stranou smerom nadol pozdĺž pravej strany hlavného zásobníka.
Kapitola 1 Poznámka Do tlačiarne nemôžete vložiť viac než jednu pamäťovú kartu. Inštalácia príslušenstva (iba niektoré modely) Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • Inštalácia duplexora Zapnutie príslušenstva v ovládači tlačiarne Inštalácia duplexora Tlačiť môžete automaticky na obe strany hárka papiera. Informácie o používaní duplexora nájdete v časti Tlač na obe strany (duplexná tlač). Inštalácia duplexora ▲ Nakloňte duplexnú jednotku k ľavej strane tlačiarne.
Zapnutie príslušenstva na počítačoch so systémom Macintosh Systém Mac OS automaticky zapne všetko príslušenstvo v ovládači tlačiarne pri inštalácii softvéru tlačiarne. Pri pridávaní nového príslušenstva postupujte podľa týchto krokov: Mac OS X 1. Otvorte ponuku Systémové predvoľby a vyberte položku Tlač a faxovanie. 2. Kliknite na položku Options & Supplies (Možnosti a spotrebný materiál). 3. Kliknite na kartu Driver (Ovládač). 4. Vyberte možnosti, ktoré chcete nainštalovať, a kliknite na tlačidlo OK.
Kapitola 1 3. Mäkkou tkaninou, ktorá neuvoľňuje vlákna, navlhčenou jemným čistiacim prostriedkom na sklo vyčistite sklenenú podložku. Sklenenú podložku osušte suchou, mäkkou tkaninou, ktorá neuvoľňuje vlákna. Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky skenera používajte len čistiaci prostriedok na sklo. Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom abrazív, acetónu, benzénu a chloridu uhličitého, pretože môžu poškodiť sklenenú podložku skenera.
Ak sú na skenovaných dokumentoch alebo faxoch viditeľné čiary alebo prach, vyčistite plastový pásik v automatickom podávači dokumentov. Čistenie valcov alebo oddeľovacej vložky 1. Z podávača dokumentov vyberte všetky originály. 2. Nadvihnite kryt automatického podávača dokumentov (1). Takto získate prístup k valcom (2) a oddeľovacej lište (3). 1 Kryt automatického podávača dokumentov 2 Valce 3 Oddeľovacia vložka 3.
Kapitola 1 Vyčistenie plastového pásika v automatickom podávači dokumentov Podľa týchto pokynov vyčistite plastový pásik vo vnútri automatického podávača dokumentov. 1. Vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel. Ďalšie informácie získate v časti Vypnite tlačiareň. Poznámka V závislosti od doby odpojenia tlačiarne sa môže vymazať nastavenie dátumu a času. Po opätovnom pripojení napájacieho kábla budete musieť znova nastaviť dátum a čas. 2.
4. Nadvihnite mechanizmus automatického podávača dokumentov. 5. Plastový pásik očistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo. Upozornenie Na čistenie plastového pásika nepoužívajte abrazívne prípravky, acetón, benzén ani perchlóretyl, pretože ho môžu poškodiť. Tekutiny nenanášajte ani nestriekajte priamo na plastový pásik. Tekutina by mohla preniknúť dovnútra a poškodiť tlačiareň. 6.
2 Tlač Väčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenia meňte manuálne iba v prípade potreby zmeny kvality tlače, pri tlači na určité typy papierov alebo pri používaní špeciálnych funkcií. Ďalšie informácie o výbere najlepších tlačových médií pre vaše dokumenty nájdete v časti Výber tlačového média.
Tlač dokumentov (Windows) 1. 2. 3. 4. Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti Vkladanie médií. V ponuke File (Súbor) v softvérovej aplikácii kliknite na položku Print (Tlačiť). Skontrolujte, či je vybratá tlačiareň, ktorú chcete použiť. Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknite na možnosť, ktorá slúži na otvorenie dialógového okna Vlastnosti tlačiarne. V závislosti od softvérovej aplikácie sa táto možnosť môže nazývať Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
Kapitola 2 4. Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknite na možnosť, ktorá slúži na otvorenie dialógového okna Vlastnosti tlačiarne. V závislosti od softvérovej aplikácie sa táto možnosť môže nazývať Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby. 5. Zmeňte orientáciu papiera na karte Layout (Rozloženie) a nastavenia zdroja papiera, typu média, veľkosti papiera a kvality na karte Paper/Quality (Papier a kvalita).
4. Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknite na možnosť, ktorá slúži na otvorenie dialógového okna Vlastnosti tlačiarne. V závislosti od softvérovej aplikácie sa táto možnosť môže nazývať Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby. 5. Na karte Layout (Rozloženie) zmeňte orientáciu na hodnotu Landscape (Na šírku). 6. Kliknite na kartu Papier a kvalita a potom vyberte príslušný typ obálky v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera.
Kapitola 2 5. Ak chcete vytlačiť fotografiu čiernobielo, kliknite na kartu Rozšírené a potom zmeňte možnosť Tlačiť v odtieňoch sivej. 6. Kliknite na tlačidlo OK a potom kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) alebo OK spustite tlač. Tlač fotografií na fotografický papier (Mac OS X) 1. 2. 3. 4. Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti Vkladanie médií. V ponuke File (Súbor) v softvérovej aplikácii kliknite na položku Print (Tlačiť).
c. Dotknite sa ikony Print (Tlačiť). Zobrazí sa obrazovka s ukážkou. Na tejto obrazovke máte možnosti na úpravu nastavení alebo pridanie ďalších fotografií. Dotykom šípky right (doprava) a left (doľava) môžete zobraziť ukážku všetkých fotografií. d. Dotykom tlačidla Print (Tlačiť) môžete vytlačiť všetky fotografie na pamäťovej karte. -aleboa. Dotknite sa fotografie, ktorú chcete vytlačiť. Fotografia sa zväčší a poskytne viacero možností úprav.
Kapitola 2 Tlač na špeciálny papier alebo na papier vlastnej veľkosti Ak aplikácia podporuje papier vlastnej veľkosti, pred tlačou dokumentu nastavte túto veľkosť v aplikácii. V opačnom prípade nastavte veľkosť v ovládači tlačiarne. Môže byť potrebné zmeniť formát existujúcich dokumentov, aby sa dali správne vytlačiť na papier vlastnej veľkosti. Používajte iba taký papier vlastnej veľkosti, ktorý podporuje tlačiareň. Ďalšie informácie získate v časti Špecifikácie médií.
Tlač dokumentov bez okrajov Tlač bez okrajov umožňuje tlačiť na určitých typoch médií a na mnohé médiá štandardného formátu až po okraje. Poznámka Pred tlačou dokumentu bez okrajov otvorte súbor v softvérovej aplikácii a priraďte veľkosť obrázka. Skontrolujte, či sa veľkosť zhoduje s veľkosťou média, na ktoré chcete vytlačiť obrázok. Poznámka Nie všetky aplikácie podporujú tlač bez okrajov. Postupujte podľa pokynov pre váš operačný systém.
Kapitola 2 4. Kliknite na položku Paper Type/Quality (Typ/Kvalita papiera) v kontextovej ponuke (umiestnenej pod položkou Orientation (Orientácia)) a potom vyberte nasledujúce nastavenia: • Paper Type (Typ papiera.): príslušný typ papiera • Quality (Kvalita): Best (Najlepšia) alebo Maximum dpi (Maximálne rozlíšenie). Poznámka Tieto možnosti zobrazíte kliknutím na modrý prístupový trojuholník vedľa voľby Printer (Tlačiareň). 5.
Pokyny pre tlač na obe strany listu • • • • • • Vždy používajte médiá, ktoré spĺňajú špecifikácie tlačiarne. Ďalšie informácie získate v časti Špecifikácie médií. Nastavte možnosti obojstrannej tlače vo svojej aplikácii alebo v ovládači tlačiarne. Netlačte na obe strany priesvitných fólií, obálok, fotografického papiera, lesklé médiá ani na papier ľahší ako 16 lb (60 g/m2) alebo ťažší ako 28 lb (105 g/m2). Tieto typy médií sa môžu zaseknúť.
Kapitola 2 1. Vložte vhodné médium. Ďalšie informácie nájdete v častiach Pokyny pre tlač na obe strany listu a Vkladanie médií. 2. Skontrolujte, či je duplexná jednotka nainštalovaná správne. Ďalšie informácie získate v časti Inštalácia duplexora. 3. V časti Nastavenie strany skontrolujte, či používate správnu tlačiareň a formát strany. 4. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). 5. Vyberte možnosť tlače na obe strany. 6.
3 Skenovanie Ovládací panel tlačiarne môžete použiť na skenovanie dokumentov, fotografií a iných originálov a ich odosielanie do rôznych cieľov, napríklad do priečinka v počítači. Tieto originály môžete tiež skenovať z počítača použitím softvéru tlačiarne HP dodaného s tlačiarňou alebo programov kompatibilných s rozhraním TWAIN alebo WIA. Pri skenovaní dokumentov môžete použiť softvér tlačiarne HP na skenovanie dokumentov do formátu, ktorý môžete prehľadávať, kopírovať, prilepiť a upraviť.
Kapitola 3 Skenovanie do počítača Skenovanie originálu do počítača z ovládacieho panela tlačiarne Pomocou týchto krokov môžete skenovať z ovládacieho panela. 1. Položte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky alebo do automatického podávača dokumentov. Ďalšie informácie nájdete v častiach Položenie originálu na sklenenú podložku skenera a Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF). 2.
4. Dotykom tlačidla Typ dokumentu vyberte typ dokumentu, ktorý chcete uložiť. V prípade potreby zmeňte možnosti skenovania. 5. Dotknite sa tlačidla Skenovať. Skenovanie použitím funkcie webového skenovania Webscan je funkcia integrovaného webového servera, ktorá umožňuje skenovať fotografie a dokumenty z tlačiarne do počítača pomocou webového prehľadávača. Táto funkcia je k dispozícii aj v prípade, ak v počítači nie je nainštalovaný softvér tlačiarne.
Kapitola 3 Ak chcete zaručiť, aby softvér mohol úspešne skonvertovať vaše dokumenty, postupujte nasledovne: • • • 46 Skontrolujte čistotu sklenenej podložky skenera alebo okienka automatického podávača dokumentov. Keď tlačiareň skenuje dokument, šmuhy alebo prach na sklenenej podložke skenera alebo okienku automatického podávača dokumentov sa môžu takisto naskenovať a môžu zabrániť softvéru v konverzii dokumentu do editovateľného textu. Skontrolujte, či je dokument vložený správne.
4 Kopírovanie Môžete robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na množstvo rôznych druhov papiera. Poznámka Ak kopírujete dokument počas prijímania faxu, fax sa bude ukladať do pamäte tlačiarne, až kým sa nedokončí kopírovanie. To môže zmenšiť počet strán faxu uložených v pamäti. Tip Ak máte problémy so skenovaním dokumentov, pozrite si časť Riešenie problémov s kopírovaním.
Kapitola 4 Zmena nastavení kopírovania Kopírovacie úlohy môžete prispôsobiť použitím rozličných nastavení dostupných z ovládacieho panela tlačiarne vrátane nasledujúcich: • • • • • • Počet kópií Veľkosť papiera kópie Typ papiera kópie Kvalita kopírovania Svetlejšie/tmavšie nastavenia Úprava veľkosti predlôh na rôzne veľkosti papierov Tieto nastavenia môžete použiť pre jednotlivé kopírovacie úlohy alebo ich môžete uložiť na použitie ako predvolené nastavenia pre budúce úlohy.
5 Fax Pomocou tlačiarne môžete odosielať a prijímať faxy vrátane farebných faxov. Môžete naplánovať, aby sa faxy odosielali neskôr, a nastaviť položky rýchlej voľby na rýchle a jednoduché odosielanie faxov na často používané čísla. Z ovládacieho panela tlačiarne môžete nastaviť tiež rôzne možnosti faxu, napríklad rozlíšenie a kontrast medzi jasnými a tmavými časťami odosielaných faxov. Poznámka Pred začatím faxovania skontrolujte, či je tlačiareň správne nastavená na faxovanie.
Kapitola 5 Poznámka Ak potrebujete potvrdenie o úspešnom odoslaní faxu v tlačenej forme, ešte pred odoslaním faxu zapnite možnosť potvrdenia faxu. Tip Fax môžete poslať aj ručne pomocou telefónu alebo funkcie kontrolného vytáčania. Tieto funkcie umožňujú kontrolovať rýchlosť vytáčania. Sú užitočné, aj keď chcete telefonát zaplatiť telefónnou kartou alebo keď musíte odpovedať na tónovú výzvu počas vytáčania. Postup odoslania štandardného faxu z ovládacieho panela tlačiarne 1.
5. Po zmene ľubovoľných nastavení kliknite na tlačidlo OK. 6. Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť) alebo OK. 7. Zadajte faxové číslo a ďalšie informácie pre príjemcu, zmeňte ľubovoľné ďalšie nastavenia pre fax a potom kliknite na tlačidlo Send Fax (Odoslať fax). Tlačiareň začne vytáčať faxové číslo a faxovať dokument. Mac OS X 1. V počítači otvorte dokument, ktorý chcete poslať faxom. 2. V ponuke Súbor v softvérovej aplikácii kliknite na položku Tlačiť. 3.
Kapitola 5 4. Ak príjemca príjme volanie, môžete s ním pred odoslaním faxu hovoriť. Poznámka Ak hovor preberá faxové zariadenie, budete počuť faxové tóny z prijímacieho faxového zariadenia. Fax odošlite podľa pokynov v nasledujúcom kroku. 5. Po pripravení na odoslanie faxu sa dotknite tlačidla Spustiť čiernobielo alebo Spustiť farebne. Poznámka Ak sa zobrazí výzva, vyberte položku Odoslať fax.
Odoslanie faxu z pamäte Čiernobiely fax môžete naskenovať do pamäte a potom ho odoslať z pamäte. Táto funkcia je užitočná, ak je volané faxové číslo obsadené alebo dočasne nedostupné. Tlačiareň naskenuje originály do pamäte a odošle ich v čase, keď sa bude môcť pripojiť k prijímaciemu faxovému zariadeniu. Keď tlačiareň naskenuje strany do pamäte, môžete hneď vybrať originály zo zásobníka podávača dokumentov alebo sklenenej podložky skenera. Poznámka Z pamäte môžete odoslať iba čiernobiely fax.
Kapitola 5 5. Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo, dotykom tlačidla (Rýchla voľba) (História hovorov) vyberte vyberte položku rýchlej voľby alebo dotykom tlačidla predtým volané alebo prijaté číslo. 6. Dotknite sa tlačidla Spustiť fax. Tlačiareň naskenuje všetky strany a na displeji sa zobrazí naplánovaný čas. Zariadenie odošle fax v naplánovanom čase. Zrušenie naplánovaného faxu 1. Dotknite sa hlásenia Send Fax Later (Odoslať fax neskôr) na displeji.
Pred vypnutím nastavenia ECM uvážte nasledujúce. Ak vypnete ECM • • • Kvalita a rýchlosť prenosu odoslaných a prijatých faxov bude ovplyvnená. Zariadenie Rýchlosť faxovania je automaticky nastavené na Stredná. Nebudete môcť odosielať ani prijímať farebné faxy. Zmena nastavenia režimu ECM z ovládacieho panela 1. Na úvodnej obrazovke sa dotknite tlačidla šípka doprava a potom vyberte položku Nastavenie. 2. Dotknite sa tlačidla Nastavenie faxu a potom vyberte položku Rozšírené nastavenie faxu. 3.
Kapitola 5 Manuálne môžete prijímať faxy z telefónu, ktorý je: • • Priamo pripojený k tlačiarni (k portu 2-EXT) Pripojený k rovnakej telefónnej linke, ale nie je priamo pripojený k tlačiarni Manuálne prijímanie faxov 1. Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či je v hlavnom zásobníku vložený papier. 2. Vyberte všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov. 3. Ak chcete odpovedať na prichádzajúce volania skôr ako tlačiareň, nastavte pre položku Počet zvonení pred odpovedaním väčší počet zvonení.
Poznámka Ak je povolená funkcia záložných faxov a tlačiareň vypnete, všetky faxy uložené v pamäti sa odstránia vrátane nevytlačených faxov, ktoré ste prijali, kým bola tlačiareň v chybnom stave. V takom prípade sa musíte obrátiť na odosielateľov, aby vám znova odoslali všetky nevytlačené faxy. Zoznam faxov, ktoré ste dostali, získate po vytlačení položky Protokol faxov. Protokol faxov sa pri vypnutí tlačiarne nevymaže. Nastavenie funkcie záložného faxu z ovládacieho panela tlačiarne 1.
Kapitola 5 Poznámka Tlačiareň nepodporuje vyzývacie prístupové kódy. Vyzývacie prístupové kódy sú funkciou zabezpečenia, ktorá vyžaduje, aby prijímacie faxové zariadenie poskytlo prístupový kód tlačiarni, od ktorej si vyžiadalo prijatie faxu. Skontrolujte, či tlačiareň, od ktorej sa vyžaduje fax, nemá nastavené požadovanie prístupového kódu (alebo zmenený predvolený prístupový kód), inak tlačiareň nebude môcť prijať fax. Nastavenie vyžiadania príjmu faxu pomocou ovládacieho panela tlačiarne 1.
Poznámka Ak je pri prijatí faxu v hlavnom zásobníku vložený papier nesprávnej veľkosti, fax sa nevytlačí a na displeji sa zobrazí chybové hlásenie. Vložte papier veľkosti Letter alebo A4 a potom dotykom tlačidla OK vytlačte fax. Nastavenie veľkosti papiera pre prijímané faxy prostredníctvom ovládacieho panela tlačiarne 1. Dotknite sa tlačidla šípka doprava a potom vyberte položku Setup (Nastavenie). 2. Dotknite sa tlačidla Nastavenie faxu a potom vyberte položku Základné nastavenie faxu. 3.
Kapitola 5 Poznámka Ak v zozname identifikácií volajúcich nie sú pridané žiadne telefónne čísla, predpokladá sa, že používateľ nemá aktivovanú službu identifikácie volajúceho od telekomunikačného operátora. • • • Pridanie čísel do zoznamu nevyžiadaných faxov Odstránenie čísel zo zoznamu nevyžiadaných faxov Vytlačenie správy o nevyžiadaných faxoch Pridanie čísel do zoznamu nevyžiadaných faxov Vybrané čísla môžete blokovať ich pridaním do zoznamu nevyžiadaných faxových čísiel.
Vytlačenie správy o nevyžiadaných faxoch Pomocou nasledujúceho postupu môžete vytlačiť zoznam blokovaných nevyžiadaných faxových čísiel. Postup vytlačenia správy o nevyžiadaných faxoch 1. Dotknite sa tlačidla šípka doprava a potom vyberte položku Setup (Nastavenie). 2. Dotknite sa tlačidla Fax Setup (Nastavenie faxu) a potom vyberte položku Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu). 3. Dotknite sa tlačidla šípka nadol a potom vyberte položku Junk Fax Blocker (Blokovanie nevyžiadaných faxov). 4.
Kapitola 5 Aktivácia funkcie Fax do PC a Fax do Mac Na počítači so systémom Windows môžete použiť na aktiváciu funkcie Fax do PC Sprievodcu nastavením digitálneho faxu. Na počítači Macintosh môžete použiť pomôcku HP Utility. Postup nastavenia funkcie Fax do PC (Windows) 1. Otvorte softvér tlačiarne HP. Ďalšie informácie získate v časti Softvér tlačiarne HP (Windows). 2. Dvakrát kliknite na položku Akcie faxu a potom dvakrát kliknite na položku Sprievodca nastavením digitálneho faxu. 3.
Postup úpravy nastavení zo softvéru tlačiarne HP (Mac OS X) 1. Otvorte aplikáciu HP Utility. Ďalšie informácie získate v časti HP Utility (Mac OS X). 2. Kliknite na ikonu Aplikácia na paneli s nástrojmi. 3. Dvakrát kliknite na položku HP Setup Assistant a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke. Vypnutie funkcie Fax do PC alebo Fax do Mac 1. Dotknite sa tlačidla (šípka doprava) a potom vyberte položku Nastavenie. 2.
Kapitola 5 Postup zmeny položiek rýchlej voľby 1. Na ovládacom paneli tlačiarne sa dotknite tlačidla šípka doprava a potom sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa tlačidla Nastavenie faxu a potom vyberte položku Nastavenie rýchlej voľby. 3. Dotknite sa tlačidla Pridať/upraviť rýchlu voľbu a potom sa dotknite položky rýchlej voľby, ktorú chcete zmeniť. 4. Ak chcete zmeniť faxové číslo, zadajte nové číslo a potom sa dotknite tlačidla Ďalej.
Odstránenie položiek rýchlej voľby Ak chcete odstrániť položky rýchlej voľby alebo položky skupinovej rýchlej voľby, vykonajte nasledujúce kroky: 1. Na ovládacom paneli tlačiarne sa dotknite tlačidla šípka doprava a potom sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa tlačidla Nastavenie faxu a potom vyberte položku Nastavenie rýchlej voľby. 3. Dotknite sa tlačidla Odstrániť rýchlu voľbu, dotknite sa položky, ktorú chcete odstrániť, a potom dotykom tlačidla Áno vykonajte potvrdenie.
Kapitola 5 Nastavenie alebo zmena hlavičky faxu 1. Dotknite sa tlačidla šípka doprava a potom vyberte položku Nastavenie. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Setup (Nastavenie faxu) a potom vyberte položku Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu). 3. Dotknite sa tlačidla Fax Header (Hlavička faxu). 4. Zadajte vaše meno alebo názov spoločnosti a potom sa dotknite tlačidla Done (Hotovo). 5. Zadajte vaše faxové číslo a potom sa dotknite tlačidla Done (Hotovo).
3. Dotknite sa tlačidla Počet zvonení pred odpovedaním. 4. Dotykom tlačidla šípka nahor alebo šípka nadol môžete zmeniť počet zvonení. 5. Dotykom tlačidla Done (Hotovo) prijmite nastavenie. Zmena vzoru zvonenia pre odpoveď pre službu rozlišujúceho vzoru zvonenia Mnoho telekomunikačných spoločností ponúka službu rozlišujúcich vzorov zvonení, ktorá umožňuje mať na jednej linke niekoľko telefónnych čísel. Keď si predplatíte túto službu, každému číslu bude priradený iný vzor zvonenia.
Kapitola 5 5. Zobrazí sa hlásenie, že toto nastavenie by sa nemalo meniť, pokiaľ nemáte na rovnakej telefónnej linke viac čísel. Pokračujte dotykom tlačidla Yes (Áno). 6. Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov: • Dotknite sa vzoru zvonenia priradeného vaším telekomunikačným operátorom pre faxové volania. -alebo• Dotknite sa tlačidla Detekcia vzoru zvonenia a potom postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli tlačiarne.
Nastavenie možností opakovanej voľby 1. Dotknite sa tlačidla šípka doprava a potom vyberte položku Setup (Nastavenie). 2. Dotknite sa tlačidla Fax Setup (Nastavenie faxu) a potom vyberte položku Advanced Fax Setup (Rozšírené nastavenie faxu). 3. Dotykom vyberte možnosť Ak je obsadené, opakovať voľbu alebo Ak neodpovedá, opakovať voľbu.
Kapitola 5 Faxové a digitálne telefónne služby Mnohí telekomunikační operátori poskytujú svojim zákazníkom digitálne telefónne služby, ako sú napríklad nasledujúce: • • • • DSL: Služba DSL (Digital Subscriber Line – digitálna predplatiteľská linka) poskytovaná telekomunikačnou spoločnosťou. (Služba DSL sa vo vašej krajine alebo oblasti môže nazývať ADSL.) Pobočková ústredňa (PBX): Systém privátnej telefónnej pobočkovej ústredne ISDN: Systém digitálnej siete integrovaných služieb (ISDN).
Ak máte otázky o internetovom faxovaní, obráťte sa na oddelenie technickej podpory pre internetové faxové služby alebo miestneho poskytovateľa služieb so žiadosťou o ďalšiu pomoc. Použitie správ Tlačiareň môžete nastaviť tak, aby automaticky tlačila chybové správy a potvrdzujúce správy pre každý odoslaný a prijatý fax. Podľa potreby môžete manuálne vytlačiť aj systémové správy, ktoré poskytujú užitočné systémové informácie o tlačiarni.
Kapitola 5 Povolenie potvrdenia faxu 1. Dotknite sa tlačidla šípka doprava a potom vyberte položku Setup (Nastavenie). 2. Dotknite sa tlačidla Fax Setup (Nastavenie faxu), dotknite sa tlačidla šípka nadol a potom vyberte položku Fax Reports (Faxové správy). 3. Dotknite sa tlačidla Fax Confirmation (Potvrdenie faxu). 4. Dotykom vyberte jednu z nasledujúcich možností. Vypnúť Pri úspešnom odoslaní a príjme faxov sa netlačí správu s potvrdením. Toto nastavenie je predvolené.
Tlač a zobrazenie protokolu faxu Môžete vytlačiť denník faxov, ktoré tlačiareň odoslala alebo prijala. Tlač denníka faxov prostredníctvom ovládacieho panela tlačiarne 1. Dotknite sa tlačidla šípka doprava a potom vyberte položku Nastavenie. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Setup (Nastavenie faxu), dotknite sa tlačidla šípka nadol a potom vyberte položku Fax Reports (Faxové správy). 3. Dotknite sa tlačidla Fax Log (Faxový denník).
Kapitola 5 Zobrazenie histórie hovorov Pomocou nasledujúceho postupu môžete zobraziť históriu všetkých hovorov uskutočnených z tlačiarne. Poznámka História hovorov sa nedá vytlačiť. Môžete ju zobraziť iba z displeja na ovládacom paneli tlačiarne. Postup zobrazenia histórie hovorov 1. Dotknite sa tlačidla šípka doprava a potom vyberte položku Fax. 2. Dotknite sa tlačidla (História hovorov).
6 Web Tlačiareň ponúka inovatívne riešenia s podporou webových funkcií, ktoré môžu pomôcť rýchlo sa pripojiť na internet, získať dokumenty a tlačiť ich rýchlejšie a jednoduchšie – to všetko bez použitia počítača. Okrem toho môžete použitím webovej služby (Marketsplash by HP) vytvárať a tlačiť marketingové materiály s profesionálnou kvalitou. Poznámka Ak chcete použiť tieto webové funkcie, tlačiareň musí byť pripojená na internet (použitím kábla Ethernet alebo bezdrôtového pripojenia).
Kapitola 6 Marketsplash by HP Rozšírte svoje podnikanie použitím nástrojov a služieb online od spoločnosti HP na vytváranie a tlač profesionálnych marketingových materiálov. Služba Marketsplash umožňuje vykonávať nasledujúce činnosti: • • • Rýchlo a jednoducho vytvárajte úžasné brožúry, letáky, vizitky a ďalšie dokumenty s profesionálnou kvalitou. Vyberte si z tisícok prispôsobiteľných šablón vytvorených špičkovými firemnými grafickými dizajnérmi.
7 Práca s atramentovými kazetami Z dôvodu zaručenia čo najlepšej kvality tlače na tlačiarni bude potrebné vykonať niekoľko jednoduchých postupov údržby. Táto časť obsahuje pokyny na zaobchádzanie s atramentovými kazetami, na výmenu atramentových kaziet a zarovnanie a vyčistenie tlačovej hlavy. Tip Ak máte problémy so skenovaním dokumentov, pozrite si časť Riešenie problémov s kvalitou tlače.
Kapitola 7 • • S atramentovými kazetami zaobchádzajte opatrne. Pád, otrasy alebo hrubé zaobchádzanie počas inštalácie môžu spôsobiť dočasné problémy s tlačou. Ak prepravujete tlačiareň, vykonaním nasledujúceho postupu zabránite úniku atramentu z tlačiarne alebo inému poškodeniu tlačiarne: ◦ Nezabudnite vypnúť tlačiareň stlačením tlačidla napájania. Zostavu tlačových hláv musíte zaparkovať v servisnej stanici na pravej strane tlačiarne. Ďalšie informácie získate v časti Vypnite tlačiareň.
Poznámka V súčasnosti sú niektoré časti webovej stránky spoločnosti HP dostupné len v angličtine. Upozornenie Pred vybratím starej atramentovej kazety počkajte, až kým budete mať k dispozícii novú atramentovú kazetu. Nenechávajte atramentovú kazetu mimo tlačiarne príliš dlho. Môže to spôsobiť poškodenie tlačiarne aj atramentovej kazety. Pomocou týchto krokov vymeňte atramentové kazety. Výmena atramentových kaziet 1. Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá. 2. Otvorte prístupový kryt tlačového vozíka.
Kapitola 7 5. Odkrútením odstráňte oranžový kryt. Poznámka Skontrolujte, či je plastová plôška úplne odstránená a či je nálepka mierne natrhnutá, aby odkryla vetrací kanál. 6. Pomocou farebných ikon rôznych tvarov zasuňte atramentovú kazetu do prázdnej zásuvky, až kým nezacvakne na miesto a nebude pevne usadená v zásuvke. Upozornenie Pri inštalácii atramentových kaziet nezdvíhajte rukoväť záklopky na tlačovom vozíku. Môže to spôsobiť nesprávne usadenie atramentových kaziet a problémy s tlačou.
Skontrolujte, či ste atramentovú kazetu zasunuli do zásuvky s ikonou rovnakého tvaru a rovnakej farby, ako má inštalovaná atramentová kazeta. 7. Zopakujte kroky 3 až 6 pre každú vymieňanú atramentovú kazetu. 8. Zatvorte prístupový kryt tlačového vozíka. Súvisiace témy Objednávanie tlačového spotrebného materiálu online Skladovanie spotrebného tlačového materiálu Atramentové kazety je možné nechať v tlačiarni dlhšiu dobu.
Kapitola 7 Ak sa obávate poskytnúť tieto anonymné informácie, môžete ich zneprístupniť tým, že vypnete schopnosť pamäťového čipu zhromažďovať informácie o používaní tlačiarne: Vypnutie funkcie zhromažďovania informácií o používaní 1. Na ovládacom paneli tlačiarne sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Vyberte položku Voľby a potom vyberte položku Informácie o čipe kazety. 3. Dotykom tlačidla OK vypnete zhromažďovanie informácií o používaní.
8 Riešenie problémov V informáciách uvedených v tejto časti nájdete odporúčané riešenia bežných problémov. Ak tlačiareň nefunguje správne a pomocou týchto odporúčaní sa problém nepodarilo vyriešiť, skúste získať pomoc prostredníctvom niektorej z nasledujúcich služieb podpory.
Kapitola 8 Ďalšie informácie získate v časti Získanie elektronickej podpory. 3. Zavolajte na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Možnosti technickej podpory a ich dostupnosť sa líšia v závislosti od tlačiarne, krajiny alebo oblasti a jazyka. Ďalšie informácie získate v časti Telefonická technická podpora spoločnosti HP. Získanie elektronickej podpory Informácie o podpore a záruke môžete nájsť na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese www.hp.com/support.
Pred telefonátom Na linku technickej podpory spoločnosti HP zavolajte vtedy, keď budete u počítača a tlačiarne.
Kapitola 8 Telefónne čísla podpory Na mnohých miestach poskytuje spoločnosť HP počas záručnej doby telefonickú podporu bez poplatkov. Niektoré z nižšie uvedených čísel podpory však nemusia byť bezplatné.
Najaktuálnejší zoznam telefónnych čísiel oddelení technickej podpory nájdete na adrese www.hp.com/support. www.hp.com/support $IULFD (QJOLVK VSHDNLQJ $IULTXH IUDQFRSKRQH $OJ«ULH $UJHQWLQD %XHQRV $LUHV $UJHQWLQD $XVWUDOLD $XVWUDOLD RXW RI ZDUUDQW\ VWHUUHLFK 0DGDJDVFDU 0DJ\DURUV]£J +8) SHUF YH]HW«NHV WHOHIRQUD GRSSHOWHU 2UWVWDULI ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ
Kapitola 8 Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory Po skončení periódy telefonickej podpory poskytuje spoločnosť HP pomoc za dodatočné poplatky. Pomoc možno nájsť aj online na webovej stránke podpory spoločnosti HP: www.hp.com/support. Ďalšie informácie o možnostiach podpory získate u obchodného zástupcu spoločnosti HP alebo zavolaním na telefónne číslo technickej podpory pre príslušnú krajinu alebo príslušný región.
• • Riešenie problémov so spravovaním tlačiarne Riešenie problémov s inštaláciou Riešenie problémov s tlačou Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • Tlačiareň sa neočakávane vypína Zarovnanie zlyhá Tlačiarni trvá tlač dlho Niečo na strane chýba alebo je nesprávne Tlačiareň sa neočakávane vypína Skontrolujte napájanie a jeho pripojenie Skontrolujte, či je tlačiareň pevne pripojená k funkčnej sieťovej elektrickej zásuvke.
Kapitola 8 Niečo na strane chýba alebo je nesprávne Skontrolujte atramentové kazety Skontrolujte správne nainštalovanie atramentových kaziet a to, či obsahujú dostatok atramentu. Ďalšie informácie získate v časti Kontrola približných úrovní atramentov. Skontrolujte nastavenia okrajov Skontrolujte, či nastavenia okrajov pre dokument nepresahujú oblasť tlače tlačiarne. Ďalšie informácie získate v časti Nastavenie minimálnych okrajov.
Riešenie 1: Vložte stoh obálok správne Riešenie: Vložte stoh obálok do vstupného zásobníka podľa obrázka nižšie. Pred vkladaním obálok odstráňte všetky papiere zo vstupného zásobníka. Príčina: Balík obálok je vložený nesprávne. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 2: Skontrolujte typ obálky Riešenie: Nepoužívajte lesklé obálky, obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka. Príčina: Vložili ste nesprávny typ obálky.
Kapitola 8 neodstráni problém, pokračujte v skúšaní zostávajúcich riešení, až kým sa problém neodstráni.
Riešenie 4: Skontrolujte stav ovládača tlačiarne Riešenie: Stav ovládača tlačiarne sa zmenil na stav offline alebo zastaviť tlač. Kontrola stavu ovládača tlačiarne • Windows: V softvéri tlačiarne HP kliknite na položku Printer Actions (Akcie tlačiarne) a potom kliknite na položku See What's Printing (Zobraziť, čo sa tlačí). • Mac OS: Otvorte okno System Preferences (Predvoľby systému) a potom kliknite na položku Print & Fax (Tlač a fax). Otvorte tlačový front tlačiarne.
Kapitola 8 Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 8: Skontrolujte, či sa tlačový vozík môže voľne pohybovať Riešenie: Odpojte napájací kábel, ak ešte nie je odpojený. Skontrolujte, či sa dá tlačový vozík voľne posúvať z jednej strany tlačiarne na druhú. Ak je zaseknutý, nepokúšajte sa ho presunúť nasilu. Upozornenie Na tlačový vozík príliš netlačte. Ak je vozík zaseknutý, jeho násilným presúvaním poškodíte tlačiareň. Príčina: Tlačový vozík sa zablokoval.
Mac OS X 1. Kliknite na položku System Preferences (Systémové predvoľby) v doku a potom kliknite na položku Print & Fax (Tlač a fax). 2. Vyberte tlačiareň a kliknite na položku Tlačový front. 3. Ak sa v zobrazenom dialógovom okne zobrazí text Zastavené úlohy, kliknite na tlačidlo Spustiť úlohy. Príčina: Počítač nekomunikoval s tlačiarňou. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 10: Reštartujte tlačiareň Riešenie: 1. Vypnite tlačiareň.
Kapitola 8 Poradie strán Vyskúšajte odstrániť problém použitím nasledujúceho riešenia. • Strany dokumentu sa tlačia v nesprávnom poradí Strany dokumentu sa tlačia v nesprávnom poradí Riešenie: Vytlačte dokument v opačnom poradí. Po dokončení tlače dokumentu sú strany v správnom poradí. Príčina: Nastavenia tlače určujú, že sa najprv vytlačí prvá strana dokumentu. Z dôvodu spôsobu podávania a prechodu papiera cez tlačiareň je prvá strana naspodku stohu potlačenou stranou smerom nahor.
Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 3: Vložte stoh papiera správne Riešenie: Odstráňte stoh papiera zo vstupného zásobníka, znova vložte papier a potom posuňte priečnu vodiacu lištu dovnútra a pritlačte ju k okraju papiera. Ďalšie informácie nájdete v nasledujúcich témach: Vkladanie médií Príčina: Vodiace lišty papiera nie sú umiestnené správne. Text alebo grafické prvky sú na okraji strany odrezané Vyskúšajte odstrániť problém použitím nasledujúcich riešení.
Kapitola 8 Riešenie 2: Skontrolujte rozloženie dokumentu Riešenie: Skontrolujte, či sa rozloženie tlačeného dokumentu zmestí na veľkosť papiera podporovanú tlačiarňou. Zobrazenie ukážky rozloženia tlače 1. Vložte do vstupného zásobníka papier správnej veľkosti. 2. Pred odoslaním tlačovej úlohy do tlačiarne si môžete pozrieť jej ukážku. Vo väčšine softvérových aplikácií kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na položku Print Preview (Ukážka pred tlačou). 3.
neodstráni problém, pokračujte v skúšaní zostávajúcich riešení, až kým sa problém neodstráni.
Kapitola 8 Riešenie 5: Vložte papier do vstupného zásobníka Riešenie: Ak v tlačiarni zostáva iba pár hárkov, do vstupného zásobníka vložte viac papiera. Ak je vo vstupnom zásobníku veľa papiera, vyberte ho, zarovnajte stoh papiera poklepaním o rovný povrch a papier znova vložte do vstupného zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v nasledujúcich témach: Vkladanie médií Príčina: Tlačiareň podala až dva hárky papiera. Zariadenie neodoberá papier zo vstupného zásobníka.
Riešenie 3: Skontrolujte nastavenie tlače Riešenie: Skontrolujte nastavenia tlače. • Skontrolujte, či sa nastavenie typu papiera zhoduje s typom papiera vloženým vo vstupnom zásobníku. • Skontrolujte, či nie je nastavená príliš nízka kvalita tlače. Vytlačte obrázok použitím nastavenia vysokej kvality tlače, ako napríklad Best (Najlepšia) alebo Maximum dpi (Maximálne rozlíšenie). Príčina: Nastavenia typu papiera alebo kvality tlače boli nesprávne.
Kapitola 8 Príčina: Zvyšky papiera môžu byť prítomné, ale nezistené prostredníctvom snímača. Riešenie 6: Vykonajte servis tlačiarne Riešenie: Ak ste dokončili všetky kroky uvedené v predchádzajúcom riešení, kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte ich o servis zariadenia. Navštívte lokalitu: www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo oblasť a kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP).
• • • • • Riešenie 4: Skontrolujte úrovne atramentu Riešenie 5: Skontrolujte nastavenie tlače Riešenie 6: Zarovnajte tlačovú hlavu Riešenie 7: Vyčistite tlačovú hlavu Riešenie 8: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP Riešenie 1: Skontrolujte, či používate originálne atramentové kazety HP Riešenie: Skontrolujte, či sú atramentové kazety originálnymi atramentovými kazetami značky HP. Spoločnosť HP odporúča používať originálne atramentové kazety značky HP.
Kapitola 8 Vždy tlačte na rovný papier. Najlepšie výsledky pri tlači fotografií dosiahnete použitím fotografického papiera HP Advanced. Špeciálne médiá skladujte v pôvodnom obale v uzatváracom plastovom vrecku na rovnom povrchu a chladnom, suchom mieste. Po pripravení na tlač vyberte iba papier, ktorý chcete ihneď použiť. Po dokončení tlače vráťte všetok nepoužitý fotografický papier do plastového vrecka. Tým zabránite zvlneniu fotografického papiera.
Poznámka Na niektorých obrazovkách počítačov sa môžu zobrazovať farby odlišne od výtlačkov na papieri. V takomto prípade nie je žiadny problém s tlačiarňou, s nastaveniami tlače ani atramentovými kazetami. Nevyžaduje sa žiadne ďalšie riešenie problémov. Ďalšie informácie nájdete v nasledujúcich témach: Výber tlačového média Príčina: Nastavenia tlače sú nesprávne. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 6: Zarovnajte tlačovú hlavu Riešenie: Zarovnajte tlačovú hlavu.
Kapitola 8 Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo oblasť a kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory. Príčina: Vyskytol sa problém s tlačovou hlavou. Atrament celkom nevypĺňa text alebo grafické prvky Ak atrament nevypĺňa text alebo obrázok úplne, takže sa zdá, že niektoré časti chýbajú alebo sú prázdne, vyskúšajte nasledujúce riešenia.
Príčina: Atramentové kazety môžu obsahovať málo atramentu. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 3: Skontrolujte nastavenie tlače Riešenie: Skontrolujte nastavenia tlače. • Skontrolujte, či sa nastavenie typu papiera zhoduje s typom papiera vloženým vo vstupnom zásobníku. • Skontrolujte, či nie je nastavená príliš nízka kvalita tlače. Vytlačte obrázok použitím nastavenia vysokej kvality tlače, ako napríklad Best (Najlepšia) alebo Maximum dpi (Maximálne rozlíšenie).
Kapitola 8 Riešenie 6: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP Riešenie: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte ich o servis. Navštívte lokalitu: www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo oblasť a kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory. Príčina: Vyskytol sa problém s tlačovou hlavou.
Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 3: Otočte obrázok Riešenie: Ak problém pretrváva, pomocou softvéru tlačiarne HP alebo inej softvérovej aplikácie otočte obrázok o 180 stupňov, aby sa svetlomodré, sivé alebo hnedé odtiene obrázka netlačili v spodnej časti strany. Príčina: Chyba je viac viditeľná v oblastiach s jednoliatymi svetlými farbami, takže otočenie obrázka môže pomôcť.
Kapitola 8 Riešenie 3: Skontrolujte úrovne atramentu Riešenie: Skontrolujte odhadované úrovne atramentu v atramentových kazetách. Poznámka Upozornenia na úroveň atramentu a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely plánovania. Ak sa zobrazí upozornenie na nízku úroveň atramentu, zvážte zakúpenie náhradnej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Atramentové kazety nemusíte vymieňať dovtedy, kým kvalita tlače nebude neprijateľná.
Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo oblasť a kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory. Príčina: Vyskytol sa problém s tlačovou hlavou. Výtlačky sú bledé alebo majú nevýrazné farby Ak farby na výtlačku nie sú tak jasné a intenzívne, ako ste očakávali, vyskúšajte nasledujúce riešenia.
Kapitola 8 Poznámka Upozornenia na úroveň atramentu a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely plánovania. Ak sa zobrazí upozornenie na nízku úroveň atramentu, zvážte zakúpenie náhradnej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Atramentové kazety nemusíte vymieňať dovtedy, kým kvalita tlače nebude neprijateľná. Ďalšie informácie nájdete v nasledujúcich témach: Kontrola približných úrovní atramentov Príčina: Atramentové kazety môžu obsahovať málo atramentu.
Tip Po skontrolovaní riešení v tejto časti môžete prejsť na webovú lokalitu spoločnosti HP, kde môžete nájsť ďalšie tipy na riešenie problémov. Ďalšie informácie získate na nasledujúcej adrese: www.hp.com/support. • • • • Riešenie 1: Skontrolujte nastavenie tlače Riešenie 2: Použite obrázok s vyššou kvalitou Riešenie 3: Vytlačte obrázok s menšou veľkosťou Riešenie 4: Zarovnajte tlačovú hlavu Riešenie 1: Skontrolujte nastavenie tlače Riešenie: Skontrolujte nastavenia tlače.
Kapitola 8 Zarovnanie tlačovej hlavy tlačiarne môže pomôcť zaručiť vynikajúcu kvalitu tlače. Ďalšie informácie nájdete v nasledujúcich témach: Zarovnanie tlačovej hlavy Príčina: Je potrebné zarovnať tlačové hlavy tlačiarne. Zvislé šmuhy • Výtlačky obsahujú zvislé šmuhy Výtlačky obsahujú zvislé šmuhy Riešenie: Spoločnosť HP odporúča používať papiere HP alebo ľubovoľné iné typy papiera, ktoré sú vhodné pre túto tlačiareň. Vždy tlačte na rovný papier.
Príčina: Vo vstupnom zásobníku bolo vložených viac typov papiera. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 3: Skontrolujte, či je riadne nainštalovaný zadný prístupový panel Riešenie: Skontrolujte, či je zadný kryt pevne namontovaný. Ak ste odstránili zadné dvierka kvôli odstráneniu zaseknutého papiera, vráťte ich späť. Opatrne potlačte kryt smerom dopredu, kým nezapadne na miesto. Príčina: Zadný kryt nebol namontovaný pevne.
Kapitola 8 • • Riešenie 3: Zarovnajte tlačovú hlavu Riešenie 4: Vyčistite tlačovú hlavu Riešenie 1: Pred zopakovaním pokusu o opätovnú tlač chvíľu počkajte Riešenie: Ak je čierna kazeta nová, chvíľu počkajte, kým funkcia automatického servisu opraví tento problém. Kvalita čiernej tlače by sa mala začať zlepšovať za niekoľko hodín. Ak sa ponáhľate, môžete vyčistiť tlačovú hlavu, ale tento proces používa viac atramentu a nekvalitný čierny text sa môže vyskytnúť znova, až kým sa nevykoná automatický servis.
Po vyčistení tlačovej hlavy vytlačte správu o kvalite tlače. Vyhodnoťte správu o kvalite tlače, aby ste zistili, či problémy s kvalitou tlače stále pretrvávajú. Ďalšie informácie nájdete v nasledujúcich témach: • • Údržba tlačovej hlavy Tlač a vyhodnotenie správy o kvalite tlače Príčina: Tlačová hlava potrebuje vyčistiť. Tlačiareň tlačí pomaly Ak tlačiareň tlačí veľmi pomaly, vyskúšajte nasledujúce riešenia.
Kapitola 8 Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo oblasť a kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory. Príčina: Vyskytol sa problém s tlačiarňou. Údržba tlačovej hlavy Ak sa pri tlači vyskytnú problémy, možno nastal problém s tlačovou hlavou. Postupy uvedené v nasledujúcich častiach by sa mali vykonávať iba v prípade, ak dostanete takýto pokyn pri riešení problémov s kvalitou tlače.
Zarovnanie tlačovej hlavy Tlačiareň automaticky zarovná tlačovú hlavu počas počiatočnej inštalácie. Túto funkciu môžete použiť, keď sa na stránke s informáciami o stave tlačiarne vytlačia pruhy alebo biele prúžky cez niektorý z farebných štvorčekov alebo ak máte problémy s kvalitou tlače výtlačkov. Zarovnanie tlačovej hlavy prostredníctvom ovládacieho panela 1. Do hlavného vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter, A4 alebo Legal. 2.
Kapitola 8 Vyhodnotenie strany na diagnostiku kvality tlače Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • • • • • Úrovne atramentu Správne farebné pruhy Nerovné, nepravidelne pruhované alebo vyblednuté pruhy Pravidelné biele prúžky v pruhoch Farby pruhov nie sú rovnomerné Text s veľkým čiernym písmom Zarovnávacie vzory Ak nevidno žiadne defekty Úrovne atramentu 120 Riešenie problémov
▲ Pozrite sa na indikátory úrovne atramentu v riadku 21. Ak sú niektoré z pruhových indikátorov úrovne nízke, môže byť potrebné vymeniť danú atramentovú kazetu. Poznámka Upozornenia a indikátory úrovne atramentu poskytujú len odhady na účely plánovania. Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku úroveň atramentu, zvážte zakúpenie náhradnej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Kazety nemusíte vymieňať dovtedy, kým kvalita tlače nebude neprijateľná.
Kapitola 8 Nerovné, nepravidelne pruhované alebo vyblednuté pruhy Príklad nesprávnych farebných pruhov Horný pruh obsahuje nepravidelné pruhy alebo je vyblednutý. Príklad nesprávnych farebných pruhov Horný čierny pruh je nerovný na jednom konci. Ak sú niektoré pruhy nerovné, nepravidelne prúžkované alebo bledé, postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. Skontrolujte, či atramentové kazety obsahujú atrament. 2. Vyberte kazetu prislúchajúcu pruhu so šmuhami a skontrolujte, či je správne odvetraná.
Zabránenie problému, ktorý spôsobuje nerovné pruhy na správe o diagnostike kvality tlače: • Nenechávajte otvorené atramentové kazety dlhšiu dobu mimo tlačiarne. • Pred odstránením starej atramentovej kazety počkajte, kým nebude nová kazeta pripravená na inštaláciu. Pravidelné biele prúžky v pruhoch Ak akékoľvek z farebných pruhov obsahujú pravidelné biele prúžky, postupujte podľa nasledujúcich krokov: Biele prúžky Pruhy kvality tlače obsahujú biele prúžky. 1.
Kapitola 8 Ak farba akéhokoľvek pruhu nie je rovnomerná, postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. Ak bola tlačiareň nedávno prepravovaná vo vysokej nadmorskej výške, skúste vyčistiť tlačovú hlavu. 2. Ak sa tlačiareň nedávno neprepravovala, skúste vytlačiť ďalšiu správu o diagnostike kvality tlače. Tým sa použije menej atramentu než pri čistení tlačovej hlavy, ak to však nie je efektívne, skúste vykonať vyčistenie. 3. Zopakujte správu o diagnostike kvality tlače.
Zarovnávacie vzory Ak farebné pruhy a veľké písmená vyzerajú dobre a atramentové kazety nie sú prázdne, pozrite sa na zarovnávací vzor priamo nad farebnými pruhmi. Príklad správneho zarovnávacieho vzoru Čiary sú rovné. Príklady nesprávneho zarovnávacieho vzoru Čiary sú zúbkované – zarovnajte tlačiareň. Ak to nepomôže, kontaktujte spoločnosť HP. Ak nevidno žiadne defekty Ak nevidíte žiadne defekty na správe o kvalite tlače, potom tlačový systém pracuje správne.
Kapitola 8 Preinštalovanie tlačovej hlavy 1. Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá. 2. Otvorte kryt atramentovej kazety. 1 ice HP Off 00 jet 65 Wirele 4 ghi 2 abc 5 jkl 7 pqrs *@ 3 def 8 tuv 6 mno 9 wxyz # 0 ss 3. Vyberte všetky atramentové kazety a položte ich na kus papiera s atramentovým otvorom smerom nahor.
4. Zdvihnite rukoväť záklopky na tlačovom vozíku. 5. Vyberte tlačovú hlavu jej zdvihnutím rovno nahor.
Kapitola 8 6. Vyčistite tlačovú hlavu. Čistiť treba tri oblasti tlačovej hlavy: plastové rampy na oboch stranách atramentových dýz, hranu medzi dýzami a elektrickými kontaktmi a samotné elektrické kontakty. 1 Plastové rampy na stranách dýz 2 Hrana medzi dýzami a kontaktmi 3 Elektrické kontakty Upozornenie Oblastí dýz a elektrických kontaktov sa nedotýkajte prstami, iba čistiacimi materiálmi. Čistenie tlačovej hlavy a.
b. Pomocou čistej, mierne navlhčenej handričky nepúšťajúcej vlákna, utrite všetok usadený atrament a všetky nečistoty z okraja medzi dýzami a kontaktmi. c. Pomocou čistej, mierne navlhčenej handričky nepúšťajúcej vlákna, utrite plastové rampy na oboch stranách dýz. Utierajte smerom od dýz. d. Pred pokračovaním v nasledujúcom kroku utrite predtým vyčistené oblasti dosucha pomocou suchej handričky nepúšťajúcej vlákna.
Kapitola 8 7. Vyčistite elektrické kontakty vnútri tlačiarne. Čistenie elektrických kontaktov v tlačiarni a. Zľahka navlhčite čistú handričku, nepúšťajúcu vlákna, v balenej alebo destilovanej vode. b. Vyčistite elektrické kontakty v tlačiarni ich utretím handričkou smerom zhora nadol. Použite dostatočný počet čistých handričiek. Čistenie vykonávajte dovtedy, až kým nebude na handričke zostávať žiadny atrament. c.
10. Pomocou farebných ikon rôznych tvarov zasuňte atramentovú kazetu do prázdnej zásuvky, až kým nezacvakne na miesto a nebude pevne usadená v zásuvke. 11. Zatvorte kryt atramentovej kazety. Pokročilá údržba atramentových kaziet Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • Čistenie okienok snímačov na atramentových kazetách Čistenie okienok snímačov na atramentových kazetách Ak sa problém neodstráni, tlač môže pokračovať, ale systém zásobovania atramentom sa môže správať odlišne.
Kapitola 8 Tlačový vozík sa presunie do stredu tlačiarne. Poznámka Pred pokračovaním počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví. 4. Vyberte všetky atramentové kazety a položte ich na kus papiera s atramentovými otvormi smerom nahor. Vybratie atramentových kaziet a. Stlačením plôšky na atramentovej kazete ju uvoľnite a potom ju vyberte zo zásuvky. b. Položte atramentovú kazetu na hárok papiera s atramentovým otvorom smerom nahor. c. Zopakujte kroky a aj b pre každú atramentovú kazetu.
5. Utrite okienko snímača každej atramentovej kazety suchým tampónom alebo handričkou nepúšťajúcou vlákna. Okienko snímača je oblasť s priehľadným plastom v blízkosti medených alebo zlato sfarbených kovových kontaktov v dolnej časti atramentovej kazety. Nedotýkajte sa kovových kontaktov. 6. Nainštalujte každú atramentovú kazetu do príslušnej zásuvky. Zatlačte ju nadol, až kým plôška nezacvakne na miesto.
Kapitola 8 • • Ak používate tenké špeciálne médiá, uistite sa, či je zásobník naplnený doplna. Ak používate špeciálne médiá, ktoré sú k dispozícii len v malých množstvách, skúste položiť špeciálne médiá navrch iného papiera, ktorý je rovnakej veľkosti, aby tak pomohol naplniť zásobník. (Niektoré médiá sa podávajú do tlačiarne lepšie, ak je zásobník plný.) Ak používate hrubé špeciálne médiá (napríklad brožúrový papier), vložte ich do zásobníka tak, aby ho zaplnili zhruba od 1/4 do 3/4.
Riešenie problémov s kopírovaním Ak problém nemožno vyriešiť pomocou nasledujúcich tém, v časti Technická podpora spoločnosti HP vyhľadajte informácie o podpore spoločnosti HP.
Kapitola 8 Dokumenty chýbajú alebo sú vyblednuté • • • • Skontrolujte médiá Médiá pravdepodobne nespĺňajú špecifikácie spoločnosti Hewlett-Packard (napríklad médium je príliš vlhké alebo drsné). Ďalšie informácie nájdete v časti Špecifikácie médií. Skontrolujte nastavenia Príčinou chýbajúcich alebo vyblednutých dokumentov môže byť nastavenie kvality Fast (Rýchlo) (ktorá slúži na vytváranie kópií v kvalite konceptu). Zmeňte toto nastavenie na možnosť Normal (Normálne) alebo Best (Najlepšie).
Sú zjavné chyby kopírovania • • • • • • • • • Vertikálne biele alebo vyblednuté pásy Médiá pravdepodobne nespĺňajú špecifikácie spoločnosti Hewlett-Packard (napríklad médium je príliš vlhké alebo drsné). Ďalšie informácie nájdete v časti Špecifikácie médií. Priveľmi svetlé alebo tmavé Skúste nastaviť kontrast a kvalitu kópie. Nežiadúce čiary Možno je nutné vyčistiť vnútornú stranu veka, rám alebo sklenenú podložku skenera. Ďalšie informácie nájdete v časti Údržba tlačiarne.
Kapitola 8 Riešenie problémov so skenovaním Ak problém nemožno vyriešiť pomocou nasledujúcich tém, v časti Technická podpora spoločnosti HP vyhľadajte informácie o podpore spoločnosti HP. Poznámka Ak začínate skenovať prostredníctvom počítača, pozrite si informácie o riešení problémov v Pomocníkovi softvéru.
Nenaskenovala sa časť dokumentu alebo chýba text • • Skontrolujte originál ◦ Skontrolujte, či ste originál vložili správne. Bližšie informácie získate v časti Položenie originálu na sklenenú podložku skenera. ◦ Ak kopírujete originál bez okrajov, položte ju na sklenenú podložku skenera, nie do automatického podávača dokumentov. Ďalšie informácie získate v časti Položenie originálu na sklenenú podložku skenera. ◦ Farebné pozadia môžu spôsobovať, že obrazy v popredí príliš splývajú s pozadím.
Kapitola 8 Nemožno upraviť text • • Skontrolujte nastavenia ◦ Pri skenovaní originálu skontrolujte, či ste vybrali typ dokumentu, ktorý vytvára upraviteľný text. Ak je text klasifikovaný ako grafika, neskonvertuje sa na text. ◦ Ak používate samostatný program na optické rozpoznávanie znakov (OCR), tento môže byť prepojený s textovým procesorom, ktorý nevykonáva úlohy optického rozpoznávania znakov (OCR). Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s programom OCR.
nasledujúce odporúčania nepomôžu vyriešiť problém, bude zrejme potrebné použiť originál s lepšiou kvalitou. ◦ Obrazce sa môžete pokúsiť eliminovať zmenšením rozmerov obrázka po naskenovaní. ◦ Vytlačením naskenovaného obrázka zistíte, či sa zlepšila kvalita. ◦ Skontrolujte, či máte správne nastavené rozlíšenie a farbu vzhľadom na typ skenovacej úlohy.
Kapitola 8 Sú zjavné chyby skenovania • • • • • • Prázdne strany Skontrolujte, či je originálny dokument umiestnený správne. Originálny dokument umiestnite lícovou stranou nadol na plochý skener tak, aby bol ľavý horný roh dokumentu umiestnený v spodnom pravom rohu skla skenera. Priveľmi svetlé alebo tmavé ◦ Skúste upraviť nastavenie. Zaistite používanie správneho rozlíšenia a nastavenia farieb. ◦ Originálny obrázok môže byť veľmi svetlý či tmavý alebo vytlačený na farebnom papieri.
• • • • • Tlačiareň nemôže odosielať faxy, ale môže ich prijímať Na záznamníku sa nachádzajú nahrané tóny faxu Telefónny kábel dodaný s tlačiarňou nie je dostatočne dlhý Farebné faxy sa netlačia Počítač nemôže prijímať faxy (Fax do PC a Fax do Mac) Zlyhanie testu faxu Ak spustený test faxu zlyhal, prezrite si správu so základnými informáciami o chybe. Ak chcete získať podrobnejšie informácie, v správe zistite, ktorá časť testu zlyhala, a skúste problém vyriešiť podľa príslušnej témy v tejto časti.
Kapitola 8 zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo oblasť a kliknite na položku Kontaktovať HP. Zobrazia sa kontaktné údaje oddelenia technickej podpory. Zlyhanie testu „Pripojenie faxu k aktívnej telefónnej zásuvke“ Riešenie: • Skontrolujte prepojenie medzi telefónnou zásuvkou v stene a tlačiarňou a spoľahlivosť telefónneho kábla. • Používajte len telefónny kábel dodaný s tlačiarňou.
Obrázok 8-1 Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte do portu s označením „1-LINE“ 2. Po pripojení telefónneho kábla do portu 1-LINE znova spustite test faxu. Skontrolujte, či prebehol úspešne a či je tlačiareň pripravená na faxovanie. 3. Skúste odoslať alebo prijať testovací fax. • Používajte len telefónny kábel dodaný s tlačiarňou.
Kapitola 8 • • • Ak telefónny kábel dodaný s tlačiarňou nie je dostatočne dlhý, môžete ho predĺžiť pomocou káblovej spojky. Káblovú spojku môžete kúpiť v predajniach s telefónnym príslušenstvom. Budete potrebovať aj ďalší telefónny kábel. Môže to byť štandardný telefónny kábel, ktorý už možno máte doma alebo v kancelárii. Skontrolujte prepojenie medzi telefónnou zásuvkou v stene a tlačiarňou a spoľahlivosť telefónneho kábla. Používajte len telefónny kábel dodaný s tlačiarňou.
• • Tlačiareň pripojte k analógovej telefónnej linke, inak nebudete môcť odosielať ani prijímať faxy. Ak chcete zistiť, či telefónna linka nie je digitálna, pripojte k nej obyčajný analógový telefón a skontrolujte, či počujete oznamovací tón. Ak nepočujete normálny oznamovací tón, telefónna linka môže byť nastavená pre digitálne telefóny. Tlačiareň pripojte k analógovej telefónnej linke a skúste odoslať alebo prijať fax. Používajte len telefónny kábel dodaný s tlačiarňou.
Kapitola 8 • • Problémy s faxovaním môže spôsobovať používanie rozdeľovača telefónnej linky. (Rozdeľovač je dvojkáblový konektor, ktorý sa zapája do telefónnej zásuvky v stene.) Skúste odstrániť rozdeľovač a pripojiť tlačiareň priamo do telefónnej zásuvky v stene. Používajte len telefónny kábel dodaný s tlačiarňou. Ak tlačiareň nepripojíte do telefónnej zásuvky v stene pomocou dodaného telefónneho kábla, môže sa stať, že nebudete môcť úspešne odosielať a prijímať faxy.
pripojený do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne a druhý koniec do telefónnej zásuvky v stene, ako je to zobrazené nižšie. 1 2 • • • • • 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte do portu s označením „1-LINE“ Ak telefónny kábel dodaný s tlačiarňou nie je dostatočne dlhý, môžete ho predĺžiť pomocou káblovej spojky. Káblovú spojku môžete kúpiť v predajniach s telefónnym príslušenstvom. Budete potrebovať aj ďalší telefónny kábel.
Kapitola 8 • • • Skontrolujte, či tlačiareň nie je pripojená k telefónnej zásuvke v stene, ktorá je nastavená pre digitálne telefóny. Ak chcete zistiť, či telefónna linka nie je digitálna, pripojte k nej obyčajný analógový telefón a skontrolujte, či počujete oznamovací tón. Ak nepočujete normálny oznamovací tón, telefónna linka môže byť nastavená pre digitálne telefóny.
• • Skontrolujte, či je telefón, ktorý používate na inicializáciu faxového volania, priamo pripojený k tlačiarni. Pri manuálnom odosielaní faxu musí byť telefón pripojený priamo do portu s označením 2-EXT na tlačiarni. 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte do portu s označením „1-LINE“ 3 Telefón Ak manuálne odosielate fax z telefónu, ktorý je pripojený priamo k tlačiarni, musíte použiť klávesnicu telefónu.
Kapitola 8 • • Ak je počítačový modem pripojený k rovnakej telefónnej linke ako tlačiareň, skontrolujte, či nie je softvér modemu nastavený na automatické prijímanie faxov. Modemy nastavené na automatické prijímanie faxov prevezmú pri prijímaní všetkých prichádzajúcich faxov kontrolu nad telefónnou linkou, čím zabránia tlačiarni prijímať faxové volania.
• • Ak je tlačiareň pripojená k spoločnej telefónnej linke s inými typmi telefónnych zariadení, ako je napríklad záznamník, počítačový telefonický modem alebo viacportový prepínač, úroveň faxového signálu sa môže znížiť. Úroveň signálu sa môže znížiť aj v prípade, ak používate rozdeľovač alebo ak kvôli predĺženiu telefónnych káblov pripojíte ďalšie káble. Zoslabený faxový signál môže spôsobovať problémy s prijímaním faxov.
Kapitola 8 Na záznamníku sa nachádzajú nahrané tóny faxu Riešenie: • Ak máte k tej istej telefónnej linke, ktorú používate na faxové volania, pripojený aj záznamník, skúste ho pripojiť priamo k tlačiarni, ako je to opísané v časti Prípad I: Zdieľaná hlasová a faxová linka so záznamníkom. Ak nepripojíte záznamník odporúčaným spôsobom, na záznamník sa môžu nahrávať tóny faxu.
Počítač nemôže prijímať faxy (Fax do PC a Fax do Mac) Ak ste nastavili funkciu Fax do PC alebo Fax do Mac a ak je tlačiareň pripojená k počítaču použitím kábla USB, skontrolujte nasledujúce možnosti. Príčina: Počítač vybraný pre prijímanie faxov je vypnutý. Riešenie: Uistite sa, že je počítač vybraný na prijímanie faxov po celý čas zapnutý. Príčina: Na inštaláciu a prijímanie faxov sú nakonfigurované dva rozličné počítače a jeden z nich je možno vypnutý.
Kapitola 8 Riešenie problémov s používaním webových lokalít spoločnosti HP Ak máte problémy s používaním webových lokalít spoločnosti HP z vášho počítača, skontrolujte nasledujúce možnosti: • • • Skontrolujte, či je používaný počítač pripojený do siete. Skontrolujte, či webový prehľadávač spĺňa minimálne systémové požiadavky. Ďalšie informácie získate v časti Špecifikácie webovej lokality spoločnosti HP.
Tlačiareň nemôže prečítať fotografie na pamäťovej karte Skontrolujte pamäťovú kartu Pamäťová karta môže byť poškodená. Riešenie problémov s káblovou sieťou (Ethernet) Ak nedokážete pripojiť tlačiareň na káblovú sieť (Ethernet), vykonajte jednu alebo viacero z nasledujúcich úloh. Poznámka Po oprave niektorej z nasledujúcich položiek znovu spustite inštalačný program.
Kapitola 8 5. Skontrolujte, či sa adresa IP uvedená v dialógovom okne zhoduje s adresou IP uvedenou na konfiguračnej stránke siete. Ak sa adresy IP líšia, zmeňte adresu IP v dialógovom okne tak, aby sa zhodovala s adresou na konfiguračnej stránke siete. 6. Dvojitým kliknutím na tlačidlo OK uložte nastavenia a zatvorte dialógové okná.
Rozšírené riešenie problémov s bezdrôtovým pripojením Ak ste vyskúšali odporúčania uvedené v časti Základné riešenie problémov a stále nemôžete pripojiť tlačiareň na bezdrôtovú sieť, skúste použiť nasledujúce odporúčania v uvedenom poradí: • • • • • • • Krok 1: Skontrolujte, či je počítač pripojený k sieti Krok 2: Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená na vašu sieť Krok 3: Skontrolujte, či softvér brány firewall neblokuje komunikáciu Krok 4: Skontrolujte, či je tlačiareň online a pripravená Krok 5: Skontr
Kapitola 8 Kontrola bezdrôtového pripojenia 1. Skontrolujte, či je v počítači zapnutá bezdrôtová komunikácia. (Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s počítačom.) 2. Ak nepoužívate jedinečný názov siete (SSID), potom je možné, že váš bezdrôtový počítač by mohol byť pripojený na blízku sieť, ktorá nie je vaša. Nasledujúce kroky vám môžu pomôcť zistiť, či je počítač pripojený na vašu sieť. Windows a.
Poznámka Ak bezdrôtový smerovač alebo základňová stanica Apple AirPort používajú skrytý identifikátor siete SSID, tlačiareň nezistí sieť automaticky. Odpoveď: Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená na sieť 1. Ak tlačiareň podporuje sieť Ethernet a je pripojená na sieť Ethernet, skontrolujte, či do zadnej časti tlačiarne nie je pripojený kábel Ethernet. Ak je do zadnej časti pripojený kábel Ethernet, bezdrôtové rozhranie je vypnuté. 2.
Kapitola 8 počítači a potom skúste znova získať prístup na server EWS. Ak môžete získať prístup na server EWS, skúste použiť tlačiareň (na tlač). Ak môžete získať prístup na server EWS a použiť tlačiareň pri vypnutej bráne firewall, budete musieť upraviť konfiguráciu brány firewall tak, aby umožnila počítaču a tlačiarni komunikovať medzi sebou cez sieť. Ďalšie informácie získate v časti Konfigurácia brány firewall pre prácu s tlačiarňami.
tlačou alebo pripojením k tlačiarni, skontrolujte, či je nastavená ako predvolená správna verzia ovládača tlačiarne. 1. Na pracovnej ploche počítača kliknite na tlačidlo Štart, vyberte položku Nastavenie a potom kliknite na položku Tlačiarne alebo Tlačiarne a faxy. - Alebo Kliknite na tlačidlo Start (Štart), položku Control Panel (Ovládací panel) a potom dvakrát kliknite na položku Printers (Tlačiarne). 2.
Kapitola 8 Krok 7: Pridajte hardvérové adresy k bezdrôtovému prístupovému bodu (WAP) Filtrovanie adries MAC je bezpečnostná funkcia, v ktorej sa bezdrôtový prístupový bod (WAP) konfiguruje pomocou zoznamu adries MAC (nazývaných aj „hardvérové adresy“) zariadení, ktoré smú získať prístup na sieť cez bezdrôtový prístupový bod. Ak bezdrôtový prístupový bod nemá hardvérovú adresu zariadenia, ktoré sa snaží získať prístup na sieť, odmietne tomuto zariadeniu prístup na sieť.
Ak sa to stane a ak používate počítač so systémom Windows, skontrolujte, či sú nasledujúce programy v zozname dôveryhodných aplikácií brány firewall; pridajte všetky, ktoré chýbajú. • • • • • hpqkygrp.exe, umiestnený v priečinku C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqscnvw.exe, umiestnený v priečinku C:\program files\HP\digital imaging\bin -alebohpiscnapp.exe, umiestnený v priečinku C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqste08.exe, umiestnený v priečinku C:\program files\HP\digital imaging\bin hpq
Kapitola 8 Inštalácia tlačiarne HP Port UDP: 427 Riešenie problémov so spravovaním tlačiarne V tejto časti sú uvedené riešenia bežných problémov vyskytujúcich sa pri spravovaní tlačiarne. Táto časť obsahuje nasledujúcu tému: • Server EWS sa nedá otvoriť Poznámka Ak chcete použiť integrovaný webový server (EWS), tlačiareň musí byť pripojená na sieť použitím pripojenia Ethernet alebo bezdrôtového pripojenia (iba niektoré modely).
Skontrolujte adresu IP tlačiarne • Ak chcete skontrolovať adresu IP tlačiarne, zistíte ju vytlačením konfiguračnej strany siete. Dotknite sa tlačidla Nastavenie, vyberte položku Sieť a potom vyberte položku Tlačiť nastavenia siete. • Z príkazového riadka vykonajte príkaz ping na adresu IP tlačiarne. Napríklad, ak je adresa IP 123.123.123.123, do výzvy MS-DOS ju zadajte nasledovne: C:\Ping 123.123.123.
Kapitola 8 Skontrolujte tlačovú hlavu a atramentové kazety • Skontrolujte, či sú všetky atramentové kazety spolu s tlačovou hlavou pevne nainštalované v zásuvkách so správnym farebným kódom. Na každú z nich zatlačte, aby bol zaistený správny kontakt. Tlačiareň nemôže fungovať, ak nie sú všetky nainštalované. • Skontrolujte, či sú správne zatvorené všetky zarážky a kryty. Skontrolujte, či sú správne nainštalované atramentové kazety 1. Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá. 2.
odporúčania týkajúce sa inštalácie softvéru tlačiarne HP Skontrolujte počítačový systém • Skontrolujte, či počítač používa niektorý z podporovaných operačných systémov. • Skontrolujte, či počítač spĺňa aspoň minimálne systémové požiadavky. • V aplikácii Správca zariadení v systéme Windows skontrolujte, či nie sú zakázané ovládače rozhrania USB. • Ak používate počítač so systémom Windows a počítač nerozpoznal tlačiareň, spustite odinštalačnú pomôcku (util\ccc\uninstall.
Kapitola 8 ◦ ◦ ◦ ◦ Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu tlačiarne, kliknite na položku Properties (Vlastnosti) a potom na kartu Ports (Porty). Vyberte port TCP/IP pre tlačiareň a potom kliknite na položku Configure Port (Konfigurovať port). Skontrolujte, či sa adresa IP uvedená v dialógovom okne zhoduje s adresou IP uvedenou na konfiguračnej stránke siete. Aksa adresy IP líšia, zmeňte adresu IP v dialógovom okne tak, aby sa zhodovala s adresou na konfiguračnej stránke siete.
Správa o stave tlačiarne 1. Informácie o tlačiarni: Zobrazuje informácie o tlačiarni (ako napríklad názov tlačiarne, číslo modelu, sériové číslo a číslo verzie firmvéru) a zároveň informácie o používaní a počte strán vytlačených zo zásobníka. 2. Informácie o systéme distribúcie atramentu: Zobrazuje informácie o atramentových kazetách, ako napríklad odhadované úrovne atramentu. Poznámka Upozornenia na úroveň atramentu a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely plánovania.
Kapitola 8 Vysvetlivky ku konfiguračnej stránke siete Ak je tlačiareň pripojená na sieť, môžete vytlačiť konfiguračnú stránku siete a zistiť z nej nastavenia siete pre tlačiareň. Konfiguračná strana siete vám pomôže vyriešiť problémy s pripojením na sieť. Ak sa potrebujete telefonicky spojiť so spoločnosťou HP, je vhodné vytlačiť predtým túto stranu. 1. Všeobecné informácie: Zobrazuje informácie o aktuálnom stave a type aktívneho pripojenia siete a ďalšie informácie, napr.
• • • Bonjour: služby Bonjour (využívajúce systém mDNS alebo Multicast Domain Name System) sa zvyčajne používajú v malých sieťach, v ktorých sa nepoužíva tradičný server DNS, na rozpoznávanie IP adries a názvov (prostredníctvom portu UDP 5353). SLP: Service Location Protocol (SLP) je štandardný internetový protokol, ktorý poskytuje pracovné prostredie umožňujúce sieťovým aplikáciám rozpoznávať prítomnosť, umiestnenie a konfiguráciu sieťových služieb v podnikových sieťach.
Kapitola 8 Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • Uvoľnenie zaseknutého papiera Predchádzanie zaseknutiu papiera Uvoľnenie zaseknutého papiera Ak bol do hlavného zásobníka vložený papier, je možno potrebné odstrániť zaseknutý papier zo zadného krytu. Papier môže zaseknuť aj v automatickom podávači dokumentov. Zaseknutie papiera v automatickom podávači dokumentov môže spôsobiť niekoľko bežných činností: • • • Umiestnenie príliš veľa papiera do automatického podávača dokumentov.
3. Vráťte späť duplexnú jednotku alebo zadný prístupový panel. Opatrne potlačte kryt smerom dopredu, kým nezapadne na miesto. 4. Dotykom tlačidla OK pokračujte v aktuálnej úlohe. Postup uvoľnenia zaseknutého papiera v automatickom podávači dokumentov 1. Zdvihnite kryt automatického podávača dokumentov. 2. Opatrne vytiahnite papier z valcov. Upozornenie Ak sa papier pri vyberaní z valcov potrhá, skontrolujte, či na valcoch a kolieskach vnútri tlačiarne nezostali zvyšky roztrhaného papiera.
A Špecifikácie produktu Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • Informácie o záruke Technické údaje tlačiarne • Homologizáčné informácie • • Program dozoru nad ekológiou výrobkov Licencie tretích strán Informácie o záruke Táto časť obsahuje nasledujúce témy: Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti Hewlett-Packard • • 176 Záručné informácie o kazetách s atramentom Špecifikácie produktu
Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti Hewlett-Packard Výrobok značky HP Médiá so softvérom Tlačiareň Tlačové alebo atramentové kazety Tlačové hlavy (týka sa iba výrobkov s tlačovými hlavami, ktoré smú vymieňať sami zákazníci) Doplnky Trvanie obmedzenej záruky 90 dní 1 rok Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu „skončenia záručnej lehoty“ vytlačeného na kazete, pričom plať skoršia z týchto udalosť.
Príloha A Záručné informácie o kazetách s atramentom Záruka na kazety HP platí, ak sa produkt používa v určenom tlačovom zariadení HP. Táto záruka sa nevzťahuje na tlačové kazety HP, ktoré boli dopĺňané, recyklované, renovované a používané nesprávne alebo nedovoleným spôsobom. Záruka na produkt platí počas celej záručnej doby až do dátumu skončenia záruky alebo kým sa neminie atrament HP.
Technické údaje tlačiarne Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • Fyzické špecifikácie • Funkcie a možnosti tlačiarne • Špecifikácie procesora a pamäte • Systémové požiadavky • Špecifikácie sieťového protokolu • Parametre integrovaného webového servera • Špecifikácie médií • Rozlíšenie tlače • Špecifikácie kopírovania • Špecifikácie faxu • Špecifikácie skenovania • Špecifikácie webovej lokality spoločnosti HP • Prevádzkové prostredie • Elektrické požiadavky • Špecifikácia akustic
Príloha A pokračovanie Funkcia Kapacita japonský, kórejský, nórsky, poľský, portugalský, rumunský, ruský, zjednodušený čínsky, slovenský, slovinský, španielsky, švédsky, tradičný čínsky, turecký. Špecifikácie procesora a pamäte Procesor: 192 MHz s jadrom ARM9 Pamäť: 64 MB DDR1 Systémové požiadavky Poznámka Najaktuálnejšie informácie o podporovaných operačných systémoch a systémových požiadavkách nájdete na adrese www.hp.com/support/.
• Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services s Citrix Metaframe XP s Feature Release 3 • Microsoft Windows 2003 Small Business Server Terminal Services • Microsoft Windows Server 2008 Terminal Services • Microsoft Windows Small Business Server 2008 Terminal Services • Microsoft Windows 2008 Server Terminal Services s Citrix XenApp 5.0 • Novell Netware 6.
Príloha A Informácie o podporovaných veľkostiach Formát médií Štandardné formáty médií U.S. Letter (216 x 279 mm; 8,5 x 11 palcov) U.S. Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14 palcov) A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 palcov) U.S.
pokračovanie Formát médií Vstupný zásobník Duplexná jednotka (niektoré modely) ADF Japonská obálka Chou #4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 palcov) Obálka Monarch Obálka na kartu (111 x 162 mm; 4,4 x 6 palcov) 3/4 obálka č.
Príloha A pokračovanie Formát médií Fotografické médium bez okrajov (8 x 10 palcov) Fotografické médium bez okrajov (8,5 x 11 palcov) Fotografické médium bez okrajov (10 x 15 cm) Fotografia L bez okrajov (89 x 127 mm; 3,5 x 5 palcov) 2L bez okrajov (178 x 127 mm; 7,0 x 5,0 palcov) B5 bez okrajov (182 x 257 mm; 7,2 x 10,1 palcov) B7 bez okrajov (88 x 125 mm; 3,5 x 4,9 palcov) Bez okrajov 4 x 6 kariet (102 x 152 mm; 4 x 6 palcov) Karta bez okrajov 10 x 15 cm Karty bez okrajov 4 x 8 (10 x 20 cm) HV bez okrajo
pokračovanie Formát médií Vstupný zásobník Duplexná jednotka (niektoré modely) ADF Panoramatické bez okrajov (4 x 10 palcov, 4 x 11 palcov a 4 x 12 palcov) ** Tlačiareň je kompatibilná iba s obyčajnými kartami hagaki a kartami hagaki na atramentovú tlač od Japonskej pošty. Nie je kompatibilná s fotografickými kartami hagaki od Japonskej pošty. Informácie o podporovaných typoch a hmotnostiach médií Zásobník Typ Hmotnosť Kapacita Vstupný zásobník Papier 60 až 105 g/m2 max.
Príloha A Nastavenie minimálnych okrajov Okraje dokumentu sa musia zhodovať s týmito nastaveniami okrajov v orientácii na výšku (alebo ich prekračovať). Médiá (1) Ľavý okraj (2) Pravý okraj (3) Horný okraj (4) Dolný okraj* U.S. Letter 3,0 mm (0,125 palcov) 3,0 mm (0,125 palcov) 3,0 mm (0,125 palcov) 3,0 mm (0,125 palcov) 3,0 mm (0,125 palcov) 3,0 mm (0,125 palcov) 3,0 mm (0,125 palcov) 14,4 mm (0,568 palcov) U.S. Legal A4 U.S. Executive U.S.
Rozlíšenie farebnej tlače Až 4800 x 1200 dpi, optimalizované na vybraných fotografických papieroch HP so vstupným rozlíšením 1200 dpi Medzi fotografickými papiermi sú nasledujúce: ◦ HP Premium Plus Photo (fotografický papier HP Premium Plus) ◦ HP Premium Photo (fotografický papier HP Premium) ◦ HP Advanced Photo (fotografický papier HP Advanced) Špecifikácie kopírovania • • Digitálne spracovanie obrazu Kapacita vstupného zásobníka automatického podávača dokumentov: 35 hárkov obyčajného papiera • Di
Príloha A pokračovanie Druh papiera Nastavenie pomocou ovládacieho panela tlačiarne Iné matné brožúry Brožúrový papier, matný Špecifikácie faxu • Funkcia Walk-up čiernobieleho a farebného faxovania. • Až 99 položiek rýchlej voľby (podľa modelu). • Pamäť až pre 100 strán (podľa modelu, na základe testovacieho obrázka ITU-T č.1 pri štandardnom rozlíšení). Pri zložitejších stranách alebo vyššom rozlíšení spracovanie trvá dlhšie a používa viac pamäte.
Špecifikácie webovej lokality spoločnosti HP Pre túto tlačiareň sú k dispozícii nasledujúce webové funkcie: • HP Apps • Marketsplash by HP • HP ePrint Požiadavky • Webový prehľadávač (Microsoft Internet Explorer 6.0 alebo vyššia verzia, Mozilla Firefox 2.0 alebo vyššia verzia, Safari 3.2.3 alebo vyššia verzia alebo Google Chrome 3.0) s doplnkom Adobe Flash (verzia 10 alebo vyššia).
Príloha A Podporované typy pamäťových kariet • Secure Digital 190 • High Capacity Secure Digital • • Memory Stick MultiMediaCard (MMC) • xD-Picture Card Špecifikácie produktu
Homologizáčné informácie Tlačiareň spĺňa požiadavky homologizačných úradov na produkty vo vašej krajine alebo oblasti.
Príloha A Vyhlásenie k predpisom FCC FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Poznámka o napájacom kábli pre používateľov v Japonsku Vyhlásenie o hlukových emisiách pre Nemecko Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Príloha A Oznam pre používateľov telekomunikačnej siete v USA: požiadavky úradu FCC Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment.
Upozornenie pre používateľov kanadskej telefónnej siete Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/Notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
Príloha A Oznámenie pre používateľov v Európskom hospodárskom priestore Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased.
Expozícia rádiofrekvenčným žiarením Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Príloha A Homologizačný oznam pre Európsku úniu European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: · · Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Vyhlásenie o zhode DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier’s Name: Hewlett-Packard Company Supplier’s Address: 138, Depot Road, #02-01,#04-01 Singapore 109683 DoC#: SNPRC-1004-01-A declares, that the product HP Officejet 6500A Plus e-All-in-One Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) SNPRC-1004-01 Product Options: All Power adaptor: 0957-2271 Radio Module Number: SDGOB-0892 conforms to the following Product Specifications and Regulations: SAF
Príloha A DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier’s Name: Hewlett-Packard Company Supplier’s Address: 138, Depot Road, #02-01,#04-01 Singapore 109683 DoC#: SNPRC-1004-02-A declares, that the product HP Officejet 6500A e-All-in-One Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) SNPRC-1004-02 Product Options: All Power adaptor: 0957-2271 conforms to the following Product Specifications and Regulations: SAFETY: IEC 60950-1, Ed 2 (2005) / EN 60950-1, Ed
Program dozoru nad ekológiou výrobkov Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje vyrábať kvalitné výrobky spôsobom, ktorý prispieva k ochrane životného prostredia. Na potrebu budúceho recyklovania sa prihliadalo už pri vývoji tohto produktu. Počet typov materiálu bol obmedzený na minimum. Toto obmedzenie nemá vplyv na správnu funkčnosť a spoľahlivosť výrobku. Jednotlivé typy materiálov sa od seba dajú jednoducho oddeliť.
Príloha A English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
Agency, EPA) pre obrazové zariadenia. Obrazové produkty vyhovujúce špecifikáciám programu ENERGY STAR sú označené nasledujúcou značkou: ENERGY STAR je servisná známka americkej Agentúry pre ochranu životného prostredia (EPA) registrovaná v USA. Ako partner programu ENERGY STAR, spoločnosť HP stanovila, že tento výrobok spĺňa kritériá programu ENERGY STAR týkajúce sa energetickej účinnosti.
Príloha A Licencie tretích strán Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • HP Officejet 6500A (E710) e-All-in-One series HP Officejet 6500A (E710) e-All-in-One series LICENSE.aes-pubdom--crypto /* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.open_ssl--open_ssl Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
Príloha A LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). ==================================================================== Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. 2. 3. 4.
Príloha A SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project. LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto /* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation * Last update: 02/02/2007 * Issue date: 04/30/2005 * * Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay * All rights reserved. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1.
freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
B Spotrebný materiál a príslušenstvo HP V tejto časti sú uvedené informácie o spotrebnom materiáli a príslušenstve značky HP pre túto tlačiareň. Tieto informácie sa môžu zmeniť; najnovšie aktualizácie nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP (www.hpshopping.com) Nakupovať môžete aj prostredníctvom webovej lokality.
Poznámka Upozornenia a indikátory úrovne atramentu poskytujú len odhady na účely plánovania. Keď sa na displeji ovládacieho panela zobrazí správa upozorňujúca na nedostatok atramentu, mali by ste mať pripravenú náhradnú kazetu, aby ste sa vyhli možnému oneskoreniu pri tlači. Kazety nemusíte meniť, kým sa na displeji nezobrazí výzva. Médiá HP Ak chcete objednať médiá, napríklad papier HP Premium, prejdite na stánku www.hp.com.
C Ďalšie nastavenie faxu Po dokončení všetkých krokov uvedených v príručke Začíname s prácou dokončite nastavenie faxu podľa pokynov v tejto časti. Príručku Začíname s prácou si odložte na neskoršie použitie. V tejto časti zistíte, ako nastaviť tlačiareň tak, aby faxovanie úspešne fungovalo so zariadeniami a službami na tej istej telefónnej linke.
Krajiny/oblasti s paralelným typom telefónneho systému pokračovanie Kórea Latinská Amerika Malajzia Mexiko Filipíny Poľsko Portugalsko Rusko Saudská Arábia Singapur Španielsko Taiwan Thajsko USA Venezuela Vietnam Ak si nie ste istí, ktorý druh telefónneho systému máte (paralelný alebo sériový), overte si to u vašej telefónnej spoločnosti.
Príloha C • 3. Počítačový telefonický modem: Na jednej telefónnej linke máte pripojenú tlačiareň aj počítačový telefonický modem.
pokračovanie Iné zariadenia a služby zdieľajúce vašu faxovú linku DSL Pob očk ová ústr edň a (PB X) Služba rozlíšen ého zvoneni a Hlaso vé volani a Počítačov ý modem Záznamník Služba odkazo vej schrán ky Odporúčané nastavenie faxu Prípad E: Zdieľaná hlasová a faxová linka Prípad F: Zdieľaná hlasová a faxová linka s hlasovou poštou Prípad G: Faxová linka zdieľaná s počítačovým modemom (neprijímajú sa hlasové volania) Prípad H: Zdieľaná hlasová a faxová linka s počítačovým modemom Prípad I: Zdieľaná h
Príloha C Prípad A: Samostatná faxová linka (neprijímajú sa hlasové volania) Ak máte samostatnú linku, na ktorej neprijímate žiadne hlasové volania a nemáte k nej pripojené žiadne iné zariadenia, pripojte tlačiareň podľa pokynov v tejto časti. Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE. Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť.
Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 1 Telefónna zásuvka 2 Filter a kábel DSL (alebo ADSL) dodaný poskytovateľom služby DSL 3 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE. Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť. Nastavenie tlačiarne s pripojením DSL 1. Filter DSL získate od poskytovateľa služby DSL. 2.
Príloha C Konfigurácia C: Nastavenie tlačiarne so systémom pobočkovej telefónnej ústredne alebo s linkou ISDN Ak používate telefónny systém PBX alebo konvertor a koncový adaptér ISDN, postupujete takto: • Ak používate systém pobočkovej ústredne alebo konvertor/terminálový adaptér linky ISDN, pripojte tlačiareň do portu, ktorý je určený pre fax a telefón. Tiež skontrolujte, či je terminálový adaptér pripojený k správnemu typu prepínača pre vašu krajinu alebo oblasť.
1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE. Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť. Nastavenie tlačiarne so službou rozlišujúcich vzorov zvonení 1. Jeden koniec telefónneho kábla dodaného v balení spolu s tlačiarňou pripojte do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne.
Príloha C Prípad E: Zdieľaná hlasová a faxová linka Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania a k tejto telefónnej linke nemáte pripojené žiadne iné kancelárske zariadenie (alebo odkazovú schránku), nastavte tlačiareň podľa pokynov v tejto časti. Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE.
3. 4. Teraz sa musíte rozhodnúť, či chcete, aby tlačiareň odpovedala na volania automaticky, alebo manuálne: • Ak nastavíte tlačiareň na automatické odpovedanie na volania, bude prijímať všetky prichádzajúce volania a faxy. Tlačiareň nebude môcť v tomto prípade rozpoznať faxové a hlasové volania. Ak sa domnievate, že prichádzajúce volanie je hlasové, budete musieť na volanie odpovedať skôr, ako na volanie odpovie tlačiareň.
Príloha C Nastavenie tlačiarne s odkazovou schránkou 1. Jeden koniec telefónneho kábla dodaného v balení spolu s tlačiarňou pripojte do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne. Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť. Poznámka Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť.
pokračovanie Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť. 3 Počítač s modemom Nastavenie tlačiarne s počítačovým telefonickým modemom 1. Z portu s označením 2-EXT na zadnej strane tlačiarne vyberte bielu zástrčku. 2. Vyhľadajte telefónny kábel, ktorý sa pripája zo zadnej strany počítača (počítačový telefonický modem) do telefónnej zásuvky v stene.
Príloha C 1 Telefónna zásuvka 2 Paralelný rozdeľovač 3 Filter DSL/ADSL Jeden koniec telefónneho kábla dodaného s tlačiarňou pripojte do portu 1-LINE na zadnej strane tlačiarne. Druhý koniec kábla pripojte k filtru DSL/ADSL. Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť. 4 Počítač 5 Počítačový modem DSL/ADSL Poznámka Musíte si zakúpiť paralelný rozdeľovač.
Poznámka Ak má váš počítač iba jeden telefónny port, musíte si zakúpiť paralelný rozdeľovač (nazývaný aj káblová spojka). (Paralelný rozdeľovač má jeden port RJ-11 na prednej strane a dva porty RJ-11 na zadnej strane. Nepoužívajte dvojžilový telefónny rozdeľovač, sériový rozdeľovač ani paralelný rozdeľovač s dvomi portami RJ-11 na prednej strane a konektorom na zadnej strane.
Príloha C 1. Z portu s označením 2-EXT na zadnej strane tlačiarne vyberte bielu zástrčku. 2. Vyhľadajte telefónny kábel, ktorý sa pripája zo zadnej strany počítača (počítačový telefonický modem) do telefónnej zásuvky v stene. Odpojte kábel z telefónnej zásuvky a zapojte ho do portu s označením 2-EXT na zadnej strane tlačiarne. 3. Pripojte telefón do portu „OUT“ v zadnej časti počítačového modemu. 4.
1 Telefónna zásuvka 2 Paralelný rozdeľovač 3 Filter DSL/ADSL 4 Telefónny kábel dodaný s tlačiarňou Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť. 5 Modem DSL/ADSL 6 Počítač 7 Telefón Poznámka Musíte si zakúpiť paralelný rozdeľovač. Paralelný rozdeľovač má jeden port RJ-11 na prednej strane a dva porty RJ-11 na zadnej strane.
Príloha C Prípad I: Zdieľaná hlasová a faxová linka so záznamníkom Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania a máte aj záznamník, ktorý odpovedá na hlasové volania na tom istom telefónnom čísle, nastavte tlačiareň podľa pokynov v tejto časti. Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 1 Telefónna zásuvka 2 Dodaný telefónny kábel pripojte do portu 1-LINE na zadnej strane tlačiarne Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť.
6. Telefónny záznamník nastavte na odpovedanie po malom počte zvonení. 7. Zmeňte nastavenie položky Počet zvonení pred odpovedaním v tlačiarni na maximálny počet zvonení, ktorý podporuje tlačiareň. (Maximálny počet zvonení sa líši pre jednotlivé krajiny a oblasti.) 8. Spustite test faxu. Keď zazvoní telefón, záznamník odpovie po nastavenom počte zvonení a potom sa prehrá nahraný pozdrav. Tlačiareň bude počas tejto doby sledovať volanie a „počúvať“ faxové tóny.
Príloha C 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny port "IN" počítača 3 Telefónny port "OUT" počítača 4 Telefón (voliteľný) 5 Záznamník 6 Počítač s modemom 7 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE. Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť. 1. Z portu s označením 2-EXT na zadnej strane tlačiarne vyberte bielu zástrčku. 2.
Zdieľanie hlasovej a faxovej linky s počítačovým modemom DSL/ADSL a záznamníkom 1 Telefónna zásuvka 2 Paralelný rozdeľovač 3 Filter DSL/ADSL 4 Telefónny kábel dodaný s tlačiarňou zapojený do portu 1-LINE na zadnej strane tlačiarne Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť. 5 Modem DSL/ADSL 6 Počítač 7 Záznamník 8 Telefón (voliteľný) Poznámka Musíte si zakúpiť paralelný rozdeľovač.
Príloha C Nastavenie tlačiarne s počítačovým modemom DSL/ADSL 1. Filter DSL/ADSL získate od poskytovateľa služby DSL/ADSL. Poznámka Telefóny v iných častiach domácnosti/kancelárie zdieľajúce rovnaké telefónne číslo so službou DSL/ADSL musíte pripojiť k ďalším filtrom DSL/ADSL, inak bude pri hlasových hovoroch počuť šum. 2. Jeden koniec telefónneho kábla dodaného v balení spolu s tlačiarňou pripojte do filtra DSL/ ADSL a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne.
Keďže počítačový modem zdieľa jednu telefónnu linku s tlačiarňou, nebudete ich môcť používať súčasne. Tlačiareň nemôžete použiť na faxovanie napríklad vtedy, ak používate počítačový telefonický modem na odosielanie e-mailov alebo na prístup na internet. V závislosti od počtu telefónnych portov počítača existujú dva rozdielne spôsoby pripojenia tlačiarne k počítaču. Pred pripojením skontrolujte, či má počítač jeden alebo dva telefónne porty.
Príloha C 4. Jeden koniec telefónneho kábla dodaného v balení spolu s tlačiarňou pripojte do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne. Poznámka Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť. Ak nepoužijete na pripojenie tlačiarne do telefónnej zásuvky v stene dodaný telefónny kábel, možno nebudete môcť úspešne faxovať.
Test nastavenia faxu Test nastavenia faxu slúži na kontrolu stavu tlačiarne a na kontrolu, či je správne nastavená na faxovanie. Tento test vykonajte až po dokončení nastavenia tlačiarne na faxovanie.
D Nastavenie siete Nastavenia siete pre tlačiareň môžete spravovať pomocou ovládacieho panela tlačiarne na základe pokynov v nasledujúcej časti. Ďalšie rozšírené nastavenia sú k dispozícii v integrovanom webovom serveri, konfiguračnom a stavovom nástroji, ktorý sa otvára z webového prehľadávača pomocou existujúceho sieťového pripojenia tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti Integrovaný webový server.
Nastavenie rýchlosti prepojenia Rýchlosť prenosu údajov v sieti je možné meniť. Predvolené je nastavenie Automaticky. 1. Dotknite sa tlačidla šípka doprava 2. Vyberte položku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie) a potom vyberte položku Link Speed (Rýchlosť linky). 3. a potom vyberte položku Network (Sieť). Dotknite sa čísla vedľa rýchlosti linky, ktoré zodpovedá vášmu sieťovému hardvéru: • • 1. Automatic (1. Automaticky) 2. 10-Full (2. 10 – duplexne) • 3. 10-Half (3. 10 – poloduplexne) • • 4.
Príloha D Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu Tlačiareň môžete nastaviť na bezdrôtovú komunikáciu. Poznámka Ak sa vyskytnú problémy, pozrite si časť Riešenie problémov s bezdrôtovým pripojením (iba niektoré modely). Skontrolujte, či tlačiareň nie je pripojená na sieť pomocou sieťového kábla. Odosielacie zariadenie musí mať zabudované možnosti 802.11 alebo nainštalovanú bezdrôtovú kartu 802.11. Tlačiareň a počítače, ktoré ju používajú, musia byť v rovnakej podsieti.
Vysvetlivky k nastaveniam bezdrôtovej siete 802.11 Názov siete (SSID) Tlačiareň v predvolenom nastavení vyhľadá názov bezdrôtovej siete alebo identifikátor SSID s názvom „hpsetup“. Vaša sieť môže mať odlišný identifikátor SSID. Režim komunikácie K dispozícii sú dve možnosti režimu komunikácie: • • Sieť ad hoc: V sieti ad hoc je tlačiareň nastavená na režim komunikácie ad hoc a komunikuje priamo s ostatnými bezdrôtovými zariadeniami bez použitia bezdrôtového prístupového bodu (WAP).
Príloha D adrese IP. Ak je tlačiareň pripojená na sieť, testovacia stránka zobrazí podrobnosti o nastaveniach siete. ▲ Ovládací panel tlačiarne: Dotknite sa tlačidla šípka doprava , vyberte položku Network (Sieť), vyberte položku Wireless (Bezdrôtová) a potom vyberte položku Wireless Network Test (Test bezdrôtovej siete). Zmena spôsobu pripojenia Postup zmeny spôsobu pripojenia (Windows) Poznámka Ak vykonávate zmenu na bezdrôtové pripojenie, uistite sa, že k tlačiarni nie je pripojený kábel Ethernet.
• • Ak je to možné, vypnite na smerovači vzdialený prístup správcu cez Internet. Na šifrované pripojenie k počítaču bežiacemu za smerovačom a vykonanie zmien konfigurácie z lokálneho počítača, do ktorého máte prístup cez Internet, môžete použiť vzdialenú pracovnú plochu. Aby ste zabránili náhodnému pripojeniu do inej bezdrôtovej siete, vypnite nastavenie automatického pripojenia do nepreferovaných sietí. Táto možnosť je v predvolenom nastavení v systéme Windows XP zakázaná.
Príloha D 1. Na pracovnej ploche počítača kliknite na tlačidlo Štart, vyberte položku Nastavenie, kliknite na položku Ovládací panel a potom kliknite na položku Pridanie alebo odstránenie programov. - Alebo Kliknite na ponuku Start (Štart), na položku Control Panel (Ovládací panel), a dvakrát kliknite na položku Programs and Features (Programy a a funkcie). 2. Vyberte názov tlačiarne a potom kliknite na položku Change/Remove (Zmeniť alebo odstrániť) alebo Uninstall/Change (Odinštalovať alebo zmeniť).
E Nástroje na spravovanie tlačiarne Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • Softvér tlačiarne HP (Windows) HP Utility (Mac OS X) • Integrovaný webový server Softvér tlačiarne HP (Windows) Softvér tlačiarne HP dodaný s tlačiarňou poskytuje informácie o údržbe tlačiarne. Poznámka Softvér tlačiarne HP môžete nainštalovať z disku CD so softvérom tlačiarne HP, ak počítač spĺňa systémové požiadavky.
Príloha E Poznámka Zoznam systémových požiadaviek pre integrovaný webový server nájdete v časti Parametre integrovaného webového servera. Na zobrazenie alebo zmenu niektorých nastavení môžete potrebovať heslo. Vstavaný webový server možno otvoriť a používať bez toho, aby bol pripojený k sieti internet. Niektoré funkcie však nebudú k dispozícii.
F Postupy • Začíname • • Tlač Skenovanie • Kopírovanie • • Fax Práca s atramentovými kazetami • Riešenie problémov Postupy 245
G Chyby (Windows) Tento zoznam obsahuje niektoré z chýb, ktoré sa môžu zobraziť na obrazovke počítača (v systéme Windows), a spôsob ich odstránenia.
Upozornenia a indikátory úrovne atramentu poskytujú len odhady na účely plánovania. Keď sa na displeji ovládacieho panela zobrazí správa upozorňujúca na nedostatok atramentu, mali by ste mať pripravenú náhradnú kazetu, aby ste sa vyhli možnému oneskoreniu pri tlači. Atramentovú kazetu nie je potrebné meniť ihneď, ale až vtedy, keď je kvalita tlače neuspokojivá. Informácie o výmene atramentových kaziet nájdete v časti Výmena atramentových kaziet.
Príloha G Ak chcete vyriešiť tento problém, skúste použiť nasledujúce riešenia. Riešenia sú uvedené v poradí, pričom najpravdepodobnejšie riešenie je uvedené ako prvé. Ak prvé riešenie neodstráni problém, pokračujte v skúšaní zostávajúcich riešení, až kým sa problém neodstráni.
Poznámka Ak je kazeta stále v záruke, obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte o servis alebo výmenu. Ďalšie informácie o záruke na atramentové kazety nájdete v časti Informácie o záruke na atramentové kazety. Ak problém pretrváva aj po výmene kazety, kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Ďalšie informácie získate v časti Technická podpora spoločnosti HP.
Príloha G 3. Ak je tlačiareň v režime Offline, kliknite pravým tlačidlom myši na tlačiareň a potom kliknite na položku Použiť tlačiareň v režime online. 4. Skúste použiť tlačiareň znova. Tlačiareň je pozastavená Tlačiareň je momentálne pozastavená. Počas pozastavenia sa nové úlohy pridávajú do frontu, ale netlačia sa. Ak chcete zmeniť stav tlačiarne, vykonajte nasledujúce kroky. 1.
Ak je kvalita tlače neuspokojivá, skúste vyčistiť tlačové hlavy. Ďalšie informácie získate v časti Vyčistite tlačovú hlavu. Poznámka Atrament z kaziet sa používa v procese tlače množstvom rozličných spôsobov, a to aj v procese inicializácie, ktorý slúži na prípravu tlačiarne a kaziet na tlač, a pri údržbe tlačových hláv, ktorá slúži na uchovávanie tlačových dýz v čistote a na zaručenie plynulého prietoku atramentu. Okrem toho, časť usadeného atramentu zostáva v kazete aj po použití.
Register A ADF podporované veľkosti médií 182 ADF (automatický podávač dokumentov) automatický podávač dokumentov 20 čistenie 28 kapacita 20 problémy s podávaním, riešenie problémov 28 adresa IP kontrola tlačiarne 167 ADSL, nastavenie faxu s paralelné telefónne systémy 216 akustické emisie 189 akustický tlak 189 atrament nízka hladina 98 pruhy na zadnej strane papiera 115 atramentová kazeta 131 atramentové kazety čísla súčiastok 210 hladina atramentu je nízka 98 kapacita 179 kontrola úrovní atramentov 78 ob
Register elektrické špecifikácie 189 EWS.
CH K chýbajúce alebo nesprávne informácie, riešenie problémov 90 chybové hlásenia nemožno aktivovať zdroj TWAIN 140 kapacita automatický podávač dokumentov 20 zásobník 185 karty podpora v prípade zásobníka 185 podporované formáty 183 kazety.
Register nastavenia hlasitosť, fax 69 kópia 48 sieť 236 nastavenia kopírovania kópia 48 Nastavenia protokolu IP 237 nastavenia tlače kvalita tlače 102 nastavenie faxovanie, s paralelnými telefónnymi systémami 212 hlasová pošta (paralelné telefónne systémy) 221 hlasová služba a počítačový modem (paralelné telefónne systémy) 232 možnosti faxu 213 počítačový modem (paralelné telefónne systémy) 222 počítačový modem a hlasová linka (paralelné telefónne systémy) 224 počítačový modem a hlasová služba (paralelné te
nastavenie modemu a hlasovej služby 232 nastavenie modemu a záznamníka 229 nastavenie modemu zdieľaného s hlasovou linkou 224 nastavenie prípojky DSL 216 nastavenie rozlíšeného zvonenia 218 nastavenie samostatnej linky 216 nastavenie s linkou ISDN 218 nastavenie s pobočkovou ústredňou 218 nastavenie záznamníka 228 nastavenie zdieľanej linky 220 typy nastavenia 213 počet zvonení pred odpovedaním 66 počítačový modem zdieľaná s faxom (paralelné telefónne systémy) 222 zdieľaná s faxom a hlasovou službou (parale
Register zlyhanie testu typu telefónneho kábla faxu 145 zošikmené strany 134 riešiť problémy kvalita kopírovania 136 kvalita skenovania 140 kvalita tlače 102 rozlíšené zvonenie paralelné telefónne systémy 218 zmena 67 rozposielanie faxov odoslanie 54 ručné faxovanie odoslanie 51, 52 príjem 55 rušenie rádiového signálu informácie o regulačných predpisoch 196 zníženie 241 rýchla voľba odosielanie faxu 49 rýchlosť riešenie problémov so skenerom 138 riešenie problémov s tlačou 89 rýchlosť prepojenia, nastavenie
chýba na naskenovanom obrázku, riešenie problémov 139 machule na kópiách 137 nejasný na kópiách, riešenie problémov 137 nejasný na naskenovaných obrázkoch 142 nemožno upraviť po naskenovaní, riešenie problémov 140 neúplne vyplnený na kópiách 137 nevyplnený 106 nezmyselné znaky 95 odrezané 97 zubaté 115 špecifikácie procesora 180 špecifikácie prostredia 189 špecifikácie skladovacieho prostredia 189 špecifikácie teplotného rozsahu 189 špecifikácie vlhkosti 189 T technické informácie špecifikácie faxu 188 šp
Register V veľkosť naskenované obrázky, riešenie problémov 142 riešenie problémov s kopírovaním 136 vertikálne pruhy na kópiách, riešenie problémov 137 viacnásobné podávanie, riešenie problémov 134 vkladanie kariet 23, 25 vkladanie obálok 23 vkladanie priesvitných fólií 24 vloženie fotografia 23, 25 zásobník 21, 23 vloženie média 21 vstup napájania, umiestnenie 12 vyblednuté kópie 136 vyblednuté pruhy na kópiách, riešenie problémov 137 Vyhlásenie o zhode (DOC) 199 vymazanie obsahu protokoly faxu 73 výmena
260
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.