Uživatelská příručka HP Officejet 150
Mobilní tiskárna all-in-one HP Officejet 150 (L511) 8åLYDWHOVNi SĜtUXþND
Informace o autorských právech © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. 2. vydání, 1/2014 Poznámky společnosti Hewlett-Packard Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného povolení společnosti Hewlett-Packard jsou zakázány s výjimkou případů povolených zákony o autorských právech.
Obsah 1 Začínáme Usnadnění..................................................................................................................................7 HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)................................................................8 Porozumění součástem tiskárny................................................................................................9 Pohled zepředu...............................................................................................
Tisk na obálky...........................................................................................................................33 Tisk na obálky (Windows)...................................................................................................34 Tisk na obálky (Mac OS X).................................................................................................34 Tisk webové stránky......................................................................................................
Obsah 6 Vyřešit problém Podpora společnosti HP...........................................................................................................61 Získání elektronické podpory..............................................................................................61 Telefonická podpora HP.....................................................................................................62 Předtím, než zavoláte...................................................................................
Řešení problémů se skenováním.............................................................................................85 Skener nereaguje...............................................................................................................85 Skenování trvá příliš dlouho...............................................................................................85 Část obrazu se nenaskenovala nebo chybí text.................................................................86 Text nelze upravit.
Obsah Regulatorní informace............................................................................................................106 Regulatorní číslo modelu..................................................................................................106 Prohlášení FCC................................................................................................................107 Poznámka pro uživatele v Koreji......................................................................................
6
1 Začínáme Tato příručka obsahuje podrobnosti týkající se použití tiskárny a řešení problémů.
Kapitola 1 HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí) Společnost Hewlett-Packard se zavázala pomáhat vám snižovat vliv na životní prostředí a podporovat vás v zodpovědném tisku, v domácnosti i v kanceláři. Podrobnější informace o ekologických postupech, které společnost HP dodržuje při výrobních procesech, naleznete v tématu Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku. Více informací o iniciativách společnosti HP v oblasti ochrany životního prostředí najdete na stránkách www.hp.
• Nastavte režim rychlého tisku (koncept). Při rychlém tisku se spotřebovává méně inkoustu. Tiskovou hlavu nečistěte bezdůvodně. Časté čištění způsobuje plýtvání inkoustem a zkrácení životnosti tiskových kazet.
Kapitola 1 (pokračování) 4 Ovládací panel 5 Pojistka ovládacího panelu 6 Tlačítko Napájení 7 Dvířka pro přístup ke kazetě 8 Výstupní slot 9 Výstupní dvířka 10 Šířková vodítka média skeneru 11 Vodítko pro šířku média Oblast tiskových materiálů LT LG R A4 L 2 3 10 1 Dvířka pro přístup ke kazetě 2 Západky tiskové kazety 3 Lůžka tiskových kazet Začínáme B5 A5 1
Pohled zezadu a ze strany 2 1 3 4 5 6 1 Port USB hostitele PictBridge 2 Kryt konektoru baterie 3 Port USB (Universal Serial Bus) 4 Slot na baterii 5 Vstup napájení 6 Slot pro paměťovou kartu Pohled zespodu Porozumění součástem tiskárny 11
Kapitola 1 1 Kryt vyměnitelné nádoby na použitý inkoust 2 Držák karty Použití ovládacího panelu tiskárny Tato část obsahuje následující témata: Přehled tlačítek a kontrolek Ikony displeje ovládacího panelu Změna režimu a nastavení tiskárny • • • Přehled tlačítek a kontrolek Následující schéma a s ním související tabulka podávají stručný přehled funkcí ovládacího panelu tiskárny. Poznámka Tlačítka kolem barevného displeje jsou aktivní, pouze když je akce podporována.
(pokračování) Popisek Název a popis 6 Zpět ( 7 Šipka vlevo (šipka vlevo ): Stisknutím tohoto tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku. ): Prochází mezi nastaveními na obrazovkách. Ikony displeje ovládacího panelu Ikona Účel Zobrazí obrazovku, pomocí níž můžete kopírovat nebo vybírat jiné možnosti. Zobrazuje obrazovku, na které můžete skenovat nebo měnit nastavení skenování. Zobrazí obrazovku, pomocí níž můžete nastavit možnosti tisku fotografií.
Kapitola 1 (pokračování) Ikona Účel Zobrazí možnosti baterie a napájení. Změna režimu a nastavení tiskárny Pomocí ovládacího panelu změňte režim tiskárny (například Kopírování nebo Skenování) a nastavení (například počet kopií nebo cíl skenování). Ovládací panel můžete také použít také k tisku protokolů nebo k získání nápovědy týkající se tiskárny. Tip Ke změně nastavení tiskárny z počítače můžete použít softwarové programy dodávané s tiskárnou.
Výběr tiskového média Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů médií. Před nakoupením většího počtu papírů nejdříve vyzkoušejte různé druhy. Pro optimální kvalitu tisku používejte papíry HP. Navštivte webovou stránku HP na www.hp.com pro více informací o papírech HP. Společnost HP doporučuje pro tisk a kopírování každodenních dokumentů běžné papíry s logem ColorLok.
Kapitola 1 (pokračování) Kancelářský papír HP Office Recycled Paper Kancelářský papír HP Office Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 % recyklovaných vláken. Je vybaven technologií ColorLok zajišťující méně rozmazání, sytější odstíny černé a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží. Papír HP Premium Presentation Paper Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny.
a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru s jakoukoli inkoustovou tiskárnou získáte ostré a jasné snímky. Dostupný s pololesklým povrchem ve formátu 8,5 x 11 palců, A4, 4 x 6 palců a 10 x 15 cm. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kapitola 1 Vložení předlohy do skeneru Dokumenty můžete kopírovat či skenovat jejich vložením do skeneru. Upozornění Do skeneru nevkládejte fotografie; mohlo by dojít k poškození fotografií. Používejte jen média, která tiskárna podporuje. Další informace naleznete v tématu Technické údaje médií. Poznámka Skener současně nepojme více než 1 list obyčejného papíru. Chcete-li skenovat více stran, vyčkejte, dokud tiskárna nedokončí skenování stránky a poté vložte do skeneru další stranu.
Vkládání médií Tato část obsahuje pokyny pro vkládání médií do tiskárny. Upozornění Používejte jen ta média, která tiskárna podporuje. Další informace viz Technické údaje médií. Tato část obsahuje následující témata: Upozornění Nevkládejte média v době, kdy tiskárna tiskne.
Kapitola 1 3. Vodítko šířky papíru vytáhněte co nejdál. Poznámka Pokud vkládáte média většího formátu, vytáhněte nástavec vstupního zásobníku. 4. Vložte obyčejný papír tiskovou stranou nahoru a srovnejte jej proti vodítkům papíru. LT LG R A4 L B5 A5 Poznámka Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne. 5. 20 Upravte vodítka šířky papíru tak, aby k nim strany papíru těsně doléhaly.
Vkládání obálek Vložení obálek Dodržujte tyto pokyny při vkládání obálky 1. 2. Zvedněte vstupní zásobník. Pomocí pojistky ovládacího panelu zvedněte ovládací panel. LT LG R A4 L B5 A5 3. Vodítko šířky papíru vytáhněte co nejdál. Poznámka Pokud vkládáte média většího formátu, vytáhněte nástavec vstupního zásobníku.
Kapitola 1 4. 5. Obálky vkládejte do zásobníku zarovnané podle obrázku. Upravte vodítka šířky tak, aby strany obálky k vodítku těsně doléhaly. LT LG R A4 L B5 A5 Vkládání karet a fotografického papíru Vkládání karet a fotografického papíru Dodržujte tyto pokyny při vkládání fotografického papíru. 1. 2. Zvedněte vstupní zásobník. Pomocí pojistky ovládacího panelu zvedněte ovládací panel.
3. Vodítko šířky papíru vytáhněte co nejdál. Poznámka Pokud vkládáte média většího formátu, vytáhněte nástavec vstupního zásobníku. 4. Vložte média tiskovou stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku. Zkontrolujte, zda médium těsně doléhá k pravé a zadní stěně zásobníku a nepřesahuje čáru vyznačenou v zásobníku. Pokud má fotografický papír po straně chlopeň, musí být touto chlopní vložen směrem k přední straně tiskárny. Poznámka Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne. 5.
Kapitola 1 3. Vodítko šířky papíru vytáhněte co nejdál. Poznámka Pokud vkládáte média většího formátu, vytáhněte nástavec vstupního zásobníku. 4. Vložte média tiskovou stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku. Zkontrolujte, zda médium těsně doléhá k pravé a zadní stěně zásobníku a nepřesahuje čáru vyznačenou v zásobníku. Poznámka Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne. 5. Upravte vodítka šířky papíru tak, aby k nim strany papíru těsně doléhaly.
Důležité poznámky Při nabíjení a použití baterie se řiďte těmito pravidly: • Před prvním použitím nabíjejte bateri po dobu 4 hodin. Při následném nabíjení trvá úplné nabití baterie přibližně 3 hodiny. Indikátor nabíjení baterie v průběhu nabíjení svítí oranžově. Jestliže svítí červeně, může být baterie vadná a je nutné ji vyměnit. Stav baterie zjistíte stisknutím Měřiče napájení na displeji ovládacího panelu. Stav baterie je zobrazen také v nástroji Toolbox (Windows) a v nástroji HP Utility (Mac OS X).
Kapitola 1 Poznámka Tisk pomocí Bluetooth spotřebuje více energie baterie než tisk pomocí kabelů. Informace o kontrole stavu nabití baterie viz Instalace a použití baterie. Instalace baterie Poznámka Baterie můžete nainstalovat s tiskárnou zapnutou nebo vypnutou. 1. Baterii zasunujte do přihrádky pro baterii šikmo, až se kontakty baterie vyrovnají s kontakty v přihrádce pro baterii. Kryt kontaktu baterie se posunutím otevře. 2. 3.
Vložte paměťové zařízení Pokud váš digitální fotoaparát používá k ukládání fotografií paměťovou kartu, můžete tuto kartu vložit do tiskárny a vytisknout nebo uložit fotografie. Pomocí portu USB na zadní straně tiskárny je možné připojit paměťové zařízení USB. Také je možné připojit fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge a tisknout fotografie. Je také možné přenášet soubory z paměťového zařízení do počítače.
Kapitola 1 Připojení paměťového zařízení ▲ Připojte paměťové zařízení USB nebo druhý konec kabelu USB fotoaparátu k portu USB na zadní části tiskárny. Poznámka Pokud připojujete digitální fotoaparát, změňte režim USB fotoaparátu na režim paměťového zařízení a poté připojte druhý konec kabelu USB k fotoaparátu. Různé fotoaparáty používají k popisu paměťového režimu různé pojmy. Některé fotoaparáty například obsahují nastavení digitální fotoaparát a nastavení disková jednotka.
Tato část zahrnuje následující témata: • Čištění tiskárny Čištění tiskárny Při čištění tiskárny se řiďte následujícími pokyny: • Vnějšek tiskárny očistěte měkkým hadříkem navlhčeným ve vodě se slabým čisticím prostředkem. Poznámka Čistěte tiskárnu jen čistou vodou nebo vodou se slabým čisticím prostředkem. Použití jiných prostředků nebo alkoholu může vést k poškození tiskárny. • Vnitřek dvířek pro přístup k inkoustové kazetě čistěte pomocí suchého kousku látky bez chloupků.
Kapitola 1 30 Začínáme
2 Tisk Většina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. V případě, že chcete změnit kvalitu tisku, tisknout na zvláštní typy papíru, změnit formát média nebo používat speciální funkce, změňte nastavení ručně. Více informací o výběru nejlepšího média pro tisk vašich dokumentů najdete v tématu Výběr tiskového média.
Kapitola 2 Tisk dokumentů (Mac OS X) 1. 2. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání médií. Výběr formátu papíru: a. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Vzhled stránky. Poznámka Pokud není položka nabídky Vzhled stránky vidět, přejděte ke kroku 3. b. c. 3. 4. 5. 6. V místní nabídce Formát pro vyberte požadovanou tiskárnu. V místní nabídce Formát papíru vyberte formát papíru a klepněte na tlačítko OK. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na Tisk.
6. Změňte případná další nastavení tisku. Tip Další možnosti tiskové úlohy můžete změnit pomocí funkcí na dalších kartách dialogového okna. 7. Klepnutím na příkaz Tisk zahájíte tisk. Tisk letáků (Mac OS X) 1. 2. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání médií. Výběr formátu papíru: a. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Vzhled stránky. Poznámka Pokud není položka nabídky Vzhled stránky vidět, přejděte ke kroku 3. b. c. 3. 4. 5. 6.
Kapitola 2 Tisk na obálky (Windows) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vložte obálky do zásobníku. Další informace viz Vkládání médií. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na možnost Tisk. Vyberte tiskárnu, pomocí které chcete tisknout. Pokud potřebujete změnit nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. Na kartě Funkce přepněte orientaci na Na šířku.
Poznámka Na některé typy papírů lze tisknout z obou stran (takzvaný „oboustranný tisk“ nebo „duplexní tisk“). Další informace viz Tisk na obě strany (duplexní tisk). V závislosti na vašem operačním systému postupujte dle následujících kroků. • • Tisk webové stránky (Windows) Tisk webové stránky (Mac OS X) Tisk webové stránky (Windows) Pokud používáte počítač s Windows a prohlížeč Internet Explorer 6.
Kapitola 2 6. Změňte nastavení tisku pro jednotlivé možnosti v rozbalovací nabídce tak, aby byla vhodná pro daný projekt. Tip Některé prohlížeče webu obsahují speciální možnosti tisku webových stránek. Je-li to možné, vyberte z místní nabídky váš webový prohlížeč. Další informace naleznete v dokumentaci k prohlížeči webu. Poznámka Pokud nejsou k dispozici žádné možnosti, klepněte na trojúhelník vedle místní nabídky Tiskárna nebo klepněte na položku Zobrazit podrobnosti. 7.
5. 6. V místní nabídce Formát papíru vyberte vhodný formát papíru (je-li nabídka dostupná). V místní nabídce klepněte na položku Papír/Kvalita a vyberte následující možnosti: • Typ papíru: Příslušný typ fotografického papíru • Kvalita: Nejlepší nebo Maximální rozlišení Poznámka Pokud nejsou k dispozici žádné možnosti, klepněte na trojúhelník vedle místní nabídky Tiskárna nebo klepněte na položku Zobrazit podrobnosti. 7. 8. Podle potřeby upravte možnosti fotografií a barev: a.
Kapitola 2 1. 2. 3. Zasuňte paměťové zařízení do odpovídajícího slotu tiskárny. Na displeji ovládacího panelu se objeví obrazovka Fotografie. Stiskněte Zobrazení a tisk. Zobrazí se fotografie. Při výběru, úpravě a tisku fotografií postupujte podle pokynů na displeji ovládacího panelu. Tisk na speciální média a média vlastního formátu Pokud vaše aplikace podporuje papír vlastního formátu, nastavte vlastní velikost média v aplikaci ještě před tiskem dokumentu.
Nastavení vlastního formátu (systém Mac OS X) 1. 2. 3. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání médií. V nabídce Soubor v aplikaci klepněte na možnost Vzhled stránky a v místní nabídce Formát pro zkontrolujte, zda je vybrána požadovaná tiskárna. - NEBO V nabídce Soubor v aplikaci klepněte na položku Tisk a zkontrolujte, zda je vybrána požadovaná tiskárna. Klepněte na možnost Správa vlastního formátu papíru v místní nabídce Formát papíru.
Kapitola 2 7. 8. 9. V rozbalovacím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte příslušný typ papíru. Není-li políčko Bez okrajů zaškrtnuté, zaškrtněte je. Jestliže formát papíru bez okrajů a typ papíru nejsou kompatibilní, software tiskárny zobrazí výstrahu a umožní vybrat jiný typ nebo formát papíru. Klepnutím na OK a pak na Tisk nebo OK spusťte tisk. Tisk dokumentů bez okrajů (Mac OS X) 1. 2. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání médií.
Postup provádění duplexního tisku (Windows) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Vložte vhodné médium. Viz Pokyny pro oboustranný (duplexní) tisk a Vkládání médií. V otevřeném dokumentu v nabídce Soubor klepněte na Tisk a poté klepněte na Vlastnosti. Klepněte na kartu Funkce. V rozbalovacím seznamu pro oboustranný tisk vyberte položku Ruční. Aby byla každá stránka automaticky přeformátována tak, aby odpovídala rozvržení zobrazovaného dokumentu, vyberte položku Zachovat rozvržení.
Kapitola 2 42 Tisk
3 Skenování Ovládací panel tiskárny můžete používat ke skenování dokumentů a jiných předloh a jejich odesílání na různá místa určení, jako je například složka počítače. Tyto předlohy můžete také skenovat z počítače buď pomocí softwaru HP dodávaného s tiskárnou nebo programů slučitelných s TWAIN nebo WIA. Software HP na počítači můžete využít k převodu textu skenovaných dokumentů do formátu umožňujícího hledání, kopírování, vkládání a úpravy.
Kapitola 3 Pokud skenujete předlohu do počítače z ovládacího panelu tiskárny Následujícími kroky proveďte skenování z ovládacího panelu. 1. 2. Vložte předlohu do skeneru. Další informace naleznete v tématu Vložení předlohy do skeneru. Stiskněte tlačítko Skenovat a potom vyberte položku Skenovat do počítače. Poznámka Jestliže používáte počítač se systémem Mac OS X, přesvědčte se, že jste před skenováním z ovládacího panelu tiskárny ukončili aplikaci HP Scan. 3. 4.
Skenování předlohy do paměťového zařízení z ovládacího panelu tiskárny Následujícími kroky naskenujte předlohu na paměťové zařízení. 1. 2. 3. 4. 5. Vložte předlohu do skeneru tiskovou stranou nahoru. Další informace naleznete v tématu Vložení předlohy do skeneru. Vložte paměťové zařízení. Další informace viz Vložte paměťové zařízení. Stiskněte tlačítko Skenovat a poté možnost Paměťová karta nebo Jednotka USB. Stisknutím tlačítka Typ dokumentu vyberte typ dokumentu, který chcete uložit.
Kapitola 3 nabídky Typ souboru vyberte možnost PDF-Searchable (*.pdf). 4. Klepnutím na tlačítko Skenování spusťte skenování a postupujte podle pokynů na obrazovce. Systém Mac OS X 1. Vložte předlohu do skeneru tiskovou stranou nahoru. Další informace naleznete v tématu Vložení předlohy do skeneru. 2. Poklepejte na ikonu HP Scan 3. Tato ikona se nachází ve složce HewlettPackard ve složce Applications (Aplikace) v nejvyšší úrovni pevného disku. 3. V nabídce HP Scan klepněte na možnost Preference. 4.
◦ • • Mezi textem v dokumentu jsou malé mezery. Pokud například v textu, který software převádí, chybějí znaky nebo jsou spojené, pak se rn může zobrazit jako m. ◦ Text se nachází na barevném pozadí. Barevné pozadí může způsobit, že obraz v popředí příliš splývá. Vyberte správný profil. Je třeba vybrat zástupce nebo předvolbu, která umožňuje skenování ve formě upravitelného textu. Tyto možnosti využívají nastavení skenování, která byla navržena pro maximální kvalitu snímků OCR.
Kapitola 3 48 Skenování
4 Kopírování Můžete vytvářet barevné a černobílé kopie vysoké kvality na řadu různých typů a formátů papíru. Poznámka Chcete-li dosáhnout lepší kvality kopírovaných dokumentů, používejte barevné kopírování a nekopírujte na přímém slunečním světle nebo při intenzivním osvětlení. Tato část obsahuje následující témata: • • Kopírování dokumentů Změna nastavení kopírování Kopírování dokumentů Kvalitní kopie lze pořídit z ovládacího panelu tiskárny. Kopírování dokumentů 1.
Kapitola 4 Tato nastavení můžete využít u jednotlivých úloh kopírování, nebo je uložit jako výchozí pro budoucí úlohy. Změna nastavení kopírování pro jednu úlohu 1. Stiskněte možnost Kopírovat a poté možnost Nastavení . 2. Vyberte nastavení funkce kopírování, která chcete změnit. 3. Stiskněte Spustit černobíle nebo Spustit barevně. Uložení aktuálního nastavení jako výchozího pro budoucí úlohy 1. Stiskněte možnost Kopírovat a poté možnost Nastavení. 2.
5 Práce s inkoustovými kazetami Tato část obsahuje následující témata: • • • • • • • Informace o inkoustových kazetách Kontrola odhadovaných hladin inkoustu Zacházení s inkoustovými kazetami Výměna inkoustových kazet Tisk s jednou inkoustovou kazetou Ukládání tiskového spotřebního materiálu Údržba tiskových kazet Informace o inkoustových kazetách Při údržbě inkoustových kazet HP a pro zajištění nejvyšší možné kvality tisku vám pomohou následující tipy.
Kapitola 5 Příbuzná témata Kontrola odhadovaných hladin inkoustu Kontrola odhadovaných hladin inkoustu Odhadovanou hladinu inkoustu můžete zkontrolovat v nástroji Toolbox (Windows), HP Utility (Mac OS X) nebo softwaru Toolbox pro zařízení PDA. Informace o použití těchto nástrojů naleznete v části Nástroje správy tiskárny. Můžete také vytisknout stránku Stav tiskárny pro zobrazení této informace (viz Vysvětlení informačních stran o tiskárně).
Uchopte inkoustové kazety za jejich černé plastové strany se štítkem nahoře. Nedotýkejte se měděně zbarvených kontaktů ani inkoustových trysek. Poznámka S inkoustovými kazetami zacházejte opatrně. Upuštěním kazety nebo vystavením kazet otřesům může dojít k dočasným problémům s tiskem, nebo dokonce k trvalému poškození.
Kapitola 5 Postup při výměně inkoustových kazet Při výměně inkoustové kazety dodržujte tyto pokyny. 1. 2. Vyjměte novou inkoustovou kazetu z obalu, uchopte barevný jazýček a z kazety sejměte ochrannou fólii. 1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou Otevřete dvířka pro přístup k inkoustové kazetě, zatímco je tiskárna zapnutá. Počkejte, až se vozík tiskových kazet zastaví.
4. Vložte novou inkoustovou kazetu do příslušného lůžka pod stejným úhlem, pod jakým jste vyjímali starou inkoustovou kazetu. Porovnejte symbol na záklopce se symbolem na inkoustové kazetě, abyste se ujistili, že vkládáte správnou inkoustovou kazetu. 5. Zavřete pojistku inkoustové kazety. Pokud je kazeta umístěna správně, zavřením pojistka kazetu zatlačí jemně do lůžka. Přitiskněte záklopku, abyste se ujistili, že doléhá ke kazetě. 6. 7. Zavřete dvířka pro přístup k inkoustové kazetě.
Kapitola 5 (pokračování) Prázdná kazeta Používané kazety Výstup Fotografie Tisk pouze s využitím trojbarevné inkoustové kazety Barva a stupnice šedé Poznámka Tisk s jednou inkoustovou kazetou může být pomalejší a může být ovlivněna kvalita tisku. Doporučujeme tisknout s oběma inkoustovými kazetami. Pro tisk bez okrajů je třeba nainstalovat trojbarevnou inkoustovou kazetu.
Kalibrace barev Pokud nejste se vzhledem barev spokojeni, můžete barvy zkalibrovat ručně, aby byla zajištěna nejlepší možná kvalita tisku. Poznámka Barvy kalibrujte jen tehdy, když jsou společně nainstalovány trojbarevná a fotografická inkoustová kazeta. Fotografická inkoustová kazeta je k dostání jako volitelné příslušenství. Další informace viz Spotřební materiál a příslušenství HP.
Kapitola 5 Ovládací panel 1. Stiskněte pravou šipku a poté tlačítko Nastavení. 2. Stiskněte možnost Nástroje a poté možnost Vyčistit inkoustové kazety. 3. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Nástroj Toolbox (Windows) 1. Spusťte nástroj Toolbox. Další informace naleznete v tématu Toolbox (Windows). 2. Klepněte na záložku Služby, poté na možnost Vyčistit tiskové kazety a dále postupujte podle instrukcí na obrazovce. Nástroj HP Utility (Mac OS X) 1. Otevřete nástroj HP Utility.
7. 8. 9. 10. 11. 12. Čistěte pouze měděně zbarvené kontakty. Počkejte přibližně deset minut, než inkoustové kazety oschnou. 1 Měděně zbarvené kontakty 2 Inkoustové trysky (nečistěte) Vložte inkoustovou kazetu do příslušného lůžka pod stejným úhlem, pod jakým jste vyjímali starou inkoustovou kazetu. Zavřete pojistku inkoustové kazety. Pokud je kazeta umístěna správně, zavřením pojistka kazetu zatlačí jemně do lůžka. Přitiskněte záklopku, abyste se ujistili, že doléhá ke kazetě.
Kapitola 5 60 Práce s inkoustovými kazetami
6 Vyřešit problém Tato část obsahuje následující témata: • • • • • • • • • • • • Podpora společnosti HP Obecné rady a zdroje pro řešení problémů Řešení problémů s tiskem Nízká kvalita tisku a neočekávané výsledky tisku Rozšířená údržba inkoustových kazet Řešení problémů s tiskem Řešení problémů s kopírováním Řešení problémů se skenováním Řešení problémů při instalaci Problémy s nastavením komunikace Bluetooth Vysvětlení informačních stran o tiskárně Odstranění uvíznutého média Podpora společnosti HP Poku
Kapitola 6 • • Spojení s technikem HP pomocí online diskuse Kontrola softwarových aktualizací HP. Podporu je možné také získat pomocí softwaru HP dodávaného s počítačem. Další informace viz Nástroje správy tiskárny. Možnosti podpory a dostupnost se liší dle tiskárny, země/oblasti a jazyka. Telefonická podpora HP Telefonní čísla podpory a příslušné hovorné uvedené v tomto seznamu jsou aktuální v době publikování a platí pouze pro hovory z pevných linek. Pro mobilní telefony mohou platit jiné ceny.
Délka poskytování telefonické podpory Jednoroční telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Pacifické Asii a Latinské Americe (včetně Mexika). Telefonní čísla telefonické podpory HP v mnoha lokalitách poskytuje během záruční doby telefonickou podporu zdarma. Některá čísla telefonické podpory ale nemusí umožňovat volání zdarma.
Kapitola 6 Aktuální seznam čísel telefonické podpory naleznete na stránkách www.hp.com/ support.
Po vypršení lhůty telefonické podpory Po vypršení lhůty telefonické podpory je podpora společnosti HP k dispozici za dodatečný poplatek. Nápovědu můžete rovněž získat na webových stránkách online podpory HP: www.hp.com/support. Chcete-li získat informace o dostupných možnostech podpory, obraťte se na prodejce společnosti HP nebo zavolejte na telefonní číslo podpory pro vaši zemi/oblast. Obecné rady a zdroje pro řešení problémů Poznámka Řada níže uvedených kroků vyžaduje software HP.
Kapitola 6 • • Problémy s nastavením komunikace Bluetooth Odstranění uvíznutého média Řešení problémů s tiskem Tato část obsahuje následující témata: • • • • • • • • Tiskárna se nečekaně vypne Všechny kontrolky tiskárny svítí nebo blikají Tiskárna nereaguje (nic se netiskne) Tiskárna nepřijímá inkoustovou kazetu Tiskárna vykazuje dlouhou dobu tisku Prázdné nebo částečně vytištěné stránky Na stránce něco chybí nebo je nesprávné Umístění textu nebo grafiky je nesprávné Tiskárna se nečekaně vypne Kontrola
problém vyřešíte kompletním odinstalováním softwaru a opětovným nainstalováním tiskového softwaru. Další informace viz Odinstalujte a opět instalujte software HP. Kontrola připojení kabelu Přesvědčte se, že oba konce kabelu USB jsou bezpečně připojeny. Kontrola veškerého softwaru pro osobní firewall nainstalovaného na počítači Osobní firewall je zabezpečovací program, který chrání počítač před napadením ze sítě. Brána firewall však může také blokovat komunikaci mezi počítačem a tiskárnou.
Kapitola 6 Tiskárna vykazuje dlouhou dobu tisku Kontrola systémových prostředků • Přesvědčte se, že má počítač dostatek prostředků k vytištění dokumentu v přijatelné době. Pokud počítač splňuje pouze minimální požadavky na systém, může tisk dokumentů trvat déle. Informace o minimálních a doporučených systémových požadavcích najdete v části Systémové požadavky. • Jestliže je počítač zaneprázdněn jinými programy, mohou se dokumenty tisknout mnohem pomaleji.
Kontrola připojení Bluetooth Tisk velkých souborů prostřednictvím připojení Bluetooth může způsobit selhání tiskové úlohy. Zkuste vytisknout menší soubor. Další informace viz Problémy s nastavením komunikace Bluetooth. Do tiskárny se zavedou více než dva listy najednou. Další informace o problémech s podáváním papíru viz Řešení problémů s tiskem. V souboru je prázdná stránka Zkontrolujte soubor a přesvědčte se, že v něm není žádná prázdná stránka.
Kapitola 6 Kontrola připojení Bluetooth Tisk velkých souborů prostřednictvím bezdrátového připojení Bluetooth může způsobit selhání tiskové úlohy. Zkuste vytisknout menší soubor. Další informace viz Problémy s nastavením komunikace Bluetooth. Kontrola písma mobilního telefonu Pokud budete tisknout asijská písma z mobilního telefonu na tiskárně zakoupené mimo Asii, mohou se místo písma objevit rámečky. Asijské fonty pro mobilní tisk prostřednictvím Bluetooth jsou pouze součástí modelů zakoupených v Asii.
Tato část zahrnuje následující témata: • • • • • • • • • • Obecné tipy Tisk nesmyslných znaků Inkoust se rozmazává Inkoust zcela nevyplňuje text nebo grafiku Výtisk je vybledlý nebo jsou barvy nejasné Barvy jsou vytištěny jako černobílé Tisknou se nesprávné barvy Výtisk vykazuje rozpité barvy Barvy nejsou správně zarovnány Na výtiscích jsou skvrny nebo čáry Obecné tipy Kontrola inkoustových kazet • Zkontrolujte, že obě tiskové kazety jsou správně nainstalovány a jsou funkční.
Kapitola 6 Zkontrolujte druh médií vložených do tiskárny Ujistěte se, že zásobník podporuje typ média, které jste vložili. Další informace naleznete v tématu Technické údaje médií. Zkontrolujte válečky v tiskárně Vodicí válečky v tiskárně mohou být špinavé a způsobit vznik čar nebo šmouh na výtiscích. Vypněte tiskárnu, vyjměte baterii a odpojte napájecí kabel. Očistěte výstupní válečky v zařízení lehce navlhčenou tkaninou neuvolňující vlákna a pokuste se spustit tisk znovu.
Inkoust se rozmazává Kontrola nastavení tisku • Když tisknete dokumenty, které vyžadují hodně inkoustu nebo méně absorbující média, je třeba před další manipulací ponechat delší dobu na řádné oschnutí výtisku. V ovladači tisku vyberte kvalitu tisku Nejlepší, prodlužte dobu na oschnutí inkoustu a snižte sytost barvy použitím volby objemu inkoustu v rozšířených možnostech nastavení (Windows) nebo funkcích pro inkoust (Mac OS X).
Kapitola 6 Výtisk je vybledlý nebo jsou barvy nejasné Kontrola režimu tisku Režim Koncept nebo Rychlý v ovladači tisku umožňuje tisknout vyšší rychlostí a hodí se pro tisk konceptů. Kvalitnějšího výsledku dosáhnete použitím režimů Normální nebo Nejlepší. Další informace naleznete v tématu Tisk. Kontrola nastavení typu papíru Při tisku na speciální média vyberte v ovladači tisku odpovídající typ média. Další informace viz Tisk na speciální média a média vlastního formátu.
Tisknou se nesprávné barvy Kontrola nastavení tisku Přesvědčte se, že v ovladači zařízení není vybrána možnost Odstíny šedé. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny, klepněte na kartu Funkce a ujistěte se, že není vybrána možnost Tisknout ve stupních šedé v nabídce Barva. Kontrola inkoustových kazet • Zkontrolujte, jestli jsou nainstalované obě inkoustové kazety a jestli fungují správně. • Může být zapotřebí inkoustové kazety vyčistit. Další informace viz Automatické čištění inkoustových kazet.
Kapitola 6 Barvy nejsou správně zarovnány Kontrola inkoustových kazet • Zkontrolujte, jestli jsou nainstalované obě inkoustové kazety a jestli fungují správně. • Může být zapotřebí inkoustové kazety vyčistit. Další informace viz Automatické čištění inkoustových kazet. • Je možné, že v inkoustové kazetě došel inkoust. Vyměňte všechny prázdné tiskové kazety. • Zkuste tiskovou kazetu vyjmout a znovu nainstalovat a ujistěte se, že pevně zapadne do svého místa. Další informace viz Práce s inkoustovými kazetami.
• • Aby byla zajištěna maximální kvalita tisku, proveďte po každé instalaci nové inkoustové kazety zarovnání inkoustových kazet. Pokud je výtisk zrnitý, obsahuje rozptýlené tečky, má neostré okraje nebo inkoust přechází do jiné barvy, můžete je zarovnat prostřednictvím nástroje Toolbox nebo ovladače tisku (Windows), nástroje HP Utility (Mac OS) nebo softwaru nástroje Toolbox pro PDA (Windows Mobile). Další informace naleznete v tématu Zarovnání inkoustových kazet.
Kapitola 6 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Uchopte tiskovou kazetu za její strany. Čistěte pouze měděně zbarvené kontakty. Počkejte přibližně deset minut, než inkoustové kazety oschnou. 1 Měděně zbarvené kontakty 2 Inkoustové trysky (nečistěte) Vložte inkoustovou kazetu do příslušného lůžka pod stejným úhlem, pod jakým jste vyjímali starou inkoustovou kazetu. Zavřete pojistku inkoustové kazety. Pokud je kazeta umístěna správně, zavřením pojistka kazetu zatlačí jemně do lůžka.
Před čištěním si opatřete následující pomůcky: • Suché pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který se nerozkládá a nepouští vlákna. Tip Pro čištění inkoustových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protože nepouštějí chloupky. • Destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit inkoustové kazety). Upozornění Nedotýkejte se měděně zbarvených kontaktů ani inkoustových trysek.
Kapitola 6 7. 8. 9. 10. 11. Vložte inkoustovou kazetu do příslušného lůžka pod stejným úhlem, pod jakým jste vyjímali starou inkoustovou kazetu. Zavřete pojistku inkoustové kazety. Pokud je kazeta umístěna správně, zavřením pojistka kazetu zatlačí jemně do lůžka. Přitiskněte záklopku, abyste se ujistili, že doléhá ke kazetě. V případě potřeby opakujte tento postup s další inkoustovou kazetou. Zavřete přední přístupový kryt a do zadní strany zařízení zapojte napájecí kabel.
Médium není odebíráno • • • • Přesvědčte se, že je v zásobníku založeno médium. Další informace viz Vkládání médií. Před založením média je profoukněte. Přesvědčte se, že vodítka doléhají k papíru, ne však příliš těsně. Přesvědčte se, že médium není v zásobníku zkroucené. Vyrovnejte papír ohnutím na opačnou stranu než je prohnutí. Ujistěte se, že rozšíření vstupního zásobníku je plně vysunuté.
Kapitola 6 Nevycházejí žádné kopie • • • • Zkontrolujte napájení ◦ Pokud používáte napájení z elektrické sítě, zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen a tiskárna je zapnutá. ◦ Při používání baterie se přesvědčte, že je baterie nabitá a tiskárna zapnutá. Zkontrolujte stav tiskárny ◦ Tiskárna může být zaneprázdněna jinou úlohou. Stav úloh ověřte na displeji na ovládacím panelu. Vyčkejte na dokončení případě probíhající úlohy. ◦ V tiskárně mohlo dojít k uvíznutí.
V dokumentech chybí obrazy nebo jsou vybledlé • • • Kontrola média Médium zřejmě nesplňuje specifikace pro média HP (média jsou například příliš vlhká nebo mají příliš drsný povrch). Další informace uvádí téma Technické údaje médií. Kontrola nastavení Chybějící nebo vybledlé obrazy v dokumentech může vyvolávat nastavení kvality tisku Rychlý (při němž se vytváří kopie kvality konceptu). Změňte nastavení na Normální nebo Nejlepší. Kontrola předlohy ◦ Přesnost kopie závisí na kvalitě a formátu předlohy.
Kapitola 6 • • • Nejasný text ◦ Pokuste se upravit nastavení kontrastu a kvality kopírování. ◦ Výchozí nastavení zkvalitnění obrazu zřejmě není pro danou úlohu vhodné. Zkontrolujte nastavení a změňte je podle potřeby na kvalitu Text nebo Fotografie. Další informace viz Změna nastavení kopírování. Neúplné vyplnění textu nebo grafiky Pokuste se upravit nastavení kontrastu a kvality kopírování.
Řešení problémů se skenováním Jestliže následující témata nepomohou, viz Podpora společnosti HP, kde jsou informace o technické podpoře HP. Poznámka Jestliže skenování spouštíte z počítače, seznamte se s řešením problémů v nápovědě softwaru.
Kapitola 6 Část obrazu se nenaskenovala nebo chybí text • • Kontrola předlohy ◦ Přesvědčte se, že původní dokument splňuje požadavky na minimální velikost. Další informace viz Vložení předlohy do skeneru. ◦ Zkontrolujte, zda je předloha správně vložena. Další informace viz Vložení předlohy do skeneru. ◦ Barevné pozadí může způsobit, že obraz v popředí splývá s pozadím. Pokuste se změnit nastavení před skenováním předlohy nebo se o zlepšení obrazu pokuste po naskenování předlohy.
Zobrazují se chybová hlášení • • „Nelze aktivovat zdroj TWAIN“ nebo „Došlo k chybě při získání obrazu“ ◦ Pokud obraz získáváte z jiného zařízení, např. z digitální kamery nebo jiného skeneru, ujistěte se, že toto zařízení je kompatibilní s rozhraním TWAIN. Zařízení, která nejsou kompatibilní s rozhraním TWAIN, se softwarem HP nepracují. ◦ Zkontrolujte, zda je kabel zařízení USB připojen ke správnému portu v zadní části počítače. ◦ Ověřte, že je vybrán správný zdroj TWAIN.
Kapitola 6 Grafika vypadá jinak než na předloze Nastavení pro grafiku zřejmě není pro příslušný typ prováděné úlohy skenování vhodné. Zkuste změnit nastavení pro grafiku. • Podnikněte kroky ke zlepšení kvality snímku ◦ Používejte vysoce kvalitní předlohy. ◦ Vložte předlohu správně. Jestliže je předloha do skeneru vložena nesprávně, může se pootočit a výsledné obrazy mohou být nejasné. Další informace naleznete v tématu Vložení předlohy do skeneru.
Doporučení pro instalaci hardwaru Zkontrolujte tiskárnu • Přesvědčte se, že byly odstraněny veškeré obalové pásky a materiály jak zvenku, tak i zevnitř tiskárny. • Přesvědčte se, že je v tiskárně vložen papír. • Přesvědčte se, že se na ovládacím panelu nezobrazují žádné chyby. Kontrola připojení hardwaru • Přesvědčte se, že všechny kabely, které používáte, jsou v řádném technickém stavu. • Přesvědčte se, že je napájecí kabel bezpečně připojen k tiskárně a k síťové zásuvce.
Kapitola 6 Problémy s nastavením komunikace Bluetooth Pokud máte potíže s tiskem pomocí připojení Bluetooth, zkuste následující postupy. Další informace o konfiguraci bezdrátových nastavení naleznete v části Nastavení tiskárny pro komunikaci Bluetooth. Windows ▲ Zkontrolujte nastavení Bluetooth. Další informace viz Nastavení tiskárny pro komunikaci Bluetooth. systém Mac OS ▲ Odstraňte a znovu přidejte tiskárnu do nabídky Tisk a fax nebo Tisk a skenování (Mac OS).
Tisk informačních strany o tiskárně Bez připojení k tiskárně můžete z ovládacího panelu na tiskárně tisknout následující stránky informací o tiskárně. Tisk strany o kvalitě tisku Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte možnost Nastavení, poté možnost Protokoly a nakonec možnost Diagnostický protokol kvality tisku. Protokol se používá ke zjištění aktuálního stavu tiskové kazety a k řešení potíží s tiskárnou.
Kapitola 6 3. Odstraňte média, která nejsou uvízlá, ze vstupního zásobníku nebo slotu pro kartu. Poznámka Nedávejte ruce do vstupního zásobníku. Místo toho použijte pinzetu a buďte opatrní, abyste nepoškrábali vnitřek tiskárny. 4. Vyhledejte uvíznutá média. Uvíznuté médium je vidět ve výstupní zásuvce a. Jemně ho přitáhněte k sobě a ven ze zásuvky. Pokud není médium vidět, otevřete přístupová dvířka ke kazetě a odstraňte uvíznuté médium.
Médium je uvíznuté ve skeneru a. Zvedněte pojistku a uvolněte sklo skeneru. b. Jemně vytáhněte médium zpoza ovládacího panelu nahoru a ven z tiskárny. c. Po vyjmutí všech uvíznutých médií ze skeneru opatrně zvedejte sklo skeneru, dokud nezapadne na místo.
Kapitola 6 5. Připojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu. Poznámka Pokud používáte volitelnou baterii, znovu ji připojte. 6. Stisknutím tlačítka OK pokračujte v aktuální úloze. Tiskárna bude pokračovat v tiskové úloze na následující straně. Vytiskněte znovu stránku nebo stránky, které v tiskárně uvízly. Rady pro prevenci uvíznutí • • • • • • • • 94 Zkontrolujte, zda průchodu papíru nic nebrání. Vstupní zásobník nepřeplňujte. Další informace naleznete v tématu Technické údaje médií.
A Technické informace Tato část obsahuje následující témata: • Informace o záruce • Technické specifikace • Regulatorní informace • Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku • Licence třetích stran Informace o záruce Tato část obsahuje následující témata: • Prohlášení společnosti Hewlett-Packard o omezené záruce • Informace o záruce na inkoustové kazety Technické informace 95
Dodatek A Prohlášení společnosti Hewlett-Packard o omezené záruce Produkt HP Trvání omezené záruky Média se softwarem 90 dní Tiskárna 1 rok Tiskové nebo inkoustové kazety Do spotřebování inkoustu HP nebo data „ukončení záruční lhůty„ vytištěného na kazetě, přičemž platí událost, která nastane dříve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové produkty značky HP, které byly znovu naplněny, přepracovány, renovovány, nesprávně používány nebo neodborně otevřeny.
Informace o záruce na inkoustové kazety Záruka na inkoustovou kazetu HP platí v případě, že se používá v takové tiskárně HP, pro kterou je určena. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové výrobky HP, které byly znovu plněny, opraveny, renovovány, špatně použity nebo se kterými bylo manipulováno. Během záručního období je tiskárna pokrytá, dokud se nespotřebuje inkoust HP a není dosaženo konce data platnosti záruky.
Dodatek A Technické specifikace Tato část obsahuje následující témata: • Rozměry • • Funkce a možnosti tiskárny Technické údaje procesoru a paměti • Systémové požadavky • • Specifikace paměťového zařízení Informace o tisku z mobilního telefonu • Technické údaje médií • • Rozlišení tisku Specifikace kopírování • Specifikace skenování • • Provozní prostředí Požadavky na napájení • Specifikace hlučnosti Rozměry Rozměry (šířka x hloubka x výška) • Tiskárna: 355,6 x 176,5 x 89,5 mm (14,00 x 6,
(pokračování) Funkce Kapacita Dostupné jazyky se mění podle a země/ oblasti. italština, japonština, korejština, norština, polština, portugalština, rumunština, ruština, zjednodušená čínština, slovenština, španělština, švédština, tradiční čínština, turečtina. Technické údaje procesoru a paměti Procesor: 220 MHz ARM9 core Paměť: 64 MB DDR2 Systémové požadavky Poznámka Pro aktuální informace o podporovaných operačních systémech a systémových požadavcích navštivte www.hp.com/support.
Dodatek A Poznámka Tiskárna dokáže číst pouze z paměťových zařízení naformátovaných souborovými systémy FAT, FAT32 a EX_FAT. Jednotky USB flash Společnost HP provedla úplné testování následujících jednotek USB flash v tiskárně: • Kingston: jednotka flash Data Traveler 100 USB 2.
(pokračování) Formát média Vstupní zásobník Skener A4 (210 x 297 mm) U.S. Executive (184 x 267 mm) B5 (JIS) (182 x 257 mm) A5 (148 x 210 mm) A6 (105 x 148 mm) U.S. Statement (140 x 216 mm) Obálky Obálka U.S.
Dodatek A (pokračování) Formát média Vstupní zásobník Skener Photo L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 palců)* 2L (178 x 127 mm) 3,5 x 5 (88,9 x 127 mm)* 3 x 5 (76,2 x 127 mm) 8,5 x 13 (215,9 x 330,2 mm) Štítek* 4 x 6 (102 x 152 mm; 4 x 6 palců)* Ostatní média Média vlastního formátu mezi 76,2 a 216 mm šířky a 101 a 355,6 mm délky (3 až 8,5 palce šířky a 4 až 14 palců délky) Média vlastního formátu (skener) se šířkou 182 až 216 mm a délkou 127 a 356 mm délky (7,17 až 8,5 palců šířky a 5 až 14 palců délky) * Je podpo
Nastavení minimálních okrajů Okraje dokumentu se musí shodovat s tímto minimálním nastavením okrajů (nebo je přesahovat) při orientaci na výšku.
Dodatek A • Netiskněte oboustranně obálky, fotografický papír, lesklá média nebo papír lehčí než 18 lb (75 g/m2). U těchto typů médií může docházet k uvíznutí. • Některé druhy médií vyžadují při oboustranném tisku specifickou orientaci, například hlavičkový papír, papír s předtiskem a papír s vodoznakem a proděrovanými otvory. Jestliže tisknete z počítače se systémem Windows, bude tiskárna tisknout nejprve na první stranu média.
Prostředí pro skladování Relativní vlhkost pro skladování: Až 90% nekondenzující při teplotě 65 °C Skladovací teplota: -40 až 60 °C Skladovací teplota baterií: -20 až 60 °C Požadavky na napájení Napájení Univerzální zdroj napájení (externí) Požadavky na napájení Vstupní napětí: 100 až 240 V stříd.
Dodatek A Regulatorní informace Tiskárna splňuje požadavky na výrobek stanovené regulačními orgány ve vaší zemi/oblasti.
Prohlášení FCC FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Dodatek A Poznámky pro uživatele v Japonsku o napájecím kabelu Prohlášení o akustických emisích pro Německo Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Shoda je označena jednou z následujících značek na produktu: Pro netelekomunikační produkty a telekomunikační produkty harmonizované s EU, např. Bluetooth® v rámci třídy napájení pod 10 mW. Pro telekomunikační produkty neharmonizované s EU (V příslušných případech je mezi CE a ! vloženo čtyřmístné číslo autorizované organizace). Viz štítek se směrnicemi na produktu.
Dodatek A Vystavení radiaci na rádiové frekvenci Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Poznámka pro uživatele na Taiwanu Regulatorní informace 111
Dodatek A Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku Společnost Hewlett-Packard se zavázala vyrábět kvalitní výrobky ekologicky udržitelným způsobem: • O potřebě budoucí recyklace tohoto produktu jsme uvažovali již při jeho vývoji. • Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkčnosti a spolehlivosti výrobku. • Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddělily.
English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
Dodatek A Spotřeba energie Tisková a zobrazovací zařízení Hewlett-Packard označená logem ENERGY STAR® vyhovují americké specifikaci Environmental Protection Agency’s ENERGY STAR pro zobrazovací zařízení. Na zobrazovacích zařízeních vyhovujících specifikaci ENERGY STAR je tento znak: ENERGY STAR je servisní známka agentury U.S. EPA registrovaná v USA. Společnost HP jako partner programu ENERGY STAR potvrzuje, že tento produkt splňuje požadavky značky ENERGY STAR pro efektivní využití energie.
Poznámky RoHS (pouze Čína) Tabulka toxických a nebezpečných látek Poznámky RoHS (pouze Ukrajina) Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku 115
Dodatek A Licence třetích stran Tato část obsahuje následující témata: • Přenosná tiskárna HP Officejet Mobile Printer 150 (L511) Přenosná tiskárna HP Officejet Mobile Printer 150 (L511) Third-party licences Zlib --------Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Readme File Independent JPEG Group's free JPEG software ------------------------------------------This package contains C software to implement JPEG image encoding, decoding, and transcoding. JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale images. The distributed programs provide conversion between JPEG "JFIF" format and image files in PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP, and Targa file formats.
Dodatek A DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. TIFF Library. Rev 5.0 Lempel-Ziv & Welch Compression Support This code is derived from the compress program whose code is derived from software contributed to Berkeley by James A. Woods, derived from original work by Spencer Thomas and Joseph Orost. The original Berkeley copyright notice appears below in its entirety.
B Spotřební materiál a příslušenství HP Tato sekce uvádí informace o spotřebním materiálu HP a příslušenství tiskárny. Informace podléhají změnám a nejnovější aktualizace získáte na webových stránkách HP (www.hpshopping.com). Prostřednictvím této webové stránky můžete rovněž provést nákup.
Dodatek B Inkoustové kazety Číslo inkoustové kazety můžete vyhledat na následujících místech: • Na štítku inkoustové kazety, kterou vyměňujete. • Na stránce stavu tiskárny (viz Vysvětlení informačních stran o tiskárně). • Pomocí funkce Detaily kazety v nástroji Toolbox. Objednací čísla různých inkoustových kazet se mohou lišit podle země/oblasti. Chcete-li získat úplný seznam čísel kazet prodávaných v jednotlivých zemích či oblastech, použijte funkci Informace o cestování v nástroji Toolbox.
C Nastavení tiskárny pro komunikaci Bluetooth Tiskárna umožňuje tisk dokumentů ze zařízení Bluetooth bez nutnosti kabelového připojení. Jednoduše tiskněte ze zařízení Bluetooth, jako je PDA nebo telefon s fotoaparátem. Při tisku z počítače do tiskárny lze také použít technologii Bluetooth. Poznámka Tisk je jediná funkce dostupná při použití připojení Bluetooth. Skenování nelze prostřednictvím připojení Bluetooth provádět.
Dodatek C Nastavení zabezpečení Bluetooth pro tiskárnu Z ovládacího panelu tiskárny máte možnost zapnout následující nastavení zabezpečení tiskárny • Tiskárna bude před tiskem vyžadovat od zařízení Bluetooth ověření totožnosti pomocí hlavního klíče. • Nastavení tiskárny tak, aby bylo viditelné či skryté pro ostatní zařízení Bluetooth, která jsou v dosahu.
Nastavení tiskárny jako neviditelné 1. Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko šipka vpravo a poté stiskněte možnost Bluetooth. 2. Vyberte možnost Nastavení a potom vyberte položku Viditelnost. 3. Stiskněte Neviditelné. Tiskárna je nepřístupná pro ta zařízení Bluetooth, která neuložila její adresu zařízení. Resetujte nastavení Bluetooth Reset nastavení Bluetooth na tiskárně na výchozí hodnoty z výroby: 1. 2. Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko šipka vpravo a poté stiskněte možnost Bluetooth.
Dodatek C 124 Nastavení tiskárny pro komunikaci Bluetooth
D Nástroje správy tiskárny Tato část obsahuje následující témata: • Toolbox (Windows) • HP Utility (Mac OS X) • Software panelu nástrojů pro PDA (Microsoft Windows Mobile) • Odinstalujte a opět instalujte software HP Toolbox (Windows) Nástroj Toolbox podává informace o údržbě tiskárny. Poznámka Nástroj Toolbox lze nainstalovat z disku CD se softwarem HP výběrem možnosti plné instalace, jestliže počítač splňuje systémové požadavky.
Dodatek D Nestačí pouze odstranit programové soubory tiskárny z počítače. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalování, který je součástí instalovaného softwaru HP. U počítače se systémem Windows existují tři způsoby odinstalování softwaru HP, u počítače Macintosh jeden způsob. Odebrání z počítače se systémem Windows, způsob 1 1. Odpojte tiskárnu od počítače. Nepřipojujte tiskárnu k počítači, dokud vás k tomu software HP během nové instalace nevyzve. 2.
1. Vložte disk CD se softwarem HP do jednotky CD-ROM počítače a potom spusťte program Setup. 2. Odpojte tiskárnu od počítače. Nepřipojujte tiskárnu k počítači, dokud vás k tomu software HP během nové instalace nevyzve. 3. Zvolte Odebrat a postupujte podle pokynů na obrazovce. 4. Restartujte počítač. 5. Spusťte znovu instalační program tiskárny. 6. Vyberte Instalovat. 7. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Postup odinstalování v počítači se systémem Macintosh, způsob 1 1.
Dodatek D 128 Nástroje správy tiskárny
E Postup • Začínáme • Tisk • Skenování • Kopírování • Práce s inkoustovými kazetami • Vyřešit problém • Nastavení tiskárny pro komunikaci Bluetooth • Objednejte online spotřební materiál pro tisk • Obraťte se na podporu HP Postup 129
Dodatek E 130 Postup
Rejstřík A kontakty inkoustové kazety 77 prostor inkoustových trysek inkoustové kazety 78 akustický tlak 105 B barevné kopírování 49 barevný text a OCR 45 barvy barvy jsou vytištěny jako černobílé, řešení problémů 74 nesprávné 75 odstraňování problémů 76 rozpité 75 vybledlé nebo nejasné 74 baterie bezpečnost 24 instalace 24 nabíjení 25 recyklace 24 vyjmutí 26 bezdrátová komunikace Bluetooth 121 regulatorní informace 109 bílé pásy nebo pruhy, řešení problémů kopie 83 skenování 87 Bluetooth nastavení 121 n
K kalibrace řádkového posuvu 57 kapacita zásobníky 102 karty podpora zásobníku 102 podporované formáty 101 kazety.
Rejstřík porty, technické údaje 98 po vypršení lhůty podpory 65 poznámky společnosti HewlettPackard 3 prázdné stránky, řešení problémů kopírování 82 skenování 88 tisk 68 problémy s podáváním papíru, řešení problémů 80 program ohleduplnosti k životnímu prostředí 112 pruhy na snímcích, řešení problémů 87 připojení Bluetooth 121 připojení USB port, umístění 9, 11 technické údaje 98 příslušenství záruka 96 médium není odebíráno 81 médium nevystupuje správně 81 nevyplnění inkoustem, text nebo grafika 73 oříznut
text na snímku něco chybí, řešení problémů 86 nejasné kopie, řešení problémů 84 nejasné snímky 88 nelze upravit ke skenování, řešení problémů 86 neúplné vyplnění u kopií 84 odstraňování problémů 76 pocákání na kopiích 84 řešení problémů 70, 73 tisk Bluetooth 121 fotografie z paměťového zařízení 37 na obě strany 40 pomalu 68 řešení problémů 66 tisk bez okrajů systém Mac OS 40 Windows 39 tisk fotografií systém Mac OS 36 Windows 36 tisk letáků tisk 33 tisk na obě strany 40 tisk obálek systém Mac OS 34 tisk obá