LASERJET PROFESSIONAL CP1020 COLOR PRINTER SERIES Uporabniški priročnik
Serija barvnih tiskalnikov HP LaserJet Pro CP1020 Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licence Zaščitne znamke © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Dogovorjene oznake v priročniku NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice. OPOMBA: Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil. POZOR: Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo naprave. OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe, izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave.
iv Dogovorjene oznake v priročniku SLWW
Kazalo 1 Osnovni podatki o napravi .............................................................................................................................. 1 Primerjava izdelkov ............................................................................................................................................... 2 Okoljske funkcije ....................................................................................................................................................
Spreminjanje velikosti in vrste papirja v operacijskem sistemu Mac ............................................... 19 Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja v računalnikih Mac . 19 Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih Mac ........................................... 19 Tiskanje platnic z računalniki Mac ....................................................................................................
Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows ...................................................... 52 Izbiranje usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows ..................................................... 54 Nastavitev barvnih možnosti v operacijskem sistemu Windows ..................................................... 55 Dodatni tiskalni posli v operacijskem sistemu Windows ....................................................................................
9 Odpravljanje težav ...................................................................................................................................... 91 Samopomoč ......................................................................................................................................................... 92 Kontrolni seznam za odpravljanje težav ............................................................................................................. 93 1.
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ................................................................... 123 Brezžično omrežje ne deluje ........................................................................................................... 123 Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka ........................................................................................... 124 Odpravljanje običajnih težav z operacijskim sistemom Mac .................................................
Litva ................................................................................................................................................. 139 Estonija ............................................................................................................................................ 139 Rusija ...............................................................................................................................................
Kanada - Izjava o skladnosti s kanadskim industrijskim standardom ICES-003 ........................... 164 Izjava EMC (Koreja) .......................................................................................................................... 164 Navodila za ravnanje z napajalnim kablom .................................................................................... 164 Varnost laserja ................................................................................................................
xii SLWW
1 SLWW Osnovni podatki o napravi ● Primerjava izdelkov ● Okoljske funkcije ● Funkcije za osebe s posebnimi potrebami ● Slike izdelka 1
Primerjava izdelkov HP LaserJet Pro CP1025 HP LaserJet Pro CP1025nw CE913A CE914A ● Hitrost: Natisne do 16 strani A4 na minuto ali 17 enobarvnih strani Letter in 4 barvnih strani Letter na minuto ● Pladenj: 150 listov 75 g/m2 ● Izhodni predal: 50 listov 75 g/m2 ● Povezljivost: Vrata Hi-Speed USB 2.0 ● Obojestransko tiskanje: Ročno obojestransko tiskanje (z gonilnikom tiskalnika) ● Začetna tiskalna kartuša: Priloženo izdelku HP LaserJet Pro CP1025 plus: ● Povezljivost: Brezžično omrežje 802.
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami Izdelek je opremljen z več funkcijami za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami. SLWW ● Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila. ● Tiskalne kartuše in slikovni boben je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko. ● Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
Slike izdelka Pogled na izdelek od spredaj 1 2 6 5 3 4 1 Izhodni predal 2 Nadzorna plošča 3 Tipka Napajanje 4 Glavni vhodni pladenj 5 Sprednji pokrov (omogoča dostop do slikovnega bobna) 6 Vratca tiskalne kartuše (omogoča dostop do cijan, škrlatne, rumene in črne tiskalne kartuše) Slika hrbtne strani izdelka 2 1 3 4 5 1 4 Ključavnica Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
2 Zadnja vratca za dostop do zastoja 3 HP-jeva vgrajena omrežna vrata (samo omrežni modeli) 4 Vrata USB 5 Priključek za napajalni kabel Lokacija serijske številke in številke modela Nalepka s številko izdelka in serijsko številko je na notranji strani sprednjega pokrova. Razporeditev nadzorne plošče 1 2 3 4 5 6 7 9 1 SLWW Gumb in lučka Brezžična povezava 8 Gumb pritisnite in držite, da omogočite protokol za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup; samo omrežni modeli).
2–5 6 7 8 9 6 Gumbi in lučke Kartuša Ko so vratca tiskalne kartuše zaprta, pritisnite gumb določene barve, da dostopite do tiskalne kartuše te barve. Lučka označuje stanje tiskalne kartuše. Lučka Opozorilo Označuje, da so vratca tiskalne kartuše odprta ali da je prišlo do kakšne druge napake. Lučka V pripravljenosti Ko je lučka vklopljena, je izdelek pripravljen za tiskanje; ko lučka utripa, izdelek obdeluje podatke.
2 SLWW Programska oprema za Windows ● Podprti operacijski sistemi za sistem Windows ● Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● Spreminjanje nastavitev tiskalnega posla v operacijskem sistemu Windows ● Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Odstranitev programske opreme za Windows ● Podprti pripomočki za operacijski sistem Windows (samo omrežni modeli) 7
Podprti operacijski sistemi za sistem Windows Izdelku je priložena programska oprema za te različice operacijskega sistema Windows®: ● Windows 7 (32- in 64-bitna različica) ● Windows Vista (32- in 64-bitna različica) ● Windows XP (32-bitni, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32-bitna različica, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32- in 64-bitna različica) Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows Izdelku je priložena programska oprema za sistem Windows, ki omogoča komunikacijo med računal
Spreminjanje nastavitev tiskalnega posla v operacijskem sistemu Windows Orodje za spreminjanje nastavitev Način spreminjanja nastavitev Trajanje sprememb Hierarhija sprememb Nastavitve programske opreme V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Priprava strani ali podoben ukaz. Te nastavitve veljajo samo za trenutni tiskalni posel. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih. Lastnosti tiskalnika v programski opremi Koraki se razlikujejo glede na programsko opremo.
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši. Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila 1.
Odstranitev programske opreme za Windows Windows XP 1. Kliknite Start in nato Programi. 2. Kliknite HP in nato ime naprave. 3. Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme. Windows Vista in Windows 7 SLWW 1. Kliknite Start in nato Vsi programi. 2. Kliknite HP in nato ime naprave. 3. Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
Podprti pripomočki za operacijski sistem Windows (samo omrežni modeli) ● 12 HP-jev vgrajeni spletni strežnik (HP EWS je dostopen samo, če je izdelek povezan v omrežje, in ne, če je povezan prek USB-ja.
3 SLWW Uporaba izdelka v računalniku Mac ● Programska oprema za računalnike Mac ● Tiskanje z računalnikom Mac 13
Programska oprema za računalnike Mac Podprti operacijski sistemi za računalnike Mac Izdelek podpira te operacijske sisteme Mac: ● Mac OS X 10.5, 10.6 in novejše različice OPOMBA: Za Mac OS X 10.5 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorjem PPC ali Intel® Core™. Za Mac OS X 10.6 so podprti računalniki Mac s procesorjem Intel Core.
Namestitev programske opreme za računalnike Mac v ožičenem omrežju Konfiguracija naslova IP 1. Priključite omrežni kabel na napravo in v omrežje. 2. Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli naslov IP ali ime gostitelja. 3. Če želite natisniti ti strani, pritisnite gumb 4. Poiščite naslov IP na poročilu o konfiguraciji. Nadaljuj in ga držite dve do tri sekunde. LASERJET PROFESSIONAL Namestitev programske opreme SLWW 1.
Namestitev programske opreme za računalnike Mac v brezžičnem omrežju Pred namestitvijo programske opreme izdelka zagotovite, da izdelek ni povezan v omrežje z omrežnim kablom. Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), pridobite omrežne nastavitve brezžičnega usmerjevalnika pri skrbniku sistema ali izvedite naslednja opravila: ● Pridobite ime brezžičnega omrežja ali SSID (Service Set Identifier).
Spreminjanje nastavitev gonilnika tiskalnika za računalnike Mac Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave 1. V meniju Datoteka kliknite gumb Natisni. 1. V meniju Datoteka kliknite gumb Natisni. Mac OS X 10.5 in 10.6 2. V različnih menijih spremenite želene nastavitve. 2. V različnih menijih spremenite želene nastavitve. 3.
Programska oprema za računalnike Mac Podprti pripomočki za računalnike Mac (samo omrežni modeli) HP Utility za računalnike Mac S pripomočkom HP Utility nastavite funkcije izdelka, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika. HP Utility lahko uporabljate, če izdelek uporablja kabel USB ali je povezana v omrežje TCP/IP. Odpiranje pripomočka HP Utility ▲ V orodni vrstici kliknite HP Utility. -aliOdprite Aplikacije, kliknite HP in nato HP Utility.
Tiskanje z računalnikom Mac Preklic tiskalnega posla v računalnikih Mac 1. Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb izdelka. Prekliči na nadzorni plošči OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči, izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Prekliči izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka. 2. Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Izberite gonilnik. 3. Izberite nastavitve tiskanja, ki jih želite shraniti za ponovno uporabo. 4. V meniju Presets (Prednastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za prednastavitev. 5. Kliknite gumb OK (V redu). Uporaba prednastavitev za tiskanje 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Izberite gonilnik. 3.
3. Odprite meni Layout Direction (Postavitev). 4. V meniju Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na posamezen list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16). 5. Na območju Layout Direction (Smer postavitve)izberite vrstni red in postavitev strani na listu. 6. V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki naj se natisne okrog posamezne strani na listu. Obojestransko tiskanje z računalniki Mac 1. Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja. 2.
22 Poglavje 3 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW
4 SLWW Priključitev izdelka ● Podprti omrežni operacijski sistemi (samo omrežni modeli) ● Povezava s kablom USB ● Povezava v omrežje (samo omrežni modeli) 23
Podprti omrežni operacijski sistemi (samo omrežni modeli) Izdelek podpira te operacijske sisteme za brezžično tiskanje: ● Windows 7 (32- in 64-bitna različica) ● Windows Vista (32- in 64-bitna različica) ● Windows XP (32-bitni, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32-bitna različica, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32- in 64-bitna različica) ● Mac OS X v10.5 in v10.
Povezava s kablom USB Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki ni daljši od 2 m. POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema. Namestitev s CD-ja SLWW 1. Zaprite vse programe, ki so odprti v računalniku. 2. Namestite programsko opremo s CD-ja in sledite navodilom na zaslonu. 3. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi neposredno povezavo z računalnikom prek kabla USB in nato kliknite gumb Naprej. 4.
Povezava v omrežje (samo omrežni modeli) Izdelek se lahko poveže v žična ali brezžična omrežja. OPOMBA: Istočasno ne more biti povezan v žična in brezžična omrežja. Žične povezave imajo prednost. Podprti omrežni protokoli Če želite vzpostaviti povezavo med izdelkom, ki omogoča vzpostavitev povezave z omrežjem, in omrežjem, potrebujete omrežje, ki uporablja enega od teh protokolov.
3. Če želite natisniti ti strani, pritisnite gumb 4. Poiščite naslov IP na poročilu o konfiguraciji. Nadaljuj in ga držite dve do tri sekunde. LASERJET PROFESSIONAL Namestitev programske opreme 1. Zaprite vse programe v računalniku. 2. Namestite programsko opremo s CD-ja. 3. Sledite navodilom na zaslonu. 4. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek ožičenega omrežja in nato kliknite gumb Naprej. 5. Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP. 6.
OPOMBA: Če na ta način ne uspete vzpostaviti povezave, poskusite izdelek v brezžično omrežje nastaviti prek kabla USB. Povezava izdelka v brezžično omrežje prek kabla USB Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), uporabite to metodo nastavitve izdelka v brezžično omrežje. Nastavitev brezžične povezave je enostavnejša, če za prenos nastavitev uporabite kabel USB. Ko je nastavitev končana, lahko izključite kabel USB in uporabite brezžično povezavo. 1.
● Brezžične naprave hranite stran od velikih kovinskih predmetov, kot so na primer arhivske omare, in drugih elektromagnetnih naprav, kot so mikrovalovne pečice in brezžični telefoni. Ti predmeti lahko motijo radijske signale. ● Brezžične naprave hranite stran od velikih zidnih in drugih gradbenih konstrukcij. Ti predmeti lahko absorbirajo radijske valove in znižajo jakost signalov. ● Brezžični usmerjevalnik namestite na osrednje mesto, od koder je mogoče videti brezžične izdelke, ki so v omrežju.
Infrastrukturno brezžično omrežje (priporočeno) Izdelek z drugimi napravami v omrežju komunicira prek brezžičnega usmerjevalnika. Začasno brezžično omrežje Izdelek z drugimi brezžičnimi napravami komunicira neposredno, brez uporabe brezžičnega usmerjevalnika. Vse naprave v začasnem omrežju morajo izpolnjevati naslednje pogoje: ● Združljivost z omrežjem 802.11b/g ● Enak SSID ● Isto podomrežje in kanal ● Enake varnostne nastavitve omrežja 802.
● Zasebnost kot v ožičenem omrežju (WEP): WEP je izvirni varnostni mehanizem standarda 802.11. Da lahko drugi uporabniki dostopijo do vašega omrežja, morajo vnesti enoličen ključ iz šestnajstiških ali alfanumeričnih znakov, ki ste ga določili. ● Zaščiteni brezžični dostop (WPA): WPA uporablja šifrirni protokol TKIP (temporal key integrity protocol) in preverjanje pristnosti 802.1X. Odpravlja vse znane šibkosti sistema WEP.
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 32 2. HP-jev vgrajeni spletni strežnik odprite tako, da vnesete naslov IP (IPv4) v vrstico naslova spletnega brskalnika. Za IPv6 uporabite protokol spletnega brskalnika za vnašanje naslovov IPv6. 3. Kliknite zavihek Networking (Omrežje), da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve lahko po potrebi spremenite.
5 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja ● Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja ● Podprte velikosti papirja ● Podprte vrste papirja ● Nalaganje na pladnje za papir 33
Razumevanje uporabe papirja Izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki ustrezajo priporočilom v tem uporabniškem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka. Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike.
SLWW Vrsta medija Lahko Ne smete Težek papir ● Uporabljajte samo težek papir, ki je namenjen za laserske tiskalnike in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek. ● Ne uporabljajte papirja, ki je težji od priporočenega medija za ta izdelek, razen če gre za HP-jev papir, ki ga lahko uporabite v tem izdelku. Sijajni ali premazani papir ● Uporabljajte samo sijajni ali premazani papir za laserske tiskalnike. ● Ne uporabljajte sijajnega ali premazanega papirja za brizgalnike.
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja OPOMBA: Če nastavitve strani spremenite v programski opremi, bodo preglasile nastavitve v gonilniku tiskalnika. 36 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Velikost izberite velikost. 5. Na spustnem seznamu Vrsta izberite vrsto papirja. 6. Kliknite gumb V redu.
Podprte velikosti papirja Ta izdelek podpira različne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem. OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno velikost in vrsto papirja, da zagotovite najboljše rezultate tiskanja.
Tabela 5-2 Podprte ovojnice in razglednice (Se nadaljuje) Velikost Mere Zasukana dvojna japonska razglednica 148 x 200 mm Dvojna razglednica (JIS) Po meri Najmanjša: 76 x 127 mm Največja: 216 x 356 mm OPOMBA: Pri določanju velikosti po meri v gonilniku tiskalnika krajši rob lista navedite kot širino, daljši rob pa kot dolžino.
Podprte vrste papirja Za popoln seznam papirja znamke HP, ki ga podpira naprava, obiščite www.hp.com/support/ljcp1020series.
40 ◦ Obarvani ◦ Grob ◦ Težki grobi ◦ Grobi papir HP Poglavje 5 Papir in tiskalni mediji SLWW
Nalaganje na pladnje za papir Nalaganje na vhodni pladenj OPOMBA: Preden dodate nov papir, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj novega papirja. Papirja ne razpihujte. Tako izdelek ne bo zagrabil več listov hkrati in papir se ne bo zagozdil. OPOMBA: Pri tiskanju na papir majhne velikosti ali velikosti po meri papir naložite s krajšim robom (širina) naprej. 1. Na vhodni pladenj položite papir z licem navzgor in zgornjim delom naprej. 2. Vodila za papir nastavite tesno ob papir.
Pladenj Vrsta papirja Specifikacije Zmogljivost Ovojnice 60–90 g/m2 Do 10 ovojnic Prosojnice 0,12–0,13 mm Do 50 prosojnic Razglednice 135–176 g/m2 Sijajni papir 130–220 g/m2 Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje Če tiskate na papir, ki mora biti usmerjen v določeni smeri, ga naložite v skladu z navodili v tej tabeli.
6 SLWW Opravila tiskanja ● Preklic tiskalnega opravila v sistemu Windows ● Osnovni tiskalni posli v operacijskem sistemu Windows ● Dodatni tiskalni posli v operacijskem sistemu Windows 43
Preklic tiskalnega opravila v sistemu Windows 1. Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb izdelka. Prekliči na nadzorni plošči OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči, izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Prekliči izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka. 2. 44 Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Osnovni tiskalni posli v operacijskem sistemu Windows V različnih programskih opremah se okno za tiskanje odpira na različne načine. Spodnji postopki predstavljajo običajni način. V nekaterih programskih opremah ni menija Datoteka. Za informacije o tem, kako odpreti okno za tiskanje, si oglejte dokumentacijo programske opreme. Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem sistemu Windows Uporaba tiskalne bližnjice v operacijskem sistemu Windows 46 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Bližnjice za tiskanje. 4. Izberite eno od bližnjic in kliknite gumb V redu. OPOMBA: Ko izberete bližnjico, se spremenijo z njo povezane nastavitve na drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika. Ustvarjanje tiskalnih bližnjic 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Bližnjice za tiskanje. 4. Izberite obstoječo bližnjico kot osnovo. OPOMBA: Pred prilagajanjem katerih koli nastavitev na desni strani zaslona izberite bližnjico. Če prilagodite nastavitve in nato izberete bližnjico ali če izberete drugo bližnjico, boste izgubili vse nastavitve.
5. Izberite možnosti tiskanja za novo bližnjico. OPOMBA: Na tem ali vseh drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika lahko izberete možnosti tiskanja. Ko izberete možnosti na drugih zavihkih, se vrnite na zavihek Bližnjice za tiskanje, preden nadaljujete z naslednjim korakom. 6. Kliknite gumb Shrani kot. 7. Vnesite ime za bližnjico in kliknite gumb V redu. Izboljšanje kakovosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows Izbira velikosti strani v operacijskem sistemu Windows SLWW 1.
Izbira velikosti strani po meri v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite gumb Po meri. 5. Vnesite ime za velikost po meri in določite mere. ● Širina je krajši rob papirja. ● Dolžina je daljši rob papirja. OPOMBA: Papir nalagajte s krajšim robom naprej. 6. Kliknite gumb Shrani in nato Zapri.
2. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 3. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 4. Kliknite zavihek Dokončevanje. 5. Izberite potrditveno polje Obojestransko tiskanje (ročno). Kliknite gumb V redu, da natisnete prvo stran opravila.
6. Odstranite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in sveženj znova naložite na podajalni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol, ne da bi spreminjali usmerjenost svežnja. 7. Če želite natisniti drugo stran posla, v računalniku kliknite gumb Nadaljuj. Če ste pri izdelku, pritisnite gumb Nadaljuj. Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows 52 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Dokončevanje. 4. Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list. 5. Izberite ustrezne možnosti Tiskanje robov strani, Vrstni red strani in Usmerjenost.
Izbiranje usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows 1. V programu, ki ga uporabljate, v meniju Datoteka kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Dokončevanje. 4. Na območju Usmerjenost izberite možnost Pokončno ali Ležeče. Če želite sliko strani natisniti obrnjeno navzdol, izberite možnost Obrnjeno.
Nastavitev barvnih možnosti v operacijskem sistemu Windows SLWW 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Na območju Možnosti barv kliknite možnost Ročno in nato kliknite gumb Nastavitve. 5. Prilagodite splošne nastavitve za nadzor robov ter nastavitve za besedilo, grafike in fotografije.
Dodatni tiskalni posli v operacijskem sistemu Windows Črno-belo (sivinsko) tiskanje barvnega besedila v operacijskem sistemu Windows 1. V programu, ki ga uporabljate, v meniju Datoteka kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite potrditveno polje Natisni vse besedilo črno. Kliknite gumb V redu. Tiskanje na predhodno potiskan pisemski papir z glavo ali obrazce v operacijskem sistemu Windows 56 1.
4. Na spustnem seznamu Vrsta kliknite možnost Več .... 5. Izberite možnost Ostalo. 6. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu. Tiskanje na posebni papir, nalepke ali prosojnice v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
58 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vrsta kliknite možnost Več ....
5. Izberite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem. OPOMBA: Nalepke in prosojnice so na seznamu možnosti Drugo. 6. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu. Tiskanje prve ali zadnje strani na drugačno vrsto papirja v operacijskem sistemu Windows 1. V programu, ki ga uporabljate, v meniju Datoteka kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite potrditveno polje Uporabi drug papir in izberite želene nastavitve za naslovnico, druge strani in zadnjo platnico. Prilagajanje velikosti dokumenta velikosti strani v programu Windows 1. 60 V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Izberite možnost Tsikanje dokumenta na in nato na spustnem seznamu izberite velikost. Dodajanje vodnega žiga dokumentu v operacijskem sistemu Windows SLWW 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Na spustnem seznamu Vodni žigi izberite vodni žig. Če želite na seznam dodati nov žig, pa kliknite gumb Uredi. Določite nastavitve vodnega žiga in kliknite gumb V redu. 5. Če želite vodni žig natisniti samo na prvi strani, izberite potrditveno polje Samo prva stran. Drugače bo vodni žig natisnjen na vsaki strani. Izdelava knjižice v operacijskem sistemu Windows 62 1. V programu, ki ga uporabljate, v meniju Datoteka kliknite Natisni. 2.
4. Kliknite potrditveno polje Obojestransko tiskanje (ročno). 5. Na spustnem seznamu Tiskanje knjižic izberite možnost vezave. Možnost Strani na list se samodejno spremeni v 2 strani na list.
64 Poglavje 6 Opravila tiskanja SLWW
7 SLWW Barve ● Prilagajanje barv ● Ujemanje barv 65
Prilagajanje barv Barve upravljajte s spreminjanjem nastavitev na zavihku Barve v gonilniku tiskalnika. Spreminjanje barvne teme za opravilo tiskanja 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Na spustnem seznamu Barvne teme izberite barvno temo. ● Privzeto (sRGB): Ta tema nastavi izdelek za tiskanje podatkov RGB v nedodelanem načinu naprave.
4. Kliknite nastavitev Samodejno ali Ročno. ● Nastavitev Samodejno: To nastavitev izberite za večino opravil barvnega tiskanja. ● Nastavitev Ročno: Izberite, če želite nastavitve barv prilagoditi neodvisno od drugih nastavitev. OPOMBA: Ročno spreminjanje nastavitev barv lahko poslabša rezultate. HP priporoča, da te nastavitve spreminjajo samo grafični strokovnjaki. 5. Možnost Natisni v sivini kliknite za tiskanje barvnih dokumentov v črni barvi in odtenkih sive.
Tabela 7-1 Ročne barvne možnosti (Se nadaljuje) Opis nastavitve Možnosti nastavitve glajenjem barvnega stopnjevanja. To možnost izberite, če je pomembna enotna in gladka zapolnjenost območij. Neutral Grays (Nevtralne sivine) ● Možnost Detail (Podrobnosti) je uporabna za besedilo in grafiko, ki zahtevata izrazito ločevanje med črtami ali barvami, ali slike z vzorci ali mnogimi podrobnostmi. To možnost izberite, če so pomembni ostri robovi in podrobnosti.
Ujemanje barv Za večino uporabnikov je najboljši način za ujemanje barv tiskanje barv sRGB. Postopek ujemanja barve izpisa tiskalnika z barvo na računalniškem zaslonu je zahteven, ker tiskalniki in računalniški monitorji uporabljajo različne načine proizvajanja barve. Monitorji prikažejo barve z uporabo svetlobnih točk, ki uporabljajo postopek barv RGB (rdeče, zelene, modre), tiskalniki pa tiskajo z uporabo postopka CMYK (cian, magenta, rumena in črna).
70 Poglavje 7 Barve SLWW
8 SLWW Upravljanje in vzdrževanje naprave ● Tiskanje strani z informacijami ● Uporaba HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika (samo omrežni modeli) ● Varnostne funkcije izdelka ● Nastavitve za varčevanje ● Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme ● Čiščenje izdelka ● Posodobitve izdelkov 71
Tiskanje strani z informacijami Natisnete lahko naslednje strani z informacijami. Stran Opis Konfiguracijska stran Natisne seznam nastavitev izdelka.
Uporaba HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika (samo omrežni modeli) Ta naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom (EWS), ki omogoča dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Spletni strežnik omogoča okolje, v katerem se lahko izvajajo spletni programi, podobno kot operacijski sistem, na primer Windows, omogoča okolje za izvajanje programov v računalniku.
Zavihek ali razdelek Opis Zavihek Status (Stanje) ● Vsebuje informacije o napravi, stanju in konfiguraciji. Device Status (Stanje naprave): Prikazuje stanje naprave in količino preostalega potrošnega materiala HP, pri čemer 0 % pomeni, da je materiala zmanjkalo. ● Supplies Status (Stanje potrošnega materiala): Prikaže približen odstotek preostale življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala.
Zavihek ali razdelek Opis Zavihek Sistem ● Omogoča konfiguriranje naprave iz računalnika. Nastavitev papirja: Omogoča spreminjanje privzetih nastavitev naprave za ravnanje s papirjem. ● Print Quality (Kakovost tiskanja): Omogoča spreminjanje privzetih nastavitev naprave za kakovost tiskanja, vključno z nastavitvami umerjanja. ● Print Density (Gostota tiskanja): Omogoča spremembo vrednosti za kontrast, osvetlitve, srednje tone in sence za vsako kartušo.
Varnostne funkcije izdelka Naprava podpira varnostne standarde in priporočene protokole, ki pripomorejo k njeni varnosti, varujejo pomembne podatke v omrežju in poenostavljajo nadzor in vzdrževanje naprave. Za natančnejše informacije o HP-jevih rešitvah za varno delo s slikami in tiskanje obiščite www.hp.com/go/ secureprinting. Na strani so povezave do bele knjige in dokumentov z najpogostejšimi vprašanji o varnostnih funkcijah. Zaklep naprave 1.
Nastavitve za varčevanje Nastavitev načina samodejnega vklopa/izklopa Samodejni vklop/izklop je funkcija za varčevanje energije. Po času, ki ga določi uporabnik, izdelek samodejno zmanjša porabo energije. Izdelek se vrne v stanje pripravljenosti, ko pritisnete tipko ali ko tiskalnik prejme tiskalni posel. OPOMBA: Čeprav so lučke izdelka v načinu samodejnega izklopa izklopljene, bo izdelek deloval kot po navadi, ko prejme tiskalni posel.
Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme S pravilno uporabo, shranjevanjem in nadziranjem tiskalnih kartuš in slikovnega bobna boste zagotovili visoko kakovost tiskanja. Tiskanje, ko se tiskalni kartuši ali slikovnemu bobnu izteče predvidena življenjska doba Sporočila o potrošnem materialu Sporočilo skoraj prazna – kjer je barvna tiskalna kartuša: Izdelek vas opozori, ko potrošnega materiala skoraj zmanjka.
Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov Shranjevanje tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov Tiskalne kartuše in slikovnega bobna ne vzemite iz embalaže, dokler ju ne nameravate uporabiti. HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev Podjetje HP ne priporoča uporabo tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov, ki niso HP-jevi, tako novih kot popravljenih.
Sestava slikovnega bobna 1 80 1 E-tablica slikovnega bobna 2 Plastičen pokrov 2 Poglavje 8 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW
Navodila za zamenjavo Menjava tiskalnih kartuš Ko se tiskalni kartuši izteka življenjska doba, lahko še naprej tiskate z njo, dokler kakovost tiskanja ni več zadovoljiva. Ko je dosežen prag, ko je določena HP-jeva tiskalna kartuša skoraj povsem prazna, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega potrošnega materiala.
3. Staro tiskalno kartušo primite za ročaj na sredini in jo odstranite. 4. Odstranite novi tiskalni vložek iz embalaže. Uporabljen tiskalni vložek dajte v embalažo vložka za recikliranje. POZOR: Pazite, da se tiskalna kartuša ne poškoduje, zato jo pridržite na obeh koncih. Ne dotikajte se valja na tiskalni kartuši. 82 5. Primite obe strani tiskalne kartuše in jo nežno pretresite, da se toner enakomerno porazdeli po notranjosti. 6. Odstranite trak s tiskalne kartuše.
7. Odstranite varovalo z nove tiskalne kartuše. 8. Tiskalno kartušo primite za ročaj na sredini in jo vstavite v izdelek. OPOMBA: Primerjajte barvno nalepko na tiskalni kartuši z barvno nalepko na reži za vrtljivi nosilec in se prepričate, da se barva tiskalne kartuše ujema s položajem vrtljivega nosilca. POZOR: Če si z barvilom umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in operite s hladno vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino.
9. Zaprite pokrov tiskalne kartuše. OPOMBA: Ko zaprete vratca tiskalne kartuše, utripneta lučki V pripravljenosti in Pozor. Izdelek se umerja do tri minute. OPOMBA: Če želite zamenjati še kakšno tiskalno kartušo, zaprite vratca trenutne tiskalne kartuše, preden pritisnete gumb Kartuša za naslednjo tiskalno kartušo. Pri zamenjavi druge tiskalne kartuše ni treba čakati, da bi se izdelek umeril. Namesto tega pritisnite gumb Kartuša, da se za naslednjo barvo zavrti nosilec na pravo mesto.
Zamenjajte slikovni boben OPOMBA: Za slikovni boben, nameščen v izdelku, velja garancija tega izdelka. Nadomestni slikovni bobni imajo enoletno omejeno garancijo, ki začne veljati z dnem namestitve. Datum namestitve slikovnega bobna je naveden na konfiguracijski strani in strani s stanjem potrošnega materiala, če je bobnu preostalo manj kot približno 30 % predvidene življenjske dobe. HP-jeva garancija za zaščito potrošnega materiala velja samo za tiskalne kartuše za ta izdelek. 1.
86 3. Dvignite vzvoda, ki držita slikovni boben. 4. Odstranite stari slikovni boben. 5. Vzemite novi slikovni boben iz embalaže. Rabljeni slikovni boben dajte v vrečko in škatlo za recikliranje.
6. Odstranite varovalo z novega slikovnega bobna. POZOR: Slikovnega bobna ne izpostavljajte svetlobi, da se ne poškoduje. Pokrijte jo s papirjem. POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko poslabšajo kakovost tiskanja. 7. V izdelek vstavite novi slikovni boben. 8. Spustite vzvoda, ki držita slikovni boben.
9. Zaprite sprednji pokrov. 10. Zaprite pokrov tiskalne kartuše. OPOMBA: Ko zaprete vratca tiskalne kartuše, utripneta lučki V pripravljenosti in Pozor. Izdelek se umerja do tri minute.
Čiščenje izdelka Čiščenje poti papirja Če se pri tiskanju pojavljajo madeži črnila, očistite pot papirja. Za odstranjevanje prahu in črnila s poti papirja potrebujete prosojnico. Ne uporabljajte pisemskega ali grobega papirja. OPOMBA: Najboljše rezultate boste dosegli s prosojnico LaserJet. Če nimate nobene, lahko uporabite gladki papir za fotokopiranje (60 do 163 g/m2). 1. Izdelek mora biti nedejaven, lučka V pripravljenosti pa vklopljena. 2. Naložite papir na vhodni pladenj. 3.
90 Poglavje 8 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW
9 SLWW Odpravljanje težav ● Samopomoč ● Kontrolni seznam za odpravljanje težav ● Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika ● Obnovitev tovarniških nastavitev ● Razlaga vzorcev lučk na nadzorni plošči ● Opozorila o stanju ● Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi ● Izboljšanje kakovosti tiskanja ● Izdelek ne tiska ali tiska počasi ● Odpravljanje težav s povezljivostjo ● Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ● Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka ● Odpravljanje
Samopomoč Poleg tega priročnika so na voljo tudi drugi viri koristnih informacij. HP Help and Learn Center Orodje HP Help and Learn Center in druga dokumentacija sta na CD-ju, ki je priložen izdelku, ali v mapi HP-jevih programov v računalniku. HP Help and Learn Center je orodje za pomoč pri delu z izdelkom, ki omogoča enostaven dostop do informacij o izdelku, spletne podpore za HP-jeve izdelke, navodil za odpravljanje težav in informacij o predpisih in varnosti.
Kontrolni seznam za odpravljanje težav Tem korakom sledite, ko poskušate rešiti težavo z napravo. ● 1. korak: Preverite, ali je izdelek pravilno nastavljen ● 2. korak: Preverite kable ali brezžično povezavo (samo brezžični modeli) ● 3. korak: Preverite, ali sveti katera od lučk na nadzorni plošči ● 4. korak: Preverite papir ● 5. korak: Preverite programsko opremo ● 6. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja. ● 7. korak: Preverite potrošni material ● 8.
5. korak: Preverite programsko opremo 1. Preverite, ali je programska oprema izdelka pravilno nameščena. 2. Preverite, ali ste namestili gonilnik tiskalnika za to napravo. V programu preverite, ali uporabljajte gonilnik tiskalnika za to napravo. 6. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja. 1. Natisnite konfiguracijsko stran. Izberite Natisni konfiguracijsko stran na zavihku Storitve v Nastavitvah tiskalnika. 2. Če strani ni mogoče natisniti, preverite, ali je na vhodnem pladnju papir. 3.
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika Na dolžino časa, ki je potreben za tiskanje posla, vpliva več dejavnikov: SLWW ● Uporaba posebnega papirja (kot so prosojnice, težek papir in papir velikosti po meri) ● Čas obdelave in prenosa ● Zapletenost in velikost grafike ● Hitrost računalnika, ki ga uporabljate ● Povezava USB ali omrežna povezava ● Konfiguracija I/O izdelka Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika 95
Obnovitev tovarniških nastavitev Če obnovite tovarniško privzete nastavitve, povrnete večino nastavitev na privzete vrednosti. Število strani, velikost pladnja in jezik se ne bodo ponastavili. Če želite obnoviti tovarniške nastavitve naprave, sledite tem korakom. 96 1. Izklopite izdelek. Izključite napajalni kabel iz izdelka, počakajte 30 sekund in ga znova priključite. 2. Vklopite izdelek, medtem ko pritisnete gumb Pozor. 3. Spustite gumb Nadaljuj.
Razlaga vzorcev lučk na nadzorni plošči Tabela 9-1 Legenda lučk stanja Znak za »ne sveti« Znak za »sveti« Znak za »utripa« Tabela 9-2 Vzorci utripanja lučk na nadzorni plošči SLWW Stanje lučke Stanje izdelka Dejanje Nobena lučka ne sveti. Izdelek je izklopljen. Pritisnite gumb za napajanje, da izdelek vklopite. Izdelek je bil izklopljen s funkcijo samodejnega vklopa/izklopa. Ničesar vam ni treba storiti. Opozorilna lučka in lučka pripravljenosti utripata ena za drugo.
Tabela 9-2 Vzorci utripanja lučk na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Stanje lučke Stanje izdelka Dejanje Lučka Pozor utripa. Lučka pripravljenosti je vklopljena. Izdelek je v načinu ročnega podajanja. Na vhodni pladenj naložite ustrezno vrsto in velikost papirja. Izdelek čaka na tiskanje druge strani posla ročnega obojestranskega tiskanja. Na vhodni pladenj naložite papir iz izhodnega predala. Vhodni pladenj je prazen. Na pladenj naložite medije. V izdelku se je zagozdil papir. Odpravite zastoj.
Tabela 9-2 Vzorci utripanja lučk na nadzorni plošči (Se nadaljuje) Stanje lučke Stanje izdelka Dejanje Lučka kartuše in opozorilna lučka utripata. Tiskalna kartuša je skoraj povsem prazna in se ji je iztekla predvidena življenjska doba. Ko potrošni material doseže to stanje, preneha veljati HP-jeva garancija vrhunske zaščite za ta material. Tiskalne kartuše ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva. Za nadaljevanje pritisnite gumb Nadaljuj.
Opozorila o stanju Če v izdelku pride do določenih težav, se na računalnikovem zaslonu prikažejo opozorila o stanju. Z informacijami v spodnji tabeli lahko odpravite te težave. Sporočilo z opozorilom Opis Priporočljiv ukrep kartuša ni HP-jeva Nameščen je potrošni material, ki ni HP-jev. Sporočilo je prikazano, dokler ne namestite HPjevega potrošnega materiala ali pritisnete gumba Nadaljuj. Če menite, da ste kupili HP-jev potrošni material, obiščite www.hp.com/go/ anticounterfeit.
Sporočilo z opozorilom Opis Priporočljiv ukrep Črna kartuša skoraj povsem prazna Tiskalni kartuši se je iztekla predvidena življenjska doba. HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskalne kartuše ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva. Dejanska življenjska doba tiskalne kartuše se lahko razlikuje. Kakovost tiskanja se lahko poslabša.
Sporočilo z opozorilom Opis Priporočljiv ukrep Napaka optičnega bralnika Prišlo je do notranje napake. Izklopite izdelek in iz njega izključite napajalni kabel. Počakajte 30 sekund in nato znova priključite napajalni kabel in vklopite izdelek. Počakajte, da se izdelek inicializira. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Izdelek priključite neposredno na stensko vtičnico. Izdelek vklopite s stikalom za napajanje. Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo.
Sporočilo z opozorilom Opis Priporočljiv ukrep Potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo Več kot eni tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla življenjska doba. Izdelek vas opozori, ko je razpoložljivost potrošnega materiala zelo majhna. Dejanska preostala življenjska doba kartuše se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
Sporočilo z opozorilom Opis Priporočljiv ukrep Slikovni boben skoraj povsem prazen Slikovnemu bobnu se je iztekla življenjska doba. HP priporoča, da na tej točki zamenjate slikovni boben, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Slikovnega bobna ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva. Dejanska življenjska doba slikovnega bobna se lahko razlikuje. Za slikovni boben, nameščen v izdelku, velja garancija tega izdelka.
Sporočilo z opozorilom Opis Priporočljiv ukrep Zamenjajte kartušo Uporabnik je izdelek konfiguriral tako, da se ustavi, ko potrošnega materiala skoraj povsem zmanjka. Izdelek vas opozori, ko je razpoložljivost potrošnega materiala zelo majhna. Dejanska preostala življenjska doba kartuše se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi Izdelek ne pobira papirja Če papir ne pobira papirja s pladnja, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. Odprite izdelek in odstranite vse liste papirja, ki so se zagozdili. 2. Na pladenj naložite velikost papirja, ki ustreza opravilu. OPOMBA: Papir nalagajte s krajšim robom (širina) naprej. 3. Preverite, ali sta vodili za papir na pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja.
Odpravljanje zastojev SLWW Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi 107
Mesta zagozdenega papirja Zastoji se lahko pojavijo na teh mestih: 1 2 3 1 Izhodni predal 2 Zadnja vratca 3 Vhodni pladenj Po zastoju lahko v napravi ostanejo delci tonerja. To težavo lahko običajno odpravite tako, da natisnete nekaj listov. Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v garanciji.
1. Z obema rokama primite papir in ga previdno izvlecite iz izdelka. 2. Odprite in zaprite vratca tiskalne kartuše, da ponastavite izdelek. Odpravite zastoje v zadnjih vratcih 1. Odprite zadnja vrata.
2. Z obema rokama primite papir in ga previdno izvlecite iz izdelka. 3. Zaprite zadnja vratca. Odpravljanje zastojev na vhodnem pladnju 1. Odstranite papir z vhodnega pladnja.
2. Z obema rokama primite papir in ga previdno izvlecite iz izdelka. 3. Odprite in zaprite vratca tiskalne kartuše, da ponastavite izdelek.
Izboljšanje kakovosti tiskanja Večino težav s kakovostjo tiskanja lahko preprečite z upoštevanjem naslednjih smernic.
Prilagajanje nastavitev barv v gonilniku tiskalnika Spreminjanje barvne teme za opravilo tiskanja 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite jeziček Color (Barva). 4. Na spustnem seznamu Barvne teme izberite barvno temo. ● Privzeto (sRGB): Ta tema nastavi izdelek za tiskanje podatkov RGB v nedodelanem načinu naprave. Če uporabljate to temo, barve upravljajte v programski opremi ali operacijskem sistemu, da bodo pravilne upodabljane.
● Nastavitev Samodejno: To nastavitev izberite za večino opravil barvnega tiskanja. ● Nastavitev Ročno: Izberite, če želite nastavitve barv prilagoditi neodvisno od drugih nastavitev. OPOMBA: Ročno spreminjanje nastavitev barv lahko poslabša rezultate. HP priporoča, da te nastavitve spreminjajo samo grafični strokovnjaki. 5. Možnost Natisni v sivini kliknite za črno-belo tiskanje barvnih dokumentov. To možnost uporabite za tiskanje barvnih dokumentov za fotokopiranje ali faksiranje. 6.
Tiskanje čistilne strani Natisnite čistilno stran, da odstranite prah in odvečni toner s poti papirja, če je prišlo do katere od naslednjih težav: ● Na natisih so packe tonerja. ● Toner na natisih je razmazan. ● Na natisih se pojavljajo ponavljajoči se madeži. Čistilno stran natisnete po naslednjem postopku. V pripravljenosti pa vklopljena. 1. Izdelek mora biti nedejaven, lučka 2. Naložite papir na vhodni pladenj. 3.
Vrsta tiskalne kartuše Postopek odpravljanja težav Znova napolnjena ali predelana tiskalna kartuša HP ne priporoča uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev ne glede na to, ali je nov ali predelan. Ker takšne kartuše niso HP-jevi izdelki, HP na njihovo obliko in izdelavo ne more vplivati, niti nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
Razlaga strani kakovosti tiskanja 1. Izdelek mora biti nedejaven, lučka V pripravljenosti pa vklopljena. 2. Naložite papir na vhodni pladenj. 3. V sistemski vrstici Windows z desnim gumbom miške kliknite ikono kliknite ime izdelka. 4. Kliknite gumb Nastavitve naprave. 5. Kliknite gumb Natisni stran odpravljanja težav s kakovostjo tiskanja. Nastavitve naprave in nato Na tej strani je pet barvnih pasov, ki so razdeljeni v štiri skupine, kot je prikazano na naslednji sliki.
3. Če težave ne uspete odpraviti, odstranite slikovni boben in preglejte njegovo površino. POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko poslabšajo kakovost tiskanja. 4. Če na slikovnem bobnu vidite praske, prstne odtise ali druge poškodbe, zamenjajte slikovni boben. Ponavljajoče se napake Če se napake na strani ponavljajo v katerem od naslednjih presledkov, je morda poškodovana tiskalna kartuša ali slikovni boben.
Izdelek ne tiska ali tiska počasi Izdelek ne tiska Če izdelek sploh ne tiska, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. Preverite, ali je izdelek vklopljen in ali je na nadzorni plošči prikazano, da je v stanju pripravljenosti. ● Če na nadzorni plošči ni označeno, da je izdelek v stanju pripravljenosti, ga izklopite in izključite napajalni kabel iz izdelka. Počakajte 30 sekund in nato znova priključite napajalni kabel in vklopite izdelek. Počakajte, da se izdelek inicializira.
Odpravljanje težav s povezljivostjo Odpravljanje težav z neposredno povezavo Če ste napravo povezali neposredno z računalnikom, preverite kabel. ● Preverite, ali je kabel priključen na računalnik in napravo. ● Kabel ne sme biti daljši od 5 m. Poskusite s krajšim kablom. ● Preverite, ali kabel deluje pravilno tako, da ga priključite na drugo napravo. Po potrebi zamenjajte kabel. Odpravljanje težav z omrežjem Z naslednjimi točkami preverite, ali naprava komunicira z omrežjem.
2. a. Odprite ukazno vrstico v računalniku. V operacijskem sistemu Windows kliknite Start in Zaženi in nato vnesite cmd. b. Vnesite ping in takoj zatem naslov IP izdelka. c. Če se v oknu prikažejo povratni časi, omrežje deluje. Če ukaz ping ni uspel, preverite, ali so omrežna zvezdišča vklopljena, nato pa preverite, ali so omrežne nastavitve, naprava in računalnik konfigurirani za isto omrežje.
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem Kontrolni seznam za brezžično povezavo ● Poskrbite, da je priključen omrežni kabel. ● Izdelek in usmerjevalnik sta vklopljena in se napajata. Preverite tudi, ali je vklopljen brezžični vmesnik izdelka. ● SSID je pravilen. Natisnite konfiguracijsko stran, da ugotovite, kakšen je SSID. Če niste prepričani, ali je SSID pravilen, znova zaženite nastavitev brezžične povezave. ● Če uporabljate zaščiteno omrežje preverite, ali so varnostne informacije pravilne.
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali izdelka na drugo mesto brezžična povezava ne deluje Preverite, ali je usmerjevalnik ali izdelek povezan v isto omrežje kot računalnik. 1. Natisnite konfiguracijsko stran. 2. Primerjajte SSID na strani o konfiguraciji in SSID v konfiguraciji tiskalnika v računalniku. 3. Če številki nista enaki, napravi nista povezani v isto omrežje. Znova konfigurirajte nastavitev brezžične povezave izdelka. Na brezžični izdelek ni mogoče povezati več računalnikov 1.
Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka Težava Rešitev V mapi Printer (Tiskalnik) ni gonilnika izdelka. ● Znova zaženite računalnik, da se znova začne tiskanje v ozadju. Če se tiskanje v ozadju zruši, v mapi Tiskalniki ne bo prikazan noben gonilnik. ● Ponovno namestite programsko opremo izdelka. OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se izvajajo.
Odpravljanje običajnih težav z operacijskim sistemom Mac ● Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ● Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ● Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ● Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku ● Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete gonilnik
Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete gonilnik. Odpravljanje težav s programsko opremo ▲ Preverite, ali uporabljate operacijski sistem Mac OS X 10.5 ali novejšo različico. Odpravljanje težav s strojno opremo 1. Preverite, ali je izdelek vklopljen. 2. Preverite, ali je kabel USB pravilno priključen. 3. Preverite, ali uporabljate ustrezen kabel USB visoke hitrosti. 4. Preverite, ali se na verigi napaja preveč naprav USB.
A SLWW Specifikacije ● Fizične specifikacije ● Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa ● Okoljevarstveni podatki 127
Fizične specifikacije Tabela A-1 Zunanjost1 1 Specifikacija Serija barvnih tiskalnikov HP LaserJet Pro CP1020 Masa izdelka 11,6 kg Višina izdelka 222,8 mm Globina izdelka 410,2 mm Širina izdelka 399,6 mm Vrednosti temeljijo na predhodnih podatkih. Obiščite spletno mesto www.hp.com/support/ljcp1020series. Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljcp1020series.
B SLWW Servis in podpora ● Izjava družbe HP o omejeni garanciji ● HP-jeva garancija za zaščito potrošnega materiala: Izjava o omejeni garanciji kartuš s tonerjem LaserJet ● HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev ● HP-jevo spletno mesto za preprečevanje ponarejanja ● Podatki, shranjeni v kartuši s tonerjem ● Licenčna pogodba za končnega uporabnika ● Garancijske storitve za popravila s strani stranke ● Podpora za stranke 129
Izjava družbe HP o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE HP LaserJet Professional CP1025, CP1025nw Enoletna z možnostjo menjave izdelka HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če prejme HP obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, po svoji presoji popravi ali zamenja pokvarjene izdelke.
ZK, Irska in Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danska Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugalska A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Češka Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bolgarija Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finska HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
HP-jeva garancija za zaščito potrošnega materiala: Izjava o omejeni garanciji kartuš s tonerjem LaserJet Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi. Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe.
HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev HP ne priporoča uporabe novih ali predelanih kartuš s tonerjem drugih proizvajalcev. OPOMBA: Za HP-jeve tiskalniške izdelke velja, da uporaba kartuše s tonerjem, ki ni HP-jeva, ali znova napolnjene kartuše s tonerjem, ne vpliva na garancijo, ki jo HP daje kupcu, ali katero koli HP-jevo pogodbo o podpori kupca.
HP-jevo spletno mesto za preprečevanje ponarejanja Če ste namestili HP-jevo kartušo s tonerjem in se na nadzorni plošči prikaže sporočilo, da kartuša ni originalna, obiščite spletno mesto www.hp.com/go/anticounterfeit. HP vam bo pomagal ugotoviti, ali je kartuša originalna, in odpraviti težavo. Kartuša s tonerjem morda ni originalna HP-jeva, če opazite naslednje: ● Na strani s stanjem potrošnega materiala je navedeno, da je nameščen potrošni material, ki ni HP-jev. ● S kartušo imate veliko težav.
Podatki, shranjeni v kartuši s tonerjem HP-jeve kartuše s tonerjem, ki se uporabljajo za ta izdelek, so opremljene s pomnilniškim vezjem, ki vam je v pomoč pri uporabi izdelka. Poleg tega pomnilniški čip zbira določene podatke o uporabi izdelka, med katerimi je lahko naslednje: datum prve namestitve kartuše s tonerjem, datum zadnje uporabe kartuše s tonerjem, število strani, natisnjenih s kartušo s tonerjem, pokritost strani, uporabljeni načini tiskanja, morebitne napake tiskanja in model izdelka.
Licenčna pogodba za končnega uporabnika POZORNO PREBERITE PRED UPORABO TE PROGRAMSKE OPREME: Ta licenca za končnega uporabnika je pravnoveljaven dogovor med (a) vami (posameznikom ali enim subjektom) in (b) podjetjem HP Inc. ('HP'), ki ureja vašo uporabo izdelka programske opreme, ki ga je HP namestil ali dal na razpolago za uporabo z vašim HP-jevim izdelkom ('HP-jev izdelek'), ki ni predmet nobene ločene licenčne pogodbe med vami in HP-jem ali njegovimi dobavitelji.
kupljena. Uporabo kakršne koli programske opreme Microsoftovega operacijskega sistema v taki obnovitveni rešitvi ureja Microsoftova licenčna pogodba. 2. NADGRADNJE. Za uporabo izdelka programske opreme, opredeljenega kot nadgradnja, morate imeti licenco za originalni izdelek programske opreme, ki ga je HP opredelil kot upravičenega do nadgradnje. Po nadgradnji ne smete več uporabljati originalnega izdelka programske opreme, zaradi katerega ste bili upravičeni do nadgradnje.
V obsegu, ki ga dopušča veljavna zakonodaja, s sprejetjem teh pogojev in določil soglašate z zbiranjem in uporabo anonimnih in osebnih podatkov s strani HP-ja, njegovih podružnic in pridruženih podjetij, kot je opisano v tej licenčni pogodbi za končnega uporabnika in dodatno pojasnjeno v HP-jevem pravilniku o zasebnosti: www8.hp.com/us/en/privacy/privacy.html? jumpid=reg_r1002_usen_c-001_title_r0001 b. 9. Zbiranje in uporaba s strani drugih ponudnikov.
12. SKLADNOST Z IZVOZNO ZAKONODAJO. Ravnali boste v skladu z vsemi zakoni in uredbami ZDA in drugih držav/regij ("izvozni zakoni"), da bi zagotovili, da izdelek programske opreme ne bo (1) izvožen, neposredno ali posredno, v nasprotju z izvoznimi zakoni ali (2) uporabljen v kakršen koli namen, prepovedan z izvoznimi zakoni, vključno z razpečevanjem jedrskega, kemičnega ali biološkega orožja. 13. ZMOŽNOST IN POOBLASTILO ZA SKLENITEV POGODBE.
Garancijske storitve za popravila s strani stranke Izdelki HP vsebujejo veliko delov, ki jih stranka lahko popravi sama (CSR), kar omogoča hitro popravilo in večjo prilagodljivost pri zamenjavi okvarjenih delov. Če HP pri odkrivanju napak ugotovi, da je napravo mogoče popraviti z zamenjavo dela CSR, vam bo HP ta del poslal, da ga zamenjate sami. Obstajata dve kategoriji delov CSR: 1) Deli, pri katerih je popravilo s strani stranke obvezno.
Podpora za stranke Telefonska podpora v vaši državi/regiji Pripravite ime naprave, serijsko številko, datum nakupa in opis težave. SLWW Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v škatli skupaj z napravo, ali na mestu www.hp.com/support/. Pridobite 24-urno internetno podporo ter prenesite programske pripomočke in gonilnike www.hp.com/support/ljcp1020series Naročanje pogodb o dodatnih HP-jevih storitvah ali vzdrževanju www.hp.com/go/carepack Registracija izdelka www.
150 Dodatek B Servis in podpora SLWW
C SLWW Okoljevarstveni program za nadzor naprave ● Zaščita okolja ● Proizvajanje ozona ● Poraba energije ● Poraba tonerja ● Poraba papirja ● Plastika ● Potrošni material HP LaserJet ● Papir ● Omejitve materiala ● Odlaganje odpadne opreme s strani uporabnikov (EU in Indija) ● Recikliranje elektronske strojne opreme ● Informacije o recikliranju strojne opreme v Braziliji ● Kemične snovi ● Podatki o moči izdelka v skladu z uredbo 1275/2008 Evropske komisije ● Izjava o omejevanju
Zaščita okolja HP je predan izdelovanju kakovostnih in okolju prijaznih izdelkov. Ta izdelek odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo škodljive vplive na okolje.
Poraba papirja Funkcija ročnega obojestranskega tiskanja (ročno ali samodejno) in tiskanje n na stran (tiskanje več strani na eno stran) lahko zmanjša porabo papirja in posledično potrebe po naravnih virih. Plastika Plastični deli, težji od 25 gramov, so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki olajšajo identificiranje plastike za recikliranje ob koncu življenjske dobe izdelka. Potrošni material HP LaserJet Originalen potrošni material HP je bil zasnovan z mislijo na varstvo okolja.
Recikliranje elektronske strojne opreme HP stranke vzpodbuja k recikliranju rabljene elektronske strojne opreme. Za dodatne informacije o programih recikliranja obiščite spletni naslov: www.hp.com/recycle.
Informacije o recikliranju strojne opreme v Braziliji Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Podatki o snoveh (Kitajska) Informacije za uporabnike o ekonalepki agencije SEPA (Kitajska) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
Predpis o uvedbi energijske nalepke na Kitajskem za tiskalnik, faks in kopirni stroj 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
158 Dodatek C Okoljevarstveni program za nadzor naprave SLWW
D SLWW Informacije o predpisih ● Izjava o skladnosti (osnovni modeli) ● Izjava o skladnosti (brezžični modeli) ● Izjave o skladnosti s predpisi ● Dodatne izjave za brezžične izdelke 159
Izjava o skladnosti (osnovni modeli) Izjava o ustreznosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: HP Inc. Št. dok.: BOISB-1001-00 rel.8.
Evropa HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Nemčija ZDA HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, ZDA. 650-857-1501 www.hp.
Izjava o skladnosti (brezžični modeli) Izjava o ustreznosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: HP Inc. Št. dok.: BOISB-1001-01 rel.9.
Evropa HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Nemčija ZDA HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, ZDA. 650-857-1501 www.hp.
Izjave o skladnosti s predpisi Predpisi FCC Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B, v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami pri stanovanjskih namestitvah. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijsko frekvenčno energijo. Če ta oprema ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v radijskih zvezah.
varnosti iz leta 1968. Ker je sevanje iz notranjosti naprave popolnoma omejeno z zaščitnim ohišjem in zunanjimi pokrovi, laserski žarek ne more uiti med nobeno fazo normalne uporabe izdelka. OPOZORILO! Uporaba kontrol, prilagajanje izdelka ali izvajanje postopkov, ki niso navedeni v tem uporabniškem priročniku, vas lahko izpostavijo nevarnemu sevanju.
Izjava GS (Nemčija) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen.
Dodatne izjave za brezžične izdelke Izjava o skladnosti s pravilnikom komisije FCC – Združene države Amerike Exposure to radio frequency radiation POZOR: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Opomba upravnega organa Evropske unije Funkcijo telekomunikacije v tem izdelku je mogoče uporabljati v teh državah/regijah EU in Evropskega združenja za prosto trgovino: Avstrija, Belgija, Bolgarija, Ciper, Češka republika, Danska, Estonija, Finska, Francija, Nemčija, Grčija, Madžarska, Islandija, Irska, Italija, Latvija, Liechtenstein, Litva, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška republika, Slovenija, Španija, Švedska, Švica in Združeno kraljestvo.
Vietnamska oznaka za žične/brezžične telekomunikacije za izdelke, ki jih je odobril ICTQC SLWW Dodatne izjave za brezžične izdelke 169
170 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW
E SLWW Potrošni material in dodatna oprema ● Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ● Številke delov 171
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala Originalna HP-jeva tiskalna kartuša, slikovni boben in papir www.hp.com/go/suresupply Naročanje pristnih HP-jevih delov ali dodatne opreme www.hp.com/buy/parts Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore. Številke delov V času tiskanja je bil najnovejši ta seznam dodatkov. Med življenjsko dobo izdelka se lahko informacije o naročanju in razpoložljivost dodatkov spremenijo.
Stvarno kazalo B barva izpis proti prikaz na monitorju 69 možnosti poltonov 67 Nadzor robov 67 ujemanje 69 umerjanje 115 uporaba 65 upravljanje 65 barve Neutral Grays (Nevtralne sivine) 68 prilagajanje 66 barvne možnosti nastavitev (Windows) 55 bližnjice (Windows) uporaba 46 ustvarjanje 47 brezžična omrežna povezava 27 brezžična povezava onemogočanje 28 brezžično omrežje infrastrukturen 29 konfiguracija s protokolom WPS 16 konfiguriranje prek povezave USB 16, 28 konfiguriranje s protokolom WPS 27 konfiguri
recikliranje 153 shranjevanje 79 kartuše s tonerjem garancija 140 ki niso HP-jeve 141 pomnilniška vezja 143 recikliranje 153 knjižice tiskanje (Windows) 62 kombinacije lučk 97 kombinacije lučk stanja 97 Konfiguracija za vrata USB 25 konfiguracijsko stran 72 kopije spreminjanje števila (Windows) 45 Korejska izjava EMC 164 L ležeča usmerjenost spreminjanje (Windows) 54 licenca, programska oprema 144 Linija HP za prevare 79 linija za prevare 79 M Mac HP Utility 18 nameščanje programske opreme 14 nastavitve gon
podprte velikosti 37 prva stran 20 strani na list 20 tiskanje na predhodno potiskan pisemski papir z glavo ali obrazce (Windows) 56 usmerjenost pri nalaganju 42 velikost po meri, nastavitve za OS Macintosh 19 zastoji 106 papir, naročanje 172 papir, platnice tiskanje (Windows) 59 papir, posebni tiskanje (Windows) 57 pisemski z glavo tiskanje(Windows) 56 pladnji usmerjenost papirja 42 zastoji, odpravljanje 110 zmogljivost 41 platnice tiskanje (Mac) 20 podajalni pladenj zmogljivost 41 podatki okolje 128 podatk
sporočilo o komunikacijski napaki naprave 102 sporočilo o napačnem potrošnem materialu 101 sporočilo o napačnem tiskanju 101 sporočilo o prezahtevni strani 104 sporočilo za namestitev potrošnega materiala 101 spreminjanje velikosti dokumentov Macintosh 19 Windows 60 stanje HP Utility, Mac 18 stran kakovosti tiskanja razlaga 117 tiskanje 117 stran s stanjem potrošnega materiala 72 tiskanje 116 strani na list izbiranje (Windows) 52 strani z informacijami konfiguracijska stran 72 stran s stanjem potrošnega mat