LASERJET PROFESSIONAL CP1020 COLOR PRINTER SERIES Uputstvo za upotrebu
HP LaserJet Pro CP1020 serija štampača u boji Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca Žigovi © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® predstavljaju žigove kompanije Adobe Systems Incorporated. Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima. Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja. Jedine garancije za HP proizvode i usluge navode se u izričitim garancijama koje idu uz proizvode i usluge.
Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku SAVET: Saveti daju korisne ideje ili prečice. NAPOMENA: Napomene sadrže važne informacije o pojmovima ili uputstva za obavljanje određenog zadatka. OPREZ: Mere opreza opisuju postupke koje bi trebalo da izvršavate kako biste izbegli gubitak podataka ili oštećenje uređaja. UPOZORENJE! Upozorenja vas obaveštavaju o posebnim procedurama koje morate ispoštovati da biste izbegli povrede, gubitak podataka ili trajno oštećenje uređaja.
iv Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku SRWW
Sadržaj 1 Osnovno o uređaju ......................................................................................................................................... 1 Poređenje proizvoda .............................................................................................................................................. 2 Karakteristike koje se tiču životne sredine ...........................................................................................................
Menjanje formata i vrste papira na Mac računarima ........................................................................ 19 Promena veličine dokumenta ili štampanje na korisnički definisanom formatu papira na Mac računarima ........................................................................................................................................ 19 Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampu na Mac računarima .........................
Štampanje više stranica na listu u operativnom sistemu Windows ................................................ 52 Izbor položaja stranice u operativnom sistemu Windows ............................................................... 54 Podešavanje opcija za boju u operativnom sistemu Windows ........................................................ 55 Dodatne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows .........................................................................
9 Rešavanje problema .................................................................................................................................... 93 Pomoć .................................................................................................................................................................. 94 Kontrolna lista za rešavanje problema ............................................................................................................... 95 1.
Bežična mreža ne funkcioniše ........................................................................................................ 124 Rešavanje problema sa softverom proizvoda .................................................................................................. 126 Rešavanje uobičajenih problema na Mac računarima ...................................................................................... 127 Upravljački program štampača nije naveden na listi Print & Fax (Štampač i faks) .........
Estonija ............................................................................................................................................ 141 Rusija ............................................................................................................................................... 141 HP Premium Protection garancija: Izjava o ograničenoj garanciji za LaserJet kertridž sa tonerom ............... 142 Politika kompanije HP u vezi sa potrošnim materijalom drugih proizvođača ..............
Izjava o elektromagnetskoj kompatibilnosti (Koreja) .................................................................... 166 Uputstva za kabl za napajanje ........................................................................................................ 166 Bezbednost lasera .......................................................................................................................... 166 Izjava o laserima za Finsku ...........................................................................
xii SRWW
1 SRWW Osnovno o uređaju ● Poređenje proizvoda ● Karakteristike koje se tiču životne sredine ● Funkcije pristupačnosti ● Prikazi proizvoda 1
Poređenje proizvoda HP LaserJet Pro CP1025 HP LaserJet Pro CP1025nw CE913A CE914A ● Brzina: Štampa do 16 stranica u minutu na formatu A4 i 17 crnobelih stranica u minutu na formatu Letter, odnosno 4 stranica u boji u minutu ● Fioka: 150 listova težine 75 g/m2 ● Izlazna korpa: 150 listova težine 75 g/m2 ● Mogućnost povezivanja: brzi USB 2.
Funkcije pristupačnosti Uređaj sadrži nekoliko funkcija za pomoć korisnicima kojima je potrebna dodatna pristupačnost. SRWW ● Uputstvo za upotrebu na mreži kompatibilno je sa tekstualnim čitačima ekrana. ● Kertridži za štampanje i bubanj za obradu slike mogu se instalirati i ukloniti jednom rukom. ● Sva vratanca i poklopci mogu se otvoriti jednom rukom.
Prikazi proizvoda Prednja strana proizvoda 1 2 6 5 3 4 1 Izlazna korpa 2 Kontrolna tabla 3 Taster za napajanje 4 Glavna ulazna fioka 5 Prednji poklopac (služi za pristup bubnju za obradu slike) 6 Vrata kertridža za štampanje (služi za pristup cijan, magenta, žutom i crnom kertridžu za štampanje) Zadnja strana proizvoda 2 1 3 4 5 1 4 Kensington brava Poglavlje 1 Osnovno o uređaju SRWW
2 Zadnja vratanca za pristup zaglavljenom papiru 3 HP unutrašnji mrežni priključak (samo na mrežnim modelima) 4 USB port 5 Priključak za napajanje Lokacija serijskog broja i broja proizvoda Nalepnica koja sadrži oznaku uređaja i serijski broj nalazi se na unutrašnjoj strani gornjeg poklopca. Raspored elemenata na kontrolnoj tabli 1 2 3 4 5 6 7 9 1 SRWW Dugme i lampica za bežičnu mrežu 8 Pritisnite i držite ovo dugme da biste omogućili Wi-Fi Protected Setup (WPS) (samo na mrežnim modelima).
2-5 6 7 8 9 6 Dugmad i lampice za kertridže Lampica „Pažnja“ Lampica „Spreman” Dugme „Nastavi“ Dugme „Otkaži“ Poglavlje 1 Osnovno o uređaju Kada su vrata kertridža za štampanje zatvorena, pritisnite ovo dugme da biste pristupili kertridžu za štampanje odgovarajuće boje. Lampica pokazuje stanje kertridža za štampanje. Označava da su vrata kertridža za štampanje otvorena ili da postoje druge greške. Kada ova lampica svetli, uređaj je spreman za štampanje.
2 SRWW Softver za Windows ● Podržani operativni sistemi za Windows ● Podržani upravljački programi za Windows ● Promena postavki zadataka za štampanje u operativnom sistemu Windows ● Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows ● Uklanjanje softvera za Windows ● Podržani uslužni programi za Windows (samo na mrežnim modelima) 7
Podržani operativni sistemi za Windows Proizvod se prodaje uz softver za sledeće Windows® operativne sisteme: ● Windows 7 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) ● Windows XP (32-bitni, servisni paket 2) ● Windows Server 2003 (32-bitni, servisni paket 3) ● Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni) Podržani upravljački programi za Windows Proizvod se isporučuje u kompletu sa softverom za operativni sistem Windows koji omogućava komunikaciju računara i proizvoda.
Promena postavki zadataka za štampanje u operativnom sistemu Windows Alatke za menjanje postavki Postupak menjanja postavki Važenje postavki Hijerarhija promena Postavke u programu U meniju File (Datoteka) u okviru programa koji koristite kliknite na stavku Page Setup (Podešavanje stranice) ili na sličnu komandu. Ove postavke važe samo za trenutni zadatak za štampanje. Postavke koje ovde izmenite zamenjuju postavke promenjene na nekoj drugoj lokaciji.
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows Menjanje postavki svih zadataka za štampanje do zatvaranja programa 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje. 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na Properties (Svojstva) ili Preferences (Prioriteti). Neki koraci se mogu razlikovati; ova procedura je najčešća. Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka za štampanje 1.
Uklanjanje softvera za Windows Windows XP 1. Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Programs (Programi). 2. Kliknite na HP, a zatim na ime štampača. 3. Kliknite na komandu Uninstall (Ukloni), a zatim sledite uputstva sa ekrana da uklonite softver. Windows Vista i Windows 7 SRWW 1. Kliknite na Start meni, zatim izaberite stavku All Programs (Svi programi). 2. Kliknite na HP, a zatim na ime štampača. 3.
Podržani uslužni programi za Windows (samo na mrežnim modelima) ● 12 Ugrađeni HP Web server (Ugrađeni HP Web server dostupan je samo kada je uređaj povezan na mrežu, a nije dostupan kada je uređaj povezan preko USB veze.
3 SRWW Korišćenje proizvoda sa Mac računarom ● Softver za Mac ● Štampanje pomoću Mac računara 13
Softver za Mac Podržane verzije operativnog sistema Macintosh Proizvod podržava sledeće Macintosh operativne sisteme: ● Mac OS X 10.5, 10.6 i novije verzije NAPOMENA: Za Mac OS X 10.5 i novije verzije, podržani su Mac računari sa procesorima PPC i Intel® Core™. Za Mac OS 10.6 podržani su Macintosh računari sa Intel Core procesorom.
Instalacija softvera na Mac računarima u mreži koja koristi kablove Konfigurisanje IP adrese 1. Povežite uređaj na mrežu pomoću mrežnog kabla. 2. Sačekajte 60 sekundi pre nego što nastavite. Za to vreme, mreža će prepoznati uređaj i dodeliti mu IP adresu ili ime hosta. 3. Za štampanje stranice o konfiguraciji i statusu potrošnog materijala pritisnite i držite dugme Nastavi dve do tri sekunde. 4. U izveštaju o konfiguraciji pronađite IP adresu. LASERJET PROFESSIONAL Instaliranje softvera SRWW 1.
Instalacija softvera na Mac računarima u bežičnoj mreži Pre instalacije softvera proizvoda, proverite da proizvod nije povezan na mrežu pomoću mrežnog kabla. Ako vaš bežični ruter ne podržava protokol WiFi-Protected Setup (WPS), zatražite mrežne postavke bežičnog rutera od administratora sistema ili preduzmite sledeće: ● Saznajte ime bežične mreže ili SSID. ● Saznajte bezbednosnu lozinku ili ključ za šifrovanje bežične mreže.
Menjanje postavki upravljačkog programa za Mac Menjanje postavki svih zadataka za štampanje do zatvaranja programa Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka za štampanje Menjanje postavki konfiguracije uređaja 1. U meniju Datoteka kliknite na dugme Štampanje. 1. U meniju Datoteka kliknite na dugme Štampanje. Mac OS X 10.5 i 10.6 2. Promenite željene postavke u raznim menijima. 2. Promenite željene postavke u raznim menijima. 3. U meniju Početne postavke izaberite opciju Sačuvaj kao...
Softver za Mac računare Podržani uslužni programi za Mac (samo na mrežnim modelima) HP Utility za Mac Koristite program HP Utility da biste podesili funkcije uređaja koje nisu dostupne u upravljačkom programu štampača. Program HP Utility možete koristiti ako je uređaj povezan USB kablom ili ako je povezan na mrežu zasnovanu na TCP/IP protokolu. Otvaranje softvera HP Utility ▲ Na traci sa alatkama kliknite na stavku HP Utility.
Štampanje pomoću Mac računara Otkazivanje zadatka za štampanje na Mac računarima 1. Ako je zadatak za štampanje trenutno u procesu štampanja, otkažite ga pritiskom na dugme Otkaži na kontrolnoj tabli štampača. NAPOMENA: Pritiskom na dugme Otkaži briše se zadatak koji štampač trenutno obrađuje. Ako je u toku više od jednog procesa, pritiskom na dugme Otkaži briše se proces koji je trenutno prikazan na kontrolnoj tabli uređaja. 2.
Kreiranje unapred podešenih postavki za štampanje 1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje. 2. Izaberite upravljački program. 3. Izaberite postavke za štampanje koje želite da sačuvate za ponovnu upotrebu. 4. U meniju Početne postavke izaberite opciju Sačuvaj kao... i unesite ime unapred podešene postavke. 5. Kliknite na dugme OK. Korišćenje unapred podešenih postavki za štampanje 1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje. 2. Izaberite upravljački program. 3.
3. Otvorite meni Raspored. 4. Pomoću menija Broj stranica po listu papira izaberite koliko stranica želite da odštampate na svakom listu (1, 2, 4, 6, 9 ili 16). 5. U oblasti Pravac rasporeda izaberite raspored i položaj stranica na listu. 6. Pomoću menija Okvir izaberite tip okvira koji će se štampati oko svake stranice na listu. Štampanje na obe strane papira (dupleks) na Mac računarima 1. Umetnite dovoljno papira u jedno od ležišta za papir da biste snabdeli zadatak za štampanje. 2.
22 Poglavlje 3 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW
4 SRWW Povezivanje proizvoda ● Podržani mrežni operativni sistemi (samo na mrežnim modelima) ● Povezivanje putem USB veze ● Povezivanje na mrežu (samo na mrežnim modelima) 23
Podržani mrežni operativni sistemi (samo na mrežnim modelima) Proizvod podržava sledeće operativne sisteme za bežično štampanje: ● Windows 7 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) ● Windows XP (32-bitni, servisni paket 2) ● Windows Server 2003 (32-bitni, servisni paket 3) ● Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni) ● Mac OS X v10.5 i v10.
Povezivanje putem USB veze Ovaj proizvod podržava USB 2.0 vezu. Upotrebite USB kabl tipa A do B. HP preporučuje da koristite USB kabl koji nije duži od 2 m. OPREZ: Ne priključujte USB kabl sve dok to ne zatraži program za instalaciju. Instalacioni CD SRWW 1. Zatvorite sve programe na računaru. 2. Instalirajte softver sa CD-a i pratite uputstva na ekranu. 3.
Povezivanje na mrežu (samo na mrežnim modelima) Uređaj može da se poveže sa bežičnim mrežama ili mrežama koje koriste kablove. NAPOMENA: Nije moguće istovremeno povezivanje na bežičnu mrežu i mrežu koja koristi kablove. Mreža koja koristi kablove ima prednost. Podržani mrežni protokoli Da biste sa mrežom povezali proizvod koji je opremljen za umrežavanje, potrebna vam je mreža koja koristi jedan od sledećih protokola.
3. Za štampanje stranice o konfiguraciji i statusu potrošnog materijala pritisnite i držite dugme Nastavi dve do tri sekunde. 4. U izveštaju o konfiguraciji pronađite IP adresu. LASERJET PROFESSIONAL Instaliranje softvera 1. Zatvorite sve programe na računaru. 2. Instalirajte softver sa CD-a. 3. Pratite uputstva na ekranu. 4. Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju Connect through a wired network (Povezivanje preko mreže koja koristi kablove), zatim kliknite na dugme Next (Sledeće). 5.
NAPOMENA: Ako ova metoda ne uspe, pokušajte da povežete proizvod na bežičnu mrežu uz pomoć USB kabla. Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću USB kabla Ako vaš bežični ruter ne podržava protokol WiFi-Protected Setup (WPS), koristite ovaj način povezivanja proizvoda na bežičnu mrežu. Upotreba USB kabla za prenos postavki olakšava podešavanja bežične mreže. Nakon završetka podešavanja, moći ćete da uklonite USB kabl i da koristite bežičnu vezu. 1. Ubacite CD sa softverom u fioku za CD na računaru. 2.
● Bežične uređaje držite dalje od velikih metalnih predmeta, kao što su police za dokumente, i drugih elektromagnetnih uređaja, kao što su mikrotalasne pećnice i bežični telefoni. Ovi predmeti mogu da ometaju radio signale. ● Bežične uređaje držite dalje od velikih zidanih konstrukcija i drugih građevinskih struktura. Ti objekti mogu apsorbovati radio talase i oslabiti signal.
infrastrukturna bežična mreža (preporučeno) Štampač komunicira sa drugim uređajima na mreži preko bežičnog rutera. Ad-hoc bežična mreža Proizvod sa ostalim bežičnim uređajima komunicira direktno, bez upotrebe bežičnog rutera. Svi uređaji na ad hoc mreži moraju imati sledeće: ● Podršku za standard 802,11b/g ● Isti SSID ● Istu podmrežu i kanal ● Iste bezbednosne postavke za 802.
● Wired Equivalent Privacy (WEP): WEP je originalni izvorni bezbednosni mehanizam za mreže zasnovane na standardu 802.11. Korisnik kreira jedinstvenu šifru, sačinjenu od heksadecimalnih ili alfanumeričkih znakova, koju drugi korisnici moraju uneti da bi mogli da pristupe njegovoj mreži. ● Wi-Fi Protected Access (WPA): WPA za šifrovanje koristi TKIP protokol, a primenjuje i 802.1X proveru identiteta. Ovaj metod savlađuje sve poznate slabosti WEP šifrovanja.
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 32 2. Da biste otvorili ugrađeni Web server, unesite IP adresu uređaja (IPv4) u polje za adresu Web pregledača. Za IPv6, koristite protokol Web pregledača za unos IPv6 adresa. 3. Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje) da biste dobili podatke o mreži. Po potrebi možete promeniti postavke.
5 SRWW Papir i mediji za štampanje ● Opis načina korišćenja papira ● Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira ● Podržane veličine papira ● Podržane vrste papira ● Umetanje papira u ležišta 33
Opis načina korišćenja papira Ovaj proizvod podržava veliki broj tipova papira i drugih medija za štampanje u saglasnosti sa smernicama navedenim u ovom uputstvu za upotrebu. Korišćenje papira i medija za štampanje koji ne odgovaraju ovim smernicama može dovesti do lošeg kvaliteta štampe, povećanja verovatnoće zaglavljivanja i preranog mehaničkog trošenja delova proizvoda. Za najbolje rezultate, koristite samo papir kompanije HP i medije za štampanje namenjene za laserske štampače ili višekratnu upotrebu.
SRWW Tip medija Uradite Nemojte uraditi Težak papir ● Koristite samo težak papir koji je odobren za upotrebu sa laserskim štampačima i odgovara specifikacijama za težinu za ovaj uređaj. ● Nemojte koristiti papir koji je teži nego što je preporučeno u specifikacijama za medije za ovaj uređaj osim ako to nije HP papir koji je odobren za upotrebu sa ovim uređajem.
Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira NAPOMENA: Ako promenite postavke stranica u programu koji koristite, te postavke će zameniti postavke iz upravljačkog programa štampača. 36 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Odštampaj). 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet). 4. Izaberite format iz padajuće liste Format je. 5.
Podržane veličine papira Ovaj proizvod podržava razne veličine papira i prilagođava se različitim medijumima. NAPOMENA: Da biste ostvarili najbolje rezultate štampanja, izaberite odgovarajuću veličinu i tip papira u upravljačkom programu pre nego što počnete sa štampanjem.
Tabela 5-2 Podržani koverti i dopisnice (nastavljeno) Veličina Dimenzije Dvostruka japanska razglednica, rotirana 148 x 200 mm Double Postcard (JIS) Prilagođen Minimum: 76 x 127 mm Maksimum: 216 x 356 mm NAPOMENA: Kada definišete prilagođene veličine u upravljačkom programu štampača, kraću ivicu papira navedite kao širinu, a dužu ivicu kao dužinu.
Podržane vrste papira Za potpunu listu specifičnih papira marke HP koje ovaj štampač podržava, posetite stranicu www.hp.com/ support/ljcp1020series.
40 ◦ Obojen ◦ Grubi ◦ Težak hrapav ◦ HP čvrsti papir Poglavlje 5 Papir i mediji za štampanje SRWW
Umetanje papira u ležišta Umetanje papira u ulazno ležište NAPOMENA: Kada dodajete novi papir, proverite da li ste uklonili sav papir iz ulaznog ležišta i poravnajte ivice naslaganih novih papira. Nemojte razlistavati papir. Na ovaj način smanjuje se mogućnost zaglavljivanja tako što se sprečava istovremeno uvlačenje više listova u štampač. NAPOMENA: Kada štampate na manjim formatima ili prilagođenom papiru, umetnite papir tako da kraća ivica (širina) najpre uđe u uređaj. 1.
Ležište ili korpa Tip papira Specifikacije Kapacitet Koverte 60-90 g/m2 Do 10 koverata Folije 0,12-0,13 mm Do 50 folija Razglednice 135-176 g/m2 Sjajan 130-220 g/m2 Položaj papira prilikom umetanja u ležišta Ako koristite papir koji zahteva određeni položaj, umetnite ga u skladu sa informacijama u sledećoj tabeli.
6 SRWW Zadaci štampanja ● Otkazivanje zadatka za štampanje na Windows računarima ● Osnovne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows ● Dodatne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows 43
Otkazivanje zadatka za štampanje na Windows računarima 1. Ako je zadatak za štampanje trenutno u procesu štampanja, otkažite ga pritiskom na dugme Otkaži na kontrolnoj tabli štampača. NAPOMENA: Pritiskom na dugme Otkaži briše se zadatak koji štampač trenutno obrađuje. Ako je u toku više od jednog procesa, pritiskom na dugme Otkaži briše se proces koji je trenutno prikazan na kontrolnoj tabli uređaja. 2.
Osnovne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows Načini otvaranja dijaloga za štampanje iz programa mogu se razlikovati. Procedure koje su opisane u nastavku zasnovane su na načinu koji se najčešće koristi. Neki programi ne sadrže meni File (Datoteka). Uputstvo za otvaranje dijaloga za štampanje potražite u dokumentaciji programa koji koristite. Otvaranje upravljačkog programa štampača u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje. 2.
Promena broja odštampanih kopija u operativnom sistemu Windows 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Odštampaj). 2. Izaberite proizvod, a zatim izaberite željeni broj kopija. Čuvanje prilagođenih postavki štampanja za ponovnu upotrebu u operativnom sistemu Windows Korišćenje prečica za štampanje u operativnom sistemu Windows 46 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Odštampaj. 2.
3. Kliknite na karticu Prečaci za ispisivanje. 4. Izaberite neku od prečica, a zatim kliknite na dugme U redu. NAPOMENA: Kada izaberete prečicu, promeniće se odgovarajuće postavke na drugim karticama u upravljačkom programu štampača. Kreiranje prečica za štampanje 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Odštampaj.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Prečaci za ispisivanje. 4. Izaberite neku od postojećih prečica kao osnovu. NAPOMENA: Uvek izaberite prečicu pre nego što podesite bilo koju od postavki sa desne strane ekrana. Ako podesite postavke, pa tek onda izaberete prečicu, ali ako izaberete drugu prečicu, sva vaša podešavanja biće izbrisana.
5. Izaberite opcije štampanja za novu prečicu. NAPOMENA: Opcije štampanja možete izabrati na ovoj kartici ili na bilo kojoj kartici u upravljačkom programu štampača. Nakon što izaberete opcije na drugim karticama, vratite se na karticu Prečaci za ispisivanje pre nego što pređete na sledeći korak. 6. Kliknite na dugme Spremi kao. 7. Unesite ime nove prečice, a zatim kliknite na dugme U redu.
Biranje korisnički definisanog formata papira u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Odštampaj. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet). 4. Kliknite na dugme Custom (Prilagođen). 5. Unesite ime korisnički definisanog formata i podesite dimenzije. ● Širina se odnosi na kraću ivicu papira. ● Dužina se odnosi na dužu ivicu papira.
2. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje. 3. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 4. Kliknite na karticu Završavanje.
5. Potvrdite izbor u polju Ispis na obje strane (ručno). Kliknite na dugme U redu da biste odštampali prvu stranu zadatka. 6. Uzmite odštampani štos iz izlazne korpe i, ne menjajući položaj papira, umetnite ga u ulaznu fioku sa odštampanom stranom okrenutom nadole. 7. Na računaru kliknite na dugme Nastavi da biste odštampali drugu stranu zadatka. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite dugme Nastavi . Štampanje više stranica na listu u operativnom sistemu Windows 1.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Završavanje.
4. Iz padajuće liste Stranica na list izaberite broj stranica na listu papira. 5. Izaberite odgovarajuće opcije Ispis okvira stranice, Poredak stranica i Orijentacija. Izbor položaja stranice u operativnom sistemu Windows 1. 54 U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Završavanje. 4. U oblasti Orijentacija izaberite opciju Portret ili Pejzaž. Da biste sliku na stranici odštampali naopako izaberite opciju Zakrenuto. Podešavanje opcija za boju u operativnom sistemu Windows SRWW 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3.
56 4. U oblasti Opcije za boje, kliknite na opciju Ručno, a zatim na dugme Postavke. 5. Podesite opšte postavke za Kontrola ivice kao i postavke za tekst, grafiku i fotografije.
Dodatne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows Štampanje obojenog teksta u crnoj boji (nijanse sive) u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet). 4. Potvrdite izbor u polju Štampaj sav tekst crno-belo. Kliknite na dugme U redu.
58 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/ kvalitet). 4. Sa padajuće liste Vrsta je izaberite opciju Dodatno....
5. Izaberite opciju Ostalo. 6. Izaberite vrstu papira koju koristite, a zatim kliknite na dugme U redu. Štampanje na specijalnom papiru, štampanje nalepnica ili folija u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
60 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/ kvalitet). 4. Sa padajuće liste Vrsta je izaberite opciju Dodatno....
5. Izaberite kategoriju vrsta papira kojoj pripada željeni papir. NAPOMENA: Nalepnice i folije nalaze se na listi Drugi. 6. Izaberite vrstu papira koju koristite, a zatim kliknite na dugme U redu. Štampanje prve ili poslednje stranice na drugačijem papiru u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/ kvalitet). 4. Potvrdite izbor u polju za potvrduKoristi drugačiji papir i izaberite neophodne postavke za prednju koricu, druge stranice i zadnju koricu. Podešavanje dokumenta da stane na veličinu stranice u operativnom sistemu Windows 1. 62 U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Effects (Efekti). 4. Izaberite opciju Print Document On (Štampanje dokumenta na), a zatim iz padajuće liste izaberite format. Dodavanje vodenog žiga na dokument u operativnom sistemu Windows SRWW 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Odštampaj. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3.
4. Izaberite vodeni žig iz padajuće liste Watermarks (Vodeni žigovi). Ili, da biste dodali novi vodeni žig na listu, kliknite na dugme Uredi. Podesite postavke vodenog žiga, zatim kliknite na dugme U redu. 5. Da biste odštampali vodeni žig samo na prvoj stranici, potvrdite izbor u polju za potvrdu First Page Only (Samo prva stranica). U suprotnom, vodeni žig će se odštampati na svakoj stranici. Kreiranje brošure u operativnom sistemu Windows 64 1.
4. Potvrdite izbor u polju Ispis na obje strane (ručno). 5. Izaberite opciju za povezivanje iz padajuće liste Ispisivanje brošura. Opcija Stranica na list će se automatski promeniti na 2 stranice na listu papira.
66 Poglavlje 6 Zadaci štampanja SRWW
7 SRWW Boja ● Podešavanja boje ● Poklapanje boja 67
Podešavanja boje Bojama možete upravljati pomoću postavki na kartici Boja u okviru upravljačkog programa štampača. Menjanje teme boja zadatka za štampanje 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Odštampaj. 2. Kliknite na dugme Svojstva ili Izbori. 3. Kliknite na karticu Boja. 4. Sa padajuće liste Teme boja izaberite željenu temu boja. ● Podrazumevano (sRGB): Ova tema podešava štampač da podatke u RGB standardu štampa u neobrađenom režimu uređaja.
4. Kliknite na postavku Automatsko ili Ručno. ● Postavka Automatsko: Izaberite ovu postavku za većinu zadataka za štampanje u boji ● Postavka Ručno: Izaberite ovu postavku da biste postavke boja menjali odvojeno od drugih postavki. NAPOMENA: Ručno menjanje postavki može uticati na rezultat štampanja. HP preporučuje da ove postavke menjaju samo stručnjaci za grafiku u boji. 5. Kliknite na opciju Štampanje u nijansama sive da biste dokument u boji odštampali crno-belo i u nijansama sive.
Tabela 7-1 Ručne opcije za boje (nastavljeno) Opis postavki Opcije postavki boja. Ovu opciju izaberite kada vam je važno da dobijete ravnomerne i glatke obojene oblasti. Neutralne sive ● Opcija Detalji korisna je za tekst i grafiku koja zahteva oštru razliku između linija ili boja, ili slika koje sadrže neke obrasce ili veliku količinu detalja. Ovu opciju izaberite kada vam je važno da dobijete oštre ivice i detalje. ● Opcija Samo crna generiše neutralne boje (sive i crnu) upotrebom samo crnog tonera.
Poklapanje boja Za većinu korisnika, najbolji način za poklapanje boja je korišćenje sRGB boja. Proces poklapanja izlazne boje štampača sa ekranom računara je složen jer štampači i monitori za računare boju proizvode na različit način. Monitori boje prikazuju pomoću svetlosnih piksela koji koriste RGB (crvena, plava, zelena) proces za boje, a štampači boje štampaju pomoću CMYK (cijan, magenta, žuta i crna) procesa.
72 Poglavlje 7 Boja SRWW
8 SRWW Upravljanje štampačem i održavanje ● Štampanje stranica sa informacijama ● Korišćenje ugrađenog HP Web servera (samo na bežičnim modelima) ● Bezbednosne funkcije proizvoda ● Postavke uštede ● Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom ● Čišćenje proizvoda ● Ispravke za proizvod 73
Štampanje stranica sa informacijama Možete odštampati sledeće stranice sa osnovnim podacima.
Korišćenje ugrađenog HP Web servera (samo na bežičnim modelima) Uređaj je opremljen ugrađenim Web serverom (EWS), koji pruža pristup informacijama o uređaju i aktivnostima na mreži. Web server obezbeđuje okruženje za funkcionisanje Web programa, baš kao što operativni sistem, npr. Windows, obezbeđuje okruženje pod kojim rade programi na računaru. Izlazni podaci ovih programa mogu se prikazivati u pregledaču Weba, kao što je Microsoft Internet Explorer, Safari ili Netscape Navigator.
Kartica ili odeljak Opis Kartica Status (Stanje) ● Device Status (Stanje uređaja): Prikazuje stanje uređaja i preostali životni vek HP potrošnog materijala, pri čemu 0% pokazuje da je određeni potrošni materijal istrošen. ● Supplies Status (Status potrošnog materijala): Prikazuje procenat preostalog radnog veka HP potrošnog materijala. Kada je preostali radni vek manji od 10%, ali potrošni materijal još nije potrošen, prikazuje se poruka Manje od 10%.
Kartica ili odeljak Opis Kartica System (Sistem) ● Pruža mogućnost konfigurisanja uređaja sa računara. Paper Setup (Podešavanje papira): Omogućava menjanje podrazumevanih postavki za rad sa papirom. ● Print Quality (Kvalitet štampe): Omogućava menjanje podrazumevanih postavki kvaliteta štampa uređaja, uključujući postavke kalibracije. ● Print Density (Gustina štampanja): Omogućava menjanje vrednosti za kontrast, akcente, srednje tonove i senke za svaki potrošni materijal.
Bezbednosne funkcije proizvoda Ovaj uređaj podržava bezbednosne standarde i preporučene protokole koji vam pomažu u očuvanju bezbednosti uređaja, štite informacije od ključnog značaja na vašoj mreži i pojednostavljuju nadzor nad uređajem i njegovo održavanje. Za više informacija o rešenjima za bezbednu obradu slika i štampanje koje kompanija HP nudi, posetite adresu www.hp.com/go/secureprinting. Ova lokacija sadrži veze ka belim knjigama i najčešćim pitanjima koja se tiču bezbednosnih funkcija.
Postavke uštede Aktiviranje režima Automatsko uključivanje/Automatsko isključivanje Automatsko uključivanje/Automatsko isključivanje je funkcija ovog proizvoda za štednju energije. Kada istekne period koji je korisnik naveo, proizvod automatski smanjuje potrošnju energije. Proizvod se vraća u spremno stanje kada se pritisne neki taster ili kada dobije zadatak za štampanje.
Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom Ispravno korišćenje, skladištenje i praćenje statusa kertridža za štampanje i bubnja za obradu slike garantuje visok kvalitet štampe. Štampanje kada kertridž ili bubanj za obradu slike dođe do kraja procenjenog radnog veka Poruke o potrošnom materijalu Poruka nizak – gde se odnosi na kertridž za štampanje u boji: Uređaj pokazuje kada je nivo potrošnog materijala nizak.
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike Skladištenje kertridža za štampanje i bubnjeva za obradu slike Ne vadite kertridž za štampanje ili bubanj za obradu slike iz pakovanja dok ne budete spremni da ih koristite. Politika kompanije HP u vezi sa potrošnim materijalom drugih proizvođača Kompanija HP ne može preporučiti upotrebu kertridža za štampanje i bubnjeva za obradu slike drugih proizvođača, bilo novih ili prerađenih.
Izgled bubnja za obradu slike 1 82 2 1 E-oznaka na bubnju za obradu slike 2 Plastični štitnik Poglavlje 8 Upravljanje štampačem i održavanje SRWW
Uputstva za zamenu Zamena kertridža za štampanje Kada kertridž za štampanje bude skoro prazan, možete nastaviti sa štampanjem pomoću trenutnog kertridža sve dok je kvalitet štampe prihvatljiv. Kada je HP kertridž za štampanje „pri kraju“, garancija HP Premium Protection na taj potrošni materijal prestaje da važi.
3. Uhvatite stari kertridž za štampanje za dršku na sredini i izvadite ga. 4. Izvadite novu kasetu sa tonerom iz pakovanja. Iskorišćenu kasetu sa tonerom stavite u kesu i kutiju radi recikliranja. OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kasete sa tonerom, držite je na krajevima. Ne dodirujte valjak na kertridžu za štampanje. 84 5. Uhvatite obe strane kertridža za štampanje i blago protresite kertridž za štampanje da bi se toner ravnomerno rasporedio. 6. Uklonite traku sa kertridža za štampanje.
7. Uklonite zaštitni materijal sa novog kertridža za štampanje. 8. Uhvatite kertridž za štampanje za dršku na sredini i stavite ga u štampač. NAPOMENA: Uporedite oznaku boje na kertridžu za štampanje sa oznakom boje na otvoru držača kertridža da biste bili sigurni da boja kertridža za štampanje odgovara položaju držača kertridža. OPREZ: Ukoliko odeću umažete tonerom, obrišite je suvom krpom i operite hladnom vodom. Vruća voda će trajno ostaviti toner u materijalu.
9. Zatvorite vratanca kertridža za štampanje. NAPOMENA: Nakon što zatvorite vratanca kertridža za štampanje, lampice Ready (Spreman) i Pažnja počeće da trepću. Sačekajte do tri minuta da uređaj obavi kalibraciju. NAPOMENA: Ako želite da zamenite još neki kertridž za štampanje, potrebno je da zatvorite vratanca kertridža pre nego što pritisnete dugme Kertridž za sledeći kertridž za štampanje. Prilikom zamene drugog kertridža za štampanje, nije potrebno da sačekate da uređaj obavi kalibraciju.
Zamenite bubanj za obradu slike NAPOMENA: Bubanj za obradu slike koji je instaliran u uređaju pokriven je garancijom za proizvod. Rezervni bubnjevi za obradu slike imaju jednogodišnju ograničenu garanciju koja važi od datuma instalacije. Datum instalacije bubnja za obradu slike prikazuje se na stranici sa konfiguracijom i stranici sa stanjem potrošnog materijala kada preostane približno 30% radnog veka bubnja. Garancija HP Premium Protection važi samo za kertridže za štampanje za ovaj uređaj. 1.
88 3. Podignite dve poluge koje drže bubanj za obradu slike. 4. Izvadite stari bubanj za obradu slike. 5. Izvadite novi bubanj za obradu slike iz pakovanja. Iskorišćeni bubanj za obradu slike stavite u kesu i kutiju radi recikliranja.
6. Uklonite zaštitni materijal sa novog bubnja za obradu slike. OPREZ: Da ne bi došlo do oštećenja, ne izlažite bubanj za obradu slike svetlu. Prekrijte je listom papira. OPREZ: Nemojte dodirivati zeleni valjak. Otisci prstiju na bubnju za obradu slike mogu negativno uticati na kvalitet štampe. 7. Umetnite novi bubanj za obradu slike u proizvod. 8. Spustite dve poluge koje drže bubanj za obradu slike.
9. Zatvorite prednji poklopac. 10. Zatvorite vratanca kertridža za štampanje. NAPOMENA: Nakon što zatvorite vratanca kertridža za štampanje, lampice Ready (Spreman) i Pažnja počeće da trepću. Sačekajte do tri minuta da uređaj obavi kalibraciju.
Čišćenje proizvoda Obrišite putanju kojom se kreće papir Ako se na odštampanom materijalu javljaju tačkice ili fleke, očistite putanju medijuma. Za ovaj proces upotrebite foliju za uklanjanje prašine i tonera sa putanje kojom se kreće papir. Ne koristite čvrsti ili grubi papir. NAPOMENA: Za najbolje rezultate koristite LaserJet foliju. Ukoliko nemate folije, možete koristiti medijume za kopiranje (60 do 163 g/m2) sa glatkom površinom. 1.
92 Poglavlje 8 Upravljanje štampačem i održavanje SRWW
9 SRWW Rešavanje problema ● Pomoć ● Kontrolna lista za rešavanje problema ● Faktori koji utiču na performanse uređaja ● Vraćanje fabričkih postavki ● Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli ● Poruke upozorenja o stanju štampača ● Papir se nepravilno uvlači ili se zaglavljuje ● Poboljšanje kvaliteta štampanja ● Uređaj ne štampa stranice ili štampa sporo ● Rešavanje problema sa povezivanjem ● Rešavanje problema sa bežičnom mrežom ● Rešavanje problema sa softverom proizvoda
Pomoć Pored informacija iz ovog uputstva, dostupni su vam i drugi izvori korisnih informacija. HP Help and Learn Center HP Help and Learn Center i ostala dokumentacija nalaze se na CD-u koji ste dobili uz uređaj ili u fascikli sa HP programima na računaru. HP Help and Learn Center je alatka za pomoć u korišćenju uređaja koja omogućava jednostavan pristup informacijama o uređaju, Web lokaciji s podrškom za HP proizvode, uputstvima za rešavanje problema, kao i zakonskim i bezbednosnim informacijama.
Kontrolna lista za rešavanje problema Za rešavanje problema sa štampačem, pratite korake sledeće korak. ● 1. korak: Uverite se da je proizvod ispravno podešen ● 2. korak: Proverite kablove ili bežičnu vezu (samo na bežičnim modelima) ● 3. korak: Proverite da li svetli neka od lampica na kontrolnoj tabli ● 4. korak: Proverite papir ● 5. korak: Proverite softver ● 6. korak: Testirajte funkciju štampanja ● 7. korak: Proverite potrošni materijal ● 8.
5. korak: Proverite softver 1. Uverite se da je softver ispravno instaliran. 2. Proverite da li ste instalirali upravljački program za ovaj uređaj. Proverite program da biste se uverili da koristite upravljački program za ovaj uređaj. 6. korak: Testirajte funkciju štampanja 1. Odštampajte stranicu sa podešavanjima. Izaberite opciju Odštampaj stranicu sa konfiguracijom na kartici Usluge u meniju Izbori pri štampanju. 2. Ako se stranica ne odštampa, proverite da li u ulaznoj fioci ima papira. 3.
Faktori koji utiču na performanse uređaja Na dužinu štampanja zadatka utiče nekoliko faktora: SRWW ● Korišćenje specijalnog papira (kao što su folije, težak papir i papir nestandardne veličine) ● Vreme obrađivanja i preuzimanje zadatka ● Složenost i veličina slika ● Brzina računara koji koristite ● USB ili mrežni priključak ● Podešavanje ulaza/izlaza proizvoda Faktori koji utiču na performanse uređaja 97
Vraćanje fabričkih postavki Vraćanjem fabričkih postavki većina postavki biće vraćena na podrazumevane fabričke vrednosti. Broj stranica, veličina ležišta i jezik neće biti resetovani. Da biste vratili fabričke postavke za štampač, postupite na sledeći način. 98 1. Isključite proizvod. Izvucite kabl za napajanje iz uređaja, sačekajte 30 sekundi, pa ponovo priključite kabl. 2. Uključite uređaj dok dugme Nastavi se uključuje. 3. Pustite dugme Nastavi .
Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli Tabela 9-1 Značenje prikaza statusnih lampica Simbol za „isključenu lampicu“ Simbol za „uključenu lampicu“ Simbol za „lampicu koja treperi“ Tabela 9-2 Načini rada lampica na kontrolnoj tabli SRWW Stanje lampica Stanje proizvoda Radnja Sve lampice su isključene. Uređaj je isključen. Uključite uređaj pomoću dugmeta za napajanje. Funkcija automatsko uključivanje/ isključivanje je isključila uređaj. Nije potrebna nikakva radnja.
Tabela 9-2 Načini rada lampica na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Stanje lampica Stanje proizvoda Radnja Lampica „Pažnja” treperi. Lampica „Spreman“ je uključena. Uređaj je u režimu ručnog umetanja papira. U ulazno ležište umetnite papir pravilne vrste i veličine. Uređaj čeka da odštampa drugu stranu zadatka za ručno dvostrano štampanje. Uzmite papir iz izlazne korpe i umetnite ga u ulazno ležište. Ulazno ležište je prazno. Stavite papir u ležište. Papir je zaglavljen u uređaju.
Tabela 9-2 Načini rada lampica na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Stanje lampica Stanje proizvoda Radnja Lampice za kertridže i lampica „Pažnja“ trepere. Kertridž za štampanje je pri kraju i približava se kraju procenjenog radnog veka. Kada potrošni materijal dođe u ovo stanje, HP Premium Protection garancija na taj potrošni materijal prestaje da važi. Nije neophodno da odmah zamenite potrošni materijal, osim ukoliko je kvalitet štampe postao neprihvatljiv. Pritisnite dugme Nastavi da biste nastavili.
Poruke upozorenja o stanju štampača Poruke upozorenja o stanju štampača pojavljuju se na ekranu računara kada se na uređaju pojave izvesni problemi. Upotrebite informacije iz navedene tabele da biste te probleme rešili. Poruka upozorenja Opis Preporučena radnja Bubanj za obradu slike je pri kraju Bubanj za obradu slike je na kraju radnog veka. Da biste postigli optimalan kvalitet štampe, HP preporučuje da zamenite bubanj za obradu slike.
Poruka upozorenja Opis Preporučena radnja Drugi proizvođač kaseta Instaliran je potrošni materijal koji nije proizvod kompanije HP. Ova poruka će biti prikazana sve dok se ne instalira HP-ov potrošni materijal ili dok ne pritisnete dugme Nastavi . Ako smatrate da ste kupili HP potrošni materijal, idite na www.hp.com/go/ anticounterfeit. Garancija uređaja ne pokriva opravke usled upotrebe već korišćenog potrošnog materijala.
Poruka upozorenja Opis Preporučena radnja Greška u mehanizmu za topljenje U proizvodu se javila greška sa mehanizmom za topljenje. Isključite uređaj ili iskopčajte kabl za napajanje iz uređaja. Sačekajte 30 sekundi, a zatim ponovo priključite kabl za napajanje i uključite uređaj. Sačekajte da se proizvod pokrene. Ako se greška i dalje javlja, isključite uređaj, izvucite kabl za napajanje, sačekajte najmanje 25 minuta, zatim ponovo priključite kabl za napajanje i uključite uređaj.
Poruka upozorenja Opis Preporučena radnja Nivo crnog kertridža nizak Kertridž za štampanje se približava procenjenom kraju radnog veka. Uređaj pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu za štampanje nizak. Stvarni preostali životni vek kertridža se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Nije neophodno odmah zameniti kertridž za štampanje.
Poruka upozorenja Opis Preporučena radnja Pri kraju Više od jednog kertridža za štampanje približava se kraju radnog veka. Uređaj pokazuje kada je potrošni materijal pri kraju. Stvarni preostali životni vek kertridža se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Potrošni materijal ne mora odmah da se zameni, osim ako kvalitet štampanja nije postao neprihvatljiv.
Poruka upozorenja Opis Preporučena radnja Zamenite kertridž Korisnik je podesio uređaj da prestane sa radom kada je nivo potrošnog materijala pri kraju. Uređaj pokazuje kada je potrošni materijal pri kraju. Stvarni preostali životni vek kertridža se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Potrošni materijal ne mora odmah da se zameni, osim ako kvalitet štampanja nije postao neprihvatljiv.
Papir se nepravilno uvlači ili se zaglavljuje Uređaj ne uvlači papir Ako uređaj ne uvlači papir iz ležišta, pokušajte sa sledećim rešenjima. 1. Otvorite uređaj i izvadite zaglavljeni papir, ako ga ima. 2. U ležište umetnite format papira koji odgovara vašem zadatku. NAPOMENA: Papir umetnite tako da se kraća ivica (širina) prva uvlači u proizvod. 3. Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi.
Uklanjanje zaglavljenog papira Lokacije zaglavljenog papira Do zaglavljivanja može doći na sledećim mestima: 1 2 3 1 Izlazna korpa 2 Zadnja vratanca 3 Ulazna fioka Nakon zaglavljivanja medijuma, u štampaču će možda ostati malo ispuštenog tonera. Ovaj problem obično nestaje nakon štampanja nekoliko listova. Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja izlazne korpe za papir OPREZ: Ne koristite oštre predmete, poput pincete ili špicastih klješta, za uklanjanje zaglavljenog papira.
1. Obema rukama, uhvatite papir i pažljivo ga izvucite iz uređaja. 2. Otvorite i zatvorite vrata kertridža za štampanje da biste resetovali uređaj. Uklanjanje zaglavljenog papira iz zadnjih vratanaca 1. Otvorite zadnja vratanca.
2. Obema rukama, uhvatite papir i pažljivo ga izvucite iz uređaja. 3. Zatvorite zadnja vratanca. Uklanjanje zaglavljenog papira iz ulazne fioke 1. Uklonite papir iz ulaznog ležišta.
2. Obema rukama, uhvatite papir i pažljivo ga izvucite iz uređaja. 3. Otvorite i zatvorite vrata kertridža za štampanje da biste resetovali uređaj.
Poboljšanje kvaliteta štampanja Većinu problema sa kvalitetom štampe možete sprečiti tako što ćete se pridržavati sledećih smernica.
Podešavanje postavki boja u upravljačkom programu štampača Menjanje teme boja zadatka za štampanje 1. U meniju Datoteka u okviru programa kliknite na stavku Štampaj. 2. Kliknite na dugme Svojstva ili Izbori. 3. Kliknite na karticu Boja. 4. Sa padajuće liste Teme boja izaberite željenu temu. ● Podrazumevano (sRGB): Ova tema podešava štampač da podatke u RGB standardu štampa u neobrađenom režimu uređaja.
● Postavka Automatsko: Izaberite ovu postavku za većinu zadataka za štampanje u boji ● Postavka Ručno: Izaberite ovu postavku da biste postavke boja menjali odvojeno od drugih postavki. NAPOMENA: Ručno menjanje postavki može uticati na rezultat štampanja. HP preporučuje da ove postavke menjaju samo stručnjaci za grafiku u boji. 5. Kliknite na opciju Štampanje u nijansama sive da biste dokument u boji odštampali crno-belo.
Štampanje stranice za čišćenje Odštampajte stranicu za čišćenje da biste uklonili prašinu i višak tonera sa putanje papira ako se javlja neki od sledećih problema: ● Na odštampanim stranicama ima mrlja od tonera. ● Toner se razmazuje na odštampanim stranicama. ● Na odštampanim stranicama javljaju se mrlje koje se ponavljaju. Stranicu za čišćenje možete odštampati na sledeći način. upaljena. 1. Proverite da li je proizvod u stanju mirovanja i da li je lampica Ready (Spreman) 2.
Vrsta kertridža za štampanje Koraci za rešavanje problema Dopunjen ili prerađen kertridž za štampanje Kompanija HP ne može preporučiti upotrebu potrošnog materijala drugih proizvođača, bez obzira na to da li je nov ili prerađen. S obzirom da to nisu HP proizvodi, kompanija HP ne može uticati na njihov dizajn niti kontrolisati njihov kvalitet.
Tumačenje stranice Print Quality (Kvalitet štampanja) 1. Proverite da li je proizvod u stanju mirovanja i da li je lampica Ready (Spreman) upaljena. 2. Umetnite papir u ulazno ležište. 3. Na sistemskoj paleti operativnog sistema Windows, desnim tasterom miša kliknite na ikonu Postavke uređaja , zatim kliknite na ime uređaja. 4. Kliknite na dugme Device Settings (Postavke uređaja). 5. Kliknite na dugme Print PQ Troubleshooting Page (Odštampaj stranicu za rešavanje problema sa kvalitetom štampe).
2. Ako ne uočite oštećenja na kertridžu za štampanje, nekoliko puta blago promućkajte kertridž za štampanje, pa ga vratite u uređaj. Odštampajte nekoliko stranica da vidite da li će problem nestati. 3. Ako se problem i dalje javlja, izvadite bubanj za obradu slike iz uređaja i pregledajte njegovu površinu. OPREZ: Nemojte dodirivati zeleni valjak. Otisci prstiju na bubnju za obradu slike mogu negativno uticati na kvalitet štampe. 4.
Uređaj ne štampa stranice ili štampa sporo Uređaj ne štampa Ako uređaj uopšte ne štampa, pokušajte sa sledećim rešenjima. 1. Proverite da li je uređaj uključen, kao i da li je na kontrolnoj tabli označeno da je uređaj spreman. ● Ako na kontrolnoj tabli nije označeno da je uređaj spreman, isključite uređaj i izvucite iz njega kabl za na napajanje. Sačekajte 30 sekundi, a zatim ponovo priključite kabl za napajanje i uključite uređaj. Sačekajte da se proizvod pokrene.
Rešavanje problema sa povezivanjem Rešavanje problema sa direktnim povezivanjem Ako ste uređaj direktno povezali na računar, proverite kabl. ● Proverite da li je kabl priključen u računar i u uređaj. ● Proverite da kabl nije duži od 5 m. Pokušajte sa kraćim kablom. ● Proverite da li je kabl ispravan tako što ćete ga povezati na drugi uređaj. Ako je potrebno, zamenite kabl. Rešavanje problema sa mrežom Proverite navedene stavke da biste utvrdili da li uređaj komunicira sa mrežnim okruženjem.
Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s uređajem 1. 2. Testirajte mrežnu vezu tako što ćete proveriti odziv pomoću ping komande. a. Otvorite komandnu liniju na računaru. U operativnom sistemu Windows, kliknite na dugme Start, kliknite na Run (Pokreni), a zatim unesite cmd. b. Unesite komandu ping i IP adresu uređaja. c. Ako se u prozoru prikaže povratno vreme, mreža je ispravna.
Rešavanje problema sa bežičnom mrežom Kontrolna lista za uspostavljanje bežične veze ● Vodite računa da mrežni kabl ne bude priključen. ● Uređaj i bežični ruter su uključeni i imaju napajanje. Takođe, proverite da li je bežični radio modul u uređaju uključen. ● Ime mreže (SSID) je ispravno. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom da biste saznali SSID. Ako niste sigurni da li je SSID tačan, ponovo pokrenite podešavanje bežične mreže.
Nakon pomeranja bežičnog rutera ili uređaja, bežična mreža ne radi. Proverite da li se ruter ili uređaj povezuju na istu mrežu kao i računar. 1. Odštampajte stranicu sa podešavanjima. 2. Uporedite ime mreže (SSID) sa stranice sa konfiguracijom i SSID iz konfiguracije uređaja na računaru. 3. Ako se brojevi ne poklapaju, uređaji se ne povezuju na istu mrežu. Ponovo podesite bežičnu mrežu za uređaj. Na bežični uređaj se ne može povezati više od jednog računara 1.
SRWW a. Odštampajte stranicu sa podešavanjima. b. Uporedite ime mreže (SSID) iz izveštaja o konfiguraciji i SSID iz konfiguracije uređaja na vašem računaru. c. Ako se brojevi ne poklapaju, uređaji se ne povezuju na istu mrežu. Ponovo podesite bežičnu mrežu za uređaj.
Rešavanje problema sa softverom proizvoda Problem Rešenje U fascikli Printer (Štampač) se ne vidi upravljački program proizvoda ● Ponovo pokrenite računar da biste ponovo pokrenuli proces spulera. Ako se spuler zatvorio usled greške, nijedan upravljački program neće se prikazivati u fascikli Printers (Štampači). ● Ponovo instalirajte softver proizvoda. NAPOMENA: Zatvorite sve pokrenute aplikacije.
Rešavanje uobičajenih problema na Mac računarima ● Upravljački program štampača nije naveden na listi Print & Fax (Štampač i faks) ● Ime uređaja se ne pojavljuje na listi uređaja Print & Fax (Štampač i faks) ● Upravljački program štampača ne dodaje automatski izabrani štampač na listu Print & Fax (Štampač i faks) ● Zadatak za štampanje nije poslat na željeni štampač ● Kada je povezan USB kablom, nakon izbora upravljačkog programa uređaj se neće pojaviti na listi Print & Fax (Štampač i faks).
Kada je povezan USB kablom, nakon izbora upravljačkog programa uređaj se neće pojaviti na listi Print & Fax (Štampač i faks). Rešavanje problema sa softverom ▲ Proverite da li je verzija vašeg operativnog sistema Macintosh Mac OS X v10.5 ili novija. Rešavanje problema sa hardverom 1. Proverite da li je proizvod uključen. 2. Proverite da li je USB kabl pravilno priključen. 3. Proverite da li koristite odgovarajući USB kabl velike brzine. 4.
A SRWW Specifikacije ● Fizičke specifikacije ● Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova ● Ekološke specifikacije 129
Fizičke specifikacije Tabela A-1 Fizièke specifikacije1 1 Specifikacija HP LaserJet Pro CP1020 serija štampača u boji Težina proizvoda 11,6 kg Visina proizvoda 222,8 mm Dubina proizvoda 410,2 mm Širina proizvoda 399,6 mm Vrednosti se zasnivaju na preliminarnim podacima. Pogledajte www.hp.com/support/ljcp1020series. Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljcp1020series .
B SRWW Servisiranje i podrška ● Izjava o ograničenoj garanciji kompanije HP ● HP Premium Protection garancija: Izjava o ograničenoj garanciji za LaserJet kertridž sa tonerom ● Politika kompanije HP u vezi sa potrošnim materijalom drugih proizvođača ● HP Web lokacija protiv falsifikovanja ● Podaci koji se čuvaju na kertridžu sa tonerom ● Ugovor o licenciranju sa krajnjim korisnikom ● Garancija za popravke od strane korisnika ● Korisnička podrška 131
Izjava o ograničenoj garanciji kompanije HP HP PROIZVOD TRAJANJE OGRANIČENE GARANCIJE HP LaserJet Professional CP1025, CP1025nw Godinu dana za zamenu proizvoda HP garantuje vama, krajnjem korisniku, da na hardveru i dodacima proizvedenim od strane HP-a neće biti kvarova u materijalu i izradi tokom navedenog perioda nakon datuma kupovine.
Velika Britanija, Irska i Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danska Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Češka Republika Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bugarska Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finska HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
HP Premium Protection garancija: Izjava o ograničenoj garanciji za LaserJet kertridž sa tonerom Kompanija HP garantuje da ovaj proizvod nema grešaka u materijalu i izradi. Ova garancija se ne primenjuje na proizvode koji su (a) dopunjeni, obnovljeni, prerađeni ili na bilo kakav način izmenjeni, (b) na kojima se javljaju problemi zbog nepravilne upotrebe, čuvanja ili korišćenja izvan objavljenih ekoloških specifikacija za štampač ili (c) koji su dotrajali usled normalnog korišćenja.
Politika kompanije HP u vezi sa potrošnim materijalom drugih proizvođača Kompanija HP ne može preporučiti upotrebu kertridža sa tonerom drugih proizvođača, bilo da su u pitanju novi ili prerađeni. NAPOMENA: Kod HP štampača, upotreba kertridža sa tonerom drugog proizvođača ili dopunjenog kertridža, ne utiče na garanciju niti na podršku koju kompanija HP pruža korisniku.
HP Web lokacija protiv falsifikovanja Idite na lokaciju www.hp.com/go/anticounterfeit kada instalirate HP kertridž sa tonerom, a kontrolna tabla prikaže poruku da je instaliran kertridž drugog proizvođača. HP će vam pomoći da utvrdite da li je kertridž originalan i preduzeti korake za rešavanje problema. Kertridž sa tonerom možda nije originalan HP kertridž ako primetite nešto od navedenog: ● Stranica sa stanjem potrošnog materijala prikazuje da je instaliran potrošni materijal drugog proizvođača.
Podaci koji se čuvaju na kertridžu sa tonerom HP kertridži sa tonerom koji se koriste u ovom uređaju sadrže memorijski čip koji pomaže u radu proizvoda.
Ugovor o licenciranju sa krajnjim korisnikom PAŽLJIVO PROČITAJTE PRE KORIŠĆENJA OVE SOFTVERSKE OPREME: Ovaj ugovor o licenciranju sa krajnjim korisnikom („EULA“) predstavlja zakonski ugovor između (a) vas (bilo fizičkog ili pravnog lica) i (b) kompanije HP Inc.
kompanije Microsoft koji se nalazi u takvom rešenju za oporavak biće regulisano ugovorom o licenciranju kompanije Microsoft. 2. DOPUNE. Da biste koristili softverski proizvod identifikovan kao dopuna, prvo morate imati licencu za prvobitni softverski proizvod koji HP identifikuje kao softverski proizvod koji se kvalifikuje za dopunu. Posle dopunjavanja, ne možete više koristiti prvobitni softverski proizvod koji je činio osnovu za kvalifikaciju za dopunu.
U meri u kojoj to dozvoljava važeći zakon, prihvatanjem ovih odredaba i uslova pristajete na prikupljanje i korišćenje anonimnih i ličnih podataka od strane kompanije HP, njenih podružnica i ispostava kompanije, kao što je opisano u ovom EULA ugovoru i kao što je dodatno opisano u politici o privatnosti kompanije HP: www8.hp.com/us/en/privacy/privacy.html? jumpid=reg_r1002_usen_c-001_title_r0001 b. 9. Sakupljanje/korišćenje od strane nezavisnih proizvođača.
12. USKLAĐENOST SA ZAKONIMA O IZVOZU. Obavezni ste da poštujete sve zakone i propise Sjedinjenih Američkih Država i drugih zemalja/regiona („Zakoni o izvozu“) da biste bili sigurni da softverski proizvod nije (1) izvezen, direktno ili indirektno, u suprotnosti sa Zakonima o izvozu ili (2) iskorišćen u svrhe zabranjene Zakonima o izvozu, uključujući, bez ograničenja, naoružavanje nuklearnim, hemijskim ili biološkim oružjem. 13. OVLAŠĆENJE I PUNOMOĆJE ZA SKLAPANJE UGOVORA.
Garancija za popravke od strane korisnika Proizvodi kompanije HP dizajnirani su tako da sadrže veliki broj delova koje korisnik može sam da popravi (Customer Self Repair, CSR delovi) kako bi se skratilo vreme servisiranja i omogućila veća fleksibilnost pri zameni neispravnih delova. Ako u toku perioda dijagnostikovanja kompanija HP zaključi da se popravka može obaviti korišćenjem CSR dela, kompanija HP će taj deo poslati direktno vama kako biste obavili zamenu.
Korisnička podrška Dobijte telefonsku podršku za svoju zemlju/region Prethodno pripremite ime proizvoda, serijski broj, datum kupovine i opis problema. SRWW Brojevi telefona po zemljama/regionima nalaze se na letku koji ste dobili u kutiji uređaja, kao i na adresi www.hp.com/support/. Osigurajte 24-časovnu Internet podršku i preuzmite softverske alatke i upravljačke programe www.hp.com/support/ljcp1020series Poručite dodatne HP usluge ili ugovore o održavanju www.hp.
152 Dodatak B Servisiranje i podrška SRWW
C SRWW Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima ● Zaštita životne sredine ● Stvaranje ozona ● Potrošnja struje ● Potrošnja tonera ● Upotreba papira ● Plastika ● HP LaserJet potrošni materijal za štampanje ● Papir ● Ograničenja materijala ● Korisničko odlaganje otpadne opreme (EU i Indija) ● Recikliranje elektronskog hardvera ● Informacije o recikliranju hardvera u Brazilu ● Hemijske supstance ● Regulativa Evropske unije 1275/2008 ● Izjava o ograničenju opasnih mat
Zaštita životne sredine Kompanija HP je posvećena obezbeđivanju kvalitetnih proizvoda na ekološki prihvatljiv način. Ovaj uređaj je dizajniran tako da poseduje nekoliko karakteristika kojima se uticaj na životnu sredinu svodi na minimum.
Upotreba papira Dupleks funkcija ovog proizvoda (ručna ili automatska) i mogućnost N-up štampanja (štampanje više stranica na jednoj stranici) može da smanji utrošak papira, a samim tim i potrošnju prirodnih resursa. Plastika Plastični delovi teži od 25 grama obeleženi su u skladu sa međunarodnim standardima koji poboljšavaju mogućnost identifikacije plastike u svrhu recikliranja na kraju radnog veka proizvoda.
Recikliranje elektronskog hardvera HP podstiče korisnike da recikliraju polovan elektronski hardver. Više informacija o recikliranju potražite na lokaciji: www.hp.com/recycle.
Informacije o recikliranju hardvera u Brazilu Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Tabela supstanci (Kina) Korisničke informacije za SEPA Ecolabel (Kina) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
Odredba za implementaciju energetske oznake za Kinu za štampač, faks i kopir uređaj 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
Takođe, posetite www.hp.com/recycle.
D SRWW Informacije o propisima ● Deklaracija o usklađenosti (osnovni modeli) ● Deklaracija o usklađenosti (bežični modeli) ● Regulatorne odredbe ● Dodatne izjave za bežične proizvode 161
Deklaracija o usklađenosti (osnovni modeli) Deklaracija o usklađenosti prema standardu ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Ime proizvođača: HP Inc. Dok. br: BOISB-1001-00 rel.8.
Samo za teme o propisima: Kontakt u Evropi: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Nemačka Kontakt u SAD: HP Inc., 1501 Stranica Mill Road, Palo Alto 94304, SAD 650-857-1501 www.hp.
Deklaracija o usklađenosti (bežični modeli) Deklaracija o usklađenosti prema standardu ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Ime proizvođača: HP Inc. Dok. br.: BOISB-1001-01 rel.9.
Samo za teme o propisima: Kontakt u Evropi: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Nemačka Kontakt u SAD: HP Inc., 1501 Stranica Mill Road, Palo Alto 94304, SAD 650-857-1501 www.hp.
Regulatorne odredbe FCC propisi Ovaj uređaj je testiran i uklapa se u okvire klase B digitalnih uređaja, u skladu sa Odeljkom 15 FCC pravilnika. Ovi okviri su namenjeni da bi pružili razumnu zaštitu od štetnih smetnji ako je uređaj instaliran za kućnu upotrebu. Oprema generiše, koristi i može da emituje energiju radio frekvencije. Ako se oprema ne instalira i ne koristi u skladu sa uputstvima, može izazvati štetne smetnje na radio vezama.
unutar zaštitnog kućišta i spoljnih poklopaca, laserski zrak nikako ne može da probije zaštitu tokom bilo koje faze normalnog rada. UPOZORENJE! Korišćenje kontrola, podešavanje ili obavljanje operacija koje nisu navedene u ovom uputstvu za rukovanje može da dovede do izlaganja opasnom zračenju. Izjava o laserima za Finsku Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Professional CP1025, CP1025nw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
GS izjava (Nemačka) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen.
Dodatne izjave za bežične proizvode Izjava o FCC usklađenosti—Sjedinjene Države Exposure to radio frequency radiation OPREZ: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Obaveštenje o propisima Evropske Unije Funkcionalnost telekomunikacija ovog proizvoda može se koristiti u sledećim zemljama/regionima Evropske Unije i Evropske asocijacije za slobodnu trgovinu: Austrija, Belgija, Bugarska, Kipar, Češka republika, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Nemačka, Grčka, Mađarska, Island, Irska, Italija, Letonija, Lihtenštajn, Litvanija, Luksemburg, Malta, Holandija, Norveška, Poljska, Portugal, Rumunija, Slovačka republika, Slovenija, Španija, Švedska, Švajcarska i Ujedinjeno Kr
Oznaka za kablovsku/bežičnu mrežu kompanije Vietnam Telecom za proizvode koji imaju odobrenje tipa ICTQC SRWW Dodatne izjave za bežične proizvode 171
172 Dodatak D Informacije o propisima SRWW
E SRWW Potrošni materijal i dodatna oprema ● Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala ● Brojevi delova 173
Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala Originalni HP kertridž za štampanje, bubanj za obradu slike i papir www.hp.com/go/suresupply Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremu www.hp.com/buy/parts Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu. Brojevi delova Sledeći spisak dodatne opreme bio je ažuran u vreme štampanja.
Indeks W Web lokacija za prijavljivanje lažnih HP proizvoda 144 Web lokacija za prijavljivanje lažnih proizvoda 144 Web lokacije Lista bezbednosnih podataka o materijalima (Material Safety Data Sheet - MSDS) 159 naručivanje potrošnog materijala 173 podrška klijentima 151 prijave lažnih proizvoda 81 prijavljivanje lažnih proizvoda 144 Windows postavke upravljačkog programa štampača 10 WPS konfigurisanje bežične mreže 16, 27 A ad-hoc bežična mreža konfigurisanje 31 opis 30 B bežična mreža ad-hoc 29 bezbednos
formati stranice biranje 49 podešavanje dokumenata da stanu (Windows) 62 G garancija kertridži sa tonerom 142 licenca 146 popravka od strane korisnika 150 proizvod 132 greške softver 126 H HP služba za pomoć klijentima HP Utility 18 HP Utility, Mac 18 151 I infrastrukturna bežična mreža opis 30 instalacija softver, USB veza 25 instaliranje softver, mreže koje koriste kablove 15, 27 IP adresa ručno podešavanje 15, 26 izjava o bezbednosti lasera 167 izjave o bezbednosti 166, 167 izjave o bezbednosti lasera
Neutralne sive 70 O obrasci štampanje (Windows) 57 odlaganje otpada 155 odlaganje u otpad na kraju radnog veka 155 odlaganje u otpad, na kraju radnog veka 155 ograničenja materijala 155 opcije za boju podešavanje (Windows) 55 operativni sistemi Windows, podržani 8 operativni sistemi, mreže 24 operativni sistemi, podržani 14 orijentacija menjanje (Windows) 54 orijentacija stranice menjanje (Windows) 54 otkazivanje zadatak za štampanje 19 otkazivanje zahteva za štampanje (Windows) 44 otvaranje upravljačkog
rešavanje problema sa direktnim povezivanjem 121 problemi sa mrežom 121 rešavanje problema defekti koji se ponavljaju 119 kalibracija 116 kontrolna lista 95 Mac problemi 127 načini rada statusnih lampica 99 problemi sa direktnim povezivanjem 121 problemi sa mrežom 121 problemi sa uvlačenjem papira 108 sporo reagovanje 120 uređaj ne reaguje 120 zaglavljeni papir 108 S saveti iii serijski broj 5 smetnje u bežičnoj mreži 28 softver deinstalacija Mac 16 deinstalacija za Windows 11 HP Utility 18 instalacija, USB
Z zadaci štampanja 43 zadatak za štampanje menjanje postavki 9 otkazivanje 19 zadnja vratanca zaglavljeni papir 110 zaglavljeni papir izlazna korpa, uklanjanje 109 poruke o grešci 106 zadnja vratanca, uklanjanje 110 zaglavljivanje ležišta, uklanjanje 111 pronalaženje 109 uzroci 108 zaključavanje proizvod 78 zaštitni zid 27 zaustavljanje zahteva za štampanje (Windows) 44 SRWW Indeks 179
180 Indeks SRWW