LASERJET PROFESSIONAL CP1020 COLOR PRINTER SERIES
Impressora colorida HP LaserJet Pro série CP1020 Guia do usuário
Copyright e licença Créditos de marca comercial © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Convenções usadas neste guia DICA: Dicas fornecem sugestões úteis ou atalhos. NOTA: Notas fornecem informações importantes para explicar um conceito ou concluir uma tarefa. CUIDADO: Cuidados indicam procedimentos que você deve seguir para evitar perder dados ou danificar o produto. AVISO! Avisos alertam você sobre procedimentos específicos que você deve seguir para evitar ferimentos pessoais, perdas catastróficas de dados ou extensos danos ao produto.
iv Convenções usadas neste guia PTWW
Conteúdo 1 Princípios básicos do produto ......................................................................................................................... 1 Comparação de produtos ...................................................................................................................................... 2 Recursos para preservação ambiental .................................................................................................................. 2 Recursos de acessibilidade ......
Alterar o tipo e o tamanho do papel com Mac .................................................................................. 19 Redimensionar documentos ou imprimir em um papel de tamanho personalizado no Mac .......... 19 Criar e usar predefinições de impressão no Mac .............................................................................. 19 Imprimir uma capa no Mac ................................................................................................................
Seleção da orientação da página no Windows ................................................................................. 54 Definir as opções de cores com o Windows ...................................................................................... 55 Tarefas adicionais de impressão com o Windows .............................................................................................. 56 Imprimir texto colorido em preto (escala de cinza) com o Windows ............................................
9 Solucionar problemas .................................................................................................................................. 91 Autoajuda ............................................................................................................................................................. 92 Lista de verificação de solução de problemas ....................................................................................................
A rede sem fio não está funcionando ............................................................................................. 123 Como solucionar problemas de software ......................................................................................................... 125 Solucionar problemas comuns no Mac ............................................................................................................. 126 O driver da impressora não aparece na lista Impressão e fax .....................
Estônia ............................................................................................................................................. 142 Rússia .............................................................................................................................................. 142 Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de toner LaserJet .. 143 Política da HP para suprimentos não HP .........................................................
Canadá - Declaração de Conformidade ICES-003 Canadense do Setor ......................................... 166 Declaração da EMC (Coreia) ............................................................................................................ 166 Instruções para cabo de energia ..................................................................................................... 166 Segurança do laser .........................................................................................................
xii PTWW
1 PTWW Princípios básicos do produto ● Comparação de produtos ● Recursos para preservação ambiental ● Recursos de acessibilidade ● Exibições do produto 1
Comparação de produtos HP LaserJet Pro CP1025 HP LaserJet Pro CP1025nw CE913A CE914A ● Velocidade: Imprime até 16 páginas por minuto (ppm) em papel tamanho A4 ou 17 ppm em papel tamanho carta monocromático e 4 ppm em papel colorido ● Bandeja: 150 folhas de 75 g/m2 ● Compartimento de saída: 50 folhas de 75 g/m2 ● Conectividade: porta USB 2.
Recursos de acessibilidade O produto inclui vários recursos que ajudam os usuários com problemas de acessibilidade. PTWW ● Guia do usuário on-line compatível com leitores de tela para texto. ● Os cartuchos de impressão e o tambor de imagens podem ser instalados e removidos com uma só mão. ● Todas as portas e tampas podem ser abertas com o uso de apenas uma das mãos.
Exibições do produto Vista frontal do produto 1 2 6 5 3 4 1 Compartimento de saída 2 Painel de controle 3 Botão liga/desliga 4 Bandeja de entrada principal 5 Folha de rosto (fornece acesso ao tambor de imagens) 6 Porta do cartucho de impressão (fornece acesso aos cartuchos de impressão ciano, magenta, amarelo e preto) Vista traseira do produto 2 1 3 4 5 1 4 Trava Kensington Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW
2 Porta traseira para acesso em caso de atolamento 3 Porta de rede interna HP (somente modelos de rede) 4 Porta USB 5 Receptáculo de alimentação elétrica Localização do número de série e do número do produto A etiqueta que contém os números do produto e de série está localizada na tampa frontal. Layout do painel de controle 1 2 3 4 5 6 7 9 1 PTWW Botão e luz de rede sem fio 8 Mantenha pressionado o botão para ativar Wi-Fi Protected Setup (WPS) (somente modelos de rede).
2-5 6 7 8 9 6 Botões e luzes do cartucho Luz de Atenção Luz de Pronto Botão Continuar Botão Cancelar Capítulo 1 Princípios básicos do produto Quando a porta do cartucho de impressão estiver fechada, pressione o botão para acessar o cartucho de impressão da cor correspondente. A luz indica o estado do cartucho de impressão. Indica que a porta do cartucho de impressão está aberta ou que existem outros erros. Quando a luz está acesa, o produto está pronto para imprimir.
2 PTWW Software para Windows ● Sistemas operacionais suportados para Windows ● Drivers de impressora suportados para Windows ● Alterar as configurações de trabalho de impressão para Windows ● Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ● Remover software do Windows ● Utilitários suportados para Windows (somente modelos de rede) 7
Sistemas operacionais suportados para Windows O produto é fornecido com softwares para os seguintes sistemas operacionais Windows®: ● Windows 7 (32 bits e 64 bits) ● Windows Vista (32 bits e 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits) Drivers de impressora suportados para Windows O produto vem com software para Windows que permite a comunicação entre ele e o computador.
Alterar as configurações de trabalho de impressão para Windows Ferramenta para alterar as configurações Método para alterar as configurações Duração das alterações Hierarquia das alterações Configurações do programa de software No menu Arquivo no programa de software, clique em Configurar página ou em um comando semelhante. Essas configurações são válidas somente para o trabalho de impressão atual. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum. Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão 1.
Remover software do Windows Windows XP 1. Clique em Iniciar e, em seguida, em Programas. 2. Clique em HP e, em seguida, clique no nome do produto. 3. Clique em Uninstall e depois siga as instruções na tela para remover o software. Windows Vista e Windows 7 PTWW 1. Clique em Iniciar e, em seguida, em Todos os programas. 2. Clique em HP e, em seguida, clique no nome do produto. 3. Clique em Uninstall e depois siga as instruções na tela para remover o software.
Utilitários suportados para Windows (somente modelos de rede) ● 12 HP Embedded Web Server (o HP EWS só pode ser acessado quando o produto está conectado em rede, não quando o produto está conectado via USB).
3 PTWW Como usar o produto com Mac ● Software para Mac ● Impressão no Mac 13
Software para Mac Sistemas operacionais compatíveis com Mac O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais para Mac: ● Mac OS X 10.5, 10.6 e superiores NOTA: Para Mac OS X 10.5 e superiores, Macs com processador PPC ou Intel® Core™ são suportados. Para Mac OS X 10.6, são suportados Macs com processador Intel Core.
Instalar software para computadores Mac em uma rede com fio Configuração do endereço IP 1. Conecte o cabo de rede ao produto e à rede. 2. Aguarde 60 segundos antes de continuar. Durante este período, a rede reconhece o produto e atribui um endereço IP ou nome do host ao produto. 3. Mantenha pressionado o botão Continuar por dois ou três segundos para imprimir uma página de configuração e uma página de status dos suprimentos. 4. Localize o endereço IP no relatório de configuração.
Instalar software para computadores Mac em uma rede sem fio Antes de instalar o software do produto, verifique se o produto não está conectado à rede com um cabo de rede. Se o seu roteador sem fio não for compatível com WPS (Wi-Fi Protected Setup), obtenha as configurações de rede do roteador sem fio com o administrador do sistema ou realize estas tarefas: ● Obtenha o nome da rede sem fio ou o identificador do conjunto de serviços (SSID).
5. Localize o produto na lista de dispositivos e, em seguida, clique no botão Desinstalar. 6. Concluída a instalação do software, reinicie o computador e esvazie a lixeira. Alterar as configurações do driver de impressora para Mac Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão Alterar as definições de configuração do produto 1. No menu Arquivo, clique no botão Imprimir. 1.
Software para computadores Mac Utilitários suportados para Mac (somente modelos de rede) HP Utility para Mac Use o HP Utility para configurar os recursos do dispositivo que não estão disponíveis no driver de impressora. Você pode usar o HP Utility se o dispositivo usar um cabo USB ou se estiver conectado a uma rede TCP/IP. Abrir o HP Utility ▲ No dock, clique em HP Utility. -ouEm Aplicativos, clique em HP e depois em HP Utility.
Impressão no Mac Cancelar um trabalho de impressão com Mac 1. Se o trabalho de impressão estiver em execução no momento, cancele-o pressionando o botão Cancelar no painel de controle do produto. NOTA: Pressionar o botão Cancelar , apaga o trabalho que o produto está processando no momento. Se mais de um processo estiver em execução, pressionar o botão Cancelar apaga o processo que aparece atualmente no painel de controle do produto. 2.
Criar uma predefinição de impressão 1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir. 2. Selecione o driver. 3. Selecione as configurações de impressão que você deseja salvar para reutilizar posteriormente. 4. No menu Predefinições, clique na opção Salvar como... e digite um nome para atribuir à predefinição. 5. Clique no botão OK. Usar predefinições de impressão 1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir. 2. Selecione o driver. 3. No menu Predefinições, selecione a predefinição de impressão.
4. No menu Páginas por folha, selecione o número de páginas que deseja imprimir em cada folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 5. Na área Direção do layout, selecione a ordem e posicionamento das páginas na folha. 6. No menu Margens, selecione o tipo de borda que você deseja imprimir em cada página da folha. Imprimir nos dois lados da página (dúplex) no Mac 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. 2. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir. 3.
22 Capítulo 3 Como usar o produto com Mac PTWW
4 PTWW Como conectar o produto ● Sistemas operacionais de rede suportados (somente modelos de rede) ● Conexão com USB ● Conectar a uma rede (somente modelos de rede) 23
Sistemas operacionais de rede suportados (somente modelos de rede) O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais para impressão sem fio: ● Windows 7 (32 bits e 64 bits) ● Windows Vista (32 bits e 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits) ● Mac OS X v10.5 e v10.
Conexão com USB Este produto oferece suporte para uma conexão USB 2.0. É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B. A HP recomenda usar um cabo que não seja maior do que 2 metros. CUIDADO: Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo software de instalação. Instalação com CD PTWW 1. Saia de todos os programas abertos no computador. 2. Instale o software pelo CD e siga as instruções na tela. 3.
Conectar a uma rede (somente modelos de rede) O produto pode se conectar a redes com cabos ou sem fio. NOTA: Não é possível conectar a uma rede com cabos e sem fio simultaneamente. As conexões com cabos têm prioridade.
3. Mantenha pressionado o botão Continuar por dois ou três segundos para imprimir uma página de configuração e uma página de status dos suprimentos. 4. Localize o endereço IP no relatório de configuração. LASERJET PROFESSIONAL Instalar o software 1. Saia de todos os programas no computador. 2. Instale o software pelo CD. 3. Siga as instruções na tela. 4. Quando solicitado, selecione a opção Conectar através de uma rede com fio e, em seguida, clique no botão Avançar. 5.
NOTA: USB. Se esse método não funcionar, tente usar a configuração de rede sem fio com o método do cabo Conectar o produto a uma rede sem fio usando um cabo USB Se o seu roteador sem fio não for compatível com WPS (WiFi-Protected Setup), use esse método para configurar o produto em uma rede sem fio. Usar um cabo USB para transferir configurações facilita a configuração de uma conexão sem fio. Quando a configuração terminar, você poderá desconectar o cabo USB e usar a conexão sem fio. 1.
● Mantenha os dispositivos sem fio afastados de grandes objetos de metal, como arquivos e outros dispositivos eletromagnéticos como micro-ondas e telefones sem fio. Esses objetos podem afetar os sinais de rádio. ● Mantenha os dispositivos sem fio afastados de grandes estruturas de alvenaria e outras construções. Esses objetos podem absorver as ondas de rádio e diminuir a intensidade do sinal. ● Posicione o roteador sem fio em um local central alinhado aos produtos sem fio na rede.
Rede sem fio de infra-estrutura (recomendado) O produto se comunica com outros dispositivos na rede através de um roteador sem fio. Rede ad-hoc sem fio O produto se comunica diretamente com outros dispositivos sem fio sem usar um roteador sem fio. Todos os dispositivos da rede ad-hoc devem ter o seguinte: ● Compatibilidade com 802.11b/g ● O mesmo SSID ● A mesma subrede e o mesmo canal ● As mesmas configurações de segurança 802.
● WEP (Wired Equivalent Privacy): WEP é o mecanismo de segurança nativo original no padrão 802.11. Crie uma chave exclusiva com caracteres hexadecimais ou alfanuméricos que outros usuários devem fornecer para poder acessar sua rede. ● WPA (Wi-Fi Protected Access): WPA usa o protocolo de integridade de chave temporária (TKIP) para criptografia e emprega a autenticação 802.1X. Ele preenche todas as lacunas conhecidas de WEP.
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 32 2. Para abrir o servidor da Web incorporado, digite o endereço IP (IPv4) na linha de endereço do navegador da Web. Para IPv6, utilize o protocolo estabelecido pelo navegador da Web para inserir o endereço IPv6. 3. Clique na guia Rede para obter informações sobre a rede. Você pode alterar essas configurações, se necessário.
5 PTWW Papel e mídia de impressão ● Entenda a utilização do papel ● Alterar o driver da impressora para corresponder ao tipo e tamanho do papel ● Tamanhos de papel suportados ● Tipos de papel suportados ● Carregar as bandejas de papel 33
Entenda a utilização do papel Este produto oferece suporte a uma variedade de papéis e outras mídias de impressão de acordo com as diretrizes deste guia do usuário. Os papéis ou mídias de impressão que não estiverem de acordo com essas diretrizes poderão reduzir a qualidade de impressão, aumentar atolamentos e desgastar o produto rapidamente. Para obter melhores resultados, use apenas papel da marca HP e mídia de impressão projetados para impressoras a laser ou multiuso.
PTWW Tipo de mídia Ação Não: Papel timbrado ou formulários pré-impressos ● Use apenas formulários ou papel timbrado aprovado para uso em impressoras a laser. ● Não use papel timbrado em alto relevo ou metálico. Papel pesado ● Use somente papel pesado que seja aprovado pra uso em impressoras a laser e que atenda às especificações de peso para este produto.
Alterar o driver da impressora para corresponder ao tipo e tamanho do papel NOTA: Se você alterar as configurações da página no programa de software, essas configurações substituirão as configurações no driver da impressora. 36 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Selecione um tamanho na lista suspensa Tamanho. 5.
Tamanhos de papel suportados Este produto aceita vários tamanhos de papel e se adapta a vários tipos de mídia. NOTA: Para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tipo e o tamanho de papel adequado no driver da impressora antes de imprimir.
Tabela 5-2 Envelopes e postais suportados (continuação) Tamanho Dimensões Double Japan Postcard Rotated 148 x 200 mm Cartão postal duplo (JIS) Personalizado Mínimo: 76 x 127 mm Máximo: 216 x 356 mm NOTA: Ao definir tamanhos personalizados pelo driver da impressora, sempre especifique a margem curta da página como a largura e a margem longa como o comprimento.
Tipos de papel suportados Para obter uma lista completa de papel da marca HP específico suportado por esse produto, vá até o endereço www.hp.com/support/ljcp1020series.
40 ◦ Colorido ◦ Áspero ◦ Áspero pesado ◦ Papel resistente HP Capítulo 5 Papel e mídia de impressão PTWW
Carregar as bandejas de papel Carregue a bandeja de entrada. NOTA: Quando você adicionar novo papel, remova todo o conteúdo da bandeja de entrada e endireite a pilha do novo papel. Não folheie o papel. Isso reduz os congestionamentos, evitando que várias folhas de papel sejam alimentadas de uma vez no produto. NOTA: Ao imprimir em papel personalizado ou de tamanho pequeno, coloque a margem curta (largura) no produto primeiro. 1.
Bandeja ou compartimento Tipo de papel Especificações Capacidade Envelopes 60-90 g/m2 Até 10 envelopes Transparências 0,12-0,13 mm Até 50 transparências Cartões postais 135-176 g/m2 Brilhante 130-220 g/m2 Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas Se estiver usando um papel que requeira uma orientação específica, coloque-o de acordo com as informações na tabela a seguir.
6 PTWW Tarefas de impressão ● Cancele um trabalho de impressão com o Windows ● Tarefas básicas de impressão com o Windows ● Tarefas adicionais de impressão com o Windows 43
Cancele um trabalho de impressão com o Windows 1. Se o trabalho de impressão estiver em execução no momento, cancele-o pressionando o botão Cancelar no painel de controle do produto. NOTA: Pressionar o botão Cancelar , apaga o trabalho que o produto está processando no momento. Se mais de um processo estiver em execução, pressionar o botão Cancelar apaga o processo que aparece atualmente no painel de controle do produto. 2.
Tarefas básicas de impressão com o Windows Os métodos para abrir a caixa de diálogo de impressão nos programas de software podem variar. Os procedimentos a seguir incluem um método típico. Alguns programas de software não têm um menu Arquivo. Consulte a documentação do seu programa de software para saber como abrir a caixa de diálogo de impressão. Abrir o driver da impressora com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2.
Alterar o número de cópias de impressão com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, selecione o número de cópias. Salvar as configurações personalizadas de impressão para reutilização com o Windows Usar um atalho de impressão com o Windows 46 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Atalhos de impressão. 4. Selecione um dos atalhos e, em seguida, clique no botão OK. NOTA: Ao selecionar um atalho, as configurações correspondentes serão alteradas em outras guias do driver de impressão. Criar atalhos de impressão 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Atalhos de impressão. 4. Selecione um atalho existente como base. NOTA: Selecione sempre um atalho antes de ajustar qualquer configuração no lado direito da tela. Se você ajustar as configurações e selecionar um atalho, ou se selecionar um atalho diferente, todos os ajustes serão perdidos.
5. Selecione as opções de impressão para o novo atalho. NOTA: Você pode selecionar as opções de impressão nessa guia ou em qualquer outra guia no driver da impressora. Depois de selecionar opções em outras guias, volte à guia Atalhos de impressão antes de passar para a próxima etapa. 6. Clique no botão Salvar como. 7. Digite um nome para o atalho e clique no botão OK. Melhorar a qualidade de impressão com o Windows Selecionar o tamanho de página com o Windows PTWW 1.
Selecionar um tamanho de página personalizado com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Clique no botão Personalizado. 5. Digite um nome para o tamanho personalizado e especifique as dimensões. ● A largura da margem curta do papel. ● O comprimento da margem longa do papel. NOTA: Sempre coloque papel com a borda curta nas bandejas primeiro. 6.
2. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 3. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 4. Clique na guia Conclusão. 5. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os lados (manualmente). Clique no botão OK para imprimir o primeiro lado do trabalho.
6. Recupere a pilha impressa no compartimento de saída e, mantendo a orientação de papel, coloque-a com o lado impresso voltado para baixo na bandeja de entrada. 7. No computador, clique no botão Continuar para imprimir o segundo lado do trabalho. No produto, pressione o botão Continuar . Imprimir múltiplas páginas por folha com o Windows 52 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Conclusão. 4. Selecione o número de páginas por folha na lista suspensa Páginas por folha. 5. Selecione as opções Imprimir bordas da página, Ordem da página e Orientação corretas.
Seleção da orientação da página no Windows 54 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Conclusão. 4. Na área Orientação, selecione a opção Retrato ou Paisagem. Para imprimir a imagem da página de cabeça para baixo, selecione a opção Girado. Definir as opções de cores com o Windows PTWW 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Cor. 4. Na área Opções de cor, clique na opção Manual e, em seguida, clique no botão Configurações. 5.
Tarefas adicionais de impressão com o Windows Imprimir texto colorido em preto (escala de cinza) com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Clique na caixa de seleção Imprimir todo texto em preto. Clique no botão OK. Imprimir em papel timbrado pré-impresso ou formulários com o Windows 56 1.
4. Na lista suspensa Tipo, clique na opção Mais.... 5. Selecione a opção Outros. 6. Selecione a opção para o tipo de papel que você está usando e clique no botão OK. Impressão em papel especial, etiquetas ou transparências no Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
58 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Na lista suspensa Tipo, clique na opção Mais....
5. Selecione a categoria de tipos de papel que melhor descreve o seu papel. NOTA: As etiquetas e transparências estão na lista de opções Outros. 6. Selecione a opção para o tipo de papel que você está usando e clique no botão OK. Impressão da primeira ou da última página em papel diferente no Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Clique na caixa de seleção Usar outro papel e selecione as configurações necessárias para a capa, as outras páginas e a contracapa. Como dimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página no Windows 1. 60 No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Efeitos. 4. Selecione a opção Imprimir documento em e, em seguida, selecione um tamanho na lista suspensa. Adicionar uma marca d'água a um documento no Windows PTWW 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Efeitos. 4. Selecione uma marca d'água na lista suspensa Marcas d'água. Ou adicione uma nova marca d'água à lista clicando no botão Editar. Especifique as configurações da marca d'água e clique no botão OK. 5. Para imprimir a marca d'água somente na primeira página, marque a caixa de seleção Primeira página apenas. Caso contrário, a marca d'água será impressa em todas as páginas. Criação de um folheto no Windows 62 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
4. Clique na caixa de seleção Imprimir em ambos os lados (manualmente). 5. Na lista suspensa Impressão de folheto, selecione uma opção de encadernação. A opção Páginas por folha é alterada automaticamente para 2 páginas por folha.
64 Capítulo 6 Tarefas de impressão PTWW
7 PTWW Cor ● Ajustar a cor ● Corresponder cores 65
Ajustar a cor Gerencie a cor alterando as configurações na guia Cor no driver da impressora. Alterar o tema de cores de um trabalho de impressão 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Cor. 4. Selecione um tema de cores na lista suspensa Temas de cores. ● Padrão (sRGB): Esse tema define o produto para imprimir dados RGB no modo de dispositivo sem formatar (raw mode).
4. Clique na configuração Automático ou Manual. ● Configuração Automático: Selecione essa configuração para a maioria dos trabalhos de impressão colorida. ● Configuração Manual: Selecione essa configuração para ajustar as configurações de cor independentemente de outras configurações. NOTA: Alterar as configurações de cor manualmente pode afetar o resultado final. A HP recomenda que somente especialistas em gráficos coloridos alterem essas configurações. 5.
Tabela 7-1 Opções de cor Manual (continuação) Configuração de descrição Configuração de opções tonalidades de cores. Selecione essa opção quando preenchimentos de área uniformes e nivelados forem importantes. Cinzas neutros ● Detalhe é útil para textos e gráficos que exigem distinções precisas entre linhas ou cores ou para imagens que contenham um padrão ou um alto nível de detalhes. Selecione essa opção quando margens nítidas e pequenos detalhes forem importantes.
Corresponder cores Para a maioria dos usuários, o melhor método de correspondência das cores é imprimir usando cores sRGB. O processo de correspondência das cores impressas com as cores exibidas na tela do computador é bastante complexo, porque as impressoras e as telas de computador utilizam métodos diferentes para produzir cores.
70 Capítulo 7 Cor PTWW
8 PTWW Administração e manutenção do produto ● Imprimir páginas de informações ● Usar o servidor da Web incorporado HP (somente modelos de rede) ● Recursos de segurança do produto ● Configurações de economia ● Como gerenciar suprimentos e acessórios ● Limpe o produto ● Atualizações do produto 71
Imprimir páginas de informações Você pode imprimir as seguintes páginas de informações. Página Descrição página de configuração Imprime uma lista das configurações do produto. Página Status dos suprimentos A página de status dos suprimentos traz as seguintes informações: ● Porcentagem estimada da vida útil restante do cartucho ● Status da garantia dos cartuchos de impressão e do tambor de imagem.
Usar o servidor da Web incorporado HP (somente modelos de rede) O produto vem com um servidor da Web incorporado (EWS), que dá acesso a informações sobre atividades do produto e da rede. Um servidor da Web fornece um ambiente no qual podem ser executados programas da Internet, de uma forma muito semelhante à que um sistema operacional, como o Windows, fornece um ambiente para executar programas no computador.
Guia ou seção Descrição Guia Status ● Fornece informações sobre o produto, o status e a configuração Status do dispositivo: Mostra o status do produto e mostra a vida útil restante de suprimentos HP; 0% indica que o suprimento está vazio. ● Status dos suprimentos: Mostra a porcentagem aproximada de vida útil restante dos suprimentos HP. Quando a estimativa de vida útil restante for menor que 10%, mas não tiver atingido o fim, Menos que 10% será exibido.
Guia ou seção Descrição Guia Sistema ● Permite configurar o produto no computador. Configuração de papel: Permite a você alterar os padrões de manuseio do papel do produto. ● Qualidade de impressão: Permite a você alterar os padrões de qualidade de impressão do produto, incluindo as configurações de calibragem. ● Densidade de impressão: Permite a você alterar os valores de contraste, realces, meios-tons e sombras para cada suprimento.
Recursos de segurança do produto O produto suporta padrões de segurança e protocolos recomendados que ajudam a manter o produto seguro, proteger informações importantes da sua rede e simplificar a forma de monitorar e manter o produto. Para obter informações detalhadas sobre as soluções de geração de imagens e impressão seguras da HP, visite www.hp.com/go/secureprinting. O site fornece links para documentações e FAQ sobre recursos de segurança. Bloqueie o produto 1.
Configurações de economia Configurar modo Autoligar/Autodesligar O Autoligar/Autodesligar é um recurso de economia de energia deste produto. Após um período de tempo especificado pelo usuário, o produto reduz automaticamente o consumo de energia. O produto retorna ao estado de prontidão quando um botão é pressionado ou quando recebe um trabalho de impressão. NOTA: Embora as luzes do produto fiquem apagadas no modo Auto-Desligar, o produto funcionará normalmente quando receber um trabalho de impressão.
Como gerenciar suprimentos e acessórios O uso, o armazenamento e o monitoramento corretos do cartucho de impressão e do tambor de imagem podem assegurar uma impressão de alta qualidade. Imprimir quando chega ao fim a vida útil estimada de um cartucho de impressão ou tambor de imagem Mensagens dos suprimentos A mensagem baixo — onde é o cartucho de impressão colorida: O produto indica quando o nível de um suprimento está baixo.
Gerenciar cartuchos de impressão e tambores de imagem Armazenamento do cartucho de impressão e do tambor de imagem Não remova o cartucho de impressão nem o tambor de imagem da embalagem até o momento de utilizá-los. Política da HPpara suprimentos não-HP A HP Company não pode recomendar o uso de cartuchos de impressão e de tambores de imagem de outros fabricantes, sejam eles novos ou recondicionados.
Layout do tambor de imagem 1 80 2 1 Etiqueta eletrônica do tambor de imagem 2 Invólucro plástico Capítulo 8 Administração e manutenção do produto PTWW
Instruções de substituição Substituir os cartuchos de impressão Quando o cartucho de impressão estiver quase vazio, você poderá continuar imprimindo com o cartucho atual até que ele pare de produzir uma qualidade de impressão aceitável. Quando um cartucho de impressão HP atinge o nível "muito baixo", a Garantia Premium Protection da HP para o suprimento é encerrada.
3. Segure o cartucho de impressão antigo pela alça central e remova. 4. Remova o novo cartucho de impressão da embalagem. Coloque o cartucho de impressão usado na embalagem para reciclagem. CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, segure-o em cada extremidade. Não toque no cilindro do cartucho de impressão. 82 5. Segure os dois lados do cartucho de impressão e o agite levemente para distribuir o toner de maneira uniforme. 6. Retire a fita do cartucho de impressão.
7. Retire a blindagem de proteção do novo cartucho de impressão. 8. Segure o cartucho de impressão pela alça central e insira no produto. NOTA: Compare a etiqueta colorida no cartucho de impressão com a etiqueta colorida no slot do carrossel para verificar se a cor do cartucho corresponde à posição do carrossel. CUIDADO: Se o toner cair na sua roupa, remova-o esfregando com um pano seco e lave a roupa com água fria. Água quente fixa o toner no tecido.
9. Feche a porta do cartucho de impressão. NOTA: Depois de fechar a porta do cartucho de impressão, as luzes Pronta e Atenção piscarão. Aguarde até três minutos para que o produto seja calibrado. NOTA: Se for substituir outro cartucho de impressão, feche a porta do cartucho antes de pressionar o botão Cartucho do próximo cartucho. Você não precisa aguardar a calibração do produto para substituir o segundo cartucho de impressão.
Substituir o tambor de imagem NOTA: O tambor de imagem instalado neste produto está coberto pela garantia do produto. Os tambores de imagem de substituição têm garantia limita de um ano a partir da data de instalação. A data de instalação do tambor de imagem é exibida na página de configuração e na página de status dos suprimentos quando o tambor de imagem atinge aproximadamente 30% de sua vida útil restante estimada.
86 3. Levante as duas alavancas que suportam o tambor de imagem. 4. Remova o tambor de imagem antigo. 5. Retire o novo tambor de imagem da embalagem. Coloque o tambor de imagem usado na embalagem e na caixa para reciclagem.
6. Retire a blindagem de proteção do novo tambor de imagem. CUIDADO: Para evitar danos, não exponha o tambor de imagem à luz. Cubra-o com uma folha de papel. CUIDADO: Não toque o cilindro verde. Impressões digitais no tambor podem causar problemas na qualidade da impressão. 7. Insira o novo tambor de imagem no produto. 8. Abaixe as duas alavancas que suportam o tambor de imagem.
9. Feche a tampa frontal. 10. Feche a porta do cartucho de impressão. NOTA: Depois de fechar a porta do cartucho de impressão, as luzes Pronta e Atenção piscarão. Aguarde até três minutos para que o produto seja calibrado.
Limpe o produto Limpar a passagem do papel Se houver partículas ou pontos de toner nas impressões, limpe a passagem do papel. Esse processo utiliza uma transparência para remover poeira e toner da passagem do papel. Não utilize papel bond ou áspero. NOTA: Para obter melhores resultados, utilize uma folha de transparência LaserJet. Se não for possível usar transparências, use mídia com qualidade de copiadora (60 to 163 g/m216) com superfície lisa. 1.
90 Capítulo 8 Administração e manutenção do produto PTWW
9 PTWW Solucionar problemas ● Autoajuda ● Lista de verificação de solução de problemas ● Fatores que afetam o desempenho do produto ● Restaurar configurações de fábrica ● Interpretar padrões de luz do painel de controle ● Mensagens de alerta do status ● O papel é alimentado de modo incorreto ou fica atolado ● Melhora da qualidade de impressão ● O produto não imprime ou imprime lentamente ● Solucionar problemas de conectividade ● Solucionar problemas de rede sem fio ● Como soluciona
Autoajuda Além das informações deste guia, outras fontes estão disponíveis para fornecer informações úteis. Centro de ajuda e aprendizagem da HP O Centro de ajuda e aprendizagem da HP e outras documentações estão disponíveis no CD que acompanha o produto ou na pasta do programa HP no seu computador.
Lista de verificação de solução de problemas Siga estas etapas ao tentar resolver um problema com o produto.
Etapa 5: Verifique o software 1. Verifique se o software do produto está instalado corretamente. 2. Verifique se você instalou o driver da impressora desse produto. Verifique o programa para ver se você está usando o driver da impressora deste produto. Etapa 6: Teste a funcionalidade de impressão 1. Imprima uma página de configuração. Selecione Imprimir página de configuração na guia Serviços em Preferências da impressora. 2.
Fatores que afetam o desempenho do produto Vários fatores afetam o tempo necessário para imprimir um trabalho: PTWW ● Uso de papel especial (como transparências, papel pesado e de tamanho personalizado); ● Processamento e tempo de download do produto; ● Complexidade e tamanho dos gráficos; ● Velocidade do computador utilizado; ● A conexão da rede ou USB; ● A configuração de E/S do produto Fatores que afetam o desempenho do produto 95
Restaurar configurações de fábrica A restauração dos padrões de fábrica retorna a maioria das configurações para os padrões de fábrica. A contagem de páginas, o tamanho da bandeja e o idioma não serão redefinidos. Para restaurar as configurações padrão de fábrica do produto, siga essas etapas. 96 1. Desligue o produto. Desconecte o cabo de alimentação do produto por 30 segundos e o reconecte. 2. Ligue o produto enquanto mantém pressionado o botão Continuar Atenção acende. 3.
Interpretar padrões de luz do painel de controle Tabela 9-1 Legenda das luzes de status Símbolo de "luz apagada" Símbolo de "luz acesa" Símbolo de "luz piscando" Tabela 9-2 Padrões de luz do painel de controle PTWW Status da luz Estado do produto Ação Todas as luzes estão apagadas. O produto está desligado. Pressione o botão liga/desliga para ligar o produto. O recurso de ligamento/desligamento automático desativou o produto. Nenhuma ação necessária. As luzes de Atenção e Pronto se alternam.
Tabela 9-2 Padrões de luz do painel de controle (continuação) Status da luz Estado do produto Ação A luz de Atenção está piscando. A luz de Pronto está acesa. O produto está no modo de alimentação manual. Carregue o tipo e o tamanho de papel corretos na bandeja de entrada. O produto está aguardando para imprimir o segundo lado de um trabalho de impressão dúplex manual. Carregue a bandeja de entrada com o papel do compartimento de saída. A bandeja de entrada está vazia. Carregue a bandeja.
Tabela 9-2 Padrões de luz do painel de controle (continuação) Status da luz Estado do produto Ação As luzes do cartucho e de Atenção estão piscando. O cartucho de impressão está com nível muito baixo e atingiu o fim de sua vida útil estimada. Quando o suprimento chega a essa condição, significa que a garantia de Proteção Premium da HP para esse suprimento terminou. Não é necessário substituir o cartucho de impressão nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não seja mais aceitável.
Mensagens de alerta do status Mensagens de alerta do status aparecem na tela do computador quando o produto está com certos problemas. Use as informações na tabela a seguir para resolvê-los. Mensagem de alerta Descrição Ação recomendada Alimentação manual O produto está configurado para o modo de alimentação manual. Carregue a mídia correta na bandeja e, em seguida, pressione o botão Continuar para imprimir o trabalho. Atolamento na O produto detectou um atolamento.
Mensagem de alerta Descrição Ação recomendada Desconectado O software do produto não consegue se comunicar com o produto. 1. Verifique se o produto está ligado. 2. Verifique se o cabo USB está conectado ao produto e ao computador. O mecanismo de impressão não conseguiu recolher uma mídia. Carregue novamente a mídia na bandeja de entrada e pressione o botão Continuar para continuar o trabalho. Erro de coleta Se a mensagem persistir, entre em contato com a Assistência HP.
Mensagem de alerta Descrição Ação recomendada Erro do fusor O produto apresentou um erro no fusor. Desligue o produto e desconecte o cabo de alimentação. Aguarde 30 segundos, reconecte o cabo de alimentação e ligue o produto. Aguarde a inicialização do produto. Se o erro continuar, desligue o produto, desconecte o cabo de alimentação e aguarde, pelo menos, 25 minutos. Em seguida, reconecte o cabo de alimentação e ligue o produto. Se você estiver usando um estabilizador, remova-o.
Mensagem de alerta Descrição Ação recomendada O cartucho de tinta amarela está com nível muito baixo O cartucho de impressão está no fim de sua vida útil estimada. Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a substituição do cartucho de impressão nesse momento. Não é necessário substituir o cartucho de impressão nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não seja mais aceitável. A vida útil real do cartucho pode variar. A qualidade de impressão pode diminuir.
Mensagem de alerta Descrição Ação recomendada O cartucho de tinta magenta está com nível muito baixo O cartucho de impressão está no fim de sua vida útil estimada. Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a substituição do cartucho de impressão nesse momento. Não é necessário substituir o cartucho de impressão nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não seja mais aceitável. A vida útil real do cartucho pode variar. A qualidade de impressão pode diminuir.
Mensagem de alerta Descrição Ação recomendada O tambor de imagem está com nível muito baixo A vida útil do tambor de imagem está no fim. Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a substituição do tambor de imagem neste momento. Não é necessário substituir o tambor de imagem nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não esteja mais satisfatória. A vida útil real do tambor de imagem pode variar.
O papel é alimentado de modo incorreto ou fica atolado O produto não coleta papel Se o produto não coletar papel da bandeja, experimente as soluções a seguir. 1. Abra o produto e remova as folhas atoladas. 2. Coloque a bandeja com o tamanho de papel correto para seu trabalho. NOTA: Sempre carregue papel para que a margem curta (largura) entre primeiro no produto. 3. Verifique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel.
Eliminar atolamentos PTWW O papel é alimentado de modo incorreto ou fica atolado 107
Locais de congestionamento Os congestionamentos podem ocorrer nos seguintes locais: 1 2 3 1 Compartimento de saída 2 Porta traseira 3 Bandeja de entrada Depois de um congestionamento, pode ser que haja toner solto no produto. Esse problema é geralmente solucionado após a impressão de algumas folhas. Eliminar atolamentos do compartimento de saída CUIDADO: Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos.
1. Com ambas as mãos, segure o papel e puxe-o cuidadosamente para fora do produto. 2. Abra e feche a porta do cartucho de impressão para reinicializar o produto. Eliminar atolamentos na porta traseira 1. Abra a porta traseira.
2. Com ambas as mãos, segure o papel e puxe-o cuidadosamente para fora do produto. 3. Feche a porta traseira. Como eliminar congestionamentos da bandeja de entrada 1. Remova o papel da bandeja de entrada.
2. Com ambas as mãos, segure o papel e puxe-o cuidadosamente para fora do produto. 3. Abra e feche a porta do cartucho de impressão para reinicializar o produto.
Melhora da qualidade de impressão Você pode evitar a maioria dos problemas de qualidade de impressão seguindo estas diretrizes.
Ajustar configurações de cor no driver de impressora Alterar o tema de cores de um trabalho de impressão 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Cor. 4. Selecione um tema de cores na lista suspensa Temas de cores. ● Padrão (sRGB): Esse tema define o produto para imprimir dados RGB no modo de dispositivo sem formatar (raw mode).
● Configuração Automático: Selecione essa configuração para a maioria dos trabalhos de impressão colorida. ● Configuração Manual: Selecione essa configuração para ajustar as configurações de cor independentemente de outras configurações. NOTA: Alterar as configurações de cor manualmente pode afetar o resultado final. A HP recomenda que somente especialistas em gráficos coloridos alterem essas configurações. 5.
Imprimir uma página de limpeza Imprima uma página de limpeza para remover a poeira e o excesso de toner do caminho do papel se estiver ocorrendo um destes problemas: ● Manchas de toner presentes nas páginas impressas. ● O toner está borrando as páginas impressas. ● Marcas repetidas aparecem nas páginas impressas. Use o procedimento a seguir para imprimir uma página de limpeza. está acesa. 1. Verifique se a impressora está inativa e se a luz Pronta 2. Carregue o papel na bandeja de entrada. 3.
Tipo de cartucho de impressão Etapas para solucionar o problema Cartucho de impressão recarregado ou recondicionado A HP não pode recomendar o uso de suprimentos de outros fabricantes, novos ou recondicionados. Como não são produtos fabricados pela HP, a HP não pode influenciar no projeto nem controlar a qualidade deles.
Interpretar a página de qualidade de impressão 1. Verifique se a impressora está inativa e se a luz Pronta está acesa. 2. Carregue o papel na bandeja de entrada. 3. Na bandeja de sistema do Windows, clique com o botão direito do mouse no ícone Configurações do dispositivo e, em seguida, clique no nome do produto. 4. Clique no botão Configurações do dispositivo. 5. Clique no botão Imprimir páginas de solução de problemas de QI.
2. Se o cartucho de impressão não estiver danificado, agite o cartucho de impressão delicadamente várias vezes e reinstale-o. Imprima algumas páginas para ver se o problema foi corrigido. 3. Se o problema não for corrigido, remova o tambor de imagens do produto e examine a superfície. CUIDADO: Não toque o cilindro verde. Impressões digitais no tambor podem causar problemas na qualidade da impressão. 4. Se houver algum arranhão, impressão digital ou outro dano no tambor de imagem, substitua-o.
O produto não imprime ou imprime lentamente O produto não imprime Se o produto não imprimir, experimente as soluções a seguir. 1. Verifique se o produto está ligado e se o painel de controle indica que ele está pronto. ● Se o painel de controle não indicar que o produto está pronto, desligue-o e desconecte o cabo de alimentação do produto. Aguarde 30 segundos, reconecte o cabo de alimentação e ligue o produto. Aguarde a inicialização do produto.
Solucionar problemas de conectividade Resolver problemas de conexão direta Se você tiver conectado o produto diretamente ao computador, verifique o cabo. ● Verifique se o cabo está conectado ao computador e ao produto. ● Verifique se o cabo não tem comprimento superior a 5 m. Tente usar um cabo menor. ● Verifique se o cabo está funcionando corretamente conectando-o a outro produto. Substitua o cabo se for necessário.
O computador não consegue estabelecer comunicação com o produto 1. 2. Teste a comunicação de rede executando o ping da rede. a. Abra um prompt de linha de comando no seu computador. Para o Windows, clique em Iniciar, Executar e digite cmd. b. Digite ping seguido pelo endereço IP do produto. c. Se a janela exibir tempos de trajeto, a rede estará funcionando.
Solucionar problemas de rede sem fio Lista de verificação de conectividade sem fio ● Verifique se o cabo de rede não está conectado. ● O produto e o roteador sem fio estão ligados e têm energia. Verifique também se o rádio sem fio no produto está ligado. ● O identificador de conjunto de serviço (SSID) está correto. Imprima uma página de configuração para determinar o SSID. Se não souber ao certo se o SSID está correto, realize a configuração sem fio novamente.
A conexão sem fio não funciona depois que o roteador sem fio ou o produto foi movido Verifique se o roteador ou o produto está conectado à mesma rede que o computador. 1. Imprima uma página de configuração. 2. Compare o identificador de conjunto de serviço (SSID) na página de configuração com o SSID na configuração da impressora para o computador. 3. Se os números não forem iguais, os dispositivos não estão se conectando à mesma rede. Redefina a configuração sem fio do produto.
a. Imprima uma página de configuração. b. Compare o identificador de conjunto de serviço (SSID) no relatório de configuração com o SSID na configuração da impressora para o computador. c. Se os números não forem iguais, os dispositivos não estão se conectando à mesma rede. Redefina a configuração sem fio do produto.
Como solucionar problemas de software Problema Solução O driver de impressora do produto não está visível na pasta Impressora ● Reinicie o computador para reiniciar o processo do spooler. Se o spooler tiver travado, nenhum driver de impressora será exibido na pasta Impressoras. ● Reinstale o software do produto. NOTA: Feche todos os aplicativos que estiverem sendo executados.
Solucionar problemas comuns no Mac ● O driver da impressora não aparece na lista Impressão e fax ● O nome do produto não aparece na lista de produtos em Impressão e fax ● O driver da impressora não configura automaticamente o produto selecionado na lista Impressão e fax ● Um trabalho de impressão não foi enviado ao produto desejado ● Quando conectado através de um cabo USB, o produto não aparece na lista Impressão e fax depois que o driver é selecionado ● Você está usando um driver de impressora
Quando conectado através de um cabo USB, o produto não aparece na lista Impressão e fax depois que o driver é selecionado Solução de problemas do software ▲ Verifique se o sistema operacional do seu Mac é o Mac OS X 10.5 ou posterior. Solução de problemas do hardware 1. Verifique se o produto está ligado. 2. Verifique se o cabo USB está conectado corretamente. 3. Verifique se você está utilizando o cabo USB de alta velocidade correto. 4.
128 Capítulo 9 Solucionar problemas PTWW
A PTWW Especificações ● Especificações físicas ● Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas ● Especificações ambientais 129
Especificações físicas Tabela A-1 Características físicas1 1 Especificações Impressora colorida HP LaserJet Pro série CP1020 Peso do produto 11,6 kg Altura do produto 222,8 mm Profundidade do produto 410,2 mm Largura do produto 399,6 mm Os valores se baseiam em dados preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljcp1020series. Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas Consulte www.hp.com/support/ljcp1020series para obter informações atualizadas.
B PTWW Serviço e suporte ● Declaração de garantia limitada HP ● Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de toner LaserJet ● Política da HP para suprimentos não HP ● Website HP Antipirataria ● Dados armazenados no cartucho de toner ● Acordo de licença de usuário final ● Serviço de garantia de auto-reparo pelo cliente ● Assistência ao cliente 131
Declaração de garantia limitada HP PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA HP LaserJet Professional CP1025, CP1025nw Troca de um ano do produto A HP garante a você, o consumidor final, que o hardware e os acessórios HP não apresentarão defeitos de material e de fabricação após a data da compra, dentro do prazo especificado acima.
VENDA DESTE PRODUTO A VOCÊ. OS TERMOS DA GARANTIA COMPLEMENTAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS.
Reino Unido, Irlanda e Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. República Tcheca Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgária Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlândia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de toner LaserJet Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação. Esta garantia não se aplica a produtos que (a) foram reabastecidos, remodelados, recondicionados ou violados de alguma forma, que (b) experienciem problemas devido ao mal uso, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto da impressora ou (c) exibem desgaste pelo uso comum.
Política da HP para suprimentos não HP A HP não pode recomendar o uso de cartuchos de toner de outros fabricantes, sejam eles novos ou recondicionados. NOTA: Para produtos da impressora HP, o uso de cartuchos de impressão não fabricados pela HP ou de um cartucho de toner recarregado não afeta a garantia ao cliente ou nenhum contrato de suporte HP com o cliente.
Website HP Antipirataria Acesse www.hp.com/go/anticounterfeit ao instalar um cartucho de toner HP e o painel de controle exibirá uma mensagem indicando se o cartucho não é fabricado pela HP. A HP determinará se o cartucho é original ou não e tomará as medidas adequadas para resolver o problema. O cartucho de toner pode não ser uma peça original HP se você perceber o seguinte: PTWW ● A página de status dos suprimentos indica que um suprimento de um fabricante que não a HP foi instalado.
Dados armazenados no cartucho de toner Os cartuchos de impressão da HP usados com esse produto contêm um chip de memória que ajuda na operação do produto.
Acordo de licença de usuário final LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR ESTE EQUIPAMENTO DE SOFTWARE: Este Contrato de Licença do Usuário Final ('EULA' - End-User License Agreement) é um contrato entre (a) você (seja pessoa física ou jurídica) e (b) a HP Inc. ('HP') que rege o uso do software, instalado em ou disponibilizado pela HP para uso com seu produto HP ('Produto HP'), que não esteja de outra forma sujeito a um contrato de licença separado entre você e a HP ou seus fornecedores.
qualquer software de sistema operacional Microsoft contido na referida solução de recuperação deverá ser regido pelo Contrato de Licença da Microsoft. 2. ATUALIZAÇÕES. Para usar um Software identificado como atualização, você deve primeiro estar licenciado para o Software original identificado pela HP como elegível para a atualização. Após a atualização, você não poderá mais usar o Software original que formava a base de sua elegibilidade para atualização.
Na extensão permitida pela lei aplicável, aceitando estes termos e condições, você está de acordo com a coleta e o uso de dados anônimos e pessoais pela HP, suas subsidiárias e afiliadas conforme descrito neste EULA e posteriormente descrito na política de privacidade da HP: www8.hp.com/us/ en/privacy/privacy.html?jumpid=reg_r1002_usen_c-001_title_r0001 b. 9. Coleta/Uso por Terceiros.
12. CONFORMIDADE COM AS LEIS DE EXPORTAÇÃO. Você deverá atuar em conformidade com todas as leis e regulamentos dos Estados Unidos e outros países ("Leis de Exportação") para garantir que o Software não seja (1) exportado, direta ou indiretamente, em desacordo com as Leis de Exportação; ou (2) sejam usados para qualquer finalidade proibida pelas Leis de Exportação, incluindo, sem limitações, a proliferação de armas nucleares, químicas ou biológicas. 13. CAPACIDADE E AUTORIDADE PARA CONTRATAR.
Serviço de garantia de auto-reparo pelo cliente Os produtos HP são criados com muitas peças de Auto-reparo pelo Cliente (CSR) para diminuir o tempo de reparo e permitir maior flexibilidade na troca de peças com defeito. Se, durante o período de diagnóstico, a HP identificar que o reparo pode ser feito pelo uso de uma peça CSR, a HP enviará a peça de troca a você diretamente. Há duas categorias de peças CSR: 1) Peças cujo auto-reparo do cliente é obrigatório.
Assistência ao cliente Obtenha suporte por telefone no seu país/região Tenha em mãos o nome do produto, o número de série, a data da aquisição e a descrição do problema Os números de telefones por país/região estão no folheto que vem na caixa junto com o produto ou em www.hp.com/support/. Obtenha suporte 24 horas via Internet e baixe utilitários de software e drivers www.hp.com/support/ljcp1020series Solicite acordos de manutenção e serviços adicionais da HP www.hp.
C PTWW Programa de proteção ambiental ● Proteção ambiental ● Produção de ozônio ● Consumo de energia ● Consumo de toner ● Uso do papel ● Plástico ● Suprimentos para impressão da HP LaserJet ● Papel ● Restrições materiais ● Descarte de equipamentos não usados pelos usuários (União Europeia e Índia) ● Reciclagem de hardware eletrônico ● Informações para reciclagem de hardware no Brasil ● Substâncias químicas ● Dados de alimentação do produto de acordo com a Regulamentação 1275/20
Proteção ambiental A HP tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade de uma maneira ambientalmente segura. Este produto foi projetado com vários atributos para minimizar impactos ambientais.
Uso do papel O recurso de duplexação (manual ou automático) e impressão N+ (várias páginas impressas em uma única página) deste produto pode reduzir o uso de papel e as demandas resultantes de recursos naturais. Plástico As peças plásticas com mais de 25 gramas possuem marcas, de acordo com os padrões internacionais, para facilitar a identificação de plásticos para reciclagem no fim da vida útil do produto.
Descarte de equipamentos não usados pelos usuários (União Europeia e Índia) Este símbolo indica que você não deve descartar o produto com o lixo doméstico. Em vez disso, você deve proteger a saúde e o ambiente, devolvendo o equipamento não usado para um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletroeletrônicos. Para obter mais informações, entre em contato com o serviço de descarte de lixo doméstico ou visite: www.hp.com/recycle.
Informações para reciclagem de hardware no Brasil Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Tabela de conteúdo (China) Informações do usuário sobre SEPA Ecolabel (China) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
A etiqueta de regulamentação da implementação na energia da China para impressora, fax e copiadora 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
160 Apêndice C Programa de proteção ambiental PTWW
D PTWW Informações regulamentares ● Declaração de conformidade (modelos básicos) ● Declaração de conformidade (modelos sem fio) ● Declarações regulamentares ● Declarações adicionais sobre produtos sem fio 161
Declaração de conformidade (modelos básicos) Declaração de conformidade de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Nome do fabricante: HP Inc. DoC#: BOISB-1001-00 rel.8.
Somente para assuntos regulamentares: Contato na Europa: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany Contato nos EUA: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501 www.hp.
Declaração de conformidade (modelos sem fio) Declaração de conformidade de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Nome do fabricante: HP Inc. DoC#: BOISB-1001-01 rel.9.
Somente para assuntos regulamentares: Contato na Europa: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany Contato nos EUA: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501 www.hp.
Declarações regulamentares Regulamentos da FCC Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. Esses limites foram desenvolvidos para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial em instalações residenciais. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência.
e Serviços Humanos (DHHS), de acordo com a Lei de Controle de Radiação para Saúde e Segurança, de 1968. Como a radiação emitida dentro do dispositivo está totalmente confinada em compartimentos protetores e tampas externas, o raio laser não pode escapar durante qualquer fase de operação normal do usuário. AVISO! O uso de controles, a execução de ajustes ou procedimentos não especificados neste Guia do usuário podem resultar em exposição à radiação perigosa.
Declaração de GS (Alemanha) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
Declarações adicionais sobre produtos sem fio Declaração de conformidade com a FCC — Estados Unidos Exposure to radio frequency radiation CUIDADO: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Aviso regulatório da União Europeia A funcionalidade de telecomunicações deste produto pode ser usada nos seguintes países/regiões da UE e EFTA: Alemanha, Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, Dinamarca, Eslovênia, Espanha, Estônia, Finlândia, França, Grécia, Holanda, Hungria, Irlanda, Islândia, Itália, Letônia, Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Polônia, Portugal, Reino Unido, República Eslovaca, República Tcheca, Romênia, Suécia e Suíça.
Marcação dos fios/sem fios da Vietnam Telecom para produtos aprovados do tipo ICTQC PTWW Declarações adicionais sobre produtos sem fio 171
172 Apêndice D Informações regulamentares PTWW
E PTWW Suprimentos e acessórios ● Solicitar peças, acessórios e suprimentos ● Números de peça 173
Solicitar peças, acessórios e suprimentos Cartucho de impressão, tambor de imagem e papel originais da HP www.hp.com/go/suresupply Solicite sempre peças ou acessórios HP originais www.hp.com/buy/parts Peça por meio de provedores de serviço ou suporte Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. Números de peça A lista de acessórios a seguir foi atualizada antes da publicação deste documento.
Índice A abrir drivers da impressora (Windows) 45 acessórios encomendar 174 números de peça 174 pedidos 173 advertências iii ajuda opções de impressão (Windows) 45 ajustar documentos Windows 60 ajuste 67 armazenamento cartuchos de impressão 79 produto 130 assistência ao cliente on-line 152 atalhos (Windows) criar 47 usando 46 Atendimento ao cliente HP 152 atolamentos bandejas, eliminando 110 causas de 106 compartimento de saída, eliminação 108 porta traseira, eliminando 109 avisos iii B bandeja de entrada
cor ajuste 66 Cinzas neutros 68 Controle de margem impressa vs.
M Mac alterar tipos e tamanhos do papel 19 configurações do driver 17, 19 HP Utility 18 instalar software 14 problemas, resolução de problemas 126 removendo software 16 sistemas operacionais compatíveis 14 Macintosh redimensionar documentos 19 marcas d'água adicionando (Windows) 61 mensagem de erro de comunicação com mecanismo 101 mensagem de erro de impressão 101 mensagem de erro de página muito complexa 105 mensagem de erro de suprimentos incorreta 100 mensagem de instalação de suprimentos 102 mídia págin
reciclagem de hardware eletrônico 156 reciclagem de suprimentos 79 recursos para preservação ambiental 2 rede configuração do endereço IP 15, 26 configurações, mudando 31 configurações, visualizando 31 desativação sem fio 28 sistemas operacionais suportados 24 rede ad-hoc sem fio configuração 31 descrição 30 rede sem fio ad-hoc 29 configuração ad-hoc 31 configuração com USB 16, 28 configuração com WPS 16, 27 infra-estrutura 29 instalação do driver 28 modos de comunicação 29 segurança 30 rede sem fio de infr
Folhas de dados de segurança de materiais (MSDS) 159 pedidos de suprimentos 173 Windows configurações de driver 10 WPS configuração da rede sem fio 16, 27 PTWW Índice 179
180 Índice PTWW