LASERJET PROFESSIONAL CP1020 COLOR PRINTER SERIES Uživatelská příručka
Řada barevných tiskáren HP LaserJet Pro CP1020 Uživatelská příručka
Autorská práva a licence Ochranné známky © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a PostScript® jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu zakázány kromě případů, kdy to povoluje autorský zákon. Změna informací obsažených v tomto dokumentu je vyhrazena. Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou uvedeny ve výslovných prohlášeních o záruce dodaných s těmito výrobky a službami.
Symboly použité v této příručce TIP: Tipy poskytují užitečné rady a zjednodušení. POZNÁMKA: Poznámky poskytují důležité informace vysvětlující koncept nebo popisující provedení úlohy. UPOZORNĚNÍ: Výstrahy označují postupy, které je třeba použít pro prevenci ztráty dat nebo poškození produktu. VAROVÁNÍ! Varování upozorňují na konkrétní postupy, které je třeba použít pro prevenci úrazu, katastrofické ztráty dat nebo pro rozsáhlé poškození produktu.
iv Symboly použité v této příručce CSWW
Obsah 1 Základní informace o produktu ....................................................................................................................... 1 Srovnání produktů ................................................................................................................................................. 2 Ekologické vlastnosti .............................................................................................................................................
Změna formátu a typu papíru v počítačích Mac ............................................................................... 19 Změna velikosti dokumentů nebo tisk na vlastní formát papíru u počítače Macintosh ................. 19 Vytváření a používání předvoleb tisku u počítače Macintosh .......................................................... 19 Tisk titulní stránky u počítače Macintosh .........................................................................................
Výběr orientace stránky pomocí systému Windows ........................................................................ 54 Nastavení možností barvy v systému Windows ............................................................................... 55 Další tiskové úlohy v systému Windows ............................................................................................................. 56 Tisk barevného textu v černé (stupně šedi) v systému Windows ...................................................
9 Řešení potíží ............................................................................................................................................... 89 Vlastní pomoc ...................................................................................................................................................... 90 Kontrolní seznam řešení potíží ...........................................................................................................................
Bezdrátová síť nefunguje ................................................................................................................ 120 Řešení problémů se softwarem produktu ........................................................................................................ 122 Řešení běžných potíží u počítače Macintosh .................................................................................................... 123 V seznamu Print & Fax (Tisk a fax) není uvedený ovladač tiskárny. .........
Estonsko .......................................................................................................................................... 137 Rusko ............................................................................................................................................... 137 Záruka HP Premium Protection Warranty: Prohlášení o omezené záruce na tonerovou kazetu LaserJet .... 138 Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu ..............................
Prohlášení EMC (Korea) ................................................................................................................... 162 Pokyny pro manipulaci s napájecím kabelem ................................................................................ 162 Bezpečnost laseru ........................................................................................................................... 162 Prohlášení o laseru pro Finsko .................................................................
xii CSWW
1 CSWW Základní informace o produktu ● Srovnání produktů ● Ekologické vlastnosti ● Funkce usnadnění přístupu ● Přehled produktu 1
Srovnání produktů HP LaserJet Pro CP1025 HP LaserJet Pro CP1025nw CE913A CE914A ● Rychlost: Tiskne až 16 stránek ve formátu A4 za minutu (str./min.) nebo 17 str./min ve formátu Letter černobíle a 4 str./min. barevně ● Zásobník: 150 listů s gramáží 75 g/m2 ● Výstupní přihrádka: 150 listů s gramáží 75 g/m2 ● Připojení: vysokorychlostní port USB 2.
Funkce usnadnění přístupu Tento produkt obsahuje několik funkcí, které pomáhají uživatelům majícím problémy s přístupem. CSWW ● Uživatelská příručka, která je kompatibilní s prohlížeči textu na obrazovce. ● Tiskové kazety a zobrazovací válec lze nainstalovat a odebrat jednou rukou. ● Všechna dvířka a kryty lze otevřít jednou rukou.
Přehled produktu Pohled na produkt zepředu 1 2 6 5 3 4 1 Výstupní přihrádka 2 Ovládací panel 3 Tlačítko napájení 4 Hlavní vstupní zásobník 5 Přední kryt (přístup k zobrazovacímu válci) 6 Dvířka tiskové kazety (přístup k azurové, purpurové, žluté a černé tiskové kazetě) Pohled na produkt zezadu 2 1 3 4 5 1 4 Zámek Kensington Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW
2 Zadní dvířka pro přístup k uvíznutému papíru 3 Interní síťový port HP (pouze u síťových modelů) 4 Port USB 5 Zásuvka napájení Umístění sériového čísla a čísla modelu Štítek s číslem produktu a sériovými čísly je umístěn na vnitřní straně předního krytu. Uspořádání ovládacího panelu 1 2 3 4 5 6 7 9 1 CSWW 8 tlačítko a indikátor bezdrátového připojení Stisknutím a podržením tlačítka aktivujte nastavení chráněné pomocí sítě Wi-Fi (WPS) (pouze síťové modely).
2-5 6 7 8 9 6 tlačítka a indikátory na kazetě indikátor Pozor indikátor Připraveno tlačítko Obnovit tlačítko Storno Kapitola 1 Základní informace o produktu Pokud jsou dvířka tiskové kazety zavřená, stisknutím tlačítka přejděte k tiskové kazetě odpovídající barvy. Indikátor označuje stav tiskové kazety. Indikuje otevřená dvířka tiskové kazety a jiné chyby. Pokud indikátor svítí, produkt je připraven k tisku, pokud bliká, produkt zpracovává data. Stisknutím tohoto tlačítka znovu zahájíte úlohu.
2 CSWW Software pro systém Windows ● Podporované operační systémy pro Windows ● Podporované ovladače tiskárny pro systém Windows ● Změna nastavení tiskové úlohy v systému Windows ● Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows ● Odebrání softwaru v systému Windows ● Podporované nástroje pro systém Windows (pouze síťové modely) 7
Podporované operační systémy pro Windows Součástí produktu je software pro následující operační systémy Windows®: ● Windows 7 (32bitová a 64bitová verze) ● Windows Vista (32bitová a 64bitová verze) ● Windows XP (32bitová verze, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32bitová verze, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32bitová a 64bitová verze) Podporované ovladače tiskárny pro systém Windows Tento produkt se dodává se softwarem pro systém Windows, který umožňuje komunikaci počítače a produktu.
Změna nastavení tiskové úlohy v systému Windows Nástroj pro změnu nastavení Způsob změny nastavení Doba trvání změn Hierarchie změn Nastavení softwarového programu V nabídce Soubor softwarového programu klikněte na příkaz Vzhled stránky nebo podobný. Tato nastavení platí pouze pro aktuální tiskovou úlohu. Změny nastavení provedené zde potlačí změny nastavení provedené kdekoliv jinde. Vlastnosti tiskárny v softwarovém programu Kroky jsou v jednotlivých softwarových programech různé.
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu 1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk. 2. Vyberte ovladač a klikněte na položku Vlastnosti nebo Předvolby. Jednotlivé kroky se mohou lišit. Následuje nejčastější postup. Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy 1.
Odebrání softwaru v systému Windows Windows XP 1. V nabídce Start klikněte na příkaz Programy. 2. Klikněte na položku HP a potom na název produktu. 3. Klikněte na položku Odinstalace a poté podle pokynů na obrazovce odeberte software. Windows Vista a Windows 7 CSWW 1. Klikněte na nabídku Start a poté přejděte do podnabídky Všechny programy. 2. Klikněte na položku HP a potom na název produktu. 3. Klikněte na položku Odinstalace a poté podle pokynů na obrazovce odeberte software.
Podporované nástroje pro systém Windows (pouze síťové modely) ● 12 Integrovaný webový server HP (je přístupný pouze v případě, kdy je produkt připojen k síti, nikoli při připojení pomocí kabelu USB.
3 CSWW Použití produktu se systémem Mac ● Software pro systém Mac ● Tisk v systému Mac 13
Software pro systém Mac Podporované operační systémy u počítače Macintosh Produkt podporuje tyto operační systémy Mac OS: ● Mac OS X 10.5, 10.6 a novější POZNÁMKA: U systému Mac OS X 10.5 a vyšších jsou podporovány počítače Macintosh s procesorem PPC a Intel® Core™. U systému Mac OS X 10.6 jsou podporovány počítače Macintosh s procesorem Intel Core.
Instalace softwaru pro počítače Mac v kabelové síti Konfigurace IP adresy 1. Připojte síťový kabel k produktu a k síti. 2. Před pokračováním počkejte 60 sekund. Během této doby se síť snaží rozpoznat produkt a přiřadí mu IP adresu nebo název hostitele. 3. Stisknutím a podržením tlačítka Pokračování a stránku stavu spotřebního materiálu. 4. V sestavě konfigurace vyhledejte IP adresu. na dobu dvou až tří sekund vytiskněte konfigurační stránku LASERJET PROFESSIONAL Instalace softwaru 1.
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje protokol WPS (Wi-Fi Protected Setup), požádejte o síťové nastavení bezdrátového směrovače správce sítě nebo proveďte následující akce: ● Obstarejte si název bezdrátové sítě nebo identifikátor SSID. ● Určete bezpečnostní heslo nebo šifrovací klíč pro bezdrátovou síť.
Změna nastavení ovladače tiskárny u počítače Macintosh Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy Změna nastavení konfigurace produktu 1. V nabídce Soubor klikněte na tlačítko Tisk. 1. V nabídce Soubor klikněte na tlačítko Tisk. Mac OS X 10.5 a 10.6 2. Změňte nastavení v různých nabídkách. 2. Změňte nastavení v různých nabídkách. 3. V nabídce Předvolby klikněte na možnost Uložit jako... a zadejte název předvolby.
Software pro počítače se systémem Mac Podporované nástroje pro systém Mac (pouze síťové modely) Nástroj HP Utility pro počítače Macintosh K nastavení funkcí, které nejsou dostupné v ovladači tiskárny, použijte nástroj HP Utility. Nástroj HP Utility můžete použít v případě, že produkt využívá kabel USB nebo je připojen k síti s protokolem TCP/IP. Otevře nástroj HP Utility ▲ V doku klikněte na položku HP Utility. -neboVe složce Aplikace klikněte na položku HP a potom na položku HP Utility.
Tisk v systému Mac Zrušení tiskové úlohy v počítači Mac 1. Pokud právě probíhá tisk úlohy, můžete ji zrušit stisknutím tlačítka Storno na ovládacím panelu zařízení. POZNÁMKA: Stisknutím tlačítka Storno se vymaže úloha, kterou zařízení právě zpracovává. Jestliže je spuštěno více procesů, vymažete stisknutím tlačítka Storno proces, který je právě zobrazen na ovládacím panelu zařízení. 2. Tiskovou úlohu můžete zrušit i z aplikace nebo z tiskové fronty.
Tvorba předvolby tisku 1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk. 2. Vyberte ovladač. 3. Vyberte nastavení tisku, které chcete uložit pro budoucí použití. 4. V nabídce Předvolby klikněte na možnost Uložit jako... a zadejte název předvolby. 5. Klikněte na tlačítko OK. Použití předvoleb tisku 1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk. 2. Vyberte ovladač. 3. V nabídce Předvolby vyberte předvolbu tisku.
4. V nabídce Počet stránek na list vyberte počet stránek, které chcete vytisknout na každý list (1, 2, 4, 6, 9 nebo 16). 5. V oblasti Směr rozvržení vyberte pořadí a umístění stránek na listu. 6. V nabídce Okraje vyberte typ okrajů, které se mají kolem jednotlivých stránek listu vytisknout. Tisk na obě strany papíru (oboustranný tisk) u počítače Macintosh 1. Do jednoho ze zásobníků vložte dostatečné množství papíru pro danou tiskovou úlohu. 2. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk. 3.
22 Kapitola 3 Použití produktu se systémem Mac CSWW
4 CSWW Připojení produktu ● Podporované síťové operační systémy (pouze síťové modely) ● Připojení přes USB ● Připojení k síti (pouze síťové modely) 23
Podporované síťové operační systémy (pouze síťové modely) Produkt podporuje pro bezdrátový tisk následující operační systémy: ● Windows 7 (32bitová a 64bitová verze) ● Windows Vista (32bitová a 64bitová verze) ● Windows XP (32bitová verze, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32bitová verze, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32bitová a 64bitová verze) ● Mac OS X v10.5 a v10.
Připojení přes USB Tento výrobek podporuje připojení rozhraním USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-B. Společnost HP doporučuje použití kabelu kratšího než 2 metry. UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete softwarem vyzváni. Instalace z disku CD CSWW 1. Ukončete všechny otevřené programy v počítači. 2. Nainstalujte software z disku CD a postupujte podle pokynů na obrazovce. 3.
Připojení k síti (pouze síťové modely) Produkt je možné připojit ke kabelovým nebo bezdrátovým sítím. POZNÁMKA: Není možné se současně připojit ke kabelové a bezdrátové síti. Kabelová připojení mají přednost. Podporované síťové protokoly Chcete-li připojit produkt se síťovými funkcemi k síti, potřebujete síť, která používá jeden z následujících protokolů.
3. Stisknutím a podržením tlačítka Pokračování a stránku stavu spotřebního materiálu. 4. V sestavě konfigurace vyhledejte IP adresu. na dobu dvou až tří sekund vytiskněte konfigurační stránku LASERJET PROFESSIONAL Instalace softwaru 1. Ukončete všechny programy spuštěné v počítači. 2. Nainstalujte software z disku CD. 3. Postupujte podle pokynů na obrazovce. 4. Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit pomocí kabelové sitě a potom klikněte na tlačítko Další. 5.
POZNÁMKA: Pokud tato metoda není úspěšná, zkuste připojit bezdrátovou síť pomocí kabelu USB. Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí kabelu USB Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje nastavení chráněné sítí WiFi (WPS), nastavte produkt v bezdrátové síti touto metodou. Přenesení nastavení pomocí kabelu USB usnadňuje nastavení bezdrátového připojení. Po dokončení nastavení můžete kabel USB odpojit a použít bezdrátové připojení. 1. Vložte disk CD se softwarem do jednotky CD počítače. 2.
Rozšířené bezdrátové nastavení Režimy bezdrátové komunikace Můžete použít jeden ze dvou režimů bezdrátové komunikace: infrastrukturu nebo ad-hoc. Bezdrátová síť infrastruktury (doporučuje se) Produkt komunikuje s ostatními zařízeními v síti prostřednictvím bezdrátového směrovače. Bezdrátová síť ad-hoc Produkt komunikuje s ostatními bezdrátovými zařízeními bez použití bezdrátového směrovače. Všechna zařízení v ad hoc síti musí splňovat následující předpoklady: ● Kompatibilita se standardem 802.
Chcete-li zabránit ostatním uživatelům v přístupu do vaší sítě, vypněte šifrování dat WPA nebo WEP. ● Wired Equivalent Privacy (WEP): WEP je původní nativní zabezpečovací mechanismus ve standardu 802.11. Vytvoříte jedinečný klíč obsahující hexadecimální nebo alfanumerické znaky, které musí ostatní uživatelé zadat před přístupem do vaší sítě. ● Wi-Fi Protected Access (WPA): Přístup WPA používá pro šifrování dočasný protokol integrity klíčů (TKIP) a využívá šifrování 802.1X.
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx CSWW 2. Implementovaný webový server HP otevřete zadáním IP adresy (IPv4) do adresního řádku webového prohlížeče. Pro adresu IPv6 použijte protokol vytvořený webovým prohlížečem pro zadávání adres IPv6. 3. Kliknutím na kartu Připojení do sítě získáte informace o síti. Nastavení můžete měnit podle potřeby.
32 Kapitola 4 Připojení produktu CSWW
5 CSWW Papír a tisková média ● Použití papíru ● Nastavení ovladače tiskárny podle typu a formátu papíru ● Podporované formáty papíru ● Podporované typy papíru ● Zakládání papíru do zásobníku 33
Použití papíru Tento produkt umožňuje použití množství druhů papíru a jiných tiskových médií, které jsou v souladu s pokyny v této uživatelské příručce. Papír nebo tisková média, která nesplňují tyto pokyny mohou zapříčinit nízkou kvalitu tisku, zvýšený výskyt uvíznutí a předčasné opotřebení produktu. Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li používat výhradně značkový papír a tisková média společnosti HP určená pro laserové tiskárny a multifunkční zařízení.
CSWW Typ média Správné použití Chybné použití Těžký papír ● Používejte pouze těžký papír, který je schválený pro laserové tiskárny a odpovídá váhovým specifikacím produktu. ● Nepoužívejte těžší papír, než uvádějí doporučené specifikace médií, pokud se nejedná o papír HP schválený pro tento produkt. Lesklý nebo potažený papír ● Používejte pouze lesklý nebo potažený papír schválený pro laserové tiskárny. ● Nepoužívejte lesklý nebo potažený papír určený pro inkoustové tiskárny.
Nastavení ovladače tiskárny podle typu a formátu papíru POZNÁMKA: Pokud změníte nastavení stránky v softwarovém programu, přepíše se jakékoli nastavení v ovladači tiskárny. 36 1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk. 2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. 3. Klikněte na kartu Papír/kvalita. 4. Z rozbalovacího seznamu Formát: vyberte formát. 5. Z rozbalovacího seznamu Typ: vyberte typ papíru. 6. Klikněte na tlačítko OK.
Podporované formáty papíru Tento produkt podporuje různé formáty papírů a přizpůsobí se různým médiím. POZNÁMKA: Chcete-li získat nejlepší tiskové výsledky, vyberte před tiskem vhodnou velikost a typ papíru v ovladači tiskárny.
Tabulka 5-2 Podporované obálky a pohlednice (pokračování) Formát Rozměry Dvojitá japonská pohlednice otočená 148 x 200 mm Dvojitá pohlednice (JIS) Vlastní Minimální: 76 x 127 mm Maximální: 216 × 356 mm POZNÁMKA: Při definování vlastních formátů pomocí ovladače tiskárny vždy určete krátkou stranu stránky jako šířku a dlouhou jako délku.
Podporované typy papíru Úplný seznam konkrétních papírů značky HP, které daný produkt podporuje, naleznete na webu www.hp.com/ support/ljcp1020series. ● ● ● ● ● CSWW Běžný (Everyday) ◦ Běžný ◦ Tenký ◦ Dokumentový ◦ Recyklovaný Prezentační ◦ Matný papír ◦ Lesklý papír ◦ Silný papír ◦ Silný lesklý papír Brožura ◦ Matný papír ◦ Lesklý papír ◦ Trojitý skládaný papír ◦ Extra silný papír ◦ Extra silný lesklý papír Fotogr.
40 ◦ Barevný ◦ Hrubý ◦ Silný hrubý ◦ Tuhý papír HP Kapitola 5 Papír a tisková média CSWW
Zakládání papíru do zásobníku Použití vstupního zásobníku POZNÁMKA: Pokud přidáváte nový papír, vyjměte ze vstupního zásobníku vždy veškerý papír a nový stoh papíru srovnejte. Neprofukujte papír. Zabráníte tak podávání více listů papíru do zařízení najednou a snížíte pravděpodobnost uvíznutí papíru. POZNÁMKA: Při tisku na papír malých formátů nebo vlastního formátu vkládejte do zařízení nejprve krátkou stranu (šířku). 1. Vložte papír lícem nahoru do vstupního zásobníku. 2.
Zásobník nebo přihrádka Typ papíru Specifikace Kapacita Obálky 60–90 g/m2 Až 10 obálek Průhledné fólie 0,12–0,13 mm Až 50 fólií Pohlednice 135–176 g/m2 Lesklý papír 130–220 g/m2 Orientace papíru při plnění zásobníků Pokud používáte papír, který vyžaduje určitou orientaci, vkládejte jej podle pokynů v následující tabulce.
6 CSWW Tiskové úlohy ● Zrušení tiskové úlohy v systému Windows ● Základní tisková úloha v systému Windows ● Další tiskové úlohy v systému Windows 43
Zrušení tiskové úlohy v systému Windows 1. Pokud právě probíhá tisk úlohy, můžete ji zrušit stisknutím tlačítka Storno na ovládacím panelu zařízení. POZNÁMKA: Stisknutím tlačítka Storno se vymaže úloha, kterou zařízení právě zpracovává. Jestliže je spuštěno více procesů, vymažete stisknutím tlačítka Storno proces, který je právě zobrazen na ovládacím panelu zařízení. 2. 44 Tiskovou úlohu můžete zrušit i z aplikace nebo z tiskové fronty.
Základní tisková úloha v systému Windows Metody otevírání dialogového okna pro tisk ze softwarových programů mohou být různé. Následující postupy vycházejí z typické metody. Některé softwarové programy nemají nabídku Soubor. Informace o otevírání dialogového okna pro tisk naleznete v dokumentaci k softwarovému programu. Spuštění ovladače tiskárny v systému Windows 1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk. 2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
Uložení vlastních nastavení tisku pro opakované použití v systému Windows Použití zkratky pro tisk v systému Windows 46 1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk. 2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3. Klikněte na kartu Zástupci pro tisk. 4. Vyberte jednu ze zkratek a potom klikněte na tlačítko OK. POZNÁMKA: Po výběru zkratky dojde ke změně odpovídajícího nastavení na ostatních kartách ovladače tiskárny. Vytvoření zkratek pro tisk 1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. 3. Klikněte na kartu Zástupci pro tisk. 4. Jako základ vyberte stávající zkratku. POZNÁMKA: Vždy vyberte zástupce před úpravou libovolného nastavení na pravé straně obrazovky. Pokud upravíte nastavení a pak vyberete zástupce nebo jiného zástupce, dojde ke ztrátě všech úprav.
5. Vyberte tiskové možnosti pro novou zkratku. POZNÁMKA: Na této nebo jakékoli jiné kartě v ovladači tiskárny můžete vybrat možnosti tisku. Po výběru možností na ostatních kartách se nejprve vraťte na kartu Zástupci pro tisk a teprve potom pokračujte dalším krokem. 6. Klikněte na tlačítko Uložit jako. 7. Zadejte název zkratky a klikněte na tlačítko OK. Zlepšení kvality tisku v systému Windows Výběr velikosti stránky v systému Windows CSWW 1.
Výběr vlastního formátu stránky v systému Windows 1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk. 2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. 3. Klikněte na kartu Papír/kvalita. 4. Klikněte na tlačítko Vlastní. 5. Zadejte název vlastního formátu a určete rozměry. ● Šířka označuje kratší stranu papíru. ● Délka označuje delší stranu papíru. POZNÁMKA: 6. Papír vždy vkládejte do zásobníků kratší stranou napřed.
2. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk. 3. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. 4. Klikněte na kartu Úpravy. 5. Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany (manuálně). Kliknutím na tlačítko OK vytiskněte první stranu úlohy.
6. Odeberte stoh potištěného papíru z výstupní přihrádky, aniž byste změnili jeho orientaci, a vložte jej do vstupního zásobníku potištěnou stranou dolů. 7. Na počítači klikněte na tlačítko Pokračovat a tiskněte na druhou stranu. Na produktu stiskněte tlačítko Pokračování . Tisk více stránek na list v systému Windows 52 1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk. 2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3. Klikněte na kartu Úpravy. 4. Vyberte počet stránek na list z rozbalovacího seznamu Strany na list. 5. Vyberte správně možnosti Tisknout okraje stránky, Pořadí stránek a Orientace .
Výběr orientace stránky pomocí systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk. 2. Vyberte produkt a klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. 3. Klikněte na kartu Úpravy. 4. V oblasti Orientace vyberete možnost Na výšku nebo Na šířku. Chcete-li stránku vytisknout opačně, vyberte možnost Otočený.
Nastavení možností barvy v systému Windows CSWW 1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk. 2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. 3. Klikněte na kartu Barevně. 4. V oblasti Možnosti barev klikněte na možnost Ručně a potom klikněte na tlačítko Nastavení. 5. Můžete změnit obecné nastavení funkce Kontrola okraje a nastavení týkající se textu, grafiky a fotografií.
Další tiskové úlohy v systému Windows Tisk barevného textu v černé (stupně šedi) v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk. 2. Vyberte produkt a klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. 3. Klikněte na kartu Papír/kvalita. 4. Zaškrtněte políčko Tisknout veškerý text černě. Klikněte na tlačítko OK. Tisk na předtištěný hlavičkový papír nebo formuláře v systému Windows 56 1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk. 2.
4. V rozbalovacím seznamu Typ: klikněte na možnost Další.... 5. Vyberte možnost Jiné. 6. Vyberte možnost odpovídající typu papíru, který používáte, a klikněte na tlačítko OK. Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
58 2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. 3. Klikněte na kartu Papír/kvalita. 4. V rozbalovacím seznamu Typ: klikněte na možnost Další....
5. Vyberte kategorii typů papíru, která nejlépe popisuje daný papír. POZNÁMKA: Štítky a průhledné fólie se nacházejí v seznamu možností Jiné. 6. Vyberte možnost odpovídající typu papíru, který používáte, a klikněte na tlačítko OK. Tisk první nebo poslední strany na jiný typ papíru pomocí systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk. 2. Vyberte produkt a klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3. Klikněte na kartu Papír/kvalita. 4. Zaškrtněte políčko Použít odlišný papír a vyberte nezbytná nastavení pro titulní stránku, další stránky a zadní obálku. Přizpůsobení dokumentu podle velikosti stránky pomocí systému Windows 1. 60 V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. 3. Klikněte na kartu Efekty. 4. Vyberte možnost Tisknout dokument na a potom vyberte velikost z rozevíracího seznamu. Přidání vodoznaku do dokumentu v systému Windows CSWW 1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk. 2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. 3. Klikněte na kartu Efekty.
4. Z rozbalovacího seznamu Vodoznaky vyberte vodoznak. Chcete-li přidat do seznamu nový vodoznak, klikněte na tlačítko Edit. Zadejte nastavení vodoznaku a klikněte na tlačítko OK. 5. Chcete-li vodoznak vytisknout pouze na první stránku, zaškrtněte políčko Pouze první stránka. Jinak se vodoznak vytiskne na každou stránku. Vytvoření brožury pomocí systému Windows 62 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk. 2.
4. Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany (manuálně). 5. V rozevíracím seznamu Tisk brožury vyberte možnost vazby. Volba Strany na list se automaticky změní na 2 stránky na list.
64 Kapitola 6 Tiskové úlohy CSWW
7 CSWW Barevný tisk ● Nastavení barvy ● Shoda barev 65
Nastavení barvy Správu barev lze provádět změnou nastavení na kartě Barevně v ovladači tiskárny. Změna motivu barev u tiskové úlohy 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk. 2. Klikněte na příkaz Vlastnosti nebo na příkaz Předvolby. 3. Klikněte na kartu Barevně. 4. V rozevíracím seznamu Motivy barev vyberte požadovaný motiv barev. ● Výchozí (sRGB): Tento motiv nastaví produkt pro tisk dat RGB v režimu zařízení typu raw.
4. Klikněte na nastavení Automaticky nebo Ručně. ● Nastavení Automaticky: Toto nastavení vyberte pro většinu tiskových úloh. ● Nastavení Ručně: Toto nastavení vyberte k úpravě nastavení barev nezávisle na ostatních nastaveních. POZNÁMKA: Pokud nastavení barev změníte ručně, může to mít vliv na výstup. Společnost HP doporučuje, aby změny těchto nastavení prováděli pouze odborníci na barevnou grafiku. 5.
Tabulka 7-1 Ruční nastavení barev (pokračování) Popis nastavení Možnosti nastavení možnost vyberte, pokud jsou důležité jednotvárné a vyhlazené výplně oblastí. Neutrální odstíny šedé ● Možnost Detailní je užitečná pro texty a grafiku, které vyžadují ostré rozlišení čar a barev, nebo pro obrázky obsahující vzory či drobné detaily. Tuto možnost vyberte, pokud jsou důležité ostré okraje a drobné detaily. ● Možnost Pouze černá vytvoří neutrální barvy (šedé a černou) pouze s použitím černého toneru.
Shoda barev Pro většinu uživatelů je nejlepším způsobem dosažení shody barev tisk barev sRGB. Proces zajištění shody barev tiskového výstupu a barev na obrazovce monitoru je složitý, protože tiskárny a monitory počítačů vytvářejí barvy odlišným způsobem. Monitory zobrazují barvy pomocí světelných obrazových bodů použitím barevného procesu RGB (Red, Green, Blue – červená, zelená, modrá), tiskárny však tisknou barvy použitím procesu CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, Black – azurová, purpurová, žlutá, černá).
70 Kapitola 7 Barevný tisk CSWW
8 CSWW Správa a údržba produktu ● Tisk informačních stránek ● Použití integrovaného webového serveru HP (pouze síťové modely) ● Funkce zabezpečení produktu ● Úsporná nastavení ● Správa spotřebního materiálu a příslušenství ● Čištění produktu ● Aktualizace produktu 71
Tisk informačních stránek Můžete vytisknout následující stránky s informacemi: Stránka Popis Stránka konfigurace Vytiskne seznam nastavení zařízení.
Použití integrovaného webového serveru HP (pouze síťové modely) Zařízení je vybaveno implementovaným webovým serverem (EWS), který umožňuje přístup k informacím o zařízení a o síťovém provozu. Webový server poskytuje prostředí, ve kterém lze spouštět webové programy a které je velmi podobné prostředí operačního systému (jako je například systém Windows), ve kterém jsou spouštěny programy v počítači.
Karta nebo část Popis Karta Stav ● Poskytuje informace o produktu, stavu a konfiguraci. Stav zařízení: Zobrazuje stav produktu a zbývající životnost spotřebního materiálu HP. Hodnota 0 % znamená, že spotřební materiál je vyčerpán. ● Stav spotřebního materiálu: Zobrazuje odhadovanou zbývající životnost spotřebního materiálu HP v procentech. Pokud je odhadovaná zbývající životnost nižší než 10 %, ale dosud nebylo dosaženo odhadovaného konce životnosti, zobrazí se informace Méně než 10 %.
Funkce zabezpečení produktu Zařízení podporuje standardy zabezpečení a doporučené protokoly, které pomáhají zabezpečit zařízení, chránit důležité informace na síti a zjednodušovat sledování a údržbu zařízení. Podrobné informace o řešeních bezpečného zpracování obrázků a tisku společnosti HP najdete na stránce www.hp.com/go/secureprinting. Tato stránka nabízí odkazy na technické informace a časté dotazy týkající se funkcí zabezpečení. Zamknutí zařízení 1.
Úsporná nastavení Nastavit režim automatického zapnutí/vypnutí Režim automatického zapnutí/vypnutí je úspornou funkcí tohoto produktu. Po uplynutí doby určené uživatelem produkt automaticky sníží spotřebu energie. Produkt znovu přejde do stavu Připraveno po stisknutí tlačítka nebo obdržení tiskové úlohy. POZNÁMKA: Přestože jsou v režimu Automatické vypnutí všechny kontrolky produktu vypnuty, po přijetí tiskové úlohy produkt funguje normálně.
Správa spotřebního materiálu a příslušenství Správné používání, skladování a monitorování tiskové kazety a zobrazovacího válce pomáhá zajistit vysokou kvalitu výsledného tisku. Tisk v případě, že kazeta nebo zobrazovací válec dosáhne konce životnosti Hlášení týkající se spotřebního materiálu Zobrazí se zpráva Nízká úroveň, kde představuje barevnou tiskovou kazetu: Produkt signalizuje stav s nízkou úrovní spotřebního materiálu.
Správa tiskových kazet a zobrazovacích válců Skladování tiskové kazety a zobrazovacího válce Tiskovou kazetu a zobrazovací válec rozbalujte až před vlastním použitím. Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu Společnost HP nedoporučuje používání nových nebo recyklovaných tiskových kazet a zobrazovacích válců od jiných výrobců.
Rozvržení tiskové kazety 1 2 1 E-štítek tiskové kazety 2 Plastový kryt Uspořádání zobrazovacího válce 1 CSWW 1 E-štítek zobrazovacího válce 2 Plastový kryt 2 Správa spotřebního materiálu a příslušenství 79
Návod k výměně Výměna tiskové kazety Když se životnost tiskové kazety blíží ke konci, můžete pokračovat v tisku s aktuální tiskovou kazetou až do doby, kdy už není kvalita tisku přijatelná. Jakmile tisková kazeta HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u ní platnost záruky HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a závady tiskové kazety, k nimž dojde při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na tiskové kazety HP.
3. Starou tiskovou kazetu uchopte za prostřední držák a vyjměte. 4. Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu. Do obalu a krabice vložte použitou tiskovou kazetu určenou k recyklaci. UPOZORNĚNÍ: Poškození tiskové kazety předejdete tím, že ji budete držet za oba konce. Nedotýkejte se válečku na tiskové kazetě. 5. Uchopte tiskovou kazetu po obou stranách a jemně s ní zatřeste, aby se toner uvnitř kazety rovnoměrně rozmístil. 6. Odstraňte z tiskové kazety pásku.
7. Odstraňte z nové tiskové kazety ochranný kryt. 8. Tiskovou kazetu uchopte za prostřední držák a vložte ji do přístroje. POZNÁMKA: Porovnejte barevný štítek na kazetě se štítkem na zásuvce v otočném mechanismu a ujistěte se, zda barva tiskové kazety odpovídá pozici otočného mechanismu. UPOZORNĚNÍ: Pokud se vám toner dostane na oblečení, oprašte jej suchým hadříkem a oblečení vyperte ve studené vodě. Horká voda zapouští toner do látky.
9. Zavřete dvířka tiskové kazety. POZNÁMKA: Po zavření dvířek tiskové kazety bude blikat indikátor Připraveno a Pozor . Nechejte zařízení až tři minuty kalibrovat. POZNÁMKA: Pokud vyměňujete jinou tiskovou kazetu, je nutné před stisknutím tlačítka Kazeta na další tiskové kazetě zavřít dvířka tiskové kazety. Při výměně druhé tiskové kazety již nemusíte čekat, až se produkt zkalibruje. Namísto toho stiskněte tlačítko Kazeta , aby otočný mechanismus dopravil kazetu na správné místo.
Výměna zobrazovacího válce POZNÁMKA: Na zobrazovací válec v tomto produktu se vztahuje záruka na produkt. Náhradní zobrazovací válce mají roční omezenou záruku od data instalace. Datum instalace zobrazovacího válce se zobrazuje na konfigurační stránce a na stránce stavu spotřebního materiálu, když zobrazovací válec dosáhne přibližně 30 % odhadované zbývající životnosti. Záruka HP Premium Protection Warranty se vztahuje pouze k tiskovým kazetám určeným pro produkt. 84 1. Otevřete dvířka tiskové kazety.
3. Zvedněte dvě páčky, které přidržují zobrazovací válec. 4. Vyjměte starý zobrazovací válec. 5. Vyjměte nový zobrazovací válec z obalu. Do obalu a krabice vložte použitý zobrazovací válec určený k recyklaci.
6. Odstraňte z nového zobrazovacího válce ochranný kryt. UPOZORNĚNÍ: Poškození zobrazovacího válce zabráníte tím, že jej nebudete vystavovat světlu. Zakryjte ji listem papíru. UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se zeleného válce. Otisky prstů na zobrazovacím válci mohou způsobit problémy s kvalitou tisku. 86 7. Vložte nový zobrazovací válec do produktu. 8. Zavřete dvě páčky, které přidržují zobrazovací válec.
9. Zavřete přední kryt. 10. Zavřete dvířka tiskové kazety. POZNÁMKA: Po zavření dvířek tiskové kazety bude blikat indikátor Připraveno a Pozor . Nechejte zařízení až tři minuty kalibrovat.
Čištění produktu Vyčistění dráhy papíru Nalézáte-li na výtiscích skvrny a tečky od toneru, vyčistěte dráhu papíru. Tento postup využívá k odstranění prachu a toneru z dráhy papíru průhlednou fólii. Nepoužívejte bankovní ani hrubý papír. POZNÁMKA: Nejlepších výsledků lze dosáhnout pomocí fólie LaserJet. Pokud nemáte fólii, můžete použít papír pro kopírky (60–163 g/m2) s hladkým povrchem. 1. Zkontrolujte, zda je produkt nečinný a indikátor Připraveno svítí. 2. Vložte do vstupního zásobníku papír. 3.
9 CSWW Řešení potíží ● Vlastní pomoc ● Kontrolní seznam řešení potíží ● Faktory ovlivňující výkonnost zařízení ● Obnovení výrobních nastavení ● Interpretace významu indikátorů na ovládacím panelu ● Výstražná hlášení o stavu ● Papír se nesprávně podává nebo uvíznul ● Zlepšení kvality tisku ● Produkt netiskne nebo tiskne pomalu.
Vlastní pomoc Kromě informací v této příručce jsou k dispozici další zdroje poskytující užitečné informace. Nápověda HP a výukové centrum Nápověda HP, výukové centrum a další dokumentace je umístěna na disku CD-ROM dodaném se zařízením nebo v programové složce HP v počítači.
Kontrolní seznam řešení potíží Při odstraňování problémů se zařízením postupujte podle následujících pokynů.
Krok 5: Kontrola softwaru 1. Zkontrolujte, zda je správně instalován software k produktu. 2. Zkontrolujte, zda jste nainstalovali ovladač tiskárny pro toto zařízení. Zkontrolujte v programu, zda používáte ovladač tiskárny pro toto zařízení. Krok 6: Kontrola funkce tisku 1. Vytiskněte konfigurační stránku. V okně Předvolby tiskárny vyberte možnost Tisk konfigurační stránky na kartě Služby. 2. Pokud se stránka nevytiskne, ujistěte se, že je ve vstupním zásobníku papír. 3.
Faktory ovlivňující výkonnost zařízení Dobu tisku úlohy ovlivňuje několik faktorů: CSWW ● použití speciálního papíru (jakou jsou průhledné fólie, silný papír a papír vlastního formátu), ● doba zpracování a načítání, ● složitost a rozsáhlost grafiky, ● rychlost použitého počítače, ● připojení k portu USB nebo k síti, ● konfigurace V/V produktu.
Obnovení výrobních nastavení Obnovením výchozích nastavení z výroby dojde ke změně většiny nastavení na výrobní nastavení. Nevynuluje se tím počet stránek, velikost zásobníku ani jazyk. Výchozí nastavení produktu obnovíte podle následujících pokynů. 94 1. Vypněte produkt. Na 30 sekund odpojte napájecí kabel od produktu a znovu jej připojte. 2. Současným stisknutím a podržením tlačítka Pokračování se indikátor Pozor . 3. Uvolněte tlačítko Pokračování Pozor a Připraveno .
Interpretace významu indikátorů na ovládacím panelu Tabulka 9-1 Legenda k indikátoru stavu Symbol stavu ”indikátor nesvítí” Symbol stavu ”indikátor svítí” Symbol stavu ”indikátor bliká” Tabulka 9-2 Význam indikátorů na ovládacím panelu CSWW Stav indikátoru Stav produktu Potřebná činnost Všechny indikátory jsou vypnuty. Produkt je vypnutý. Stisknutím tlačítka napájení produkt zapněte. Funkce automatického zapnutí/vypnutí vypnula produkt. Není vyžadován žádný zásah.
Tabulka 9-2 Význam indikátorů na ovládacím panelu (pokračování) Stav indikátoru Stav produktu Indikátor Pozor bliká. Indikátor Připraveno Produkt je v režimu ručního zakládání. svítí. Potřebná činnost Do vstupního zásobníku vložte správný typ a velikost papíru. Produkt čeká na tisk druhé strany ruční úlohy Naplňte vstupní zásobník papírem duplexního tisku. z výstupní přihrádky. Indikátor Pozor bliká. Indikátory Pozor a Připraveno svítí. Vstupní zásobník je prázdný. Vložte médium do zásobníku.
Tabulka 9-2 Význam indikátorů na ovládacím panelu (pokračování) Stav indikátoru Stav produktu Potřebná činnost Indikátory Kazeta a Pozor blikají. Tisková kazeta obsahuje velmi málo inkoustu a dosáhla konce odhadované životnosti. Jakmile spotřební materiál dosáhne tohoto stavu, skončí u něj platnost záruky HP Premium Protection Warranty. Pokud nedojde ke snížení kvality tisku na nepřijatelnou úroveň, není nutné v tuto chvíli vyměnit tiskovou kazetu. Stisknutím tlačítka Pokračování můžete pokračovat.
Výstražná hlášení o stavu Výstražná hlášení o stavu se zobrazí na obrazovce počítače, pokud se produkt potýká s nějakými problémy. Informace v níže uvedené tabulce vám pomohou problémy vyřešit. Výstražné hlášení Popis Doporučená akce Azurová kazeta je téměř prázdná Tisková kazeta dosáhla konce odhadované životnosti. V zájmu dosažení optimální kvality tisku společnost HP doporučuje v tomto okamžiku vyměnit tiskovou kazetu po zobrazení zprávy.
Výstražné hlášení Popis Doporučená akce Dochází purpurová kazeta Blíží se konec odhadované životnosti tiskové kazety. Produkt signalizuje stav s nízkou úrovní tiskové kazety. Doba zbývající životnosti kazety se může ve skutečnosti lišit. Dbejte na to, aby byla k dispozici náhradní kazeta pro situaci, kdy už kvalita tisku začne být nepřijatelná. Momentálně není nutné vyměnit tiskovou kazetu.
Výstražné hlášení Popis Doporučená akce Chyba řadiče DC V produktu došlo k vnitřní chybě. Vypněte produkt a odpojte napájecí kabel. Počkejte 30 sekund a pak k produktu znovu připojte napájecí kabel a zapněte jej. Počkejte na dokončení inicializace produktu. Pokud používáte svodič přepětí, odeberte jej. Produkt připojte přímo do zásuvky ve zdi. Pomocí vypínače napájení produkt zapněte. Pokud hlášení přetrvává, obraťte se na podporu HP. Chyba skeneru Došlo k vnitřní chybě.
Výstražné hlášení Popis Doporučená akce Otevřená přední přístupová dvířka Dvířka jsou otevřena. Zavřete je. Otevřená zadní přístupová dvířka Dvířka jsou otevřena. Zavřete je. Použitá kazeta barvy Byl nainstalován použitý spotřební materiál. Tato zpráva se zobrazuje, dokud nenainstalujete spotřební materiál HP nebo nestisknete tlačítko Pokračování . Pokud soudíte, že jste zakoupili originální spotřební materiál HP, navštivte stránku www.hp.com/go/anticounterfeit.
Výstražné hlášení Popis Doporučená akce Uvíznutí papíru v Produkt zjistil uvíznutí papíru. Odstraňte uvíznutý papír v oblasti uvedené v hlášení. Tisk úlohy by měl pokračovat. Pokud ne, zkuste úlohu vytisknout znovu. ( označuje oblast, kde k uvíznutí došlo) Pokud hlášení přetrvává, obraťte se na podporu HP. Uvíznutí papíru v zásobníku 1 Produkt zjistil uvíznutí papíru v zásobníku. Odstraňte uvíznutí. Vložte papír Zásobník je prázdný. Vložte do zásobníku tisková média.
Papír se nesprávně podává nebo uvíznul Produkt nepodává papír Pokud produkt nepodává papír ze zásobníku, vyzkoušejte následující řešení. 1. Otevřete produkt a odstraňte veškeré uvízlé listy papíru. 2. Vložte zásobník se správným formátem papíru pro danou úlohu. POZNÁMKA: Papír zakládejte vždy tak, aby byl vtahován do produktu kratším okrajem (šířkou). 3. Ujistěte se, že jsou vodítka papíru v zásobníku správně nastavena pro daný formát papíru.
Odstranění uvíznutého média 104 Kapitola 9 Řešení potíží CSWW
Možná místa uvíznutí papíru K uvíznutí může dojít na těchto místech: 1 2 3 1 Výstupní přihrádka 2 Zadní dvířka 3 Vstupní zásobník Po odstranění uvíznutého média může v zařízení zůstat nezafixovaný toner. Tento problém by měl být odstraněn po vytisknutí několika stránek. Odstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce UPOZORNĚNÍ: K odstranění uvíznutého média nepoužívejte ostré předměty, jako jsou pinzety nebo špičaté kleště. Na poškození způsobené ostrými předměty se nevztahuje záruka.
1. Oběma rukama uchopte papír a opatrně jej volně vytáhněte z produktu. 2. Otevřením a zavřením dvířek tiskové kazety resetujte zařízení. Odstranění uvíznutí v zadních dvířkách 1. Otevřete zadní dvířka.
2. Oběma rukama uchopte papír a opatrně jej volně vytáhněte z produktu. 3. Zavřete zadní dvířka. Odstranění médií uvízlých ve vstupním zásobníku 1. Vyjměte papír ze vstupního zásobníku.
2. Oběma rukama uchopte papír a opatrně jej volně vytáhněte z produktu. 3. Otevřením a zavřením dvířek tiskové kazety resetujte zařízení.
Zlepšení kvality tisku Většině potíží s kvalitou tisku můžete zabránit dodržením následujících pravidel.
Úprava nastavení barev v ovladači tiskárny Změna motivu barev u tiskové úlohy 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk. 2. Klikněte na příkaz Vlastnosti nebo na příkaz Předvolby. 3. Klikněte na kartu Barva. 4. V rozevíracím seznamu Motivy barev vyberte požadovaný motiv barev. ● Výchozí (sRGB): Tento motiv nastaví produkt pro tisk dat RGB v režimu zařízení typu raw.
● Nastavení Automaticky: Toto nastavení vyberte pro většinu tiskových úloh. ● Nastavení Ručně: Toto nastavení vyberte k úpravě nastavení barev nezávisle na ostatních nastaveních. POZNÁMKA: Pokud nastavení barev změníte ručně, může to mít vliv na výstup. Společnost HP doporučuje, aby změny těchto nastavení prováděli pouze odborníci na barevnou grafiku. 5. Kliknutím na možnost Tisk ve stupních šedi vytisknete barevný dokument černobíle.
Tisk čisticí stránky Vytištěním čisticí stránky odeberte z dráhy papíru prach a nadbytečný toner v případě, že dochází k následujícím potížím: ● Na vytištěných stránkách jsou stopy toneru. ● Na vytištěných stránkách je rozmazaný toner. ● Na vytištěných stránkách se zobrazují opakované značky. Při tisku čisticí stránky postupujte následujícím způsobem. svítí. 1. Zkontrolujte, zda je produkt nečinný a indikátor Připraveno 2. Vložte do vstupního zásobníku papír. 3.
Typ tiskové kazety Kroky k vyřešení problému Doplněné nebo recyklované tiskové kazety Společnost HP nedoporučuje použití nového nebo recyklovaného spotřebního materiálu od jiných výrobců. Vzhledem k tomu, že nejde o originální výrobky, nemůže společnost HP ovlivnit jejich konstrukci ani kontrolovat jejich kvalitu. Pokud používáte doplněnou nebo recyklovanou kazetu a nejste spokojeni s kvalitou tisku, vyměňte kazetu za originální kazetu HP, na níž je uvedeno označení „HP“, případně logo společnosti HP.
Interpretace stránky Kvalita tisku 1. Zkontrolujte, zda je produkt nečinný a indikátor Připraveno svítí. 2. Vložte do vstupního zásobníku papír. 3. Na hlavním panelu systému Windows klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu Nastavení zařízení potom klikněte na název produktu. 4. Klikněte na tlačítko Nastavení zařízení. 5. Klikněte na tlačítko Tisk stránky PQ s řešením problému. a Tato stránka obsahuje pět barevných pásem, která jsou rozdělena do čtyř skupin, jak znázorňuje následující obrázek.
2. Jestliže tisková kazeta nejeví známky poškození, několikrát jí opakovaně zakývejte a pak ji znovu vložte do produktu. Zkuste vytisknout několik stránek, abyste zjistili, zda došlo k vyřešení problému. 3. Jestliže problém trvá, vyjměte zobrazovací válec z produktu a prozkoumejte jeho povrch. UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se zeleného válce. Otisky prstů na zobrazovacím válci mohou způsobit problémy s kvalitou tisku. 4.
Produkt netiskne nebo tiskne pomalu. Produkt netiskne. Pokud produkt netiskne, vyzkoušejte následující řešení. 1. Ujistěte se, že je produkt zapnutý a ovládací panel uvádí, že je připraven. ● Pokud na ovládacím panelu není uvedeno, že je produkt připraven, vypněte jej a vytáhněte z něj napájecí kabel. Počkejte 30 sekund a pak k produktu znovu připojte napájecí kabel a zapněte jej. Počkejte na dokončení inicializace produktu.
Řešení potíží s připojením k síti Řešení potíží s přímým připojením Pokud je zařízení připojeno přímo k počítači, zkontrolujte kabel. ● Zkontrolujte, zda je kabel připojen k počítači i zařízení. ● Zkontrolujte, zda není kabel delší než 5 metrů. Zkuste použít kratší kabel. ● Připojením k jinému zařízení zkontrolujte, zda kabel správně funguje. V případě potřeby kabel vyměňte. Řešení potíží se sítí Chcete-li ověřit správnost komunikace produktu se sítí, zkontrolujte níže uvedené skutečnosti.
Počítač nekomunikuje s produktem. 1. 2. Ověřte síťovou komunikaci zadáním příkazu ping v síti. a. Otevřete příkazový řádek v počítači: V systému Windows klikněte na tlačítko Start a na položku Spustit a zadejte příkaz cmd. b. Zadejte příkaz ping následovaný IP adresou produktu. c. Pokud se v okně zobrazí časy připojování, znamená to, že síť funguje.
Řešení potíží s bezdrátovou sítí Kontrolní seznam bezdrátové konektivity ● Ujistěte se, že není připojen síťový kabel. ● Produkt a bezdrátový směrovač jsou zapnuté a napájené. Ujistěte se také, že je bezdrátové rádio v produktu zapnuté. ● Identifikátor SSID je správný. Určete identifikátor SSID vytištěním konfigurační stránky. Pokud si nejste jistí, zda je identifikátor SSID správný, znovu spusťte bezdrátové nastavení. ● U zabezpečených sítí se ujistěte, že jsou informace o zabezpečení správné.
Bezdrátové připojení po přesunutí bezdrátového směrovače nebo produktu nefunguje Ujistěte se, že se směrovač nebo produkt připojuje ke stejné síti jako váš počítač. 1. Vytiskněte konfigurační stránku. 2. Porovnejte identifikátor SSID na konfigurační stránce s identifikátorem SSID v konfiguraci tiskárny počítače. 3. Jestliže čísla nejsou stejná, zařízení se nepřipojují ke stejné síti. Znovu nakonfigurujte bezdrátovou síť pro svůj produkt. K bezdrátovému produktu nelze připojit více počítačů 1.
CSWW a. Vytiskněte konfigurační stránku. b. Porovnejte identifikátor SSID v konfiguračním hlášení s identifikátorem SSID v konfiguraci tiskárny počítače. c. Jestliže čísla nejsou stejná, zařízení se nepřipojují ke stejné síti. Znovu nakonfigurujte bezdrátovou síť pro svůj produkt.
Řešení problémů se softwarem produktu Problém Řešení Ovladač tiskárny pro produkt se nezobrazuje ve složce Tiskárna. ● Restartováním počítače restartujte proces zařazovací služby pro tisk. Pokud zařazovací služba pro tisk nefunguje, ve složce Tiskárny se nezobrazí žádné ovladače tiskárny. ● Nainstalujte software produktu znovu. POZNÁMKA: Zavřete všechny spuštěné aplikace. Aplikace zobrazené v hlavním panelu zavřete kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu a výběrem příkazu Zavřít či Deaktivovat.
Řešení běžných potíží u počítače Macintosh ● V seznamu Print & Fax (Tisk a fax) není uvedený ovladač tiskárny. ● Název produktu se nezobrazuje v seznamu produktů v seznamu Print & Fax (Tisk a fax) ● Ovladač tiskárny nenastavil automaticky zařízení zvolené v seznamu Print & Fax (Tisk a fax). ● Tisková úloha nebyla zaslána do požadovaného produktu. ● Při připojení kabelem USB se po výběru ovladače nezobrazí toto zařízení v seznamu Print & Fax (Tisk a fax).
Při připojení kabelem USB se po výběru ovladače nezobrazí toto zařízení v seznamu Print & Fax (Tisk a fax). Řešení potíží se softwarem ▲ Zkontrolujte, zda používáte operační systém Mac OS X 10.5 nebo novější. Řešení potíží s hardwarem 1. Ujistěte se, že je produkt zapnutý. 2. Ověřte, zda je kabel USB správně připojen. 3. Ověřte, zda používáte odpovídající vysokorychlostní kabel USB. 4. Zajistěte, aby nebylo nainstalováno příliš mnoho zařízení USB odebírajících energii současně.
A CSWW Specifikace ● Fyzické specifikace ● Spotřeba energie, elektrické specifikace a akustické emise ● Specifikace prostředí 125
Fyzické specifikace Tabulka A-1 Rozměry1 1 Údaj Řada barevných tiskáren HP LaserJet Pro CP1020 Hmotnost 11,6 kg Výška 222,8 mm Hloubka 410,2 mm Šířka 399,6 mm Hodnoty jsou založeny na předběžných údajích. Další informace naleznete v části www.hp.com/support/ljcp1020series. Spotřeba energie, elektrické specifikace a akustické emise Nejnovější informace najdete na webové stránce www.hp.com/support/ljcp1020series. UPOZORNĚNÍ: Požadavky na napájení závisí na zemi/oblasti, kde se zařízení prodává.
B CSWW Servis a podpora ● Prohlášení o omezené záruce společnosti HP ● Záruka HP Premium Protection Warranty: Prohlášení o omezené záruce na tonerovou kazetu LaserJet ● Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu ● Webové stránky společnosti HP proti padělání ● Data uložená na tonerové kazetě ● Licenční smlouva s koncovým uživatelem ● Oprava provedená zákazníkem – záruční servis ● Zákaznická podpora 127
Prohlášení o omezené záruce společnosti HP VÝROBEK HP TRVÁNÍ OMEZENÉ ZÁRUKY HP LaserJet Professional CP1025, CP1025nw Záruka na výměnu produktu: jeden rok Společnost HP poskytuje koncovému spotřebiteli záruku na to, že hardware a příslušenství HP bude bez vad materiálu a zpracování po výše uvedenou dobu po jeho zakoupení. Pokud společnost HP obdrží upozornění na takovou vadu v průběhu záruční doby, společnost HP podle svého uvážení opraví nebo vymění vadný produkt.
Velká Británie, Irsko a Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden. Belgie, Francie a Lucembursko La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP.
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D.
Dánsko Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder.
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP.
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права. Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя (www.hp.
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja (www.hp.com/go/ eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
Litva HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija.
Záruka HP Premium Protection Warranty: Prohlášení o omezené záruce na tonerovou kazetu LaserJet U tohoto výrobku HP je zaručeno, že neobsahuje žádné závady materiálu ani provedení. Tato záruka se nevztahuje na výrobky, které (a) byly znovu naplněny, repasovány nebo jakkoli upraveny, (b) vykazují problémy způsobené nesprávným použitím, nevhodným skladováním nebo provozem v prostředí, které nevyhovuje zveřejněným specifikacím pro tiskárny, nebo (c) vykazují opotřebení způsobené běžným užíváním.
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu Společnost HP nedoporučuje použití tonerových kazet od jiných výrobců, ať už se jedná o kazety nové či recyklované. POZNÁMKA: U tiskáren HP nemá použití jiné než originální tonerové kazety HP nebo doplněné kazety vliv na záruku pro zákazníka ani na jakoukoli smlouvu o podpoře uzavřenou mezi společností HP a zákazníkem.
Webové stránky společnosti HP proti padělání Pokud se při instalaci tonerové kazety od společnosti HP na ovládacím panelu zobrazí zpráva, že se nejedná o originální kazetu od společnosti HP, přejděte na stránku www.hp.com/go/anticounterfeit. Společnost HP vám pomůže určit, zda je kazeta originální, a podnikne kroky vedoucí k vyřešení problému. Nastanou-li níže uvedené skutečnosti, tonerová kazeta pravděpodobně není originální tonerovou kazetou HP.
Data uložená na tonerové kazetě Tonerové kazety HP používané s tímto produktem obsahují paměťový čip využívaný při provozování produktu. Tento čip navíc shromažďuje omezenou sadu informací o používání produktu, například: datum, kdy byla tonerová kazeta poprvé nainstalována, datum, kdy byla tonerová kazeta naposledy použita, počet stránek vytisknutých pomocí tonerové kazety, pokrytí stránek, použité režimy tisku, jakékoli případné tiskové chyby a model produktu.
Licenční smlouva s koncovým uživatelem PŘED POUŽITÍM TOHOTO SOFTWAROVÉHO PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE: Tato licenční smlouva s koncovým uživatelem („EULA“) představuje právní dohodu mezi (a) vámi (jednotlivcem nebo subjektem) a (b) společností HP Inc.
jakéhokoli operačního systému od společnosti Microsoft v rámci takové obnovy se řídí licenčním ujednáním se společností Microsoft. 2. UPGRADY. Abyste mohli použít softwarový produkt označený jako upgrade, musíte mít nejprve licenci k původnímu softwarovému produktu, který společnost HP označila jako příslušný pro daný upgrade. Po upgradu nesmíte používat původní softwarový produkt, pro který byl upgrade určený.
Do míry povolené příslušným zákonem přijetím těchto podmínek souhlasíte s poskytnutím a použitím vašich anonymních a osobních dat společností HP, jejích dodavatelů a poboček, jak je popsáno v této smlouvě EULA a jak je dále popsáno v prohlášení HP o ochraně osobních údajů: http://www8.hp.com/ cz/cs/privacy/privacy.html b. 9. Shromažďování/používání dat jinými výrobci. Některé softwarové programy, které jsou součástí produktu HP, poskytují se samostatnou licencí jiní výrobci („software jiných výrobců“).
nepřímo, proti nařízení exportních zákonů, a (2) nebyl použit za jakýmkoli účelem zakázaným exportními zákony, zejména šíření nukleárních, chemických a biologických zbraní. 13. ZPŮSOBILOST A PRAVOMOC K UZAVŘENÍ SMLOUVY. Prohlašujete, že jste dosáhli plnoletosti v zemi vašeho pobytu a, pokud se vás to týká, máte náležitou pravomoc od svého zaměstnavatele k uzavření této smlouvy. 14. PLATNÉ ZÁKONY. Tato smlouva EULA se řídí zákony země/oblasti, v níž bylo zařízení zakoupeno. 15. ÚPLNÁ SMLOUVA.
Oprava provedená zákazníkem – záruční servis Pro výrobky společnosti HP je určeno množství dílů s možností oprav prováděných zákazníkem (CSR), které zkracují na minimum dobu nutnou k opravě a umožňují větší flexibilitu při provádění výměny vadných částí. Pokud společnost HP během diagnostického období zjistí, že je možné opravu provést s použitím dílů CSR, dodá vám takový díl, abyste provedli výměnu. Existují dvě kategorie dílů CSR: 1) Díly, u kterých je oprava zákazníkem povinná.
Zákaznická podpora Získání telefonické podpory pro vaši zemi/oblast Mějte při ruce název produktu, sériové číslo, datum zakoupení a popis problému. CSWW Telefonní čísla určená pro vaši zemi/oblast najdete na letáku, který byl součástí balení produktu, nebo na webové adrese www.hp.com/ support/. Můžete využít 24hodinovou internetovou podporu a stahovat softwarové nástroje a ovladače www.hp.com/support/ljcp1020series Objednání dalších služeb nebo smluv o údržbě se společností HP www.hp.
148 Dodatek B Servis a podpora CSWW
C CSWW Program správy ekologických produktů ● Ochrana životního prostředí ● Vytváření ozonu ● Spotřeba energie ● Spotřeba toneru ● Spotřeba papíru ● Plasty ● Tiskové spotřební materiály HP LaserJet ● Papír ● Omezení materiálu ● Likvidace vyřazených zařízení uživatelem (EU a Indie) ● Recyklace elektronického hardwaru ● Informace o recyklaci hardwaru v Brazílii ● Chemické látky ● Údaje o napájení produktu podle požadavků směrnice EU 1275/2008 ● Prohlášení o omezení používání ne
Ochrana životního prostředí Společnost HP je uznávána jako výrobce kvalitních produktů z hlediska ochrany životního prostředí. Tento produkt byl navržen s několika vlastnostmi, které minimalizují jeho dopad na prostředí. Vytváření ozonu Vyzařované emise ozónu byly pro tento produkt měřeny podle obecně uznávané metody* s použitím údajů vztahujících se k „vystavení obecným kancelářským zařízením“**.
Spotřeba papíru Funkce ručního nebo automatického duplexního tisku tohoto produktu a schopnost tisknout více stránek na jeden list média mohou snížit spotřebu papíru a omezit vyplývající požadavky na přírodní zdroje. Plasty Plastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje identifikaci plastů pro účely recyklace po uplynutí životnosti produktu.
Likvidace vyřazených zařízení uživatelem (EU a Indie) Tento symbol znamená, že produkt nemáte likvidovat společně s ostatním odpadem domácnosti. Chraňte lidské zdraví a prostředí tím, že vyřazené zařízení odevzdáte na určeném sběrném místě, které zajistí recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Více informací získáte, pokud budete kontaktovat místní služby pro likvidaci domácího odpadu, nebo na adrese: www.hp.com/recycle.
Informace o recyklaci hardwaru v Brazílii Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Tabulka materiálu (Čína) Ekologické informace SEPA Ecolabel (Čína) 中 国 环 境 标 识 认 证 产 品 用 户 说 明 噪 声 大 于63.
Směrnice pro implementaci štítku China Energy Label pro tiskárnu, fax a kopírku 根 据 印 机 、打 印 机 和 传 真 机 能 源 效 率 标 识 实 施 规 则 打 印 机 具 有 能 效 标 签 。根 据 印 机 、打 印 机 和 传 真 机 能 效 限 定 值 及 能 效 等 级 定 并 计 算 得 出 该 标 签 上 所 示 的 能 效 等 “复 ”,本 “复 ”(“GB21521”)决 级 和TEC(典 型 能 耗 )值 。 效 等 级 1. 能 能 效 等 级 分 为 三 个 等 级 ,等 级1 级 能 效 最 高 。根 据 产 品 类 型 和 打 印 速 度 标 准 决 定 能 效 限 定 值 。 效 信 息 2. 能 印 机 和 高 性 能 喷 墨 打 印 机 2.
156 Dodatek C Program správy ekologických produktů CSWW
D CSWW Informace o předpisech ● Prohlášení o shodě (základní modely) ● Prohlášení o shodě (bezdrátové modely) ● Prohlášení o regulacích ● Další prohlášení pro bezdrátové produkty 157
Prohlášení o shodě (základní modely) Prohlášení o shodě podle normy ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1 Název výrobce: HP Inc. Adresa výrobce: 11311 Chinden Boulevard Prohlášení o shodě č.: BOISB-1001-00 vyd.8.
Kontakt v Evropě: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Německo Kontakt v USA: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, USA 650-857-1501 www.hp.
Prohlášení o shodě (bezdrátové modely) Prohlášení o shodě podle normy ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1 Název výrobce: HP Inc. Adresa výrobce: 11311 Chinden Boulevard Prohlášení o shodě č.: BOISB-1001-01 vyd.9.
Kontakt v Evropě: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Německo Kontakt v USA: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, USA 650-857-1501 www.hp.
Prohlášení o regulacích Předpisy FCC Toto zařízení bylo testováno podle požadavků na digitální zařízení třídy B, jejichž limity splňuje v rámci části 15 předpisů FCC. Tyto limity zabezpečují odpovídající ochranu před škodlivým rušením při umístění uvnitř budov. Toto zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat energii v pásmu rádiových vln. Pokud toto zařízení není instalováno a užíváno v souladu s pokyny, může být příčinou nežádoucího rušení rádiového spojení.
VAROVÁNÍ! Použití ovládacích prvků, úpravy nebo provádění postupů, které jsou odlišné od postupů uvedených v této uživatelské příručce, může vést k vystavení vlivu nebezpečného záření. Prohlášení o laseru pro Finsko Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Professional CP1025, CP1025nw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Prohlášení o udělení značky GS (Německo) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
Další prohlášení pro bezdrátové produkty Prohlášení o souladu s předpisy FCC (Spojené státy americké) Exposure to radio frequency radiation UPOZORNĚNÍ: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Island, Itálie, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Řecko, Rumunsko, Slovenská republika, Slovinsko, Španělsko, Spojené království, Švédsko a Švýcarsko. Poznámka k použití v Rusku Существуют определенные ограничения по использованию беспроводных сетей (стандарта 802.
Symbol kabelové/bezdrátové telekomunikace pro Vietnam pro schválené produkty typu ICTQC CSWW Další prohlášení pro bezdrátové produkty 167
168 Dodatek D Informace o předpisech CSWW
E CSWW Spotřební materiál a příslušenství ● Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu ● Čísla dílů 169
Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu Originální tisková kazeta HP, zobrazovací válec a papír www.hp.com/go/suresupply Objednání originálních částí nebo příslušenství HP www.hp.com/buy/parts Objednání prostřednictvím servisu nebo poskytovatele podpory Obraťte se na autorizovaný servis nebo na autorizovaného poskytovatele podpory HP. Čísla dílů V době tisku byl aktuální následující seznam příslušenství.
Rejstřík A ad-hoc bezdrátová síť konfigurace 30 akustické specifikace 126 B barva kalibrace 112 Kontrola okraje 67 možnosti polotónů 67 neutrální odstíny šedé 68 použití 65 shoda 69 správa 65 vytištěná vs.
integrovaný webový server karta Systém 74 použití 73 přiřazení hesla 75 IP adresa ruční konfigurace 15, 26 K kabel USB, číslo dílu 170 kalibrace barev 112 karta Síť, implementovaný webový server 74 karta Stav, implementovaný webový server 74 karta Systém, integrovaný webový server 74 kazety čísla dílů 170 od jiného výrobce než HP 78, 100, 139 recyklace 78, 151 skladování 78 záruka 138 konfigurace USB 25 kontrola okraje 67 kopie změna počtu kopií (Windows) 45 kvalita nastavení tisku (Macintosh) 19 kvalita ti
tisk na předtištěný hlavičkový papír nebo formuláře (Windows) 56 uvíznutí 103 vlastní formát, nastavení u počítače Macintosh 19 výběr 111 papír, objednávání 170 papír, speciální tisk (Windows) 57 papír, titulní stránky tisk (Windows) 59 Péče o zákazníky společnosti HP 147 počet stránek na list výběr (Windows) 52 podpora online 147 podporovaná média 37 podporované operační systémy 14 postup při řešení potíží 91 poznámky iii pravý spotřební materiál 78, 140 problémy s podáváním papíru řešení 103 produkt přehl
Š štítky tisk (Windows) 57 T TCP/IP podporované operační systémy 24 technická podpora online 147 teplotní specifikace 126 tipy iii tisk Macintosh 19 nastavení (Mac) 19 nastavení (Windows) 45 stránka konfigurace 72 stránka stavu spotřebního materiálu 72 tiskárna čištění 88 tisková média podporovaná 37 tisková úloha změna nastavení 9 zrušení 19 tiskové kazety čísla dílů 170 od jiného výrobce než HP 78, 100 recyklace 78 skladování 78 tiskové úlohy 43 tisk ve stupních šedé, Windows 56 tisk více stránek na lis