CE977A (110v) CE978A (220v) EN Fuser kit FR Kit de fusion DE Fixierer IT Kit fusore ES Kit de fusor CA Kit del fusor CH 热凝器套件 HR Komplet mehanizma za nanošenje tonera CS Sada fixační jednotky DA Fikseringsenhedssæt NL Fuserkit FI Kiinnitysyksikkö EL Μονάδα σταθεροποιητή γραφίτη HU Beégetőmű ID Kit fuser JA フューザ キット KO 퓨저 키트 NO Varmeelementsett PL Zespół utrwalacza PT Kit do fusor RO Kit de cuptor RU Набор термоэлемента SK Súprava natavovacej jednotky SL Komplet
1 EN CAUTION: The fuser might be hot. Allow enough time after turning off the product power for the fuser to cool. FR ATTENTION : La station de fusion peut être chaude. Laissez la station de fusion refroidir après avoir mis le produit hors tension. DE ACHTUNG: Der Fixierer ist möglicherweise heiß. Lassen Sie ihn nach Abschalten des Geräts abkühlen. IT ATTENZIONE: Il fusore potrebbe essere caldo. Dopo avere spento il prodotto, attendere il tempo necessario al raffreddamento del fusore.
2 EN Open the right-door assembly. FR Ouvrez l’ensemble de la porte droite. DE Öffnen Sie die rechte Klappe. IT Aprire il gruppo sportello destro. ES Abra la unidad de la puerta derecha. CA Obriu la unitat de la porta dreta. CH 打开右挡盖组件。 HR Otvorite sklop desnih vrata. CS Otevřete jednotku pravých dvířek. DA Åbn det højre dæksel. NL Open de rechterklep. EL Ανοίξτε τη δεξιά θύρα του συγκροτήματος. HU Nyissa ki a jobb oldali ajtószerkezetet. ID Buka rangka pintu kanan.
3 EN Grasp the handles and squeeze the blue release levers. FR Saisissez les poignées et appuyez sur les leviers de suppression bleus. DE Fassen Sie den Fixierer an den Griffen, und drücken Sie die blauen Hebel. IT Afferrare le maniglie e stringere le leve di rilascio di colore blu. ES Sujete las asas y apriete las palancas azules de liberación. CA Agafeu les nanses i premeu les palanques blaves d’alliberament. CH 抓住手柄并挤压蓝色释放手柄。 HR Uhvatite ručice i pritisnite plave poluge za otpuštanje.
4 EN Pull the fuser straight out of the product to remove it. FR Retirez la station de fusion du produit en la tenant droite et en tirant. DE Ziehen Sie den Fixierer gerade aus dem Gerät heraus. IT Tirare il fusore verso l’esterno per rimuoverlo dal prodotto. ES Tire del fusor hacia fuera para extraerlo del producto. CA Estireu del fusor cap a fora per a treure’l del producte. CH 将热凝器从产品中平直拉出以将其卸下。 HR Izvucite mehanizam ravno iz proizvoda kako biste ga uklonili.
5 EN Remove the new fuser from the packaging, and then remove the shipping locks and tape. FR Retirez la nouvelle station de fusion de l’emballage, puis retirez les verrous de sécurité et les bandes adhésives. DE Packen Sie den neuen Fixierer aus, und entfernen Sie die Transportsicherungen und das Klebeband. IT Estrarre il nuovo fusore dalla confezione, quindi rimuovere i fermi di trasporto e il nastro.
6 EN Install the new fuser by pushing it onto the product until it snaps into place. FR Installez la nouvelle station de fusion en la poussant dans le produit jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. DE Drücken Sie den neuen Fixierer bis zum Einrasten in das Gerät. Instale el nuevo fusor presionándolo en el producto hasta que encaje en su sitio. IT Installare il nuovo fusore spingendolo nel prodotto finché non scatta in posizione.
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.