TISKALNIK COLOR LASERJET ENTERPRISE CP5520 SERIES Uporabniški priročnik
Tiskalnik HP Color LaserJet Enterprise CP5520 Series Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca Zaščitene znamke © 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Arobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Dogovorjene oznake v priročniku NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice. OPOMBA: Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil. POZOR: Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo naprave. OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe, izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave.
iv Dogovorjene oznake v priročniku SLWW
Kazalo 1 Osnove izdelka ................................................................................................................................................ 1 Primerjava izdelkov .............................................................................................................................. 2 Okoljske funkcije ..................................................................................................................................
3 Programska oprema za OS Windows ......................................................................................................... 35 Podprti operacijski sistemi Windows® ................................................................................................ 36 Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ........................................................................................ 37 Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ............................................
Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac ................................................. 55 Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) z računalniki Mac .......................................... 55 Shranjevanje opravil v računalnikih Mac ........................................................................... 56 Nastavitev možnosti barv v računalniku Mac ..................................................................... 57 Uporaba menija Services (Storitve) v računalnikih Mac ...
Samodejno zaznavanje papirja (način samodejnega zaznavanja) .................................... 88 Nastavitve samodejnega zaznavanja ................................................................ 88 Izbira papirja glede na vir, vrsto ali velikost ....................................................................... 88 Vir ...................................................................................................................... 88 Vrsta in velikost ...........................................
Izbira pladnja za papir v operacijskem sistemu Windows ............................... 116 Izbira ločljivosti tiskanja ................................................................................... 116 Tiskanje na obe strani (obojestransko) v operacijskem sistemu Windows ...................... 116 Ročno tiskanje na obe strani v operacijskem sistemu Windows ..................... 117 Samodejno tiskanje na obe strani v operacijskem sistemu Windows .............
Ročno prilagajanje barv ................................................................................................... 146 Ročne barvne možnosti .................................................................................. 146 Uporaba možnosti HP EasyColor .................................................................................... 147 Ujemanje barv ..................................................................................................................................
Nastavitev notranje ure ................................................................... 163 Nastavitev časa bujenja .................................................................. 164 Nameščanje kartic zunanjega V/I ..................................................................................................... 165 Čiščenje naprave .............................................................................................................................. 168 Čiščenje poti papirja .............
Odpravljanje težav z neposredno povezavo .................................................................... 195 Odpravljanje težav z omrežjem ....................................................................................... 195 Odpravljanje težav s programsko opremo ........................................................................................ 196 Odpravljanje pogostih težav v OS Windows ...................................................................
Pošiljanje ........................................................................................ 222 Program za vračilo drugod po svetu ............................................................... 222 Papir ................................................................................................................................ 223 Omejitve materiala ...........................................................................................................
xiv SLWW
1 SLWW Osnove izdelka ● Primerjava izdelkov ● Okoljske funkcije ● Funkcije za osebe s posebnimi potrebami ● Pogledi na izdelek 1
Primerjava izdelkov Model Funkcije HP Color LaserJet CP5525n ● Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1) ● Vhodni pladenj za 250 listov (pladenj 2) ● Vhodni pladenj za 500 listov (pladenj 3) ● Izhodni pladenj za 300 listov, obrnjenih z licem navzdol ● Vrata Hi-Speed USB 2.0.
Okoljske funkcije Obojestransko Uporabljate obojestransko tiskanje kot privzeto nastavitev tiskanja, da prihranite papir. Tiskanje več strani na list Varčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge na en list papirja. Do te funkcije dostopite prek gonilnika tiskalnika. Recikliranje Z uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov. Reciklirajte tiskalne kartuše s HP-jevo storitvijo za vračilo le-teh.
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami Izdelek je opremljen z več funkcijami za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami. 4 ● Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila. ● Tiskalne kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko. ● Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko. ● Na pladenj 1 lahko papir nalagate z eno roko.
Pogledi na izdelek Pogled od spredaj 2 3 4 5 1 6 7 8 9 10 12 SLWW 11 1 Sprednja vrata (omogočajo dostop do tiskalnih kartuš) 2 Standardni izhodni pladenj 3 Nadzorna plošča 4 Desna vrata (za dostop pri odpravljanju zastojev) 5 Gumb za vklop/izklop sveti, ko je izdelek vklopljen) 6 Pladenj 1 (da odprete pladenj, povlecite ročico) 7 Pladenj 2 8 Pladenj 3 9 Spodnja desna vrata (za dostop pri odpravljanju zastojev) 10 Dodatni pladenj 4 (priložen modelu HP Color LaserJet CP5525xh) 11 D
Pogled od zadaj 3 1 2 6 1 Vrata vmesnika 2 Priključek za napajanje 3 Zadnja vrata (samo dostop do enote za zbiranje tonerja) Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
Vrata vmesnika 1 2 3 4 1 Vrata za tiskanje Hi-Speed USB 2.0 2 Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) Ethernet 3 Vrata USB za napravo drugega proizvajalca 4 Razširjena reža vmesnika EIO Mesto serijske številke in številke modela Številka modela in serijska številka sta navedeni na identifikacijski nalepki na levi strani naprave. Serijska številka vsebuje podatke o državi/regiji izvora, različici naprave, šifro in številko izdelave naprave.
1 2 3 4 5 6 7 11 1 2 9 10 8 Zaslon nadzorne plošče Gumb Pomoč Prikazuje informacije o stanju, menije, informacije o pomoči in sporočila o napakah. Podrobne informacije z animacijami o sporočilih ali menijih naprave 3 Gumb OK Za izbiranje in nadaljevanje tiskanja po napakah, po katerih je nadaljnje delo mogoče 4 Gumb s puščico za navzgor Z njim krmarite po menijih in besedilu, poveča pa tudi vrednost številskih elementov na zaslonu.
2 SLWW Meniji na nadzorni plošči ● Meniji na nadzorni plošči ● Meni Prijava ● Meni Prenesi posel iz USB-ja ● Meni Prenesi posel iz pomnilnika naprave ● Meni Potrošni material ● Meni Pladnji ● Meni Skrbništvo ● Meni Odpravljanje težav ● Meni Vzdrževanje naprave 9
Meniji na nadzorni plošči Če želte izkoristiti vse zmožnosti tega izdelka, boste morda morali nadgraditi vdelano programsko opremo. HP priporoča, da občasno obiščete www.hp.com/go/cljcp5525_software, da preverite, ali je na voljo nova različica vdelane programske opreme. OPOMBA: Natisnite konfiguracijsko stran, da ugotovite različico vdelane programske opreme, ki je trenutno nameščena v tem izdelku. Krmarjenje po menijih na nadzorni plošči Pritisnite Domov , da odprete menije.
Meni Prijava Tabela 2-1 Meni Prijava Prva stopnja Druga stopnja Uporabniška koda za dostop Koda za dostop Koda za dostop do skrbnika Koda za dostop Koda za dostop do storitve Koda za dostop SLWW Vrednosti Meni Prijava 11
Meni Prenesi posel iz USB-ja Na meniju Prenesi posel iz USB-ja si lahko ogledate seznam poslov, shranjenih v zunanji pomnilniški napravi USB. OPOMBA: Pred uporabo te funkcije jo morate omogočiti z meniji nadzorne plošče ali s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom. Če želite funkcijo omogočiti z meniji nadzorne plošče, odprite podmeni Skrbništvo menu, Nastavitve za prenos iz USB in izberite Omogoči. Če želite funkcijo vklopiti s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom, odprite zavihek Print (Natisni).
Meni Prenesi posel iz pomnilnika naprave Na meniju Prenesi posel iz pomnilnika naprave si lahko ogledate seznam poslov, shranjenih v notranjem pomnilniku izdelka. Tabela 2-3 Meni Prenesi posel iz pomnilnika naprave Prva stopnja Druga stopnja Tretja stopnja Vrednosti Prenesi posel iz pomnilnika naprave All Jobs (No PIN) (VSA OPRAVILA (brez PIN-a)) Tiskanje Razpon: 1 do 9999 Privzeto = 1 OPOMBA: Prikazano je tudi ime posameznega posla. SLWW Izbriši Izberite na seznamu.
Meni Potrošni material Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Tabela 2-4 Meni Potrošni material (Se nadaljuje) Prva stopnja Druga stopnja Tretja stopnja Level Gauge (Vodna tehtnica) Četrta stopnja Vrednosti Vklop* Izklop Črna kartuša je v redu: - stanje Cian kartuša je v redu: - stanje Magenta kartuša je v redu: - stanje Rumena kartuša je v redu: - stanje Enota za zbiranje tonerja je v redu: stanje Komplet za prenos je v redu: - stanje Fiksirna enota v redu: - stanje SLWW Meni Potrošni material 15
Meni Pladnji Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Meni Skrbništvo Meni Poročila Tabela 2-6 Meni Poročila Prva stopnja Druga stopnja Konfiguracijske strani/strani stanja Tiskanje Tretja stopnja Vrednosti Načrt menija skrbništva Konfiguracijska stran Stran Stanje potrošnega materiala Stran o uporabi Stran poti papirja Stran imenika datotek Current Settings Page (Stran trenutnih nastavitev) Dnevnik opravil uporabe barve Druge strani Tiskanje Predstavitvena stran Vzorci RGB Vzorci CMYK Seznam pisav PCL Seznam pisav PS Meni Splošne nastavitve Elementi,
Tabela 2-7 Meni Splošne nastavitve (Se nadaljuje) Prva stopnja Druga stopnja Tretja stopnja Četrta stopnja Vrednosti Časovni pas Prilagoditev na poletni čas Vklop Izklop* Nastavitve porabe energije Zakasnitev mirovanja 15* Razpon: 1 do 120 minut Optimalno razmerje hitrosti in porabe energije Faster First Page (Hitrejša prva stran)* Varčevanje z energijo Večje varčevanje z energijo Največje varčevanje z energijo Kakovost tiskanja Prilagajanje barve Svetli deli Gostota cijana -5 do 5 Gostota
Tabela 2-7 Meni Splošne nastavitve (Se nadaljuje) Prva stopnja Druga stopnja Tretja stopnja Četrta stopnja Zaznava pladnja X Vrednosti Razširjeno zaznavanje* Samo prosojnice Prilagajanje vrst papirja Izbirate lahko s seznama vrst papirja, ki jih izdelek podpira. Razpoložljive možnosti so enake za vsako vrsto papirja. Način tiskanja Izberite s seznama načinov tiskanja.
Tabela 2-7 Meni Splošne nastavitve (Se nadaljuje) Prva stopnja Druga stopnja Tretja stopnja Ozadje Četrta stopnja Vrednosti Normalno* Izmenično 1 Izmenično 2 Izmenično 3 Temperatura medijev Normalno* Izmenično Nadzor enakomernosti Normalno* Izmenično 1 Izmenično 2 Izmenično 3 Vnaprešnje sukanje Normalno* Izmenično 1 Izmenično 2 Izmenično 3 Registracija Normalno* Izmenično Nadzor prenosa Normalno* Izmenično 1 Izmenično 2 Izmenično 3 Nadzor vlažnosti Normalno* Izmenično Obnovitev nastavitev o
Tabela 2-7 Meni Splošne nastavitve (Se nadaljuje) Prva stopnja Druga stopnja Tretja stopnja Četrta stopnja Časovna omejitev zadržanih hitrih kopiranj Vrednosti Izklop* 1 ura 4 ure 1 dan 1 teden Privzeto ime mape za shranjene posle Izberite s seznama imen map.
Tabela 2-9 Meni Nastavitve tiskanja (Se nadaljuje) Prva stopnja Druga stopnja Pisava Courier Vrednosti Običajno* Temna Široki A4 Omogočeno Onemogočeno* Tiskanje napak PS Omogočeno Onemogočeno* Tiskanje napak PDF Omogočeno Onemogočeno* Osebnost Samodejno* .PCL POSTSCRIPT .PDF .
Meni Možnosti tiskanja Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve. Tabela 2-10 Meni Možnosti tiskanja Prva stopnja Druga stopnja Vrednosti Število kopij Privzeto = 1 Privzeta velikost papirja Izbirate lahko s seznama velikosti papirja, ki jih izdelek podpira. Privzeta velikost papirja po meri Palci Dimenzija X Razpon: 2,99 do 12,28 Privzeto = 12.28 Dimenzija Y Razpon: 5,00 do 18,50 Privzeto = 18.
Tabela 2-11 Meni Nastavitve zaslona (Se nadaljuje) Prva stopnja Druga stopnja Način mirovanja Vrednosti Onemogočeno Uporabi zakasnitev mirovanja* Uporabi razpored mirovanja Usklajeno varčevanje z energijo/čas čakanja Časovna omejitev neaktivnosti Razpon: 10 do 300 sekund Privzeto = 60 Opozorila, ki jih je mogoče izbrisati Vklop Opravilo* Dogodki, ki se nadaljujejo Samodejno nadaljevanje (10 sekund)* Za nadaljevanje pritisnite OK.
Tabela 2-12 Meni Upravljanje potrošnega materiala (Se nadaljuje) Prva stopnja Druga stopnja Tretja stopnja Prenosni komplet Nastavitve za zelo nizko stanje Četrta stopnja Vrednosti Stop (Zaustavi) Poziv za nadaljevanje* Continue (Nadaljuj) Nastavitve praga za nizko raven Barvno/črno-belo mešanje 1 do 100 % Samodejno* Večinoma barvne strani Večinoma črne strani Sporočila o potrošnem materialu Sporočilo o nizki ravni Vklop* Izklop Level Gauge (Vodna tehtnica) Vklop* Izklop Ponastavitev potrošneg
Tabela 2-13 Meni Upravljanje pladnjev (Se nadaljuje) Prva stopnja Vrednosti Prazne strani Samodejno* Da Preglasitev A4/Letter Da* Ne Meni Omrežne nastavitve Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve. Tabela 2-14 Meni Omrežne nastavitve Prva stopnja Vrednosti Časovna omejitev V/I Razpon: 5 do 300 sek. Privzeto = 15 Vgrajeni Jetdirect Podrobnosti si oglejte v tabeli v nadaljevanju. Ti meniji imajo enako strukturo.
Tabela 2-15 Vgrajeni Jetdirect (Se nadaljuje) Prva stopnja Druga stopnja Tretja stopnja Četrta stopnja Peta stopnja Obnovitev strežnika DHCP Vrednosti Da Ne* Primarni DNS Razpon: 0 do 255 Privzeto = xxx.xxx.xx.xx Sekundarni DNS Razpon: 0 do 255 Privzeto = 0.0.0.0 Nastavitve IPv6 Omogoči Vklop* Izklop Naslov Ročne nastavitve Omogoči Vklop Izklop* Naslov Pravilnik strežnika DHCPV6 Izberite na seznamu.
Tabela 2-15 Vgrajeni Jetdirect (Se nadaljuje) Prva stopnja Druga stopnja Tretja stopnja Test protokola HTTP Četrta stopnja Peta stopnja Vrednosti Da Ne* Test protokola SNMP Da Ne* Test podatkovne poti Da Ne* Izberi vse teste Da Ne* Čas izvedbe Razpon: 1 do 60 h Privzeto = 1 Izvedi Da Ne* Test dosegljivosti Vrsta cilja IPv4 IPv6 Dest IPv4 (Ciljni IP) Razpon: 0 do 255 Privzeto = 127.0.0.1 Dest IPv6 (Ciljni IP) Izberite na seznamu.
Tabela 2-15 Vgrajeni Jetdirect (Se nadaljuje) Prva stopnja Druga stopnja Tretja stopnja Test dosegljivost v teku Četrta stopnja Peta stopnja Vrednosti Da Ne* Osveži Da Ne* Hitrost povezave Samodejno* 10T Polovično 10T Polno 100TX Polovično 100TX Polno 100TX Samodejno 1000T Polno SLWW Meni Skrbništvo 29
Meni Odpravljanje težav Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve. Tabela 2-16 Meni Odpravljanje težav Prva stopnja Druga stopnja Tretja stopnja Četrta stopnja Vrednosti Izhod iz odpravljanje težav OPOMBA: Ta element je prikazan samo, če greste iz menija Odpravljanje težav.
Tabela 2-16 Meni Odpravljanje težav (Se nadaljuje) Prva stopnja Druga stopnja Prenos diagnostičnih podatkov Izvozi na USB Diagnostične datoteke Tretja stopnja Četrta stopnja Vrednosti Datoteka s podatki o napravi Datoteka z informacijami o odpravljanju težav* Vključi izpise podatkov po zrušitvi Izklop Vklop* Počisti informacije za odpravljanje težav Izklop Vklop* Splošni podatki za odpravljanj etežav SLWW Meni Odpravljanje težav 31
Meni Vzdrževanje naprave Meni Varnostno kopiranje/obnovitev POZOR: Za varnostno kopiranje in obnovo podatkov je odgovorna stranka oziroma skrbnik izdelka. Servisno osebje ne sme pod nobenih pogojem varnostno kopirati ali obnavljati podatkov strank. Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Meni Nadgradnje vdelane programske opreme prek pripomočka USB Za prikaz: Na nadzorni plošči naprave izberite meni Vzdrževanje naprave in nato meni Nadgradnje vdelane programske opreme prek pripomočka USB. V vrata USB vstavite shranjevalno napravo USB s paketom za nadgradnjo vdelane programske opreme in sledite navodilom na zaslonu. Meni Storitve Meni Storitve je zaklenjen in morate za dostop do njega vnesti številko PIN. Ta meni lahko uporablja pooblaščeno servisno osebje.
34 Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči SLWW
3 SLWW Programska oprema za OS Windows ● Podprti operacijski sistemi Windows® ● Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Prednost pri nastavitvah tiskanja ● Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Odstranitev programske opreme za Windows ● Podprti pripomočki za program Windows ● Programska oprema za druge operacijske sisteme 35
Podprti operacijski sistemi Windows® Naprava podpira te operacijske sisteme Windows: 36 ● Windows® XP (32- in 64-bitna različica) ● Windows Vista® (32- in 64-bitna različica) ● Windows 7 (32-bitni in 64-bitni) ● Windows Server 2003 (32-bitno in 64-bitno) ● Windows Server 2008 (32-bitni in 64-bitni) Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● HP PCL 6 (to je privzeti gonilnik tiskalnika) ● HP PCL 6 Universal Print Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika PCL 6) (HP UPD PCL 5) ● HP Universal Print Driver z emulacijo PostScript (HP UPD PS) ● HP PCL 5 Universal Print Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika PCL 5) (HP UPD PCL 5) Gonilniki za tiskalnike vključujejo spletno pomoč z navodili za pogosta tiskalna opravila.
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Naslednji gonilniki tiskalnika so na voljo na www.hp.com/go/ cljcp5525_software. Gonilnik HP PCL 6 Gonilnik HP UPD PCL 6 Gonilnik HP UPD PS HP UPD PCL 5 ● Priložen kot privzeti gonilnik.
HP UPD komunicira neposredno z vsako HP-jevo napravo, zbere informacije o konfiguraciji in nato prilagodi uporabniški vmesnik, da prikaže enolične funkcije, ki so na voljo za napravo. Samodejno omogoči funkcije, ki so na voljo za napravo, na primer dvostransko tiskanje in spenjanje, tako da jih ni treba omogočiti ročno. Za več informacij si oglejte mesto www.hp.com/go/upd.
Prednost pri nastavitvah tiskanja Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe: OPOMBA: 40 Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. ● Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši. Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila 1.
Odstranitev programske opreme za Windows Windows XP 1. Kliknite Start, Nadzorna plošča, nato pa Dodaj ali odstrani programe. 2. Na seznamu poiščite izdelek in ga izberite. 3. Kliknite gumb Spremeni/odstrani in tako odstranite programsko opremo. Windows Vista 1. Kliknite Start, Nadzorna plošča, nato pa Programi in funkcije. 2. Na seznamu poiščite izdelek in ga izberite. 3. Izberite možnost Odstrani/spremeni. Windows 7 42 1.
Podprti pripomočki za program Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je enostavno orodje programske opreme za upravljanje zunanjih naprav, ki pomaga izboljšati uporabo, nadzorovati porabo barv in s tem povezane stroške, zaščito izdelkov in povečati učinkovitost upravljanje potrošnega materiala tako, da omogoča oddaljeno izvajanje nastavitev, aktiven nadzor, odpravljanje težav z varnostjo in poročanje o rezultatih tiskanja.
Programska oprema za druge operacijske sisteme OS Programska oprema UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na mesto www.hp.com/go/jetdirectunix_software, da namestite skripte modela s programom za namestitev tiskalnika HP Jetdirect (HPPI) za UNIX. Za najnovejše skripte modela pojdite na www.hp.com/go/unixmodelscripts. Linux Informacije najdete na www.hplip.net. SAP Za gonilnike obiščite www.hp.com/go/sap/drivers Za več informacij obiščite www.hp.
4 SLWW Uporaba naprave z računalnikom Mac ● Programska oprema za računalnik Mac ● Tiskanje z računalnikom Mac ● Odpravljanje težav v računalnikih Mac 45
Programska oprema za računalnik Mac Podprti operacijski sistemi za računalnike Mac Izdelek podpira te operacijske sisteme Mac: ● Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6 in novejše različice OPOMBA: Za Mac OS X 10.4 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorjem PPC ali Intel® Core™.
Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5 in 10.6 1. V meniju Apple kliknite meni System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). 2. Kliknite gumb Printer Setup (Nastavitev tiskalnika). 3. Kliknite meni Installable Options (Installable Options). 1. kliknite meni System Preferences (Sistemske V meniju Apple nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). 2. Izberite izdelek na levi strani okna. 3.
8. Na strani Vgrajeni Jetdirect poiščite naslov IP. HP Color LaserJet CP5525 Printer Embedded Jetdirect Page 9. IPv4: Če je naslov IP 0.0.0.0, 192.0.0.192 ali 169.254.x.x, ročno konfigurirajte naslov IP. Oglejte si razdelek Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči na strani 66. Sicer je bila konfiguracija omrežja uspešna. IPv6: Če se naslov IP začne na "fe80:", bi moral izdelek tiskati. Sicer ročno konfigurirajte naslov IP.
7. Za konfiguriranje izdelka tako, da bo prepoznal nameščeno dodatno opremo, izvedite te korake: Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5 in 10.6 1. V meniju Apple kliknite meni System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). 2. Kliknite gumb Printer Setup (Nastavitev tiskalnika). 3. Kliknite meni Installable Options (Installable Options). 1. kliknite meni System Preferences (Sistemske V meniju Apple nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. ● Pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani): Če želite odpreti to pogovorno okno, kliknite Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve lahko preglasijo drugje spremenjene nastavitve.
Programska oprema za računalnike Mac HP Utility za računalnike Mac S pripomočkom HP Utility nastavite funkcije izdelka, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika. HP Utility lahko uporabljate, če izdelek uporablja kabel USB ali je povezana v omrežje TCP/IP. Odpiranje pripomočka HP Utility Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5 in 10.6 1. Odprite program Finder (Iskalec), kliknite Applications (Aplikacije), nato Utilities (Pripomočki) in potem dvokliknite Printer Setup Utility. 2.
Meni Element Opis Network Settings (Omrežne nastavitve) Konfiguriranje omrežnih nastavitev, kot so nastavitve IPv4 in IPv6 Supplies Management (Upravljanje potrošnega materiala) Konfiguriranje, kako naj se vede izdelek, ko se potrošnemu materialu izteka predvidena življenjska doba Omejitev barv Konfiguriranje omejitev barvnega tiskanja za določene uporabnike in programsko opremo OPOMBA: Ta možnost je na voljo potem, ko ste odprli meni View (Pogled) in izbrali možnost Show Advanced (Prikaži napredno)
Tiskanje z računalnikom Mac Preklic tiskalnega opravila z računalnikom Mac Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči na nadzorni plošči izdelka. OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči, izbrišete posel, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če se izvaja več postopkov (izdelek na primer tiska dokument in prejema faks), s pritiskom gumba Prekliči izbrišite postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka.
Mac OS X 10.5 in 10.6 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. Uporabite enega od teh načinov. 2. Kliknite gumb Page Setup (Priprava strani). 3. Izberite izdelek in nato ustrezni nastavitvi za možnosti Paper Size (Velikost papirja) in Orientation (Usmerjenost). 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem). 3.
Uporaba vodnih žigov v računalnikih Mac 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi). 3. V meniju Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermark (Vodni žig), da natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Prekrivanje), da natisnete neprosojno sporočilo. 4. V meniju Pages (Strani) izberite, ali naj se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi. 5.
3. Odprite meni Layout Direction (Postavitev). 4. V meniju Two-Sided (Obojestransko) izberite možnost vezave. Ročno obojestransko tiskanje 1. Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja. 2. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 3. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava) in kliknite zavihek Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje) ali pa odprite meni Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje). 4.
5. Uporabi ime opravila + (1–99) Dodajte enolično številko na konec imena opravila. Zamenjaj obstoječo datoteko Prepišite obstoječe shranjeno opravilo z novim. Če ste v 3. koraku izbrali možnost Shranjeno opravilo ali Osebno opravilo, lahko opravilo zaščitite s PIN-om. V polje Za tiskanje uporabi PIN vnesite 4-mestno številko. Ko to opravilo poskusijo natisniti druge osebe, jih naprava pozove, naj vnesejo to številko PIN.
Odpravljanje težav v računalnikih Mac Oglejte si Odpravljanje običajnih težav v računalnikih Mac na strani 197.
5 SLWW Povezava izdelka ● Podprti omrežni operacijski sistemi ● Povezava s kablom USB ● Povezava v omrežje 59
Podprti omrežni operacijski sistemi Tiskanje v omrežju podpirajo naslednji operacijski sistemi: ● Windows 7 (32-bitni in 64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni in 64-bitni) ● Windows Server 2008 (32-bitni in 64-bitni) ● Windows XP (32-bitni, Service Pack 2) ● Windows XP (64-bitni, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1 (32-bitni in 64-bitni) ● Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6 in novejše različice OPOMBA: Večina omrežnih operacijskih sistemov podpira polno namestitev programske opreme.
Povezava s kablom USB Naprava podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A do B, ki ni daljši od 2 m (6,5 čevlja). POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema. 1. Zaprite vse programe, ki so odprti v računalniku. 2. Namestite programsko opremo s CD-ja in sledite navodilom na zaslonu. 3. Ob pozivu izberite možnost Connected directly to the computer (Neposredna povezava z računalnikom) in nato kliknite gumb Install (Namesti). 4.
Povezava v omrežje Omrežne parametre lahko konfigurirate na nadzorni plošči, v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku, pri večini omrežij pa v programski opremi HP Web Jetadmin. OPOMBA: Programska oprema HP Web Jetadmin ni podprta v operacijskih sistemih Mac OS X. Za popoln seznam podprtih omrežij in navodila o konfiguriranju omrežnih parametrov v programski opremi si oglejte HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Skrbniški priročnik za vgrajeni tiskalni strežnik HP Jetdirect).
Tabela 5-3 Pošiljanje sporočil in upravljanje (Se nadaljuje) Ime storitve Opis SNMP (Simple Network Management Protocol) Uporabljajo ga omrežni programi za upravljanje naprav. Podprti so predmeti protokolov SNMP v1 in SNMP v3 ter standarda MIB-II (Management Information Base). LLMNR (Link Local Multicast Name Resolution) Določi, ali naj se naprava odzove na zahteve LLMNR-ja prek IPv4 in IPv6.
Tabela 5-5 Varnostne funkcije (Se nadaljuje) Ime storitve Opis SSL/TLS Omogoča prenos zasebnih dokumentov v internetu in jamči zasebnost in celovitost podatkov med odjemalskimi in strežniškimi programi. IPsec batch configuration (Paketna konfiguracija z IPsec-om) Nudi varnost omrežne plasti s preprostim nadzorom prometa IP-ja v napravo in iz nje. Ta protokol nudi prednosti šifriranja in preverjanja pristnosti ter omogoča več konfiguracij.
9. Na strani Vgrajeni Jetdirect poiščite naslov IP. HP Color LaserJet CP5525 Printer Embedded Jetdirect Page 10. IPv4: Če je naslov IP 0.0.0.0, 192.0.0.192 ali 169.254.x.x, ročno konfigurirajte naslov IP. Oglejte si razdelek Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči na strani 66. Sicer je bila konfiguracija omrežja uspešna. IPv6: Če se naslov IP začne na "fe80:", bi moral izdelek tiskati. Sicer ročno konfigurirajte naslov IP.
Konfiguriranje omrežnih nastavitev Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev Nastavitve konfiguracije naslova IP si lahko ogledate ali jih spremenite z vgrajenim spletnim strežnikom. 1. Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite IP-naslov. ● Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa: xxx.xxx.xxx.xxx ● Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Oblika je podobna tej: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
10. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni Naslov IP, Maska podomrežja ali Privzeti prehod, nato pa pritisnite OK. 11. Pritiskajte puščico za navzgor ali puščico za navzdol , da zvišate ali znižate številko prvega bajta naslova IP, maske podomrežja, strežnika syslog ali privzetega prehoda. 12. Pritisnite gumb OK, če se želite pomakniti na naslednji niz številk, ali pa puščico za nazaj , če se želite pomakniti na prejšnji niz številk. 13. Ponavljajte 10. in 11.
OPOMBA: Spreminjanje teh nastavitev povzroči, da se naprava izklopi in znova vklopi. Spremembe izvedite samo, ko je naprava nedejavna. 1. Pritisnite gumb Domov 2. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni Skrbništvo, in pritisnite gumb OK. 3. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni Omrežne nastavitve, in pritisnite gumb OK. 4. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni Vgrajeni Jetdirect, in pritisnite gumb OK. 5.
6 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja ● Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja ● Podprte velikosti papirja ● Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ● Nalaganje na pladnje za papir ● Konfiguracija pladnjev 69
Razumevanje uporabe papirja Izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki ustrezajo priporočilom v tem uporabniškem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka. Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike.
SLWW Vrsta medija Lahko Ne smete Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci ● Uporabljajte samo pisemski papir z glavo ali obrazce za laserske tiskalnike. ● Ne uporabljajte pisemskega papirja z dvignjeno ali kovinsko glavo. Težek papir ● Uporabljajte samo težek papir, ki je namenjen za laserske tiskalnike in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek.
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja Spreminjanje velikosti in vrste papirja (Windows) 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost. 5. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja. 6. Kliknite gumb V redu. Spreminjanje velikosti in vrste papirja (Mac) 72 1.
Podprte velikosti papirja Naprava podpira številne velikosti papirja in se prilagodi različnim medijem. OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno velikost in vrsto papirja, da zagotovite najboljše rezultate tiskanja.
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev (Se nadaljuje) Velikost Mere Izjava 139,7 x 216 mm (5,5 x 8,5 palca) 10 x 15 cm 100 x 150 mm 11 x 17 (Tabloid) 279 x 432 mm 12 x 18 (Arch B) 305 x 457 mm RA3 305 x 430 mm SRA3 320 x 450 mm Po meri Najmanj: 76 x 127 mm Pladenj 1 Pladenj 2 Pladenj 3 in dodatni pladnji 4, 5 in 6 Največ: 312/320 x 470 mm (12,3/12,6 x 18,5 palca)3 Najmanj: 148 x 182 mm Največ: 297 x 432 mm Najmanj: 210 x 148 mm Največ: 297 x 432 mm 1 2 3 Te velikosti
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice (Se nadaljuje) Velikost Mere Razglednica 100 x 148 mm Dvojna razglednica 148 x 200 mm Pladenj 1 Pladenj 2 Podprte velikosti papirja za obojestransko tiskanje ● Najmanj: 148 x 182 mm (5,8 x 7,2 palca) ● Največ: 312/320 x 457 mm (12,3/12,6 x 18 palcev) OPOMBA: Širina medijev po meri je omejena na 312 mm (12,3 palca). Velikost SRA3 (širine 320 mm (12,6 palca)) pa je podprta. Največja možna širina slike, ki jo je mogoče natisniti, je 302 mm (11,9 palca).
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja Vrste medijev Mere1 Teža Zmogljivost2 Papir, naslednje vrste: Pladenj 1, najmanj: 76 x 127 mm 60 do 105 g/m2 Pladenj 1: do 100 listov teže 75 g/m2 (20 lb) ● Navaden ● Pisemski z glavo ● Barven ● Predhodno potiskani ● Predhodno naluknjani ● Recikliran Pladenj 1, največ: 320 x 470 mm Pladenj 2: do 250 listov teže 75 g/m2 Pladenj 2, najmanj: 148 x 182 mm (5,8 x 7,2 palca) Pladnji 3-6: do 500 listov teže 75 g/m2 (20 lb) Pladnji 3-6, najmanj: 2
Nalaganje na pladnje za papir Nalaganje na pladenj 1 1. Odprite pladenj 1. 2. Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili papir. 3. Na pladenj naložite papir. NASVET: HP priporoča, da za najvišjo kakovost naložite papir z dolgo stranico naprej.
4. Prepričajte se, da se sveženj papirja prilega jezičkom na vodilih in ni nad oznakami ravni nalaganja. 5. Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo dotikata robov svežnja papirja, vendar ne upogibata listov. Naložite papir standardne velikosti na pladnja 2 in 3 ter izbirne pladnje 4, 5 in 6 1. Odprite pladenj. OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2. Dolžino in širino papirja lahko nastavite s prilagoditvenima zapahoma tako, da stisnete zapaha in vodili premaknete na velikost uporabljenega papirja. 3. Naložite papir na pladenj. Preverite, ali se vodili samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne upogibata. OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj.
Naložite papir velikosti po meri na pladnja 2 in 3 ter izbirne pladnje 4, 5 in 6 1. Odprite pladenj. 2. Dolžino in širino papirja lahko nastavite s prilagoditvenima zapahoma tako, da stisnete zapaha in vodili premaknete na velikost uporabljenega papirja. OPOMBA: Morda bo lažje, če najprej naložite papir velikosti po meri, nato pa prilagodite vodila. 3. 80 Naložite papir na pladenj. Poskrbite, da se vodili samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne upogibata.
4. Zaprite pladenj. 5. Na nadzorni plošči se prikaže poziv za nastavitev velikosti in vrste papirja. Izberite nastavitev Po meri in nastavite dimenziji X in Y papirja po meri. OPOMBA: Za določitev dimenzij X in Y si oglejte oznako na pladnju za papir ali naslednjo sliko.
Pladenj Vrsta papirja Specifikacije Količina Pladenj 21 Papir Razpon: Največja višina svežnja: 25 mm (0,98 palca) Kopirni papir 60 g/m2 (16 lb) do 220 g/m2 (59 lb) Enakovredno 250 listom kopirnega papirja 75 g/m2 (20 lb) Prosojnice Najmanj: debelina 0,102 mm (0,004 palca) Največja višina svežnja: 25 mm (0,98 palca) Sijajni papir Razpon: Največja višina svežnja: 25 mm (0,98 palca) Kopirni papir 105 g/m2 (28 lb) do 220 g/m2 (58 lb) Pladenj 3 in dodatni pladnji 4, 5 in 61 Papir Razpon: Kopirn
Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladenj 1 Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega tiskanja Nalaganje papirja Vnaprej potiskan papir ali pisemski papir z glavo Pokončno Enostransko tiskanje Z licem navzdol Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu izdelka Samodejno obojestransko tiskanje Z licem navzgor Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu izdelka Ležeče Enostransko tiskanje Z licem navzdol Z zgornjim robom proti koncu naprave Samodejno obojestransko tiskanje Z licem navzgor Z zgo
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega tiskanja Nalaganje papirja Vnaprej naluknjan Pokončno ali ležeče Enostransko ali obojestransko tiskanje Z licem navzdol Luknje proti desni strani pladnja Ovojnice S kratkim robom ovojnice naprej v izdelek Enostransko tiskanje Z licem navzdol Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu izdelka 84 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladenj 2, 3 ali dodatne pladnje 4, 5 in 6 Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega tiskanja Nalaganje papirja Vnaprej potiskan papir ali pisemski papir z glavo Pokončno Enostransko tiskanje Z licem navzgor Zgornji rob na zadnji strani pladnja Samodejno obojestransko tiskanje Z licem navzdol Zgornji rob na zadnji strani pladnja Ležeče Enostransko tiskanje Z licem navzgor Zgornji rob proti desni strani pladnja Samodejno obojestransko tiskanje Z
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega tiskanja Nalaganje papirja Vnaprej naluknjan Pokončno Enostransko tiskanje Z licem navzgor Luknje proti levi strani pladnja Samodejno obojestransko tiskanje Z licem navzdol Luknje proti desni strani pladnja 86 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Konfiguracija pladnjev Naprava vas samodejno pozove, da za pladenj konfigurirate vrsto in velikost medija v teh primerih: ● kadar v pladenj naložite papir; ● kadar določite poseben pladenj ali vrsto medija za tiskanje prek gonilnika tiskalnika ali programske aplikacije in pladenj ne ustreza nastavitvam tiskanja. OPOMBA: Sporočilo se ne prikaže, če tiskate s pladnja 1 in je ta nastavljen na nastavitvi Katera koli velikost in Poljubno vrsta.
5. Pritisnite gumb OK, da shranite izbor. 6. Pritisnite gumb Domov , da zaprete menije. Samodejno zaznavanje papirja (način samodejnega zaznavanja) Senzor za samodejno zaznavanje vrste medija deluje, če je določeni pladenj nastavljen na Poljubno vrsta ali nastavitev navadne vrste. Deluje tudi, če je nastavitev Način tiskanja za določeni pladenj nastavljena na možnost Način samodejnega zaznavanja.
SLWW ● Če želite tiskati glede na vrsto ali velikost, izberite vrsto ali velikost v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani), Print (Natisni), Preferences (Nastavitve) ali Print Properties (Lastnosti tiskanja), odvisno od programske opreme. ● Če pogosto tiskate na določeno vrsto ali velikost papirja, konfigurirajte pladenj za to vrsto ali velikost. Kadar nato pri tiskanju opravila izberete to vrsto ali velikost, izdelek samodejno povleče papir s pladnja, ki je konfiguriran za to vrsto ali velikost.
90 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
7 SLWW Upravljanje potrebščin ● Podatki o tiskalni kartuši ● Slike potrošnega materiala ● Upravljanje tiskalnih kartuš ● Navodila za zamenjavo ● Odpravljanje težav s potrošnim materialom 91
Podatki o tiskalni kartuši Funkcija Opis Številke delov ● Črna tiskalna kartuša standardne zmogljivosti: CE270A ● Cijan tiskalna kartuša: CE271A ● Rumena tiskalna kartuša: CE272A ● Škrlatna tiskalna kartuša: CE273A Osebe s posebnimi potrebami ● Tiskalne kartuše lahko namestite in odstranite z eno roko. Okoljske funkcije ● Reciklirajte tiskalne kartuše s programom za vračanje in recikliranje HP Planet Partners. Za več informacij o potrošnem materialu obiščite www.hp.
Slike potrošnega materiala Slike tiskalne kartuše 1 2 3 SLWW 1 Plastičen pokrov 2 Slikovni boben 3 Pomnilniška ploščica tiskalne kartuše Slike potrošnega materiala 93
Upravljanje tiskalnih kartuš S pravilno uporabo, shranjevanjem in nadziranjem tiskalnih kartušah boste zagotovili visoko kakovost tiskanja. Nastavitve za tiskalne kartuše Tiskanje, ko se tiskalni kartuši izteče predvidena življenjska doba ● Ko se kateri koli potrošni material približa predvidenemu koncu življenjske dobe, se prikaže sporočilo primankuje ( je barva, pa vrsta potrošnega materiala).
Recikliranje potrošnega materiala Če želite reciklirati pristni HP-jev tiskalnik vložek, rabljeni vložek vstavite v škatlo, v katerem ste prejeli nov vložek. Popolne informacije najdete v priročniku za recikliranje, ki je priložen vsakemu HPjevemu potrošnemu materialu. Shranjevanje tiskalnih kartuš Tiskalne kartuše ne odstranjujte iz embalaže, dokler je niste pripravljeni uporabiti. POZOR: Tiskalne kartuše ne izpostavljate svetlobi več kot nekaj minut, ker lahko pride do poškodb.
Navodila za zamenjavo Menjava tiskalnih kartuš Naprava uporablja štiri barve in ima za vsako barvo drugo tiskalno kartušo: črna (K), magenta (M), cian (C) in rumena (Y). POZOR: Če črnilo pride v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Če jih operete v topli vodi, črnilo prodre še globlje v tkanino. OPOMBA: Informacije o recikliranju rabljenih tiskalnih kartuš so v škatli tiskalne kartuše. 1. Odprite sprednja vrata. Poskrbite, da so vrata povsem odprta. 2.
5. Tiskalno kartušo primite na obeh straneh in toner v njej porazdelite tako, da jo nežno potresete. 6. S tiskalne kartuše odstranite oranžni zaščitni pokrovček. POZOR: Preprečite daljšo izpostavljenost svetlobi. POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja. Sicer lahko poškodujete kartušo. 7. Tiskalno kartušo poravnajte z njeno režo in jo vstavite, dokler se ne zaskoči.. OPOMBA: Tiskalne kartuše namestite pod rahlim kotom. 8. Zaprite sprednja vrata.
Zamenjava enote za zbiranje tonerja Enoto za zbiranje tonerja zamenjajte ob pozivu nadzorne plošče. OPOMBA: Enota za zbiranje tonerja je namenjen enkratni uporabi. Enote za zbiranje tonerja ne poskušajte izprazniti in je nato uporabiti znova. To lahko povzroči razlitje tonerja v izdelku, kar lahko poslabša kakovost tiskanja. Po uporabi enoto za zbiranje tonerja vrnite v recikliranje enemu od članov HP-jevega programa Planet Partners. 98 1. Odprite zadnja vratca. Poskrbite, da so vrata povsem odprta. 2.
3. Dodani pokrovček namestite na odprtino na vrhnjem delu enote. 4. Vzemite novo enoto za zbiranje tonerja iz embalaže. 5. V napravo najprej vstavite spodnji del enote, nato pa vanjo potisnite še zgornji del, da se zaskoči. 6. Zaprite zadnja vratca. Za recikliranje rabljene enote za zbiranje tonerja upoštevajte navodila, ki so priložena novi enoti za zbiranje tonerja.
Odpravljanje težav s potrošnim materialom Preverite tiskalne kartuše Preverite tiskalno kartušo in jo po potrebi zamenjajte, če je prišlo do katere od naslednjih težav: ● Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel. ● Na natisnjenih straneh so majhna nenatisnjena območja. ● Na natisnjenih straneh so proge ali črte. OPOMBA: Če uporabljate nastavitev tiskanja osnutka ali EconoMode, je lahko natis svetel.
3. Preglejte površino zelenega slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja (slikovnega bobna) na dnu kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska. 4. Če na slikovnem bobnu vidite praske, prstne odtise ali druge poškodbe, zamenjajte tiskalno kartušo. 5. Če slikovni boben ni videti poškodovan, nekajkrat nežno pretresite tiskalno kartušo in jo nato namestite nazaj. Natisnite nekaj strani, da preverite, ali je težava odpravljena.
Tiskanje strani s stanjem potrošnega materiala Na strani Stanje potrošnega materiala je navedena predvidena preostala življenjska doba tiskalnih kartuš. Navedena je tudi številka dela ustrezne originalne HP-jeve tiskalne kartuše za izdelek, tako da lahko naročite nadomestno tiskalno kartušo. Na strani so vam na voljo tudi druge koristne informacije. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Domov 2. Odprite te menije: 1. Skrbništvo 2. Poročila 3. Konfiguracijske strani/strani stanja 3.
Tabela 7-1 Sporočila o stanju potrošnega materiala (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Cian kartuša skoraj povsem prazna Tiskalni kartuši se je iztekla predvidena življenjska doba. HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskalne kartuše ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva. Dejanska življenjska doba tiskalne kartuše je lahko drugačna.
Tabela 7-1 Sporočila o stanju potrošnega materiala (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Magenta kartuša skoraj povsem prazna Tiskalni kartuši se je iztekla predvidena življenjska doba. HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskalne kartuše ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva. Dejanska življenjska doba tiskalne kartuše je lahko drugačna.
Tabela 7-1 Sporočila o stanju potrošnega materiala (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Potrošnega materiala je skoraj zmanjkalo To sporočilo se prikaže, ko vsaj dve vrsti potrošnega materiala dosežeta spodnji prag. Dejanska preostala življenjska doba potrošnega materiala se lahko razlikuje. Ugotovite, katerega potrošnega materiala je skoraj zmanjkalo. Potrošnega material ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
Tabela 7-1 Sporočila o stanju potrošnega materiala (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Replace cartridge (Zamenjajte kartušo) To opozorilo se prikaže samo, če je naprava konfigurirana tako, da se ustavi, ko tiskalna kartuša doseže zelo nizko raven. Ko se potrošnemu materialu izteče predvidena življenjska doba, se na izdelku prikaže sporočilo. Dejanska preostala življenjska doba se lahko razlikuje od predvidene.
Tabela 7-1 Sporočila o stanju potrošnega materiala (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Zamenjajte enoto za zbiranje tonerja Naprava vas opozori, ko je enota za zbiranje tonerja polna in jo je treba zamenjati. Če enote za zbiranje tonerja ne boste zamenjali in boste tiskali še naprej, lahko pride do okvare naprave, razlitja tonerja ali drugih napak. Imejte pripravljeno nadomestno enoto za zbiranje tonerja.
108 Poglavje 7 Upravljanje potrebščin SLWW
8 SLWW Opravila tiskanja ● Preklic opravila tiskanja ● Osnovni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows ● Dodatni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows ● Neposredno tiskanje prek USB-ja 109
Preklic opravila tiskanja 1. Pritisnite gumb za ustavitev plošči. na nadzorni 2. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite možnost Prekličite trenutni posel., in pritisnite gumb OK. OPOMBA: Po preklicu opravila tiskanja lahko traja še nekaj časa, da se prekliče tiskanje v tiskalniku.
Osnovni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. Kje poiskati pomoč za vse možnosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows 1. Kliknite gumb Pomoč, da odprete spletno pomoč.
Spreminjanje števila kopij natisov v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato število kopij. Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem sistemu Windows Uporaba tiskalne bližnjice v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice. 4. Izberite eno od bližnjic in kliknite gumb V redu. OPOMBA: Ko izberete bližnjico, se spremenijo z njo povezane nastavitve na drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika. Ustvarjanje tiskalnih bližnjic 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice. 4. Izberite obstoječo bližnjico kot osnovo. OPOMBA: Pred prilagajanjem katerih koli nastavitev na desni strani zaslona izberite bližnjico. Če nastavitve spremenite, preden izberete bližnjico, bodo vse nastavitve izgubljene.
5. Izberite možnosti tiskanja za novo bližnjico. 6. Kliknite gumb Shrani kot. 7. Vnesite ime za bližnjico in kliknite gumb V redu. Izboljšanje kakovosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows Izbira velikosti strani v operacijskem sistemu Windows SLWW 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost. Izbira velikosti strani po meri v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite gumb Po meri. 5. Vnesite ime za velikost po meri, določite dimenzije in kliknite gumb V redu. Izbira vrste papirja v operacijskem sistemu Windows 1.
Ročno tiskanje na obe strani v operacijskem sistemu Windows OPOMBA: tiskanje. Te informacije se nanašajo samo na izdelke brez enote za samodejno obojestransko 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani (ročno). Kliknite gumb V redu, da natisnete prvo stran opravila. 5. Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in ga položite z natisnjeno stranjo navzgor na pladenj 1. 6. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da natisnete drugo stran opravila. Samodejno tiskanje na obe strani v operacijskem sistemu Windows OPOMBA: tiskanje. 1.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani. Kliknite gumb V redu, da natisnete opravilo.
Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list. 5. Izberite ustrezne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Izbira usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Na območju Usmerjenost izberite možnost Pokončno ali Ležeče. Če želite sliko strani natisniti obrnjeno navzdol, izberite možnost Zasukaj za 180 stopinj.
Nastavitev barvnih možnosti v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Barve.
4. Kliknite HP EasyColor potrditveno polje, da ga počistite. 5. Na območju Možnosti barv kliknite možnost Ročno in nato kliknite gumb Nastavitve. 6. Prilagodite splošne nastavitve za nadzor robov ter nastavitve za besedilo, grafike in fotografije.
Dodatni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows Črno-belo (sivinsko) tiskanje barvnega besedila v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Napredno. 4. Razširite razdelek Možnosti dokumenta. 5. Razširite razdelek Funkcije tiskalnika. 6. Na spustnem seznamu Natisni vse besedilo kot črno izberite možnost Omogočeno.
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več .... 5. Razširite seznam možnosti Vrsta je:.
6. Razširite seznam možnosti Ostalo. 7. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu. Tiskanje na posebni papir, nalepke ali prosojnice 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več ....
5. Razširite seznam možnosti Vrsta je:. 6. Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem. OPOMBA: Nalepke in prosojnice so na seznamu možnosti Ostalo. 7. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu.
Tiskanje prve ali zadnje strani na drugačen papir v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4. Na območju Posebne strani kliknite možnost Natisni strani na drug papir in nato gumb Nastavitve. 5. Na območju Strani v dokumentu izberite možnost Prva ali Zadnja. 6. Izberite ustrezni možnosti na spustnih seznamih Vir papirja in Vrsta papirja. Kliknite gumb Dodaj.
7. Če tiskate prve in zadnje strani na drugačen papir, ponovite 5. in 6. korak in izberite možnosti za drugo stran. 8. Kliknite gumb V redu. Prilagoditev dokumenta velikosti strani 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Izberite možnost Dokument natisni na in nato na spustnem seznamu izberite velikost. Dodajanje vodnega žiga dokumentu v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Na spustnem seznamu Vodni žigi izberite vodni žig. Če želite na seznam dodati nov žig, pa kliknite gumb Uredi. Določite nastavitve vodnega žiga in kliknite gumb V redu. 5.
Izdelava knjižice v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani. 5. Na spustnem seznamu Postavitev knjižice kliknite možnost Leva vezava ali Desna vezava. Možnost Strani na list se samodejno spremeni v 2 strani na list. Uporaba funkcij shranjevanja opravil v operacijskem sistemu Windows Za opravila tiskanja so na voljo ti načini shranjevanja: SLWW ● Preveri in zadrži: Ta funkcija omogoča, da hitro natisnete in pregledate eno kopijo opravila in nato natisnete dodatne kopije.
POZOR: Če izdelek izklopite, se izbrišejo vsa shranjerna opravila Hitro kopiranje, Preveri in zadrži in Osebno opravilo. Če želite opravilo trajno shraniti in preprečiti, da ga naprava izbriše, ko potrebuje prostor za kaj drugega, v gonilniku izberite možnost Shranjeno opravilo. Ustvarjanje shranjenega opravila v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Shramba opravil. 4. Izberite možnost Način shrambe opravil in kliknite OK. Tiskanje shranjenega opravila 1. Pritisnite gumb Domov 2. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni Prenesi posel iz pomnilnika naprave, in pritisnite gumb OK. 3. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite vaše uporabniško ime, in pritisnite gumb OK. SLWW .
4. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite ime opravila, in pritisnite gumb OK. Označi se možnost Tiskanje ali Izbriši. OPOMBA: Če ste v izdelek shranili več kot eno opravilo, lahko vse naenkrat natisnete ali izbrišete. 5. Pritisnite gumb OK, da izberete možnost Tiskanje ali Izbriši. Brisanje shranjenega opravila Če pošljete shranjeno opravilo, izdelek prepiše morebitne prejšnja opravila z enakim imenom uporabnika in opravila.
5. Izbirno: Na območju Naredi opravilo zasebno kliknite možnost PIN za tiskanje in vnesite 4mestno osebno identifikacijsko številko (PIN). 6. Opravilo lahko nato kadar koli natisnete z nadzorne plošče izdelka. Začasno shranjevanje opravila v napravo OPOMBA: Ta možnost je na voljo, če je v izdelku nameščen izbirni trdi disk. OPOMBA: Opravilo je shranjeno v izdelku, dokler ne izklopite izdelka. 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2.
Prejemanje obvestil, ko kdo natisne shranjeno opravilo OPOMBA: Obvestilo prejme samo oseba, ki je ustvarila shranjeno opravilo. Če shranjeno opravilo natisne oseba, ki ga ni ustvarila, ta ne prejme obvestila. 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Shramba opravil. 4. Izberite želeni način shranjevanja opravil. 5.
Tiskanje posebnih opravil v operacijskem sisitemu Windows Tiskanje poslovnih grafik in tržnega gradiva Z napravo lahko tiskate tržno in prodajno gradivo ter druge barvne dokumente na sijajni papir. Če želite zagotoviti najvišjo kakovost teh natisov, naredite to: 1. Izberite ustrezen papir. Oglejte si naslednjo tabelo. 2. Na nadzorni plošči izdelka konfigurirajte pladenj za papir za ustrezno vrsto papirja. 3. Izberite ustrezne nastavitve v gonilniku tiskalnika.
vremenskim vplivom ohranijo bogate in žive barve ter jasnost. Tako se izognete dragemu in dolgotrajnemu plastificiranju. Če želite zagotoviti najvišjo kakovost teh natisov, uporabite ta postopek: ● Izberite ustrezen papir. Oglejte si naslednjo tabelo. ● Na nadzorni plošči izdelka konfigurirajte pladenj za papir za ustrezno vrsto papirja. ● Izberite ustrezne nastavitve v gonilniku tiskalnika.
Neposredno tiskanje prek USB-ja Izdelek omogoča neposredno tiskanje prek USB-ja, tako da lahko hitro natisnete datoteke, ne da bi jih poslali iz računalnika. Na izdelek lahko priključite standardne shranjevalne dodatke USB, in sicer na vrata USB na sprednjem delu izdelka. Natisnete lahko naslednje vrste datotek: OPOMBA: Pred uporabo te funkcije jo morate omogočiti z meniji nadzorne plošče ali s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom.
144 Poglavje 8 Opravila tiskanja SLWW
9 SLWW Barve ● Prilagodi barvo ● Ujemanje barv ● Napredna uporaba barv 145
Prilagodi barvo Upravljajte barve s spreminjanjem nastavitev na zavihku Barve (Windows) ali v meniju Color Options (Možnosti barv) ali Color/Quality Options (Možnosti barv/kakovosti) (Mac) v gonilniku tiskalnika. Samodejno Z nastavitvijo možnosti barv na privzete ali na nastavitev Samodejno običajno zagotovite najboljšo kakovost tiskanja za barvne dokumente.
Tabela 9-1 Ročne barvne možnosti (Se nadaljuje) Opis nastavitve Možnosti nastavitve Neutral Grays (Nevtralne sivine) ● Black Only (Samo črno) proizvaja nevtralne barve (sive in črne) le z uporabo črnega tonerja, kar zagotavlja nevtralne barve brez barvne neuravnoteženosti. Ta nastavitev je priporočena za dokumente in prosojnice v sivini. ● 4-Color (4-barvno) proizvaja nevtralne barve (sive in črne) s kombiniranjem vseh štirih barv tonerja.
Quality Options (Možnosti barv/kakovosti) v gonilniku za Mac in nato kliknite potrditveno polje HP EasyColor, da ga počistite.
Ujemanje barv Postopek prilagajanja barve iz naprave glede na računalniški zaslon je precej zapleten, kajti tiskalniki in računalniški monitorji uporabljajo različne načine proizvajanja barv. Zasloni prikazujejo barve s svetlobnimi pikami, ki uporabljajo barvni spekter RGB (rdeča, zelena, modra), tiskalniki pa tiskajo barve z uporabo barvnega spektra CMYK (črna, cian, magneta in rumena). Na to, ali boste barve v napravi pravilno prilagodili barvam na zaslonu, vpliva več dejavnikov.
Tiskanje barvnih vzorcev Za uporabo barvnih vzorcev uporabite barvni vzorec, ki najbolj ustreza želeni barvi. V programski opremi vnesite barvno vrednost vzorca, s katerim bi radi primerjali izbrano barvo. Barve se lahko razlikujejo glede na vrsto papirja in uporabljeno programsko opremo. Če želite več podrobnosti o uporabi barvnih vzorcev, si oglejte razdelek www.hp.com/support/cljcp5525. Ta postopek uporabite za tiskanje barvnih vzorcev na nadzorni plošči: . 1. Pritisnite gumb Domov 2.
Napredna uporaba barv Naprava omogoča samodejne funkcije barv za doseganje odličnih barvnih rezultatov. Skrbno zasnovane in preizkušene barvne tabele omogočajo enakomerno in natančno barvno reprodukcijo vseh barv, ki jih je mogoče natisniti. Naprava ponuja tudi vrhunska orodja za izkušene uporabnike. Toner HP ColorSphere HP je tiskalni sistem (tiskalnik, tiskalne kartuše, toner in papir) zasnoval tako, da optimizira kakovost tiskanja, zanesljivost naprave in storilnost uporabnika.
Standard sRGB Standard sRGB (Standard red-green-blue) je svetovni barvni standard, ki sta ga razvili podjetji HP in Microsoft kot skupni barvni jezik za zaslone, vhodne naprave (optične bralnike in digitalne fotoaparate) in izhodne naprave (tiskalnike in risalnike). To je privzeti barvni prostor, ki se uporablja za izdelke HP, operacijske sisteme Microsoft in svetovni splet ter večino pisarniške programske opreme.
10 Upravljanje in vzdrževanje SLWW ● Tiskanje strani z informacijami ● Uporaba HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ● Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ● Varnostne funkcije izdelka ● Varčne nastavitve ● Nameščanje kartic zunanjega V/I ● Čiščenje naprave ● Posodobitve za izdelek 153
Tiskanje strani z informacijami Na straneh z informacijami so navedene podrobnosti o izdelku in njegovi trenutni konfiguraciji. Pogosto uporabljane strani z informacijami natisnete s tem postopkom: Tiskanje zemljevida menijev Poročilo o zemljevidu menijev prikaže celotno strukturo menija Skrbništvo, tako da lahko takoj vidite, kako priti do posamezne možnosti. 1. Na nadzorni plošči pritisnite Domov 2. Odprite te menije: . 1. Skrbništvo 2. Poročila 3. Konfiguracijske strani/strani stanja 3.
Uporaba HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom si lahko ogledate stanje izdelka, konfigurirajte omrežne nastavitve izdelka in upravljajte funkcije tiskanja iz računalnika, namesto z nadzorne plošče izdelka. Kaj vse lahko počnete s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom: ● Oglejte si informacije o stanju naprave.
Značilnosti Zavihek Information (Informacije) Tabela 10-1 Zavihek Information (Informacije) HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika Meni Opis Device Status (Stanje naprave) Prikaže stanje naprave in pričakovano preostalo življenjsko dobo HPjevega potrošnega materiala. Na tej strani je prikazana tudi vrsta in velikost papirja, ki je nastavljen za posamezne pladnje. Če želite spremeniti privzete nastavitve, kliknite Change Settings (Spreminjanje nastavitev).
Tabela 10-2 Zavihek General (Splošno) HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika (Se nadaljuje) Meni Opis Razpored mirovanja Nastavite ali urejajte čas prebujanja in mirovanja izdelka ter čas bujenja, da se pripravi za delo. Za vsak dan v tednu in za praznike lahko nastavite drugačen čas. Edit Other Links (Urejanje ostalih povezav) Dodajte ali prilagodite povezavo na drugo spletno mesto.
Zavihek Troubleshooting (Odpravljanje težav) Tabela 10-4 Zavihek Troubleshooting (Odpravljanje težav) HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika Meni Opis Poročila in preskusi Natisnite ali si oglejte nastavitve izdelka, informacijske strani in diagnostične preskusne strani. Umerjanje/čiščenje Omogoča daljinsko upravljanje postopkov čiščenja in umerjanja izdelka. Nadgradnja vdelane programske opreme Prenesite in namestite datoteke za nadgradnjo vdelane programske opreme izdelka.
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je spletna programska oprema za oddaljeno namestitev, nadzor in odpravljanje napak zunanjih naprav, povezanih v omrežje. Upravljanje je aktivno, kar skrbnikom omrežja omogoča odpravljanje težav, preden vplivajo na uporabnika. Brezplačno programsko opremo za izboljšano upravljanje prenesite z naslova www.hp.com/go/webjetadmin. V program HP Web Jetadmin lahko namestite vtičnike naprave in tako omogočite podporo za določene funkcije naprave.
Varnostne funkcije izdelka izjave o varnosti Naprava podpira varnostne standarde in priporočene protokole, ki pripomorejo k njeni varnosti, varujejo pomembne podatke v omrežju in poenostavljajo nadzor in vzdrževanje naprave. Za natančnejše informacije o HP-jevih rešitvah za varno delo s slikami in tiskanje obiščite www.hp.com/go/secureprinting. Na strani so povezave do bele knjige in dokumentov z najpogostejšimi vprašanji o varnostnih funkcijah.
3. Kliknite povezavo HP-jev varni trdi disk visoke zmogljivosti. 4. Kliknite povezavo Priročniki. Zaščita shranjenih opravil Opravila, ki so shranjena v napravi, lahko zaščitite tako, da jim dodelite PIN. Vsak, ki poskusi natisniti ta zaščitena opravila, mora na nadzorni plošči naprave najprej vnesti PIN. Zaklepanje menijev na nadzorni plošči S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom lahko zaklenete različne funkcije na nadzorni plošči. 1.
Varčne nastavitve Optimiziranje razmerja hitrosti in porabe energije S funkcijo optimalnega razmerja hitrosti in porabe energije nadzorujete, kako se ohlaja fiksirna enota. Na voljo so te nastavitve: Faster First Page (Hitrejša prva stran) Fiksirna enota ohranja napajanje in prva stran se obdela hitreje pri vsakem novem opravilu, ki je poslano izdelku. Varčevanje z energijo Fiksirna enota porablja manj energije, ko miruje. Večje varčevanje z energijo Fiksirna enota porablja manj energije, ko miruje.
Nastavitev zakasnitve mirovanja 1. Pritisnite gumb Domov . 2. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni Skrbništvo, in pritisnite gumb OK. 3. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni Splošne nastavitve, in pritisnite gumb OK. 4. Pritiskajte puščico za navzdol gumb OK. , da označite meni Nastavitve porabe energije, in pritisnite 5. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni Zakasnitev mirovanja, in pritisnite gumb OK. 6.
Nastavitev oblike zapisa ure Izbira časovnega pasa 1. Odprite meni Oblika datuma/časa in nato meni Oblika časa. 2. Pritiskajte puščico za navzgor ali puščico za navzdol datuma, in pritisnite gumb OK. 1. Odprite meni Datum/čas in nato meni Časovni pas. 2. Pritiskajte puščico za navzgor ali puščico za navzdol pas, in pritisnite gumb OK. / , da izberete obliko / , da izberete časovni Nastavitev časa bujenja . 1. Pritisnite gumb Domov 2.
Nameščanje kartic zunanjega V/I Naprava je opremljena z zunanjo režo V/I (EIO). V prosto režo EIO lahko namestite dodatno kartico za tiskalni strežnik HP Jetdirect ali zunanji trdi disk EIO. OPOMBA: Ta primer prikazuje namestitev dodatne kartice za tiskalni strežnik HP Jetdirect. 1. Izklopite napravo. 2. Izvlecite vse napajalne kable in kable vmesnikov. OPOMBA: Na sliki morda niso prikazani vsi kabli. 3. SLWW Odvijte in odstranite pritrdilna vijaka pokrova reže EIO, nato pa odstranite še pokrov.
4. Vstavite kartico tiskalnega strežnika HP Jetdirect ali dodatno kartico EIO v režo EIO. 5. Pritrdite vijake, ki so priloženi kartici tiskalnega strežnika. 6. Znova priključite napajalni kabel, priključite vmesniški kabel na kartico tiskalnega strežnika HP Jetdirect in vklopite izdelek. 7. Natisnite konfiguracijsko stran. Natisniti bi se morala tudi konfiguracijska stran HP Jetdirect z informacijami o omrežni konfiguraciji in stanju.
Če se ne natisne, izklopite napravo ter odstranite kartico tiskalnega strežnika in jo namestite nazaj, da zagotovite, da je pravilno vstavljena v režo. 8. SLWW Izvedite enega od naslednjih korakov: ● Izberite ustrezna vrata. Navodila najdete v dokumentaciji operacijskega sistema ali računalnika. ● Ponovno namestite programsko opremo in tokrat izberite namestitev v omrežju.
Čiščenje naprave Sčasoma se v napravi naberejo delci tonerja in papirja. To lahko med tiskanjem povzroči težave s kakovostjo tiskanja. S čiščenjem naprave te težave odpravite ali zmanjšate. Očistite območje poti papirja in tiskalne kartuše ob vsaki menjavi kartuše oziroma kadar koli se pojavi težava s kakovostjo tiskanja. Izdelek naj bo čim manj izpostavljen prahu in umazaniji. Zunanjost izdelka očistite z mehko krpo, ki ste jo navlažili z vodo. Čiščenje poti papirja 1.
Posodobitve za izdelek Če želite prenesti najnovejšo nadgradnjo vdelane programske opreme za izdelek, pojdite na www.hp.com/go/cljcp5525_firmware.
170 Poglavje 10 Upravljanje in vzdrževanje SLWW
11 Odpravljanje težav SLWW ● Samopomoč ● Odpravljanje splošnih težav ● Obnovitev tovarniških nastavitev ● Razlaga sporočil na nadzorni plošči ● Odpravljanje zastojev ● Papir se ne podaja samodejno ● Naprava podaja več listov ● Izboljšanje kakovosti tiskanja ● Izdelek ne tiska ali tiska počasi ● Odpravljanje težav z neposrednim tiskanjem prek USB-ja ● Odpravljanje težav s povezljivostjo ● Odpravljanje težav s programsko opremo 171
Samopomoč Poleg informacij v tem priročniku so na voljo tudi drugi viri, s katerimi si lahko pomagate. Teme za hiter začetek uporabe Na tem spletnem mestu je več tem za hiter začetek uporabe izdelka: www.hp.com/support/cljcp5525. Te teme lahko natisnete in jih hranite v bližini izdelka. Tako bodo vedno pri roki, če jih boste potrebovali za pogoste posle.
Odpravljanje splošnih težav Če se naprava ne odziva pravilno, izvedite korake z naslednjega kontrolnega seznama v navedenem vrstnem redu. Če naprava ne opravi koraka, sledite ustreznim nasvetom za odpravljanje težav. Če z določenim korakom odpravite težavo, vam ni treba izvajati ostalih korakov na kontrolnem seznamu. Kontrolni seznam za odpravljanje težav 1. 2. Preverite, ali na izdelku sveti lučka za pripravljenost. Če ni vklopljena nobena lučka, izvedite naslednje korake: a.
Mac OS X: Odprite Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika) ali seznam Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) in dvokliknite vrstico za izdelek. 8. Preverite, ali ste namestili gonilnik tiskalnika za to napravo. V programu preverite, ali uporabljajte gonilnik tiskalnika za to napravo. 9. Natisnite kratek dokument iz drugega programa, ki je prej deloval. Če je rešitev uspešna, je težava nastala v programu, ki ga uporabljate.
Obnovitev tovarniških nastavitev Obnovite tovarniške nastavitve z meniji nadzorne plošče. SLWW . 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Domov 2. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni Skrbništvo, in pritisnite gumb OK. 3. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni Splošne nastavitve, in pritisnite gumb OK. 4.
Razlaga sporočil na nadzorni plošči Vrste sporočil nadzorne plošče Stanje naprave in težave z njo opisujejo štiri vrste sporočil na nadzorni plošči. Vrsta sporočila Opis Sporočila o stanju Sporočila o stanju odražajo trenutno stanje naprave. Obveščajo vas o normalnem delovanju naprave in jih ni treba počistiti. Spremenijo se, ko se spremeni stanje naprave. Ko je naprava pripravljena, nezasedena in nima nobenih opozoril, prikazuje sporočilo Pripravljen.
Odpravljanje zastojev Preprečevanje zastojev Najpogostejši vzroki zastojev1 Vzrok Rešitev Vodila papirja po dolžini in širini niso pravilno naravnana. Vodila naravnajte ob sveženj papirja. Mediji niso skladni s specifikacijami. Uporabite samo medije, ki so skladni s HP-jevimi specifikacijami. Oglejte si razdelek Papir in tiskalni mediji na strani 69. Uporabljate medije, ki so že bili uporabljeni v tiskalniku ali kopirnem stroju.
OPOMBA: Notranja območja naprave, ki jih boste modra morali odpreti, da boste odpravili zastoje, imajo zelene ročke ali zelene oznake. Slika 11-1 Mesta zastojev 1 2 3 4 5 6 1 Izhodni pladenj 2 Zgornja desna vratca 3 Pladenj 1 4 Pladenj 2, pladenj 3 in dodatni pladnji 4, 5 in 6 5 Srednja desna vratca 6 Spodnja desna vratca OPOZORILO! Da bi se izognili električnemu udaru, odstranite vse ogrlice, zapestnice ali druge kovinske predmete, preden sežete v notranjost naprave.
1. Odprite zgornja desna vratca. 2. Papir previdno izvlecite z območja pobiranja. 3. Če vidite papir, ki vstopa v dno fiksirne enote, ga previdno povlecite navzdol in ga odstranite. 1 POZOR: Ne dotikajte se prenosnega valja (oblaček 1). Tuja snov na valju lahko poslabša kakovost tiskanja.
4. Papir se lahko zagozdi v fiksirni enoti, kjer ga ni mogoče videti. Odprite vratca za dostop do zastoja v fiksirni enoti. Če se je papir zagozdil v fiksirni enoti, ga previdno izvlecite naravnost navzgor in odstranite. Če se papir strga, odstranite vse delce. OPOZORILO! Tudi če se je telo fiksirne enote ohladilo, so morda valji v njej še vedno vroči. Ne dotikajte se valjev v fiksirni enoti, dokler se ne ohladijo.
2. Če vidite zagozdeni papir, ga nežno povlecite navzgor ali navzdol in odstranite. 3. Zaprite spodnja desna vratca. Odpravljanje zastojev na pladnju 1 1. Če na pladnju 1 vidite zagozdeni papir, odpravite zastoj tako, da papir previdno izvlečete naravnost ven. Dotaknite se gumba OK, da počistite sporočilo.
2. Če papirja ne morete odstraniti ali v pladnju 1 ne vidite zagozdenega papirja, zaprite pladenj 1 in odprite zgornja desna vratca. 3. Previdno izvlecite papir z območja pobiranja. 4. Zaprite zgornja desna vratca.
Odstranitev zastojev s pladnjev 2 in 3 ali izbirnega pladnja POZOR: Če poskušate odpreti pladenj, ko je papir zagozden, se lahko papir strga in njegovi deli lahko ostanejo na pladnju in povzročijo nov zastoj. Pred odpiranjem pladnja počistite zastoje v zgornjih in spodnjih desnih vratih. 1. Odprite pladenj in preverite, ali je papir pravilno naložen. Odstranite morebitne zagozdene ali poškodovane liste papirja. Odstranite pladenj iz izdelka, da boste lahko dosegli papir, zagozden v prostoru za pladenj. 2.
Odpravljanje zastojev na območju izhodnega pladnja 1. Če v izhodnem pladnju vidite papir, ga primite za vodilni rob in odstranite. Spremenite nastavitev obnovitve po zastoju Ta naprava ima funkcijo obnovitve ob zastoju, ki znova natisne zagozdene strani. . 1. Pritisnite gumb Domov 2. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni Skrbništvo, in pritisnite gumb OK. 3. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni Splošne nastavitve, in pritisnite gumb OK. 4.
5. Pritiskajte puščico za navzdol ali puščico za navzgor / , da označite ustrezno nastavitev, in pritisnite gumb OK. Na voljo so naslednje možnosti: ● Samodejno – naprava poskusi znova natisniti zagozdene liste, ko ima na voljo dovolj pomnilnika. To je privzeta nastavitev. ● Izklop – naprava ne poskusi znova natisniti zagozdenih listov. Ker se pomnilnik ne uporablja za shranjevanje najnovejših strani, je delovanje optimalno.
Papir se ne podaja samodejno Papir se ne podaja samodejno Vzrok Rešitev V programski opremi je nastavljena možnost ročnega podajanja. Naložite papir na pladenj 1, če je že naložen, pa pritisnite gumb OK (V redu). V pladenj ni naložen papir prave velikosti. V pladenj naložite papir prave velikosti. Vhodni pladenj je prazen. Naložite papir v vhodni pladenj. Papir iz predhodnega zastoja ni bil v celoti odstranjen. Odprite napravo in odstranite ves papir, ki je v poti papirja.
Naprava podaja več listov Naprava podaja več listov Vzrok Rešitev Papir za tiskanje je zlepljen skupaj. Odstranite papir, ga upognite, obrnite za 180 stopinj ali zasukajte in ga znova naložite v pladenj. OPOMBA: Papirja ne razpihujte. Razpihovanje ustvari statično naelektritev, ki lahko povzroči lepljenje papirja. SLWW Papir ne ustreza specifikacijam za to napravo. Uporabite samo papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam za to napravo. Pladnji niso pravilno prilagojeni.
Izboljšanje kakovosti tiskanja Večino težav s kakovostjo tiskanja lahko preprečite z upoštevanjem naslednjih smernic. ● Uporabite ustrezno nastavitev vrste papirja v gonilniku tiskalnika. ● Uporabite samo papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam za ta izdelek. ● Ustrezno očistite napravo. ● Zamenjajte tiskalne kartuše, ko se jim izteka predvidena življenjska doba in kakovost tiskanja ni več zadovoljiva. ● Uporabite gonilnik tiskalnika, ki najbolj ustreza vašim potrebam glede tiskanja.
Tiskanje čistilne strani Natisnite čistilno stran, da odstranite prah in odvečni toner s poti papirja, če je prišlo do katere od naslednjih težav: ● Na natisih so packe tonerja. ● Toner na natisih je razmazan. ● Na natisih se pojavljajo ponavljajoči se madeži. Čistilno stran natisnete po naslednjem postopku. 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Domov 2. Odprite te menije: 1. Vzdrževanje naprave 2. Umerjanje/čiščenje . , da označite menijski element Tiskanje čistilne strani, in 3.
6. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni Prilagodite pladenj za pladenj, ki ga želite prilagoditi, in pritisnite gumb OK. 7. Pritiskajte puščico za navzdol OK. 8. Sledite navodilom na preizkusni strani, da dokončate nastavitve. , da označite nastavitev Natisni testno stran, in pritisnite gumb Notranje strani za preskušanje kakovosti tiskanja Za ugotavljanje in odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja si pomagajte z vgrajenimi stranmi za odpravljanje omenjenih težav. 1.
Vrsta tiskalne kartuše Postopek odpravljanja težav Znova napolnjena ali predelana tiskalna kartuša Družba Hewlett-Packard Company ne priporoča uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev, bodisi novih ali znova sestavljenih. Ker takšne kartuše niso izdelki podjetja HP, podjetje HP na njihovo obliko in izdelavo ne more vplivati, niti nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
Gonilnik HP UPD PS HP UPD PCL 5 ● Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe® ali drugo programsko opremo z veliko grafike ● Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim pisavam Postscript ● Priporočen za splošno pisarniško tiskanje v okoljih Windows ● Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi napravami HP LaserJet ● Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri ● Najboljša izbira pri delu z mešanimi okolji, ki za
Izdelek ne tiska ali tiska počasi Težava Vzrok Strani se natisnejo, vendar so popolnoma prazne. Dokument morda vsebuje prazne strani. V dokumentu za tiskanje preverite, ali so prazne strani. Tiskanje je zelo počasno. Strani se niso natisnile. Tiskalnik morda ne deluje pravilno. Če želite preskusiti tiskalnik, natisnite konfiguracijsko stran. Morda je konec življenjske dobe vseh tiskalnih kartuš. Če je prikazano sporočilo Potrošnega mat. ni skoraj nič več, zamenjajte tiskalne kartuše.
Odpravljanje težav z neposrednim tiskanjem prek USB-ja ● Meni Odpri iz USB se ne odpre, ko vstavite pripomoček USB ● Datoteka na shranjevalnem pripomočku USB se ne natisne ● Datoteke, ki jo želite tiskati, ni v meniju Odpri iz USB Meni Odpri iz USB se ne odpre, ko vstavite pripomoček USB 1. Morda uporabljate shranjevalni pripomoček USB ali datotečni sistem, ki ga izdelek ne podpira.
Odpravljanje težav s povezljivostjo Odpravljanje težav z neposredno povezavo Če ste napravo povezali neposredno z računalnikom, preverite kabel. ● Preverite, ali je kabel priključen na računalnik in napravo. ● Kabel ne sme biti daljši od 2 m (6,5 čevlja). Po potrebi zamenjajte kabel. ● Preverite, ali kabel deluje pravilno tako, da ga priključite na drugo napravo. Po potrebi zamenjajte kabel. Odpravljanje težav z omrežjem Z naslednjimi točkami preverite, ali naprava komunicira z omrežjem.
Odpravljanje težav s programsko opremo Težava Rešitev V mapi Printer (Tiskalnik) ni gonilnika izdelka. Znova namestite programsko opremo izdelka. Namestite programsko opremo s CD-ja in sledite navodilom na zaslonu. OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se izvajajo. Če želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v sistemski vrstici, z desno tipko miške kliknite omenjeno ikono in nato izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči). Priključite kabel USB na druga vrata USB na računalniku.
Odpravljanje pogostih težav v OS Windows Sporočilo o napaki: "(Ime programa, na primer Internet Explorer) je naletel na težavo in se mora zapreti. Za morebitne neprijetnosti se vam opravičujemo." Vzrok Rešitev Zaprite vse programe, ponovno zaženite OS Windows in poskusite znova. Če je omenjeni program gonilnik tiskalnika, izberite ali namestite drug gonilnik tiskalnika. Če izberete gonilnik tiskalnika PCL 6, izberite gonilnik tiskalnika z emulacijo PCL 5 ali HP PostScript ravni 3.
Ime izdelka, naslov IP in ime gostitelja Bonjour se ne prikažejo na seznamu izdelkov v programu Printer Setup Utility ali na seznamu (Tiskanje in faksiranje). Vzrok Rešitev Naprava morda ni pripravljena. Prepričajte se, da so kabli pravilno priključeni, izdelek vklopljen in da sveti lučka Pripravljen. Če je izdelek povezan prek zvezdišča USB ali etherneta, ga priključite neposredno v računalnik ali uporabite druga vrata. Morda ste izbrali napačno vrsto povezave.
Tiskalno opravilo ni bilo poslano želeni napravi. Vzrok Rešitev Tiskalna vrsta je morda zaustavljena. Ponovno zaženite tiskalno vrsto. Odprite Print Monitor (Nadzornik tiskanja) in izberite Start Printer (Zagon tiskalnika). Uporabljate napačno ime naprave ali naslov IP. Opravilo tiskanja je morda prejela druga naprava z enakim ali podobnim imenom, naslovom IP ali imenom gostitelja Bonjour. Natisnite konfiguracijsko stran in si na njej preberite ime izdelka, naslov IP in ime gostitelja Bonjour.
Pri povezavi s kablom USB se po izbiri gonilnika izdelek ne prikaže v programu Printer Setup Utility ali na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). Vzrok Rešitev Težavo povzroča programska ali strojna komponenta. Odpravljanje težav s programsko opremo ● Preverite, ali Macintosh podpira USB. ● Prepričajte se, da je v računalniku Macintosh operacijski sistem Mac OS X 10.4 ali novejša različica. ● Poskrbite, da bo imel Macintosh ustrezno programsko opremo USB podjetja Apple.
A SLWW Potrebščine in dodatna oprema ● Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ● Številke delov 201
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opreme www.hp.com/buy/parts Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore.
Številke delov Med življenjsko dobo naprave se lahko informacije o naročanju in razpoložljivosti spremenijo. Dodatna oprema Element Opis Številka dela Podajalnik papirja HP Color LaserJet 1 x 500 Pladenj za papir za 500 listov CE860A 3 podajalniki papirja HP Color LaserJet za 500 listov in stojalo Pladenj za papir za 1500 listov. Sestavljen je iz treh pladnjev za 500 listov.
Kompleti za vzdrževanje Element Opis Številka dela Komplet fiksirne enote 110 V nadomestna razvijalna enota CE977A 220 V nadomestna razvijalna enota CE978A Prenosni komplet Nadomestna trak za prenos, prenosni valj, 9 valjev za podajanje za pladnje 2-6 in 6 osem zajemalnih pladnjev za pladnje 1-6. CE979A Enota za zbiranje tonerja Prostor za toner, ki se ni oprijel papirja.
B SLWW Pomoč in podpora ● Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji ● Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet ● Omejena garancija za komplet fiksirne enote Color LaserJet, enoto za zbiranje tonerja in komplet enote za prenos ● Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši ● Licenčna pogodba za končnega uporabnika ● Garancijske storitve za popravila s strani stranke ● Podpora za stranke 205
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE HP Color LaserJet CP5525n, CP5525dn, CP5525xh Enoletna garancija na mestu HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če prejme HP obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, po svoji presoji popravi ali zamenja pokvarjene izdelke.
Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi. Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe.
Omejena garancija za komplet fiksirne enote Color LaserJet, enoto za zbiranje tonerja in komplet enote za prenos HP jamči, da je ta HP-jev izdelek brez napak v materialu in izdelavi, dokler signalna lučka na nadzorni plošči tiskalnika ne označi, da se bliža konec življenjske dobe enote.
Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši HP-jeve tiskalne kartuše, ki se uporabljajo za ta izdelek, so opremljene s pomnilniškim čipom, ki vam je v pomoč pri uporabi izdelka. Poleg tega pomnilniški čip zbira določene podatke o uporabi izdelka, med katerimi je lahko naslednje: datum prve namestitve tiskalne kartuše, datum zadnje uporabe tiskalne kartuše, število strani, natisnjenih s tiskalno kartušo, pokritost strani, uporabljeni načini tiskanja, morebitne napake tiskanja in model izdelka.
Licenčna pogodba za končnega uporabnika PRED UPORABO TE PROGRAMSKE OPREME NATANČNO PREBERITE: Ta licenčna pogodba za končnega uporabnika (»EULA«) je pogodba med (a) vami (posameznikom ali subjektom, ki ga zastopate) in (b) družbo Hewlett-Packard Company (»HP«), ki ureja uporabo programske opreme (»programska oprema«). Ta EULA ne velja, če je med vami in družbo HP ali njenimi dobavitelji sklenjena ločena licenčna pogodba za programsko opremo, vključno z licenčno pogodbo v elektronski dokumentaciji.
4. SLWW PRENOS. a. Prenos tretjim osebam. Prvotni končni uporabnik HP-jeve programske opreme lahko to opremo enkrat prenese drugemu končnemu uporabniku. Vsak prenos mora vključevati vse sestavne dele, nosilce podatkov, uporabniško dokumentacijo, to licenčno pogodbo za končnega uporabnika in, če je primerno, potrdilo o pristnosti. Prenos ne more biti posreden, na primer kot konsignacija.
10. SKLADNOST Z IZVOZNO ZAKONODAJO. Ravnati morate skladno z vso zakonodajo, pravili in predpisi, ki (i) veljajo za uvoz in izvoz programske opreme oziroma (ii) omejujejo uporabo programske opreme, vključno z morebitnimi omejitvami glede širjenja jedrskega, kemičnega ali biološkega orožja. 11. PRIDRŽANJE PRAVIC. HP in njegovi dobavitelji si pridržujejo vse pravice, ki vam niso izrecno dodeljene v tej licenčni pogodbi za končnega uporabnika. © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev.
Garancijske storitve za popravila s strani stranke Izdelki HP vsebujejo veliko delov, ki jih stranka lahko popravi sama (CSR), kar omogoča hitro popravilo in večjo prilagodljivost pri zamenjavi okvarjenih delov. Če HP pri odkrivanju napak ugotovi, da je napravo mogoče popraviti z zamenjavo dela CSR, vam bo HP ta del poslal, da ga zamenjate sami. Obstajata dve kategoriji delov CSR: 1) Deli, pri katerih je popravilo s strani stranke obvezno.
Podpora za stranke Telefonska podpora v vaši državi/regiji Pripravite ime naprave, serijsko številko, datum nakupa in opis težave. Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v škatli skupaj z napravo, ali na mestu www.hp.com/ support/. 24-urna internetna podpora www.hp.com/support/cljcp5525 Podpora za naprave, ki se uporabljajo z računalniki Macintosh www.hp.com/go/macosx Prenos programskih pripomočkov, gonilnikov in elektronskih informacij www.hp.
C SLWW Specifikacije izdelka ● Mehanski tehnični podatki ● Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa ● Delovno okolje 215
Mehanski tehnični podatki Tabela C-1 Dimenzije izdelka Izdelek Višina Globina Širina Teža HP Color LaserJet CP5525n 465 mm (18,3 palca) 586 mm (23 palca) 544 mm (21,4 palca) 53,3 kg (117,3 lb) HP Color LaserJet CP5525dn 465 mm (18,3 palca) 586 mm (23 palca) 544 mm (21,4 palca) 53,5 kg (117,8 lb) HP Color LaserJet CP5525xh 885 mm (34,8 palca) 688 mm (27 palcev) 745 mm (29,3 palca) 84 kg (184,8 lb) 216 Dodatek C Specifikacije izdelka SLWW
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/go/cljcp5525_regulatory.
Delovno okolje Pogoji delovnega okolja Priporočeno Dovoljeno Temperatura (naprava in tiskalna kartuša) 17° do 25 °C (63° do 77 °F) 15° do 27 °C (59° do 81 °F) Relativna vlažnost od 30 % do 70 % relativne vlažnosti 10% do 70% RH Višina Ni na voljo 0 m (0 čevljev) do 3000 m (9842 čevljev) 218 Dodatek C Specifikacije izdelka SLWW
D SLWW Upravne informacije ● Predpisi FCC ● Okoljevarstveni vidiki izdelka ● Izjava o skladnosti ● Izjave o varnosti 219
Predpisi FCC Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda A, v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami pri namestitvi v stanovanjih. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo. Če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v radijskih zvezah. Uporaba te opreme na stanovanjskem območju bo najbrž povzročala motnje.
Okoljevarstveni vidiki izdelka Zaščita okolja Hewlett-Packard Company je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje. Proizvajanje ozona Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3). Poraba energije Poraba energije se v načinih pripravljenosti in mirovanja izjemno zmanjša, s čimer varčujete z naravnimi viri in denarjem, pri tem pa ne vplivate na visoko zmogljivost izdelka.
Navodila za vračilo in recikliranje Združene države in Portoriko Zaprta oznaka v embalaži za kasete s črnilom HP LaserJet je namenjena vračilu in recikliranju ene ali več tiskalnih kaset HP LaserJet po uporabi. Sledite ustreznim navodilom spodaj. Vračilo več kartuš 1. Zavoj s tiskalno kaseto HP LaserJet je v izvirni embalaži. 2. Škatle povežite skupaj z lepilnim trakom ali jermenom. Paket lahko tehta največ 31 kg (70 lb). 3. Uporabite vnaprej plačano nalepko za embalažo. ALI 1.
Papir Ta izdelek lahko uporablja recikliran papir, če ta ustreza smernicam v HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Priročnik za tiskalne medije za družino tiskalnikov HP LaserJet). Ta izdelek je primeren za uporabo recikliranega papirja v skladu z EN12281:2002. Omejitve materiala Izdelek podjetja HP ne vsebuje živega srebra. Izdelek podjetja HP vsebuje baterijo, ki lahko zahteva posebno rokovanje ob koncu življenjske dobe izdelka.
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) Podatke o varnosti materialov (Material Safety Data Sheet – MSDS) za potrošni material, ki vsebuje kemične snovi (na primer toner), lahko dobite na HP-jevem spletnem mestu na naslovu www.hp.com/go/msds ali www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: Hewlett-Packard Company Naslov proizvajalca: 11311 Chinden Boulevard Št. dok.: BOISB-0905-00 rel.1.
Boise, Idaho, ZDA Oktober 2010 Samo za teme o predpisih: Oseba za stik v Evropi: Lokalni Hewlett-Packardov prodajni in servisni zastopnik ali Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAKS: +49-7031-14-3143) www.hp.
Izjave o varnosti Varnost laserja Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) Ameriške uprave za hrano in zdravila izvaja predpise za laserske izdelke, izdelane od 1. avgusta 1976 naprej. Predpisom morajo ustrezati izdelki, ki so v prodaji v Združenih državah. Naprava je potrjena kot laserski izdelek “1. razreda” po standardu za stopnjo sevanja Ministrstva za zdravje in človeške vire (DHHS) v skladu z zakonom o nadzoru sevanja zaradi zdravja in varnosti iz leta 1968.
Izjava EMC (Kitajska) Izjava EMC (Koreja) Izjava EMI (Tajvan) Izjava o laserju za Finsko Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CP5525n, CP5525dn, CP5525xh, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
230 Dodatek D Upravne informacije SLWW
Stvarno kazalo B barva Edge Control (Nadzor robov) 147 HP ImageREt 3600 151 možnosti poltonov 146 natis proti prikaz na monitorju 149 prilagajanje 146 prilagajanje Pantone® 150 prilagajanje s pomočjo knjige vzorcev 149 sRGB 152 tiskanje barvnih vzorcev 150 tiskanje v sivini 146 ujemanje 149 uporaba 145 upravljanje 145, 146 barve Neutral Grays (Nevtralne sivine) 147 barvne možnosti nastavitev (Windows) 123 barvno tiskanje v sivini (Windows) 125 baterije so priložene 223 bližnjice (Windows) uporaba 112 ustva
HP-jev vgrajen spletni strežnik (EWS) funkcije 155 HP-jev vgrajeni spletni strežnik informacijske strani 156 omrežne nastavitve 158 orodja za odpravljanje težav 158 seznam drugih povezav 158 splošna konfiguracija 156 varnostne nastavitve 158 zavihek za tiskanje 157 HP-jev vgrajeni spletni strežnik (EWS) omrežna povezava 155 HP-jeva podpora za stranke 214 HP tough paper (Trdi papir HP) 141, 142 HP Utility 51 HP Utility, Macintosh 51 HP Web Jetadmin 43, 159 I imena, opravilo določanje (Windows) 140 informacij
meni Manage Supplies (Upravljanje potrošnega materiala), nadzorna plošča 24 meni Manage Trays (Upravljanje pladnjev), nadzorna plošča 25 Meni Nastavitve za prenos iz USBja 21 meni Network Settings (Omrežne nastavitve), nadzorna plošča 26 Meni Prenesi posel iz USB-ja 12 meni Prenos posla iz pomnilnika naprave 13 meni Print Options (Možnosti tiskanja), nadzorna plošča 23 meni Print Settings (Nastavitve tiskanja), nadzorna plošča 21 meni Reports (Poročila), nadzorna plošča 17 meni Service (Storitve), nadzorna
napake programska oprema 196 napake, ponavljajoče se 101, 192 naročanje potrošnega materiala in dodatne opreme 202 številke delov za 203 naslov IP konfiguriranje 47, 64 naslov IPv4 66 naslov IPv6 67 naslov, tiskalnik Macintosh, odpravljanje težav 198 nastavitve barva 151 gonilniki 41 gonilniki (Mac) 50 prednastavitve gonilnika (Mac) 54 prednost 40 prioriteta 49 nastavitve gonilnika v računalniku Macintosh velikost papirja po meri 53 nastavitve gonilnika za OS Macintosh zavihek Services (Storitve) 57 nastavi
opravila tiskanja 109 opravila, shranjena brisanje 138 določanje imen Windows) 140 nastavitev uporabniških imen (Windows) 140 prejemanje obvestila, ko je natisnjeno (Windows) 140 tiskanje 137 ustvarjanje (Windows) 136 opravila, tiskanje shranjevanje trajnih kopij (Windows) 139 shranjevanje trajnih zasebnih kopij (Windows) 139 shranjevanje začasnih kopij (Windows) 139 začasno shranjevanje (Windows) 138 optimiziranje razmerja hitrosti in porabe energije 162 orodja za odpravljanje težav HP-jev vgrajeni spletni
predhodno potiskan papir tiskanje (Windows) 125 prednastavitve (Mac) 54 prednost, nastavitve 40 Predpisi FCC 220 pregled in zadržanje izbiranje (Windows) 138 prehod, nastavitev privzetega 66 preklic tiskalniški posel 53 preklic opravil tiskanja 110 preprečevanje ponarejanja potrošnega materiala 95 prestrezanje 147 priključek za napajanje mesto 6 prilagajanje dokumentov Macintosh 53 prilagajanje velikosti dokumentov Windows 132 prioriteta, nastavitve 49 privzeti prehod, nastavitev 66 programska oprema HP Uti
spletna podpora 214 spletne strani poročila o prevarah 95 splošna konfiguracija HP-jev vgrajeni spletni strežnik 156 spodnja desna vrata zastoji 180 sporočila e-poštna opozorila 51 seznam številskih 102 vrste 176 sporočila o napakah e-poštna opozorila 51 nadzorna plošča 176 seznam številskih 102 vrste 176 spreminjanje velikosti dokumentov Macintosh 53 Windows 132 stanje HP Utility, Macintosh 51 sporočila, vrste 176 zavihek za storitve v OS Macintosh 57 stanje naprave zavihek Services (Storitve) v OS Macinto
varnostne nastavitve HP-jev vgrajeni spletni strežnik 158 vdelana programska oprema, prenos nove 169 več strani na en list tiskanje (Windows) 120 velikost papirja spreminjanje 72 velikosti ovojnic podprte 73 velikosti papirja izbiranje 115 izbiranje po meri 116 podprte 73 podprte za obojestransko tiskanje 75 velikosti strani prilagajanje velikosti dokumentov (Windows) 132 vgrajen spletni strežnik (EWS) funkcije 155 vgrajeni spletni strežnik (EWS) dodeljevanje gesel 160 omrežna povezava 155 vložki recikliran
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.