IMPRESSORA COLOR LASERJET ENTERPRISE SÉRIES CP5520 Guia do usuário
Impressora HP Color LaserJet Enterprise Séries CP5520 Guia do usuário
Copyright e licença Créditos de marca comercial © 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Convenções usadas neste guia DICA: Dicas fornecem sugestões úteis ou atalhos. NOTA: Notas fornecem informações importantes para explicar um conceito ou concluir uma tarefa. CUIDADO: Cuidados indicam procedimentos que você deve seguir para evitar perder dados ou danificar o produto. AVISO! Avisos alertam você sobre procedimentos específicos que você deve seguir para evitar ferimentos pessoais, perdas catastróficas de dados ou extensos danos ao produto.
iv Convenções usadas neste guia PTWW
Conteúdo 1 Informações básicas do produto .................................................................................................................. 1 Comparação de produtos ..................................................................................................................... 2 Recursos para preservação ambiental ................................................................................................. 3 Recursos de acessibilidade ..............................................
3 Software para Windows ............................................................................................................................... 35 Sistemas operacionais Windows® compatíveis ................................................................................. 36 Drivers da impressora suportados para Windows .............................................................................. 37 Selecione o driver de impressão adequado para Windows ...............................................
Usar marcas d'água no Mac .............................................................................................. 55 Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Mac ................................................... 55 Imprimir nos dois lados da página (impressão dúplex) no Mac ......................................... 55 Armazenar trabalhos no Mac ............................................................................................. 56 Definir as opções de cores no Mac .................
Configurar uma bandeja ao carregar papel ....................................................................... 87 Configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do trabalho de impressão .......................................................................................................................... 87 Configurar uma bandeja no painel de controle .................................................................. 87 Sensor automático de papel (modo de detecção automática) ..........
Selecionar o tamanho de página com o Windows .......................................... 115 Selecionar um tamanho de página personalizado com o Windows ................ 116 Selecionar o tipo de papel com o Windows .................................................... 116 Selecionar a bandeja de papel com o Windows ............................................. 116 Selecionar a resolução de impressão .............................................................
9 Cor ................................................................................................................................................................ 145 Ajustar a cor ..................................................................................................................................... 146 Automático ....................................................................................................................... 146 Imprimir em escala de cinza ..........................
Modos de economia de energia ...................................................................................... 162 Configurar o modo de inatividade ................................................................... 162 Definir o período de inatividade ...................................................................... 163 Agendamento de ativação .............................................................................. 163 Ajustar o relógio de tempo real ........................................
O menu Abrir a partir do USB não abre quando você insere o acessório USB .............. 194 O arquivo não imprime a partir do acessório de armazenamento USB .......................... 194 O arquivo que você deseja imprimir não está listado no menu Abrir a partir do USB ..... 195 Solucionar problemas de conectividade ........................................................................................... 196 Resolver problemas de conexão direta .............................................................
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................. 225 Instruções de reciclagem e devolução ............................................................................ 226 Estados Unidos e Porto Rico .......................................................................... 226 Várias devoluções (mais de um cartucho) ..................................... 226 Devoluções individuais ...................................................................
xiv PTWW
1 PTWW Informações básicas do produto ● Comparação de produtos ● Recursos para preservação ambiental ● Recursos de acessibilidade ● Vistas do produto 1
Comparação de produtos Modelo Recursos HP Color LaserJet CP5525n ● Bandeja multipropósito de entrada para 100 folhas (Bandeja 1) ● Bandeja de entrada para 250 folhas (Bandeja 2) ● Bandeja de entrada para 500 folhas (Bandeja 3) ● Compartimento de saída para 300 folhas com a face para baixo. ● Porta USB 2.
Recursos para preservação ambiental Dúplex Economize papel utilizando a impressão em dúplex (frente e verso) como sua configuração padrão. Imprimir várias páginas por folha Economize papel imprimindo duas ou mais páginas de um documento lado-a-lado em uma única folha de papel. Acesse esse recurso através do driver da impressora. Reciclagem Reduza o desperdício utilizando papel reciclado. Recicle os cartuchos de impressão utilizando o processo de devolução da HP.
Recursos de acessibilidade O produto possui vários recursos que ajudam os usuários com problemas de acessibilidade. 4 ● Guia do usuário on-line compatível com leitores de tela para texto. ● Os cartuchos de impressão podem ser instalados e removidos com o uso de apenas uma das mãos. ● Todas as portas e tampas podem ser abertas com o uso de apenas uma das mãos. ● É possível carregar papel na Bandeja 1 com uma só mão.
Vistas do produto Visão frontal 2 3 4 5 1 6 7 8 9 10 12 PTWW 11 1 Porta frontal (fornece acesso aos cartuchos de impressão) 2 Compartimento de saída padrão 3 Painel de controle 4 Porta direita (fornece acesso para limpar atolamentos de papel) 5 Botão liga/desliga (acende quando ligado) 6 Bandeja 1 (puxe a alça para abrir a bandeja) 7 Bandeja 2 8 Bandeja 3 9 Porta inferior direita (fornece acesso para eliminar atolamentos de papel) 10 Bandeja 4 opcional (incluída no modelo HP Color
Visão posterior 3 1 2 6 1 Portas de interface 2 Conexão de energia 3 Porta traseira (fornece acesso à unidade de coleta de toner) Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
Portas de interface 1 2 3 4 1 Porta de impressão USB 2.0 de alta velocidade 2 Porta de rede Ethernet (RJ-45) de rede local (LAN) 3 Porta USB para conexão a dispositivos de terceiros 4 Slot de expansão da interface EIO Localização do número de série e número do modelo Os números do modelo e de série estão listados nas etiquetas de identificação localizadas no lado esquerdo do produto.
1 2 3 4 5 6 7 11 10 9 8 1 Visor do painel de controle Mostra informações de status, menus, informações de ajuda e mensagens de erro 2 Botão Ajuda Fornece informações detalhadas, inclusive animações, sobre mensagens ou menus do produto 3 botão OK Faz seleções e retoma a impressão após erros frequentes 4 Botão Seta para cima Navega em menus e texto e aumenta os valores de itens numéricos no visor Botão seta para baixo Navega em menus e texto e reduz os valores de itens numéricos no visor
2 PTWW Menus do painel de controle ● Menus do painel de controle ● Menu de Login ● Menu Recuperar trabalho em USB ● Menu Recuperar trabalho em dispositivo de memória ● Menu Suprimentos ● Menu Bandejas ● Menu Administração ● Menu Solução de problemas ● Menu Manutenção do dispositivo 9
Menus do painel de controle Para usar todos os recursos deste produto, talvez seja necessária uma atualização de firmware. A HP recomenda que você visite periodicamente www.hp.com/go/cljcp5525_software para verificar se há alguma nova versão de firmware disponível. NOTA: Imprima uma página de configuração para determinar qual é a versão do firmware que está instalada no produto. Navegue pelos menus do painel de controle Pressione o botão Início para acessar os menus.
Menu de Login Tabela 2-1 Menu de Login Primeiro nível Segundo nível Código de acesso do usuário Código de acesso Código de acesso do administrador Código de acesso Código de acesso do Serviço Código de acesso PTWW Valores Menu de Login 11
Menu Recuperar trabalho em USB Use o menu Recuperar trabalho em USB para visualizar listagens de trabalhos armazenados em um dispositivo de memória USB externo. NOTA: Para usar este recurso, é necessário habilitá-lo por meio dos menus do painel de controle ou do servidor da Web incorporado da HP. Para habilitar este recurso usando os menus do painel de controle, acesse o menu Administração e o submenu Configurações de recuperar em USB e, em seguida, selecione Ativar.
Menu Recuperar trabalho em dispositivo de memória Use o menu Recuperar trabalho em dispositivo de memória para visualizar listagens de trabalhos armazenados na memória interna do produto. Tabela 2-3 Menu Recuperar trabalho em dispositivo de memória Primeiro nível Segundo nível Terceiro nível Valores Recuperar trabalho em dispositivo de memória Todos os trabalhos (sem PIN) Imprimir Intervalo: de 1 a 9999 NOTA: O nome de cada trabalho também é exibido.
Menu Suprimentos Na tabela a seguir, os asteriscos (*) indicam a configuração padrão de fábrica.
Tabela 2-4 Menu Suprimentos (continuação) Primeiro nível Segundo nível Terceiro nível Medidor de nível Quarto nível Valores Ligado* Desativado Cartucho preto OK: - Status Cartucho ciano OK: - Status Cartucho magenta OK: - Status Cartucho amarelo OK: - Status Unidade de coleta de toner OK: Status Kit de transferência OK: Status Fusor OK: - Status PTWW Menu Suprimentos 15
Menu Bandejas Na tabela a seguir, os asteriscos (*) indicam a configuração padrão de fábrica.
Menu Administração Menu Relatórios Tabela 2-6 Menu Relatórios Primeiro nível Segundo nível Páginas de configuração/ status Imprimir Terceiro nível Valores Mapa do menu Administração Página de configuração Página Status dos suprimentos Página de uso Página da passagem do papel Página de diretório de arquivos Página de configurações atual Log de uso de cor Outras páginas Imprimir Página de demonstração Amostras de RGB Amostras de CMYK Lista de fontes PCL Lista de fontes PS Menu Configurações gerais Na
Tabela 2-7 Menu Configurações gerais (continuação) Primeiro nível Segundo nível Terceiro nível Quarto nível Ajustar para Horário de Verão Valores Ligado Desativado* Configurações de energia Período de inatividade 15* Intervalo: de 1 a 120 minutos.
Tabela 2-7 Menu Configurações gerais (continuação) Primeiro nível Segundo nível Terceiro nível Quarto nível Sensor da bandeja 1 Valores Sensor expandido* Apenas transparência Ajustar tipos de papel Selecione uma opção na lista de tipos de papel compatíveis com o produto. As opções disponíveis são as mesmas para cada tipo de papel. Modo de impressão Selecione uma opção na lista de modos de impressão.
Tabela 2-7 Menu Configurações gerais (continuação) Primeiro nível Segundo nível Terceiro nível Segundo plano Quarto nível Valores Normal* Alternativo 1 Alternativo 2 Alternativo 3 Temp.
Tabela 2-7 Menu Configurações gerais (continuação) Primeiro nível Segundo nível Terceiro nível Quarto nível Valores Tempo de espera de retenção de trabalho de Cópia rápida Desativado* 1 hora 4 horas 1 dia 1 semana Nome da pasta padrão para trabalhos armazenados Selecione uma opção na lista de nomes de pastas.
Tabela 2-9 Menu Configurações de impressão (continuação) Primeiro nível Segundo nível Fonte Courier Valores Regular* Escura Largura A4 Ativado Desativado* Erros de impressão PS Ativado Desativado* Erros de impressão PDF Ativado Desativado* Linguagem Automático* .PCL POSTSCRIPT .PDF .
Menu Opções de impressão Na tabela a seguir, os asteriscos (*) indicam a configuração padrão de fábrica. Tabela 2-10 Menu Opções de impressão Primeiro nível Segundo nível Valores Número de cópias Padrão = 1 Tamanho padrão do papel Selecione uma opção na lista de tamanhos compatíveis com o produto.
Tabela 2-11 Menu Configurações de exibição (continuação) Primeiro nível Segundo nível Modo de inatividade Valores Desativado Usar período de inatividade* Usar programação de inatividade Equilibrar economia de energia/tempo de espera Tempo de espera de inatividade Intervalo: de 10 a 300 segundos Padrão = 60 Avisos elimináveis Ligado Trabalho* Eventos de continuação Continuação automática (10 segundos)* Pressione OK para continuar Menu Gerenciar suprimentos Na tabela a seguir, os asteriscos (*) indi
Tabela 2-12 Menu Gerenciar suprimentos (continuação) Primeiro nível Segundo nível Kit de transferência Terceiro nível Quarto nível Valores Configurações de limite baixo 1-100% Configurações Muito baixo Parar Solicitação para continuar* Continuar Configurações de limite baixo 1-100% Coloridas/pretas Automático* Principalmente páginas coloridas Principalmente páginas em preto-e-branco Mensagens de suprimento Mensagem de nível baixo Ligado* Desativado Medidor de nível Ligado* Desativado Rede
Tabela 2-13 Menu Gerenciar bandejas (continuação) Primeiro nível Valores Modo de papel timbrado alternativo Desativado* Ativado Páginas em branco Automático* Sim Substituir A4/Carta Sim* Não Menu Configurações de Rede Na tabela a seguir, os asteriscos (*) indicam a configuração padrão de fábrica.
Tabela 2-15 Jetdirect incorporado (continuação) Primeiro nível Segundo nível Terceiro nível Quarto nível Quinto nível Release do DHCP Valores Sim Não* Renovar DHCP Sim Não* DNS primário Intervalo: de 0 a 255 Padrão = xxx.xxx.xx.xx DNS secundário Intervalo: de 0 a 255 Padrão = 0.0.0.0 Configurações IPv6 Ativar Ligado* Desativado Endereço Configurações manuais Ativar Ligado Desativado* Endereço Diretriz do DHCPV6 Selecione uma opção na lista.
Tabela 2-15 Jetdirect incorporado (continuação) Primeiro nível Segundo nível Terceiro nível Diagnóstico Teste incorporado Teste de HW de LAN Quarto nível Quinto nível Valores Sim Não* Teste de HTTP Sim Não* Teste de SNMP Sim Não* Teste do caminho de dados Sim Não* Selecionar todos os testes Sim Não* Hora da execução Intervalo: de 1 a 60 horas Padrão = 1 Executar Sim Não* Teste de ping Tipo de destino IPv4 IPv6 IPv4 de destino Intervalo: de 0 a 255 Padrão = 127.0.0.
Tabela 2-15 Jetdirect incorporado (continuação) Primeiro nível Segundo nível Terceiro nível Quarto nível Quinto nível Valores RTT Máx Padrão = 0000 Média RTT Padrão = 0000 Ping em progresso Sim Não* Atualizar Sim Não* Velocidade do link Automático* Half 10T Full 10T Half 100TX Full 100TX Auto 100TX Full 1000T PTWW Menu Administração 29
Menu Solução de problemas Na tabela a seguir, os asteriscos (*) indicam a configuração padrão de fábrica. Tabela 2-16 Menu Solução de problemas Primeiro nível Segundo nível Terceiro nível Quarto nível Valores Sair da Solução de problemas NOTA: Este item só será exibido se você estiver saindo do menu Solução de problemas.
Tabela 2-16 Menu Solução de problemas (continuação) Primeiro nível Segundo nível Terceiro nível Repetir Quarto nível Valores Desativado* Ligado Imprimir/parar teste Recuperar dados de diagnóstico Exportar para USB Arquivos de diagnóstico Arquivo de dados do dispositivo Arquivo de informações de depuração* Incluir crash dumps Desativado Ligado* Limpar informações de depuração Desativado Ligado* Dados gerais de depuração PTWW Menu Solução de problemas 31
Menu Manutenção do dispositivo Menu Backup/restauração CUIDADO: O backup e a restauração de dados são responsabilidade do cliente/administrador do produto. O pessoal da assistência técnica não deve fazer backup nem restauração de dados do cliente em nenhuma hipótese. Na tabela a seguir, os asteriscos (*) indicam a configuração padrão de fábrica.
Menu Atualização do firmware de USB Para exibir: No painel de controle do produto, selecione o menu Manutenção do dispositivo e, em seguida, selecione o submenu Atualização do firmware de USB. Insira um dispositivo de armazenamento USB com um bundle de atualização de firmware na porta USB e siga as instruções na tela. Menu Serviço O menu Serviço está bloqueado e requer um PIN para acesso. Esse menu destina-se ao uso pela equipe de manutenção autorizada.
34 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
3 PTWW Software para Windows ● Sistemas operacionais Windows® compatíveis ● Drivers da impressora suportados para Windows ● Selecione o driver de impressão adequado para Windows ● Prioridade para configurações de impressão ● Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ● Remover software do Windows ● Utilitários suportados para Windows ● Software para outros sistemas operacionais 35
Sistemas operacionais Windows® compatíveis O produto suporta os seguintes sistemas operacionais: 36 ● Windows® XP (32 bits e 64 bits) ● Windows Vista® (32 bits e 64 bits) ● Windows 7 (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits) Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Drivers da impressora suportados para Windows ● HP PCL 6 (esse é o driver padrão de impressora) ● HP PCL 6 Universal Print Driver (HP UPD PCL 6) ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Driver de impressora universal HP PCL 5 (HP UPD PCL 5) Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas existentes no driver da impressora.
Selecione o driver de impressão adequado para Windows Os drivers de impressora oferecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador estabeleça comunicação com o produto (usando uma linguagem da impressora). Os drivers de impressora a seguir estão disponíveis no site www.hp.com/go/cljcp5525_software. Driver HP PCL 6 Driver HP UPD PCL 6 Driver HP UPD PS HP UPD PCL 5 ● Fornecido como o driver padrão.
testado e usado em muitos programas de software. Consiste em uma solução eficaz com desempenho uniforme ao longo do tempo. O HP UPD estabelece comunicação diretamente com cada produto HP, reúne informações de configuração e personaliza a interface do usuário para mostra os recursos disponíveis exclusivos do produto. Ele automaticamente ativa os recursos que se encontram disponíveis para o produto, como o grampeamento e a impressão nos dois lados, de forma que você precisa ativá-los manualmente.
Prioridade para configurações de impressão As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas: NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. 40 ● Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo.
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum. Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão 1.
Remover software do Windows Windows XP 1. Clique em Iniciar, Painel de controle e, em seguida, Adicionar ou remover programas. 2. Localize e selecione o produto na lista. 3. Clique no botão Alterar/Remover para remover o software. Windows Vista 1. Clique em Iniciar, Painel de controle e, em seguida, Programas e Recursos. 2. Localize e selecione o produto na lista. 3. Selecione a opção Desinstalar/Alterar. Windows 7 42 1.
Utilitários suportados para Windows HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de software de gerenciamento simples de impressão e periféricos de imagem que ajuda a otimizar o uso do produto, a controlar os custos de cores, a proteger os produtos e administrar os suprimentos, permitindo configuração remota, monitoração proativa, solução de problemas de segurança e relatórios de produtos de impressão e de imagem.
Software para outros sistemas operacionais OS Software UNIX Para redes HP-UX e Solaris, acesse www.hp.com/support/go/jetdirectunix_software para instalar scripts de modelo usando o HP Jetdirect Printer Installer (HPPI) para UNIX. Para obter scripts de modelo mais recentes, acesse www.hp.com/go/unixmodelscripts. Linux Para obter informações, acesse www.hplip.net. SAP Para obter informações sobre drivers, acesse www.hp.com/go/sap/drivers Para obter mais informações, acesse www.hp.
4 PTWW Usar o produto com Mac ● Software para Mac ● Impressão com Mac ● Resolva problemas com o Mac 45
Software para Mac Sistemas operacionais compatíveis com Mac O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais para Mac: ● Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, e superiores NOTA: Para Mac OS X 10.4 e superiores, Macs com processador PPC ou Intel® Core™ são suportados.
Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5 e 10.6 1. A partir do menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, em seguida, no ícone Impressão e Fax. 2. Clique no botão Configuração da Impressora. 3. Clique no menu Opções de instalação. 1. A partir do menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, em seguida, no ícone Impressão e Fax. 2. Selecione o produto na parte esquerda da janela. 3. Clique no botão Opções e Suprimentos. 4. Clique na guia Driver. 5. Configure as opções instaladas.
8. Encontre o endereço IP na página Jetdirect Incorporado. HP Color LaserJet CP5525 Printer Embedded Jetdirect Page 9. IPv4: Se o endereço IP for 0.0.0.0, 192.0.0.192 ou 169.254.x.x, será necessário configurar manualmente o endereço IP. Consulte Configurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle na página 66. Caso contrário, a configuração de rede terá sido realizada com êxito. IPv6: Se o endereço IP começar com "fe80:", o produto deverá estar apto a imprimir.
7. Para configurar o produto de forma que ele reconheça os acessórios instalados, execute as seguintes etapas: Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5 e 10.6 1. No menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, em seguida, no ícone Impressão e Fax. 2. Clique no botão Configuração da Impressora. 3. Clique no menu Opções de instalação. 1. No menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, em seguida, no ícone Impressão e Fax. 2. Selecione o produto na área esquerda da janela. 3.
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. ● Caixa de diálogo Configuração de página: Clique em Configuração de página ou em um comando similar no menu Arquivo do programa que você está usando e abra essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui podem sobrepor as configurações alteradas em algum outro lugar. ● Caixa de diálogo Imprimir.
Software para computadores Mac HP Utility para Mac Use o HP Utility para configurar os recursos do dispositivo que não estão disponíveis no driver de impressora. Você pode usar o HP Utility se o dispositivo usar um cabo USB ou se estiver conectado a uma rede TCP/IP. Abra o Utilitário da HP Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5 e 10.6 1. Abra o Localizador, clique em Aplicativos, clique em Utilitários e clique duas vezes em Utilitário de configuração da impressora. 2.
Menu Item Descrição Configurações de Rede Define as configurações da rede, como as configurações de IPv4 e IPv6. Gerenciamento de suprimentos Configura como o produto deve comportar-se quando os suprimentos estiverem chegando ao fim de sua vida útil prevista. Restringir cor Configura as restrições de impressão em cores para usuários e programas de software específicos. NOTA: Esta opção só estará disponível depois que você abrir o menu Exibir e selecionar a opção Mostrar avançado.
Impressão com Mac Cancelar um trabalho de impressão com Mac Se o trabalho de impressão estiver em execução no momento, cancele-o pressionando o botão Cancelar no painel de controle do produto. NOTA: Pressionar o botão Cancelar, apaga o trabalho que o produto está processando no momento. Se mais de um processo estiver em execução (por exemplo, se o produto estiver imprimindo um documento e recebendo um fax), pressionar Cancelar limpa o processo que está aparecendo no painel de controle do produto.
Mac OS X 10.5 e 10.6 1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir. Use um dos seguintes métodos. 2. Clique no botão Configurar página. 3. Selecione o produto e depois selecione as configurações corretas para as opções Tamanho do papel e Orientação. 1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir. 2. Abra o menu Manuseio de papel. 3. Na área Tamanho do papel do destino, clique na caixa Redimensionar para o tamanho do papel e depois selecione o tamanho na linha de seleção suspensa.
Usar marcas d'água no Mac 1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir. 2. Abra o menu Marcas d'água. 3. No menu Modo, selecione o tipo de marca d'água que deseja usar. Selecione a opção Marca d'água para imprimir uma mensagem semi-transparente. Selecione a opção Sobrepor para imprimir uma mensagem que não é transparente. 4. No menu Páginas, selecione se deseja imprimir a marca d'água em todas as páginas ou somente na primeira página. 5.
3. Abra o menu Layout. 4. No menu Frente e verso, selecione uma opção de encadernação. Imprimir manualmente nos dois lados 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. 2. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir. 3. Abra o menu Conclusão e clique na guia Impressão frente e verso manual ou abra o menu Impressão frente e verso manual. 4. Clique na caixa Impressão frente e verso manual e selecione uma opção de encadernação. 5.
Selecione a opção a ser usada se outro trabalho armazenado já estiver este nome. 5. Usar nome do trabalho + (1 - 99) Agregue um número exclusivo no final do nome do trabalho. Substituir arquivo existente Substitua o trabalho armazenado existente pelo novo. Caso tenha selecionado a opção Trabalho armazenado ou Trabalho pessoal na etapa 3, você poderá proteger o trabalho com um PIN. Digite um número com 4 dígitos no campo Usar PIN para imprimir.
Resolva problemas com o Mac Consulte Solucionar problemas comuns no Mac na página 199.
5 PTWW Conectar o produto ● Sistemas operacionais de rede suportados ● Conexão com USB ● Conecte-se a uma rede 59
Sistemas operacionais de rede suportados Os sistemas operacionais a seguir suportam impressão em rede: ● Windows 7 (32 bits e 64 bits) ● Windows XP (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bits, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1, 32 bits e 64 bits) ● Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, e superiores NOTA: A maioria dos sistemas operacionais de rede são compatíveis com a instalação completa do software.
Conexão com USB Este produto suporta uma conexão USB 2.0. Você deve usar um cabo USB do tipo A-para-B que não seja maior do que 2 metros ((6,5 pés)). CUIDADO: Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo software de instalação. 1. Saia de todos os programas abertos no computador. 2. Instale o software pelo CD e siga as instruções na tela. 3. Quando solicitado, selecione a opção Conectado diretamente ao computador e, em seguida, clique no botão Instalar. 4.
Conecte-se a uma rede É possível configurar parâmetros de rede a partir do painel de controle, pelo Servidor da Web Incorporado HP ou, para a maioria das redes, pelo software HP Web Jetadmin. NOTA: O software HP Web Jetadmin não é compatível com os sistemas operacionais Mac OS X. Para obter uma lista completa das redes compatíveis e instruções sobre a configuração de parâmetros de rede a partir do software, consulte o Guia do Administrador do servidor de impressão incorporado HP Jetdirect.
Tabela 5-3 Mensagens e gerenciamento (continuação) Nome do serviço Descrição Simple Network Management Protocol (Protocolo simples de administração de rede) (SNMP) Usado por aplicativos de rede para gerenciamento de produto. Os objetos SNMP v1, SNMP v3 e MIB-II (Management Information Base) padrão são suportados. LLMNR (Resolução de nome de multidifusão de local de link) Especifica se o produto responde a solicitações de LLMNR em IPv4 e IPv6.
Tabela 5-5 Recursos de segurança (continuação) Nome do serviço Descrição SSL/TLS Permite você transmita documentos particulares pela Internet e garante a privacidade e integridade dos dados entre os aplicativos cliente e servidor. Configuração de lote IPsec Fornece segurança na camada de rede por meio de simples controle de tráfego IP entrando e saindo do produto. Esse protocole fornece os benefícios de autenticação e criptografia e permite várias configurações.
9. Encontre o endereço IP na página Jetdirect Incorporado. HP Color LaserJet CP5525 Printer Embedded Jetdirect Page 10. IPv4: Se o endereço IP for 0.0.0.0, 192.0.0.192 ou 169.254.x.x, será necessário configurar manualmente o endereço IP. Consulte Configurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle na página 66. Caso contrário, a configuração de rede terá sido realizada com êxito. IPv6: Se o endereço IP começar com "fe80:", o produto deverá estar apto a imprimir.
Definir configurações de rede Exibição ou alteração das configurações de rede Use o servidor da Web incorporado para exibir ou alterar as configurações de IP. 1. Imprima uma página de configuração e localize o endereço IP. ● Caso esteja usando IPv4, o endereço IP conterá somente dígitos. Ele tem o seguinte formato: xxx.xxx.xxx.xxx ● Se você estiver usando IPv6, o endereço IP será uma combinação hexadecimal de caracteres e dígitos. Ele tem um formato semelhante a este: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
7. Pressione a seta para baixo pressione o botão OK. para destacar o menu Método de configuração e, em seguida, 8. Pressione a seta para baixo OK. para destacar a opção Manual e, em seguida, pressione o botão 9. Pressione a seta para baixo pressione o botão OK. para destacar o menu Configurações manuais e, em seguida, 10. Pressione a seta para baixo para destacar o menu Endereço IP, Máscara de sub-rede ou Gateway padrão e, em seguida, pressione o botão OK. 11.
11. Após digitar todos os caracteres do endereço, pressione a seta para cima baixo para selecionar o caractere de ponto . Pressione o botão OK. 12. Pressione o botão Início ou a seta para para voltar ao estado Pronto. Configurações de velocidade de conexão e dúplex A velocidade do link e o modo de comunicação do servidor de impressão devem corresponder aos da rede. Na maioria das situações, deixe o produto no modo automático.
6 PTWW Papel e mídia de impressão ● Entenda a utilização do papel ● Alterar o driver da impressora para corresponder ao tipo e tamanho do papel ● Tamanhos de papel compatíveis ● Tipos de papel compatíveis e capacidade das bandejas ● Carregar as bandejas de papel ● Configurar bandejas 69
Entenda a utilização do papel Este produto oferece suporte a uma variedade de papéis e outras mídias de impressão de acordo com as diretrizes deste guia do usuário. Os papéis ou mídias de impressão que não estiverem de acordo com essas diretrizes poderão reduzir a qualidade de impressão, aumentar atolamentos e desgastar o produto rapidamente. Para obter melhores resultados, use apenas papel da marca HP e mídia de impressão projetados para impressoras a laser ou multiuso.
PTWW Tipo de mídia Fazer Não fazer Transparências ● Use apenas transparências aprovadas para impressoras a laser coloridas. ● Não use mídia de impressão de transparência não aprovada para impressoras a laser. ● Coloque as transparências em uma superfície plana após removê-las do produto. Papéis timbrados ou formulários pré-impressos ● Use somente papéis timbrados ou formulários de uso aprovado para impressoras a laser. ● Não use papéis com timbre em alto relevo ou metálico.
Alterar o driver da impressora para corresponder ao tipo e tamanho do papel Alterar o tipo e o tamanho do papel (Windows) 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Selecione um tamanho na lista suspensa Tamanho papel. 5. Selecione um tipo de papel na lista suspensa Tipo de papel. 6. Clique no botão OK. Alterar o tipo e o tamanho do papel (Mac) 72 1.
Tamanhos de papel compatíveis Este produto suporta vários tamanhos de papel e se adapta a várias mídias. NOTA: Para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tipo e o tamanho de papel adequado no driver da impressora antes de imprimir.
Tabela 6-1 Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados (continuação) Tamanho Dimensões Cartões de índice 76 x 127 mm (3 x 5 pol)3 Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 e bandejas opcionais 4, 5 e 6 101,6 x 152 mm (4 x 6 pol) 127 x 177,8 mm (5 x 7 pol) 127 x 203 mm (5 x 8 pol) Statement 139,7 x 216 mm (5,5 x 8,5 pol) 10 x 15 cm 100 x 150 mm (3,9 x 5,9 pol) 11 x 17 (Tablóide) 279 x 432 mm (11 x 17 pol) 12 x 18 (Arch B) 305 x 457 mm (12 x 18 pol) RA3 305 x 430 mm (12 x 16,9 pol) SRA3 320 x 4
Tabela 6-2 Envelopes e postais suportados (continuação) Tamanho Dimensões Envelope C6 114 x 162 mm (4,5 x 6,4 pol) Envelope B5 176 x 250 mm (6,9 x 9,8 pol) Monarch Envelope 98 x 191 mm (3,9 x 7,5 pol) Postal 100 x 148 mm (3,94 x 5,83 pol) Postal duplo 148 x 200 mm (5,83 x 7,87 pol) Bandeja 1 Bandeja 2 Tamanhos de papel compatíveis com impressão duplex ● Mínimo: 148 x 182 mm (5,8 x 7,2 pol) ● Máximo: 312/320 x 457 mm (12,3/12,6 x 18 pol) NOTA: A largura da mídia personalizada limita-se a 312
Tipos de papel compatíveis e capacidade das bandejas Tipo de mídia Dimensões1 Peso Capacidade2 Papel, incluindo os seguintes tipos: Bandeja 1 (mínimo): 76 x 127 mm (3 x 5 pol) 60 a 105 gr/m2 (16 a 28 lb) Bandeja 1: Até 100 folhas de papel bonde de 75 g/m2 ● Comum ● Bandeja 1 (máximo): 320 x 470 mm (12,6 x 18,5 pol) Timbrado Bandeja 2: Até 250 folhas de 75 g/m2 (bond de 20 lb) ● Colorido Bandeja 2 (mínimo): 148 x 182 mm (5,8 x 7,2 pol) Bandejas 3 a 6: Até 500 folhas de papel bonde de 75 g/m2
Carregar as bandejas de papel Carregue a bandeja 1 1. Abra a Bandeja 1. 2. Puxe a extensão da bandeja para apoiar o papel. 3. Carregue papel na bandeja. DICA: Para obter a maior qualidade impressão, a HP recomenda que se carregue primeiro o lado longo do papel.
4. Verifique se a pilha se ajusta embaixo das linguetas das guias e se não ultrapassa os indicadores de nível de papel. 5. Ajuste as guias laterais de forma que toquem levemente na pilha de papel, sem dobrá-la. Carregue as Bandejas 2 e 3 e as bandejas opcionais 4, 5 e 6 com papel de tamanho padrão 1. Abra a bandeja. NOTA: Não abra a bandeja enquanto ela estiver em uso.
2. Ajuste as guias de comprimento e de largura do papel apertando as travas de ajuste e deslizando as guias até o tamanho do papel que está sendo usado. 3. Carregue papel na bandeja. Verifique o papel para ver se as guias laterais encostam levemente na pilha sem dobrá-lo. NOTA: Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certifique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia.
Carregue as Bandejas 2 e 3 e as bandejas opcionais 4, 5 e 6 com papel de tamanho personalizado 1. Abra a bandeja. 2. Ajuste as guias de comprimento e de largura do papel apertando as travas de ajuste e deslizando as guias até o tamanho do papel que está sendo usado. NOTA: É mais fácil carregar primeiro o papel de tamanho personalizado e depois ajustar as guias. 3. 80 Carregue papel na bandeja. Verifique o papel para ver se as guias laterais encostam levemente na pilha sem dobrá-lo.
4. Feche a bandeja. 5. O painel de controle solicita que você configure o tamanho e o tipo de papel. Selecione a configuração Person. e, em seguida, configure as dimensões X e Y do tamanho de papel personalizado. NOTA: Consulte a etiqueta na bandeja de papel ou na figura a seguir para definir as dimensões X e Y.
Bandeja ou compartimento Tipo de papel Especificações Quantidade Bandeja 21 Papel Intervalo: Altura máxima da pilha: 25 mm (0,98 pol) 60 g/m2 (16 lb) de gramatura a 220 g/m2 (59 lb) de gramatura Equivalente a 250 folhas de papel bonde de 75 g/m2 (20 lb) Transparências Mínimo: 0,102 mm (0,004 pol) de espessura Altura máxima da pilha: 25 mm (0,98 pol) Papel brilhante Intervalo: Altura máxima da pilha: 25 mm (0,98 pol) 105 g/m2 ( 28lb) de gramatura a 220 g/m2 (58 lb) de gramatura Bandeja 3 e ba
Orientação do papel para carregamento na Bandeja 1 Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel Timbrado ou impresso Retrato Impressão de 1-lado Voltado para baixo Margem superior para a traseira do produto Impressão automática nos 2 lados Voltado para cima Margem superior para a traseira do produto Paisagem Impressão de 1-lado Voltado para baixo Margem superior para a traseira do produto Impressão automática nos 2 lados Voltado para cima Margem superior para a traseira d
Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel Perfurado Retrato ou paisagem Impressão em 1-lado ou 2-lados Voltado para baixo Orifícios voltados para o lado direito da bandeja Envelopes Margem curta do envelope entrando no produto Impressão de 1-lado Voltado para baixo Margem superior para a traseira do produto 84 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Orientação do papel para carregamento na Bandeja 2, Bandeja 3 ou nas Bandejas 4, 5 e 6 opcionais Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel Timbrado ou impresso Retrato Impressão de 1-lado Voltado para cima Margem superior no lado traseiro da bandeja Impressão automática nos 2 lados Voltado para baixo Margem superior no lado traseiro da bandeja Paisagem Impressão de 1-lado Voltado para cima Margem superior voltada para o lado direito da bandeja Impressão automática nos 2
Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel Perfurado Retrato Impressão de 1 lado Voltado para cima Orifícios voltados para o lado esquerdo da bandeja Impressão automática nos 2 lados Voltado para baixo Orifícios voltados para o lado direito da bandeja 86 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Configurar bandejas O produto solicita automaticamente que você configure o tamanho e o tipo da bandeja nas seguintes situações: ● Ao carregar papel na bandeja. ● Quando você especifica uma determinada bandeja ou tipo de mídia para um trabalho, usando um driver de impressora ou um programa de software, e a bandeja não está configurada de acordo com as definições da fila de trabalhos de impressão.
3. Pressione a seta para baixo para destacar a configuração de tipo ou de tamanho para a bandeja desejada e pressione o botão OK. 4. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo destacar o tipo ou o tamanho. Se você selecionar um tamanho personalizado, escolha a unidade de medida e defina as dimensões X e Y. 5. Pressione o botão OK para salvar a seleção. 6. Pressione o botão Início para sair dos menus.
Tipo e tamanho PTWW ● Imprimir pelo tipo ou pelo tamanho faz com que o produto use a bandeja carregada com o tipo e o tamanho corretos de papel. ● Selecionar o papel pelo tipo em vez de selecionar pela origem ajuda a evitar a utilização acidental de papéis especiais. ● O uso de uma definição incorreta pode resultar em qualidade de impressão insatisfatória. Sempre imprima por tipo no caso de mídia de impressão especial, como etiquetas ou transparências.
90 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
7 PTWW Gerenciamento de suprimentos ● Dados dos cartuchos de impressão ● Vistas de suprimentos ● Gerenciar cartuchos de impressão ● Instruções de substituição ● Resolva problemas com suprimentos 91
Dados dos cartuchos de impressão Recurso Descrição Números de peça ● Cartucho de impressão preto de capacidade padrão: CE270A ● Cartucho de impressão ciano: CE271A ● Cartucho de impressão amarelo: CE272A ● Cartucho de impressão magenta: CE273A Acessibilidade ● É possível instalar e remover os cartuchos de impressão com uma só mão. Recursos para preservação ambiental ● Recicle os cartuchos de impressão usando o programa de devolução e reciclagem HP Planet Partners.
Vistas de suprimentos Vistas do cartucho de impressão 1 2 3 PTWW 1 Invólucro plástico 2 Tambor de imagens 3 Imprimir etiqueta de memória do cartucho de impressão Vistas de suprimentos 93
Gerenciar cartuchos de impressão O uso, o armazenamento e o monitoramento corretos do cartucho de impressão podem assegurar uma impressão de alta qualidade. Configurações dos cartuchos de impressão Impressão quando um cartucho está no fim de sua vida útil estimada ● Uma mensagem, Low, onde é a cor do suprimento e é o tipo de suprimento, é exibida quando um suprimento está próximo ao fim de sua vida útil.
NOTA: Usar a configuração Continuar permite imprimir mesmo com o suprimento muito baixo sem a interação do usuário e pode resultar em uma qualidade de impressão insatisfatória. Reciclagem de suprimentos Para reciclar um cartucho de impressão HP original, coloque o cartucho de impressão usado na embalagem em que o cartucho novo foi enviado. Para obter informações completas, consulte o guia de reciclagem fornecido com cada novo item de suprimento HP.
Instruções de substituição Substituir cartuchos de impressão A impressora utiliza quatro cores e tem um cartucho de impressão diferente para cada cor: preto (K), magenta (M), ciano (C) e amarelo (Y). CUIDADO: Caso caia toner em suas roupas, limpe com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água quente irá fixar o toner ao tecido. NOTA: As informações sobre reciclagem de cartuchos de impressão usados estão na caixa do cartucho de impressão. 1. Abra a porta frontal.
5. Segure nas laterais do cartucho de impressão e agite-o suavemente para distribuir o toner. 6. Retire a tampa protetora cor de laranja do cartucho de impressão. CUIDADO: Evite expô-lo à luz por muito tempo. CUIDADO: Não toque no cilindro verde. Isso poderá danifica o cartucho. 7. Alinhe o cartucho de impressão com o slot e insira o cartucho de impressão até ouvir o clique de encaixe. NOTA: Os cartuchos de impressão são dispostos com leve inclinação. 8. Feche a porta frontal.
Substituir a unidade de coleta de toner Substitua a unidade de coleta de toner quando o painel de controle solicitar. NOTA: A unidade de coleta de toner é descartável. Não tente esvaziar a unidade de coleta de toner e reutilizá-la. Isso poderá vazar toner dentro do produto, o que poderá prejudicar a qualidade de impressão. Depois do uso, devolva a unidade de coleta de toner ao programa Planet Partners da HP para reciclagem. 98 1. Abra a porta traseira. Verifique se a porta está totalmente aberta. 2.
3. Coloque a tampa anexa sobre a abertura na parte superior da unidade. 4. Remova a nova unidade de coleta de toner da embalagem. 5. Insira primeiro a parte inferior da nova unidade no produto e depois empurre a parte superior da unidade até ela clicar no lugar. 6. Feche a porta traseira. Para reciclar a unidade de coleta de toner usada, siga as instruções fornecidas com a nova unidade de coleta de toner.
Resolva problemas com suprimentos Verificar os cartuchos de impressão Verifique os cartuchos de impressão e substitua-o, se necessário, se estiver ocorrendo um destes problemas: ● A impressão está muito clara ou parece desbotada em algumas áreas. ● As páginas impressas têm pequenas áreas não impressas. ● As páginas impressas têm manchas ou faixas. NOTA: Se estiver utilizando uma configuração para imprimir cópias de rascunho ou EconoMode, a impressão poderá ter um aspecto desbotado.
3. Examine a superfície do tambor de imagem verde na parte inferior do cartucho de impressão. CUIDADO: Não toque no cilindro verde (tambor de imagem) na parte inferior do cartucho. Impressões digitais no tambor de imagem podem causar problemas na qualidade de impressão 4. Se houver algum arranhão, impressão digital ou outro dano no tambor de imagem, substitua o cartucho de impressão. 5. Se o tambor de imagem não estiver danificado, agite o cartucho de impressão delicadamente várias vezes e reinstale-o.
o produto, para que você possa pedir um cartucho de substituição, bem como outras informações úteis. 1. No painel de controle, pressione o botão Início 2. Abra os seguintes menus: 1. Administração 2. Relatórios 3. Páginas de configuração/status . 3. Utilize o botão de seta para baixo para destacar o item Página Status dos suprimentos e pressione o botão OK para selecioná-lo. 4. Utilize o botão de seta para cima para destacar o item Imprimir e pressione o botão OK para selecioná-lo.
Tabela 7-1 Mensagens de status dos suprimentos (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Cartucho amarelo baixo A vida útil estimada do cartucho de impressão está chegando ao fim. O produto indica quando o nível de um cartucho de impressão está muito baixo. A vida útil real restante do cartucho pode variar. É recomendável ter um cartucho de impressão para substituição disponível para instalação quando a qualidade de impressão não estiver mais satisfatória.
Tabela 7-1 Mensagens de status dos suprimentos (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Cartucho incorreto no compartimento de O slot indicado para um cartucho de impressão contém um cartucho da cor errada. Da esquerda par a direita, os cartuchos de impressão devem ser instalados nesta ordem: Remova o cartucho de impressão desse slot e instale um cartucho com a cor correta.
Tabela 7-1 Mensagens de status dos suprimentos (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Cartucho preto muito baixo O cartucho de impressão está no fim de sua vida útil estimada. Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a substituição do cartucho de impressão neste momento. Não é necessário substituir o cartucho de impressão neste momento, a menos que a qualidade de impressão não seja mais aceitável. A vida útil real do cartucho pode variar.
Tabela 7-1 Mensagens de status dos suprimentos (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Kit do fusor muito baixo O kit do fusor está muito baixo. A vida útil real restante do suprimento pode variar. Não é necessário substituir o kit do fusor nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não esteja satisfatória. Depois que o suprimento HP atinge um limite muito baixo significa que a garantia de proteção premium da HP para esse suprimento terminou.
Tabela 7-1 Mensagens de status dos suprimentos (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Substituir cart. Este alerta é exibido somente se produto foi configurado para parar quando quando cartucho de impressão atinge o limite muito baixo. O produto indica quando um nível de suprimento chegou ao fim de sua vida útil prevista. A vida útil real pode ser muito diferente da prevista.
Tabela 7-1 Mensagens de status dos suprimentos (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Suprimentos na posição incorreta Dois ou mais slots de cartucho de impressão contêm um cartucho de impressão de cor errada. Instale o cartucho de cor correta em cada slot. Da esquerda par a direita, os cartuchos de impressão devem ser instalados nesta ordem: ● Amarelo ● Magenta ● Ciano ● Preto Suprimento usado em uso Um dos cartuchos de impressão foi utilizado anteriormente.
8 PTWW Tarefas de impressão ● Cancelar um trabalho de impressão ● Tarefas básicas de impressão com o Windows ● Tarefas adicionais de impressão com o Windows ● Impressão imediata via USB 109
Cancelar um trabalho de impressão 1. Pressione o botão de interrupção de controle. no painel 2. Pressione a seta para baixo para destacar a opção Cancelar trabalho atual e, em seguida, pressione o botão OK. NOTA: Após cancelar um trabalho de impressão, poderá demorar um pouco até que toda a impressão seja cancelada.
Tarefas básicas de impressão com o Windows Abrir o driver da impressora com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. Obter ajuda para qualquer opção de impressão com o Windows 1. Clique no botão Ajuda para abrir a Ajuda on-line.
Alterar o número de cópias de impressão com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, selecione o número de cópias. Salvar as configurações personalizadas de impressão para reutilização com o Windows Usar um atalho de impressão com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Atalhos de impressão. 4. Selecione um dos atalhos e, em seguida, clique no botão OK. NOTA: Ao selecionar um atalho, as configurações correspondentes serão alteradas em outras guias do driver de impressão. Criar atalhos de impressão 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Atalhos de impressão. 4. Selecione um atalho existente como base. NOTA: Selecione sempre um atalho antes de ajustar qualquer configuração no lado direito da tela. Se você ajustar as configurações e depois selecionar um atalho, todos os ajustes serão perdidos.
5. Selecione as opções de impressão para o novo atalho. 6. Clique no botão Salvar como. 7. Digite um nome para o atalho e clique no botão OK. Melhorar a qualidade de impressão com o Windows Selecionar o tamanho de página com o Windows PTWW 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Selecione um tamanho na lista suspensa Tamanho papel. Selecionar um tamanho de página personalizado com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Clique no botão Personalizado. 5. Digite um nome para o tamanho personalizado, especifique as dimensões e clique no botão OK.
Imprimir manualmente nos dois lados com o Windows NOTA: Essa informação aplica-se somente aos produtos que não têm um duplexador automático. 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Conclusão.
4. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os lados (manualmente). Clique no botão OK para imprimir o primeiro lado do trabalho. 5. Retire a pilha impressa do compartimento de saída e coloque-a com o lado impresso voltado para cima na Bandeja 1. 6. No painel de controle, pressione o botão OK para imprimir o segundo lado do trabalho. Imprimir automaticamente nos dois lados com o Windows NOTA: Essa informação aplica-se somente aos produtos que têm um duplexador automático. 1.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Conclusão. 4. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os lados. Clique no botão OK para imprimir o trabalho.
Imprimir múltiplas páginas por folha com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Conclusão.
4. Selecione o número de páginas por folha na lista suspensa Páginas por folha. 5. Selecione as opções Imprimir margens da página, Ordem das páginas e Orientação corretas. Selecionar a orientação de página com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Conclusão. 4. Na área Orientação, selecione a opção Retrato ou Paisagem. Para imprimir a imagem de cabeça para baixo, selecione a opção Girar 180 graus.
Definir as opções de cores com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Cor.
4. Desmarque a caixa de seleção HP EasyColor. 5. Na área Opções de cor, clique na opção Manual e, em seguida, clique no botão Configurações. 6. Ajuste as configurações gerais para o Controle de margem, bem como para o texto, os elementos gráficos e as fotografias.
Tarefas adicionais de impressão com o Windows Imprimir texto colorido em preto (escala de cinza) com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Avançado. 4. Expanda a seção Opções do documento. 5. Expanda a seção Recursos da impressora. 6. Na Imprimir todo texto em preto lista suspensa, selecione a opção Ativado.
3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Na lista suspensa Tipo de papel, clique na opção Mais.... 5. Expanda a lista de opções Tipo é:.
6. Expanda a lista de opções Outros. 7. Selecione a opção para o tipo de papel que você está usando e clique no botão OK. Imprimir em papel especial, etiquetas ou transparências 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Na lista suspensa Tipo de papel, clique na opção Mais....
5. Expanda a lista de opções Tipo é:. 6. Expanda a categoria de tipos de papel que melhor descreve o seu papel. NOTA: As etiquetas e transparências estão na lista de opções Outros. 7. Selecione a opção para o tipo de papel que você está usando e clique no botão OK.
Imprimir a primeira ou a última página em papel diferente com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. Na área Páginas especiais, clique na opção Imprimir páginas em papel diferente e, em seguida, clique no botão Configurações. 5. Na área Páginas no documento, selecione a opção Primeiro ou Último. 6. Selecione as opções corretas nas listas suspensas Origem do papel e Tipo de papel. Clique no botão Adicionar.
7. Se você está imprimindo as duas páginas (primeira e última) em papel diferente, repita as etapas 5 e 6, selecionando as opções para a outra página. 8. Clique no botão OK. Redimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Efeitos. 4. Selecione a opção Imprimir documento em e, em seguida, selecione um tamanho na lista suspensa. Adicionar uma marca d'água a um documento no Windows PTWW 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Efeitos. 4. Selecione uma marca d'água na lista suspensa Marcas d'água. Ou adicione uma nova marca d'água à lista clicando no botão Editar. Especifique as configurações da marca d'água e clique no botão OK. 5. Para imprimir a marca d'água somente na primeira página, marque a caixa de seleção Primeira página somente. Caso contrário, a marca d'água será impressa em todas as páginas. Criar um folheto com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2.
4. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os lados. 5. Na lista suspensa Layout de folheto, clique na opção Encadernação esquerda ou Encadernação direita. A opção Páginas por folha altera automaticamente para 2 páginas por folha.
produto, e permitir que outros usuários imprimam o trabalho a qualquer momento. Os trabalhos armazenados também podem ser protegidos por um PIN. CUIDADO: Se você desligar o produto, os tipos de trabalho Cópia rápida, Cópia com espera e Trabalho pessoal serão excluídos. Para armazenar permanentemente o trabalho e impedir que o produto o exclua quando precisar do espaço, selecione a opção Trabalho armazenado no driver. Criar um trabalho armazenado no Windows 1.
3. Clique na guia Armazenamento de trabalho. 4. Selecione a opção Modo de armazenamento de trabalho e clique no botão OK. Imprimir um trabalho armazenado 1. Pressione o botão Início 2. Pressione a seta para baixo para destacar o menu Recuperar trabalho em dispositivo de memória e, em seguida, pressione o botão OK. 3. Pressione a seta para baixo para destacar seu nome do usuário e, em seguida, pressione o botão OK. PTWW .
4. Pressione a seta para baixo para destacar um nome do trabalho e, em seguida, pressione o botão OK. A opção Imprimir ou Excluir será destacada. NOTA: Se você armazenou mais de um trabalho no produto, será possível imprimir ou excluir todos os trabalhos simultaneamente. 5. Pressione o botão OK para selecionar a opção Imprimir ou a opção Excluir. Excluir um trabalho armazenado Quando você envia um trabalho armazenado, o produto substitui os anteriores que tenham os mesmos nomes de usuário e de trabalho.
5. Opcional: Na área Tornar um trabalho particular, clique na opção PIN para impressão e insira um número de identificação pessoal (PIN) de 4 dígitos. 6. Imprima o trabalho quando desejar no painel de controle do produto. Armazenar temporariamente um trabalho no produto NOTA: Esta opção estará disponível se o disco rígido opcional estiver instalado no produto. NOTA: O produto armazena o trabalho até que você desligue o produto. 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2.
Receber aviso quando alguém imprimir um trabalho armazenado NOTA: Somente o usuário que criou o trabalho armazenado recebe a notificação. Você não receberá uma notificação quando alguém imprimir um trabalho armazenado criado por outro usuário. 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Armazenamento de trabalho. 4. Selecione o modo de armazenamento de trabalho desejado. 5.
Imprimir trabalhos especiais no Windows Imprimir gráficos comerciais ou material de marketing É possível usar esse produto para imprimir material de vendas e marketing, bem como documentos coloridos em papel brilhante. Para maximizar a qualidade da impressão, é necessário fazer o seguinte: 1. Escolha o papel apropriado. Consulte a tabela a seguir. 2. No painel de controle do produto, configure a bandeja de papel para o tipo de papel correto. 3.
de utilização intensa e às condições climáticas. Isso evita laminações de consomem tempo e trazem despesas. Para maximizar a qualidade da impressão, é necessário fazer o seguinte: ● Escolha o papel apropriado. Consulte a tabela a seguir. ● No painel de controle do produto, configure a bandeja de papel para o tipo de papel correto. ● Selecione as configurações apropriadas no driver da impressora.
Impressão imediata via USB Este produto possui um recurso de impressão independente via USB, para que você possa imprimir arquivos rapidamente sem enviá-los pelo computador. O produto admite acessórios de armazenamento USB padrão na porta USB localizada na parte frontal do produto. É possível imprimir os seguintes tipos de arquivos: NOTA: Para usar este recurso, é necessário habilitá-lo por meio dos menus do painel de controle ou do servidor da Web incorporado da HP.
144 Capítulo 8 Tarefas de impressão PTWW
9 PTWW Cor ● Ajustar a cor ● Corresponder cores ● Uso avançado de cor 145
Ajustar a cor Gerencie as cores, alterando as configurações na guia Cor (Windows) ou Opções de cor ou no menu Opções de Cor/Qualidade (Mac) no driver da impressora. Automático Definir as opções de cores para o padrão ou para a configuração Automático normalmente produz a melhor qualidade possível de impressão para os documentos coloridos.
Tabela 9-1 Opções de cores Manual (continuação) Descrição da configuração Opções de configuração Cinzas neutros ● Somente em preto gera cores neutras (cinzas e preto) usando apenas o toner preto. Isso garante cores neutras sem uma difusão de cores. Essa configuração é melhor para documentos e imagens em escala de cinza. ● 4 cores gera cores neutras (cinzas e preto) combinando as quatro cores do toner.
opção e poder manualmente ajustar as configurações de cor, abra a guia Cor no driver do Windows ou a guia Opções de Cor/Qualidade no driver do Mac e clique na caixa de seleção HP EasyColor para desmarcá-la.
Corresponder cores O processo de correspondência entre as cores impressas pelo produto e as cores exibidas na tela do computador é bastante complexo, pois as impressoras e os monitores de computador utilizam métodos diferentes para produzir cores. Os monitores exibem as cores em pixels de luz, por meio do processo de cores RGB (vermelho, verde, azul), mas as impressoras imprimem as cores utilizando o processo CMYK (ciano, magenta, amarelo e preto).
Imprimir amostras de cor Para usar as amostras de cor, selecione a amostra que melhor corresponde à cor desejada. Utilize o valor de cor da amostra no seu programa de software para descrever o objeto ao qual deseja corresponder. As cores variam, a dependee do tipo de papel e do programa de software utilizado. Para obter mais detalhes sobre como utilizar as amostras de cores, visite o endereço www.hp.com/ support/cljcp5525.
Uso avançado de cor O produto possui recursos automáticos de cores que geram excelentes resultados. Tabelas de cores desenvolvidas e testadas cuidadosamente oferecem uma execução precisa e suave de todas as cores imprimíveis. Também oferece ferramentas sofisticadas para o profissional especializado.
sRGB (vermelho, verde, azul padrão) sRGB é um padrão internacional de cores desenvolvido originalmente pela HP e a Microsoft como uma linguagem de cores comum para monitores, dispositivos de entrada (scanners e câmeras digitais) e dispositivos de saída (impressoras e plotadoras). Ele é o espaço padrão de cores utilizado pelos produtos HP, pelos sistemas operacionais da Microsoft, pela World Wide Web e pela maioria dos softwares para escritório comercializados atualmente.
10 Gerenciar e manter PTWW ● Imprimir páginas de informações ● Use o Servidor da Web Incorporado HP ● Uso do software HP Web Jetadmin ● Recursos de segurança do produto ● Configurações de economia ● Instalar placas E/S externas ● Limpe o produto.
Imprimir páginas de informações As páginas de informações fornecem detalhes sobre o produto e sua configuração atual. Use os procedimentos a seguir para imprimir as páginas de informações mais usadas: Imprimir o mapa de menus O relatório de mapa de menus apresenta a estrutura completa do menu Administração, para que você possa identificar como navegar para cada opção. 1. No painel de controle, pressione o botão Início 2. Abra os seguintes menus: 1. Administração 2. Relatórios 3.
Use o Servidor da Web Incorporado HP Use o Servidor da Web Incorporado HP para visualizar o status do produto, definir as configurações de rede do produto e gerenciar as funções de impressão no seu computador em vez de fazer isso usando o painel de controle da impressora. A seguir, estão relacionados exemplos do que é possível fazer usando o Servidor da Web Incorporado HP: ● Exibir informações sobre o status do produto.
Recursos Guia Informações Tabela 10-1 Guia Servidor da Web incorporado da HP Informações Menu Descrição Status do dispositivo Mostra o status do produto e a estimativa de vida útil restante dos suprimentos HP. A página também mostra o tipo e o tamanho do papel definidos para cada bandeja. Para alterar as configurações padrão, clique no link Alterar configurações. Página de configuração Mostra as informações encontradas na página de configuração.
Tabela 10-2 Guia Servidor da Web Incorporado da HP Geral (continuação) Menu Descrição Program. de inatividade Define ou edita um horário de ativação, um horário de inatividade e um retardo de inatividade para o produto. É possível definir uma programação diferente para cada dia da semana e para feriados. Editar outros links Adicione ou personalize um link para um outro site na Web. Este link será exibido na área Outros links de todas as páginas do Servidor da Web incorporado da HP.
Guia Solução de problemas Tabela 10-4 Guia Servidor da Web incorporado da HP Solução de problemas Menu Descrição Relatórios e testes Imprima ou visualize as configurações, as páginas de informações e as páginas de testes de diagnóstico do produto. Calibração/limpeza Propicia controle remoto das operações de limpeza e calibragem do produto. Atualização de firmware Baixe e instale os arquivos de atualização de firmware para o produto.
Uso do software HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma solução de software baseada na Web para instalação, monitoração e solução de problemas remotos, de periféricos conectados em rede. O gerenciamento é proativo, permitindo que os administradores de rede possam resolver os problemas antes dos usuários serem afetados. Faça o download gratuito desse software aprimorado de gerenciamento em www.hp.com/ go/webjetadmin.
Recursos de segurança do produto Declarações de segurança O produto suporta padrões de segurança e protocolos recomendados que o ajudam a manter o produto seguro, proteger informações importantes da sua rede e simplificar a forma de monitorar e manter o produto. Para obter informações detalhadas sobre as soluções de geração de imagens e impressão seguras da HP, visite www.hp.com/go/secureprinting. O site fornece links para documentações e FAQ sobre recursos de segurança.
Para obter mais informações sobre o disco rígido criptografado, consulte o Guia de configuração de disco rígido seguro de alto desempenho HP. 1. Acesse www.hp.com/support. 2. Digite Disco rígido seguro na caixa de pesquisa e clique no botão >>. 3. Clique no link Disco rígido de alto desempenho seguro HP. 4. Clique no link Manuais. Proteger trabalhos armazenados Você pode proteger trabalhos que estão armazenados no produto atribuindo um PIN a eles.
Configurações de economia Otimizar a velocidade e o consumo de energia O recurso de otimização da velocidade e do consumo de energia controla o comportamento de resfriamento do fusor. As configurações a seguir estão disponíveis: Primeira página mais rápida O fusor mantém a energia, e a primeira página é processada mais rapidamente para todos os novos trabalhos enviados para o produto. Economizar energia O fusor reduz o consumo de energia quando está ocioso.
4. Pressione a seta para baixo pressione o botão OK. para destacar o menu Modo de inatividade e, em seguida, 5. Pressione a seta para baixo pressione o botão OK. para destacar a configuração adequada e, em seguida, Definir o período de inatividade 1. Pressione o botão Início . 2. Pressione a seta para baixo o botão OK. para destacar o menu Administração e, em seguida, pressione 3. Pressione a seta para baixo pressione o botão OK. para destacar o menu Configurações gerais e, em seguida, 4.
Definir o formato de data Definir a hora Definir o formato de hora Defina o fuso horário 1. Abra o menu Formato de data/hora e, em seguida, selecione o menu Formato de data. 2. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo data e, em seguida, pressione o botão OK. 1. Abra o menu Data/Hora e, em seguida, selecione o menu Horário. 2. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo / para selecionar a hora, minuto e AM/PM. Pressione o botão OK após cada seleção. 1.
Instalar placas E/S externas Este produto é equipado com um slot E/S (EIO) externo. Se desejar, instale mais uma placa de servidor de impressão HP Jetdirect ou um disco rígido EIO externo no slot EIO disponível. NOTA: Esse exemplo mostra a instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect. 1. Desligue o produto. 2. Desconecte todos os cabos de alimentação e de interface da tomada. NOTA: Essa ilustração pode não mostrar todos os cabos.
3. Solte e remova os dois parafusos de retenção que sustentam a tampa para o slot E/S (I/O) e, em seguida, remova a tampa. Você não precisará desses parafusos e da tampa novamente. Eles podem ser descartados. 4. Insira com firmeza a placa do servidor da impressora HP Jetdirect ou outro acessório EIO no slot EIO. 5. Insira e aperte os parafusos de retenção fornecidos com a placa do servidor de impressão.
6. Reconecte o cabo de alimentação, conecte o cabo da interface à placa do servidor da impressora HP Jetdirect e ligue o produto. 7. Imprima uma página de configuração. Uma página de configuração do HP Jetdirect, que contém informações sobre configuração e status da rede também será impressa. Se ela não for impressa, desligue o produto e, em seguida, desinstale e reinstale a placa do servidor de impressão para assegurar-se de que ela esteja completamente encaixada no slot. 8.
Limpe o produto. Com o tempo, partículas de toner e papel acumulam-se dentro do produto. Isso pode provocar problemas de qualidade durante a impressão. A limpeza do produto elimina ou reduz esses problemas. Limpe as áreas do cartucho de impressão e do percurso do papel sempre que trocar o cartucho de impressão ou sempre que ocorrerem problemas de qualidade de impressão. Faça o possível para manter o produto sem poeira ou partículas.
Atualizações de produto Para baixar a atualização mais recente de firmware para o produto, acesse www.hp.com/go/ cljcp5525_firmware.
170 Capítulo 10 Gerenciar e manter PTWW
11 Solucionar problemas PTWW ● Ajuda automática ● Resolver problemas gerais ● Restaurar as configurações de fábrica ● Interpretar mensagens do painel de controle ● Eliminar atolamentos ● O papel não é alimentado automaticamente ● O produto alimenta várias folhas ● Melhorar a qualidade da impressão ● O produto não imprime ou imprime lentamente ● Solução de problemas de impressão independente via USB ● Solucionar problemas de conectividade ● Solução de problemas de software 171
Ajuda automática Além das informações deste guia, outras fontes estão disponíveis para fornecer informações úteis. Tópicos de referência rápida Este site dispõe de vários tópicos de referência rápida desse produto: www.hp.com/support/cljcp5525. Você pode imprimir esses tópicos e guardá-los próximo ao produto. Eles são uma referência rápida para os procedimentos realizados com frequência.
Resolver problemas gerais Se o produto não estiver respondendo corretamente, execute as etapas da lista de verificação a seguir na ordem em que aparecem. Se o produto não passar em uma etapa, siga as sugestões de solução de problemas correspondentes. Se uma etapa resolver o problema, não será necessário seguir as demais etapas da lista de verificação. Lista de verificação de solução de problemas 1. 2. a. Verifique as conexões do cabo de alimentação. b. Verifique se a alimentação está ligada. c.
Windows: Clique em Iniciar, Configurações e em Impressoras ou Impressoras e faxes. Clique duas vezes no nome do produto. -ouMac OS X: Abra o Utilitário de configuração da impressora ou a lista Impressão e Fax e clique duas vezes na linha do produto. 8. Verifique se você instalou o driver da impressora desse produto. Verifique o programa para ver se você está usando o driver da impressora deste produto. 9. Imprima um documento pequeno a partir de outro programa que já tenha funcionado corretamente antes.
Restaurar as configurações de fábrica Use os menus do painel de controle para restaurar as configurações de fábrica. PTWW 1. No painel de controle do produto, pressione o botão Início . 2. Pressione a seta para baixo o botão OK. para destacar o menu Administração e, em seguida, pressione 3. Pressione a seta para baixo pressione o botão OK. para destacar o menu Configurações gerais e, em seguida, 4.
Interpretar mensagens do painel de controle Tipos de mensagem do painel de controle Quatro tipos de mensagens do painel de controle podem indicar o status dos problemas existentes no produto. Tipo de mensagem Descrição Mensagens de status As mensagens de status indicam o estado atual do produto. Elas oferecem informações sobre a operação normal do produto e não exigem qualquer interação para que sejam eliminadas. As mensagens são alteradas de acordo com o estado do produto.
Eliminar atolamentos Evite atolamentos Motivos comuns de atolamentos 1 Motivo Solução As guias de comprimento e largura de papel não estão bem ajustadas. Ajuste as guias de forma que fiquem encostadas na pilha de papel. O papel não atende às especificações. Use somente mídia que atenda às especificações HP. Consulte Papel e mídia de impressão na página 69. A mídia que você está usando que já foi usada anteriormente em uma impressora ou copiadora.
Locais de atolamento Utilize essa ilustração para identificar os locais de atolamentos. Além disso, as instruções são exibidas no painel de controle para direcioná-lo ao local do papel atolado e mostrar como removê-lo. NOTA: Todas as áreas do produto que precisam ser abertas para a eliminação de atolamentos têm alças verdes ou etiquetas verdes.
1. Abra a porta superior direita. 2. Puxe com cuidado o papel para fora da área de recolhimento. 3. Se o papel estiver visível na entrada da perte inferior do fusor, puxe-o gentilmente para baixo para removê-lo. 1 CUIDADO: Não toque no cilindro de transferência (legenda 1). Contaminantes no rolo podem afetar a qualidade de impressão.
4. Pode também haver papel atolado dentro do fusor, onde não esteja visível. Abra a porta de acesso a atolamentos do fusor. Se houver papel atolado dentro do fusor, puxe gentilmente para cima a fim de removê-lo. Se o papel rasgar, remova todos os seus fragmentos. AVISO! Mesmo se o corpo do fusor esfriou, os cilindros que estão dentro podem ainda estar quentes. Não toque nos cilindros do fusor até estarem frios.
2. Se o papel estiver visível, puxe gentilmente para cima ou para baixo o papel atolado para removê-lo. 3. Feche a porta direita inferior. Eliminar atolamentos na Bandeja 1 1. Se o papel atolado estiver visível na Bandeja 1, elimine o atolamento puxando gentilmente o papel para fora. Toque no botão OK para apagar a mensagem.
2. Se não conseguir remover o papel, ou se não houver papel atolado visível na Bandeja 1, feche a Bandeja 1 e abra a porta superior direita. 3. Puxe com cuidado o papel para fora da área de recolhimento. 4. Feche a porta superior direita.
Elimine atolamentos na Bandeja 2, na Bandeja 3 ou em uma bandeja opcional CUIDADO: Abrir uma bandeja quando o papel atola pode rasgar o papel e deixar pedaços na bandeja, o que pode provocar outro atolamento. Não deixe de desobstruir os atolamentos das portas superior e inferior da direita antes de abrir uma bandeja. 1. Abra a bandeja e certifique-se de que o papel está empilhado corretamente. Remova qualquer folha de papel atolada ou danificada.
Eliminar atolamentos na área do compartimento de saída 1. Se o papel estiver visível no compartimento de saída, puxe-o pela borda superior e remova-o. Alterar a recuperação de atolamentos Este produto oferece um recurso de recuperação de atolamentos que reimprime páginas que sofreram atolamento. . 1. Pressione o botão Início 2. Pressione a seta para baixo para destacar o menu Administração e, em seguida, pressione o botão OK. 3.
5. Pressione a seta para baixo ou a seta para cima para destacar a configuração adequada e, em seguida, pressione o botão OK. As opções a seguir estão disponíveis: ● Automático — O produto tentará reimprimir as páginas que sofreram atolamento quando houver memória suficiente disponível. Esta é a configuração padrão. ● Desativado — O produto não tentará reimprimir as páginas que sofreram atolamento. Como nenhuma memória é utilizada para armazenar as páginas mais recentes, o desempenho poderá ser máximo.
O papel não é alimentado automaticamente O papel não é alimentado automaticamente Motivo Solução Foi selecionada alimentação manual no programa de software. Carregue a Bandeja 1 com papel ou, se o papel já estiver carregado, pressione o botão OK. O papel carregado não é do tamanho correto. Carregue o papel de tamanho correto. A bandeja de entrada está vazia. Carregue o papel na bandeja de entrada. Ainda há pedaços de papel de um congestionamento anterior.
O produto alimenta várias folhas O produto alimenta várias folhas Motivo Solução As folhas de impressão estão aderindo umas às outras. Remova o papel, flexione-o, gire-o 180 graus ou inverta-o e, em seguida, recarregue-o na bandeja. NOTA: Não folheie o papel. Isso pode acumular eletricidade estática, o que faz as folhas aderirem umas às outras. PTWW O papel não atende às especificações desse produto. Use apenas papel que atenda às especificações da HP para esse produto.
Melhorar a qualidade da impressão Você pode evitar a maioria dos problemas de qualidade de impressão seguindo estas diretrizes. ● Use a configuração correta de tipo de papel no driver da impressora. ● Use apenas papel que atenda às especificações da HP para esse produto. ● Limpe o produto conforme a necessidade. ● Substitua os cartuchos quando atingirem o fim de sua vida útil prevista e a qualidade da impressão não for mais aceitável.
Imprimir uma página de limpeza Imprima uma página de limpeza para remover a poeira e o excesso de toner do caminho do papel se estiver ocorrendo um destes problemas: ● Manchas de toner presentes nas páginas impressas. ● O toner está borrando as páginas impressas. ● Marcas repetidas aparecem nas páginas impressas. Use o procedimento a seguir para imprimir uma página de limpeza. 1. No painel de controle do produto, pressione o botão Início . 2. Abra os seguintes menus: 1.
3. Pressione a seta para baixo pressione o botão OK. para destacar o menu Configurações gerais e, em seguida, 4. Pressione a seta para baixo pressione o botão OK. para destacar o menu Qualidade de impressão e, em seguida, 5. Pressione a seta para baixo pressione o botão OK. para destacar o menu Registro de imagem e, em seguida, 6. Pressione a seta para baixo para destacar o menu Ajustar Bandeja da bandeja que deseja ajustar e pressione o botão OK. 7.
Tipo de cartucho de impressão Etapas para solucionar o problema Cartucho de impressão recarregado ou recondicionado A Hewlett-Packard Company não pode recomendar o uso de suprimentos de outros fabricantes, novos ou recondicionados. A HP não pode influenciar no projeto ou controlar a qualidade de produtos que não fabrica.
Driver HP UPD PS HP UPD PCL 5 ● Recomendado para impressão com programas de software Adobe® ou com outros programas de software com muitos em gráficos ● Oferece suporte para impressão partindo das necessidades de emulação postscript ou para suporte de fontes de flash postscript ● Recomendável para impressão do tipo escritório geral em ambientes Windows ● Compatível com versões de PCL anteriores e produtos HP LaserJet mais antigos ● A melhor opção para impressão com programas de software personali
O produto não imprime ou imprime lentamente Problema Causa Solução As páginas são impressas, mas permanecem totalmente em branco. O documento pode conter páginas em branco. Verifique o documento que você está imprimindo para ver se há conteúdo em todas as páginas. O produto pode não estar funcionando adequadamente. Para verificá-lo, imprima uma Página de configuração. É possível que todos os cartuchos de impressão tenham chegado ao fim de sua vida útil.
Solução de problemas de impressão independente via USB ● O menu Abrir a partir do USB não abre quando você insere o acessório USB ● O arquivo não imprime a partir do acessório de armazenamento USB ● O arquivo que você deseja imprimir não está listado no menu Abrir a partir do USB O menu Abrir a partir do USB não abre quando você insere o acessório USB 1. Talvez você esteja utilizando um acessório de armazenamento USB ou um sistema de arquivos não suportado pelo produto.
O arquivo que você deseja imprimir não está listado no menu Abrir a partir do USB PTWW 1. Talvez você esteja tentando imprimir um tipo de arquivo não suportado pelo recurso de impressão USB. O produto é compatível com arquivos do tipo .pdf, .prn, .pcl, .ps e .cht. 2. Talvez haja arquivos além do limite em uma única pasta no acessório de armazenamento USB. Reduza o número de arquivos na pasta, movendo-os para subpastas. 3.
Solucionar problemas de conectividade Resolver problemas de conexão direta Se você tiver conectado o produto diretamente ao computador, verifique o cabo. ● Verifique se o cabo está conectado ao computador e ao produto. ● Verifique se o cabo não tem comprimento superior a 2 m (6,5 pés). Substitua o cabo, se necessário. ● Verifique se o cabo está funcionando corretamente conectando-o a outro produto. Substitua o cabo se for necessário.
Problema Soluções Seu computador ou estação de trabalho está configurado incorretamente. Verifique os drivers da rede, os drivers da impressora e o redirecionamento da rede. Verifique se o sistema operacional está configurado corretamente. O protocolo foi desabilitado ou outras configurações da rede estão incorretas. Verifique a página de configuração para verificar o status do protocolo. Habilite-o se necessário. Reconfigure as configurações de rede, se necessário.
Solução de problemas de software Problema Soluções O driver de impressora do produto não está visível na pasta Impressora Reinstale o software do produto. Instale o software pelo CD e siga as instruções na tela. NOTA: Feche todos os aplicativos em execução. Para fechar um aplicativo com um ícone na bandeja do sistema, clique com o botão direito do mouse e selecione Fechar ou Desativar. Tente conectar o cabo USB em uma porta USB diferente do computador.
Solução de problemas comuns no Windows Mensagem de erro: “O (Nome do programa, por exemplo, Internet Explorer) encontrou um problema e precisa ser fechado. Lamentamos o inconveniente” Motivo Solução Feche todos os programas de software, reinicie o Windows e tente novamente. Se o aplicativo em questão é o driver da impressora, selecione ou instale outro driver de impressora.
O nome do produto, o endereço de IP ou o nome Bonjour do host não são exibidos na lista de produtos no Utilitário de configuração da impressora ou na lista Impressão e fax. Motivo Solução Talvez a impressora não esteja pronta. Confirme se os cabos estão conectados corretamente, se o equipamento está ligado e se a luz Pronto está acesa. Se o equipamento estiver conectado por um hub USB ou Ethernet, tente conectá-lo diretamente ao computador ou utilize uma porta diferente.
Um trabalho de impressão não foi enviado à impressora desejada. Motivo Solução A fila de impressão pode ter sido parada. Reinicie a fila de impressão. Abra monitor de impressão e selecione Iniciar impressora. Está sendo usado o nome ou endereço IP da impressora errado. Um outro produto com o mesmo nome, endereço de IP ou nome de host Bonjour pode ter recebido seu trabalho de impressão. Imprima uma página de configuração para verificar o nome do produto, o endereço de IP ou o nome do host Bonjour.
Quando conectado com um cabo USB, o produto não é exibido no Utilitário da configuração da impressão ou na lista Impressão e fax após selecionar o driver. Motivo Solução Esse problema é causado por um componente de hardware ou software. Solução de problemas de software ● Verifique se seu Macintosh suporta USB. ● Verifique se a versão do sistema operacional Macintosh é Mac OS X 10.4 ou superior. ● Verifique se seu Macintosh tem o software USB apropriado da Apple.
A PTWW Suprimentos e acessórios ● Solicitar peças, acessórios e suprimentos ● Números de peça 203
Solicitar peças, acessórios e suprimentos Pedidos de suprimentos e papel www.hp.com/go/suresupply Solicite sempre peças ou acessórios HP originais www.hp.com/buy/parts Peça por meio de provedores de serviço ou suporte Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP.
Números de peça Informações sobre pedidos e a disponibilidade poderão ser modificadas durante a vida útil do produto. Acessórios Item Descrição Número de peça Alimentador de papel 1 x 500 da HP Color LaserJet Bandeja de papel para 500 folhas CE860A Suporte e alimentador de papel 3 x 500 da HP Color LaserJet Bandeja de papel para 1500 folhas. Contém três bandejas para 500 folhas.
Kits de manutenção Item Descrição Número de peça Kit do fusor Fusor substituto de 110 V CE977A Fusor substituto de 220 V CE978A Kit de transferência Correia de transferência de substituição, unidade do cilindro de recolhimento, 9 cilindros de recolhimento das Bandejas de 2 a 6 e 6 cilindros de transferência para as Bandejas de 1 a 6. CE979A Unidade de coleta de toner Receptáculo do toner não derretido no papel.
B PTWW Serviço e assistência ● Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard ● Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de impressão LaserJet ● Declaração de garantia limitada do Kit do fusor, Unidade de coleta de toner e Kit de transferência Color LaserJet ● Dados armazenados no cartucho de impressão ● Contrato de licença do usuário final ● Serviço de garantia de auto-reparo do cliente ● Suporte ao cliente 207
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA HP Color LaserJet CP5525n, CP5525dn, CP5525xh Garantia de um ano no local A HP garante a você, o usuário final, que o hardware, os acessórios e os suprimentos HP estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação depois da data da compra, pelo período especificado anteriormente.
OS TERMOS DE GARANTIA DESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA MEDIDA EM QUE PERMITIDO POR LEI, NÃO PODEM SER EXCLUÍDOS, RESTRINGIDOS OU MODIFICADOS E SÃO ADICIONAIS AOS DIREITOS ESTATUTÁRIOS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO AO USUÁRIO.
Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de impressão LaserJet Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação. Esta garantia não se aplica a produtos que (a) foram reabastecidos, remodelados, recondicionados ou violados de alguma forma, que (b) experienciem problemas devido ao mal uso, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto da impressora ou (c) exibem desgaste pelo uso comum.
Declaração de garantia limitada do Kit do fusor, Unidade de coleta de toner e Kit de transferência Color LaserJet Este produto HP tem a garantia de estar livre de defeitos em materiais e de fabricação até que a impressora forneça um indicador de pouca vida útil no painel de controle.
Dados armazenados no cartucho de impressão Os cartuchos de impressão da HP usados com esse produto contêm um chip de memória que ajuda na operação do produto.
Contrato de licença do usuário final LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR ESSE PRODUTO DE SOFTWARE: Este Contrato de Licença do Usuário Final (“EULA” - End-User License Agreement) é um contrato entre (a) você (seja pessoa física ou o órgão que representa) e a (b) Hewlett-Packard Company (“HP”) que rege o uso do produto de software (“Software”).
4. TRANSFERÊNCIA. a. Transferência a terceiros. O usuário final do Software HP poderá fazer uma transferência única do Software HP para outro usuário final. Toda transferência irá incluir todas as partes componentes, mídia, Documentação do usuário, este EULA e, se aplicável, o Certificado de autenticidade. A transferência não poderá ser indireta, como uma consignação. Antes da transferência, o usuário final recebendo o Software transferido deverá aceitar este EULA.
restrição do Uso do Software, incluindo restrições à proliferação de armas nucleares, químicas ou biológicas. 11. RESERVA DE DIREITOS. A HP e seus fornecedores se reservam todos os direitos não expressamente garantidos a você neste EULA. © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev.
Serviço de garantia de auto-reparo do cliente Os produtos HP são projetados com muitas peças de auto-reparo do cliente (Customer Self Repair, CSR) para minimizar o tempo de reparo e permitir maior flexibilidade na substituição de peças com defeito. Se durante o período de diagnóstico a HP identificar que o reparo pode ser feito com uma peça CSR, ela enviará essa peça diretamente a você para substituição. Existem duas categorias de peças CSR: 1) Peças cujo auto-reparo do cliente é obrigatório.
Suporte ao cliente Obtenha suporte por telefone no seu país/região Tenha em mãos o nome do produto, o número de série, a data da aquisição e a descrição do problema. PTWW Os números de telefones por país/região estão no folheto que vem na caixa junto com o produto ou em www.hp.com/ support/. Suporte 24 horas pela Internet www.hp.com/support/cljcp5525 Suporte a produtos usados com um computador Macintosh www.hp.
218 Apêndice B Serviço e assistência PTWW
C PTWW Especificações do produto ● Especificações físicas ● Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas ● Especificações ambientais 219
Especificações físicas Tabela C-1 Dimensões do produto Produto Altura Profundidade Largura Peso HP Color LaserJet CP5525n 465 mm (18,3 pol) 586 mm (23 pol) 544 mm (21,4 pol) 53,3 kg (117,3 lb.) HP Color LaserJet CP5525dn 465 mm (18,3 pol) 586 mm (23 pol) 544 mm (21,4 pol) 53,5 kg (117,8 lb.) HP Color LaserJet CP5525xh 885 mm (34,8 pol) 688 mm (27 pol) 745 mm (29,3 pol) 84 kg (184,8 lb.
Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas Consulte www.hp.com/go/cljcp5525_regulatory para obter informações atualizadas.
Especificações ambientais Condição ambiental Recomendado Permitido Temperatura (produto e cartucho de impressão) 17 °C a 25 °C (63 °F a 77 °F) 15 °C a 27 °C (59 °F a 81 °F) Umidade relativa 30% a 70% de umidade relativa (RH) 10% a 70% de UR Altitude N/D 0 m (0 pé) a 3.000 m (9.
D PTWW Informações de regulamentação ● Regulamentos da FCC ● Programa de proteção ambiental do produto ● Declaração de conformidade ● Declarações de segurança 223
Regulamentos da FCC Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência. Se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferência nociva nas comunicações de rádio.
Programa de proteção ambiental do produto Proteção do meio ambiente A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais. Produção de ozônio Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável. Consumo de energia O consumo de energia elétrica cai significativamente no modo Pronta ou Inatividade.
NOTA: Utilize a etiqueta de devolução para devolver apenas cartuchos de impressão originais HP LaserJet. Não utilize essa etiqueta para cartuchos de impressoras jato de tinta da HP, cartuchos que não sejam da HP, cartuchos remanufaturados ou reabastecidos, ou para devoluções sob garantia. Para obter informações sobre como reciclar cartuchos de impressoras jato de tinta da HP, vá para http://www.hp.com/recycle.
Devoluções fora dos EUA Para participar do programa de devolução e reciclagem HP Planet Partners, basta seguir as instruções do guia de reciclagem (encontrado dentro da embalagem do item de suprimentos do seu novo produto) ou visite www.hp.com/recycle. Selecione seu país/região para obter informações sobre como devolver seus suprimentos de impressão HP LaserJet.
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União Européia Esse símbolo no produto ou em sua embalagem indica que esse produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico. É de sua responsabilidade descartar o equipamento rejeitado entregando-o em um posto de recolhimento indicado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos rejeitados.
Declaração de conformidade Declaração de conformidade de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Nome do fabricante: Hewlett-Packard Company Endereço do fabricante: 11311 Chinden Boulevard DoC#: BOISB-0905-00 rel.1.
Esse Dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não deve provocar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar uma operação indesejada. 1. O produto foi testado em uma configuração típica com sistemas de computadores pessoais Hewlett-Packard. 2.
Declarações de segurança Segurança do laser O Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) da Administração de Alimentos e Medicamentos (FDA) dos EUA implementou normas para produtos a laser fabricados a partir de 1 de agosto de 1976. Todos os produtos comercializados nos Estados Unidos devem obedecer a essas normas.
Declaração da EMC (China) Declaração da EMC (Coréia) Declaração de EMI (Taiwan) Declaração sobre laser para a Finlândia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CP5525n, CP5525dn, CP5525xh, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
234 Apêndice D Informações de regulamentação PTWW
Índice A abrir drivers da impressora (Windows) 111 acessórios encomendar 204 números de peças 205 acessórios de armazenamento USB impressão a partir de 143 advertências iii agendamento de ativação alterando 163 configurando 163 ajuda opções de impressão (Windows) 111 ajuda automática acesso 172 ajustar documentos Windows 132 ajuste de registro 147 ajuste do relógio, tempo real 163 alertas, e-mail 51 alertas por e-mail 51 alimentação solução de problemas 173 alinhamento dúplex configuração 142 ambiente, esp
botões, painel de controle localização 7 C cabo, USB número de peça 205 solução de problemas 193 cancelamento trabalho de impressão 53 cancelamento de trabalhos de impressão 110 capas imprimindo (Mac) 54 imprimir em papel diferente (Windows) 130 carregamento Bandeja 1 77 Bandeja 2 78, 80 Bandeja 3 78, 80 Bandejas 4, 5 e 6 78, 80 Carregar arquivo, Macintosh 51 carregar papel 77 cartuchos armazenamento 95 garantia 210 não-HP 95 reciclagem 95, 225 cartuchos, impressão números de peça 205 status no Macintosh 57
declarações regulamentares programa de proteção ambiental do produto 225 defeitos, repetitivos 101, 192 defeitos repetitivos, solução de problemas 101, 192 descarte, final da vida útil 227 descarte no final da vida útil 227 descoberta de dispositivo 62 desinstalando software de Mac 49 desinstalando software no Windows 42 dicas iii DIMMS de memória segurança 161 discos rígidos criptografados 160 números de peça 205 pedido 205 drivers alterando as configurações (Windows) 41 alterando configurações (Mac) 50 al
impressão duplex (frente e verso) ativação (Mac) 51 tamanhos de papel compatíveis 75 impressão dúplex (nos dois lados) carregamento de papel 82 configurações (Windows) 116 impressão em escala de cinza 146 impressão em frente e verso ativação (Mac) 51 impressão em frente e verso (duplex) ativação (Mac) 51 impressão frente e versão (dúplex) Mac 56 impressão imediata via USB 143 impressão nos dois lados configurações (Windows) 116 impressão nos dois lados (duplexação) carregamento de papel 82 impressões múltip
menu Opções de impressão, painel de controle 23 menu recuperar trabalho em dispositivo de memória 13 menu Recuperar trabalho em USB 12 menu Relatórios, painel de controle 17 menus, painel de controle Administração 17 Atualização de firmware de USB 33 Backup/Restauração 32 Bandejas 16 Calibração/Limpeza 32 Configurações de impressão 21 Configurações de recuperar em USB 21 Configurações de rede 26 Configurações de visualização 23 Configurações gerais 17 Gerenciar bandejas 25 Gerenciar suprimentos 24 Login 11
menu Gerenciar suprimentos 24 menu Opções de impressão 23 menu Relatórios 17 menu Serviço 33 menu Solução de problemas 30 menu Suprimentos 14 página de limpeza, impressão 168 segurança 161 papel capas, usando papel diferente 130 carregamento 77 impressão em papel timbrado pré-impresso ou formulários (Windows) 125 páginas por folha 55 primeira e última páginas, usando papel diferente 130 primeira página 54 seleção 188 tamanho personalizado, configurações para Macintosh 53 papel, encomendar 204 papel, especia
resolução selecionar (Windows) 116 resolver problemas com a conexão direta 196 problemas de rede 196 resolver problemas problemas com a conexão direta 196 problemas de rede 196 restrições de materiais 227 retenção, trabalho modos disponíveis 135 retenção, trabalhos definindo opções (Windows) 138 retenção de trabalhos definindo opções (Windows) 138 S segurança disco rígido criptografado 160 Segurança de IP 160 Sensor automático de papel 88 Servidor da Web incorporado (EWS) atribuição de senhas 160 conexão de
T tamanho de papel alterar 72 tamanhos de envelope compatíveis 73 tamanhos de página redimensionar documentos para ajustar (Windows) 132 tamanhos de papel compatíveis 73 compatíveis com duplex 75 selecionar 115 tamanhos de papel personalizados selecionar 116 tampas, localização 5 tarefas de impressão 109 TCP/IP configuração manual dos parâmetros IPv4 66 configuração manual dos parâmetros IPv6 67 sistemas operacionais compatíveis 60 teclas, painel de controle localização 7 tipos de papel alterar 72 compatíve
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.