IMPRESSORA COLOR LASERJET ENTERPRISE SÈRIE CP5520 Guia de l'usuari
Impressora HP Color LaserJet Enterprise sèrie CP5520 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marques comercials © 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Convencions utilitzades en aquesta guia SUGGERIMENT: Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils. NOTA: Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una tasca. ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre dades o fer malbé el producte. ADVERTÈNCIA! Els missatges d'avís informen de procediments específics que cal seguir per evitar lesions corporals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al producte.
iv Convencions utilitzades en aquesta guia CAWW
Índex de continguts 1 Informació bàsica del producte ..................................................................................................................... 1 Comparació de productes .................................................................................................................... 2 Característiques mediambientals ......................................................................................................... 3 Opcions d'accessibilitat ..............................
3 Programari per a Windows .......................................................................................................................... 35 Sistemes operatius compatibles amb Windows® .............................................................................. 36 Controladors d'impressora compatibles per al Windows ................................................................... 37 Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows ...........................................
Utilització de filigranes amb Mac ....................................................................................... 55 Impressió de diverses pàgines en un full de paper amb Mac ............................................ 55 Impressió a les dues cares de la pàgina (impressió dúplex) amb Mac ............................. 55 Emmagatzematge de tasques amb Mac ........................................................................... 56 Establir les opcions de color amb Mac ..............................
Configuració d'una safata quan es carrega el paper ......................................................... 87 Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió ............ 87 Configuració d’una safata des del tauler de control ........................................................... 87 Detecció automàtica del paper (mode de detecció automàtica) ........................................ 88 Paràmetres de detecció automàtica ................................................
Selecció de la mida de la pàgina amb Windows ............................................. 115 Selecció d'una mida de pàgina personalitzada amb Windows ....................... 116 Selecció del tipus de paper amb Windows ..................................................... 116 Selecció de la safata de paper amb Windows ................................................ 116 Selecció de la resolució d'impressió ...............................................................
9 Color ............................................................................................................................................................. 145 Ajustament del color ......................................................................................................................... 146 Automàtic ......................................................................................................................... 146 Impressió en escala de grisos .............................
Modes d'estalvi d'energia ................................................................................................ 163 Configuració del mode d'hibernació ................................................................ 163 Establiment del retard per a repòs .................................................................. 164 Hora d'activació ............................................................................................... 164 Configuració del rellotge en temps real ..................
El menú Obrir des de l’USB no s'obre en introduir l'accessori USB ................................ 194 El fitxer no s'imprimeix des de l'accessori d'emmagatzematge USB ............................... 194 El fitxer que voleu imprimir no apareix al menú Obrir des de l’USB ................................ 195 Solucionar problemes de connectivitat ............................................................................................. 196 Solució de problemes de connectivitat directa ......................
Subministraments per a la impressió LaserJet d'HP ....................................................... 225 Instruccions de devolució i reciclatge .............................................................................. 226 Estats Units i Puerto Rico ............................................................................... 226 Devolucions múltiples (més d'un cartutx) ....................................... 226 Devolucions d'un sol cartutx .......................................................
xiv CAWW
1 CAWW Informació bàsica del producte ● Comparació de productes ● Característiques mediambientals ● Opcions d'accessibilitat ● Vistes del producte 1
Comparació de productes Model Paràmetres HP Color LaserJet CP5525n ● Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1) ● Safata d'entrada per a 250 fulls (safata 2) ● Safata d'entrada per a 500 fulls (safata 3) ● Safata de sortida cara avall per a 300 fulls ● Port USB 2.
Característiques mediambientals Dúplex Estalvieu paper fent servir la impressió a doble cara com a configuració d'impressió predeterminada. Imprimir diverses pàgines per full. Estalvieu paper mitjançant la impressió de dos o més pàgines d'un document juntes en un full de paper. Accediu a aquesta funció mitjançant el controlador d'impressió. Reciclatge Reduïu els residus fent servir paper reciclat. Recicleu els cartutxos d'impressió amb el procés de devolució d'HP.
Opcions d'accessibilitat El producte inclou diferents funcions que us ajuden amb dificultats d'accessibilitat. 4 ● Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla. ● Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà. ● Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà. ● El paper es pot carregar a la safata 1 amb una sola mà.
Vistes del producte Vista frontal 2 3 4 5 1 6 7 8 9 10 12 CAWW 11 1 Porta frontal (Permet accedir als cartutxos d’impressió) 2 Safata de sortida estàndard 3 Tauler de control 4 Porta dreta (accés per eliminar embussos) 5 Botó d'encès/apagat (s'encén quan està activat) 6 Safata 1 (estireu la maneta per obrir la safata) 7 Safata 2 8 Safata 3 9 Porta inferior dreta (accés per eliminar embussos) 10 Safata opcional 4 (inclosa amb el model HP Color LaserJet CP5525xh) 11 Safata opcional
Vista posterior 3 1 2 6 1 Ports d'interfície 2 Connexió elèctrica 3 Porta posterior (Permet accedir a la unitat de recollida del tòner) Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Ports d'interfície 1 2 3 4 1 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat 2 Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN) 3 Port accessori per a la connexió de dispositius d'altres fabricants 4 Ranura d'expansió de la interfície d'EIO Ubicació del número de sèrie i del número de model El número de model i el número de sèrie es troben en una etiqueta d'identificació situada a la part esquerra del producte.
1 2 3 4 5 6 7 11 1 2 9 10 8 Pantalla del tauler de control Botó Ajuda Mostra la informació d'estat, els menús, la informació d'ajuda i els missatges d'error Proporciona informació detallada, amb animacions, sobre els missatges o menús del producte. 3 Botó D'acord Permet seleccionar opcions i reprendre la impressió després de resoldre els errors de continuïtat 4 Botó de fletxa amunt Permet navegar pels menús i el text, i augmenta els valors dels elements numèrics de la pantalla.
2 CAWW Menús del quadre de comandament ● Menús del tauler de control ● Menú Inicia sessió ● Menú Recuperar feines des d'USB ● Menú Recuperar feines des de la memòria del dispositiu ● Menú Subministraments ● Menú Safates ● Menú Administration (Administració) ● Menú Troubleshooting (Solució de problemes) ● Menú Manteniment del dispositiu 9
Menús del tauler de control Per a utilitzar totes les funcions d'aquest producte, potser calgui una actualització del codi. HP recomana que visiteu periòdicament www.hp.com/go/cljcp5525_software per a veure si hi ha disponible una nova versió del codi. NOTA: Imprimiu una pàgina de configuració per a determinar la versió del codi que hi ha instal·lat actualment en aquest producte. Navegació pels menús del tauler de control Premeu el botó Inici per a accedir als menús.
Menú Inicia sessió Taula 2-1 Menú Inicia sessió Primer nivell Segon nivell Codi d'accés d'usuari Codi d'accés Codi d'accés d'administrador Codi d'accés Codi d'accés de servei Codi d'accés CAWW Valors Menú Inicia sessió 11
Menú Recuperar feines des d'USB Utilitzeu el menú Recuperar feines des d'USB per a veure una llista de les feines emmagatzemades en un dispositiu de memòria USB extern. NOTA: Abans de fer-la servir, cal activar aquesta funció mitjançant els menús del tauler de control o el servidor web incrustat d'HP. Per a activar aquesta funció mitjançant els menús del tauler de control, accediu al menú Administration (Administració), al submenú Configuració de recuperar des d'USB i, a continuació, seleccioneu Habilita.
Menú Recuperar feines des de la memòria del dispositiu Utilitzeu el menú Recuperar feines des de la memòria del dispositiu per a veure una llista de les feines emmagatzemades a la memòria interna del producte. Taula 2-3 Menú Recuperar feines des de la memòria del dispositiu Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Valors Recuperar feines des de la memòria del dispositiu Totes les feines (Sense PIN) Impressió Interval: 1 – 9999 NOTA: També es mostra el nom de cada feina.
Menú Subministraments A la taula següent, els asteriscos (*) indiquen la configuració per defecte de fàbrica.
Taula 2-4 Menú Subministraments (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Quart nivell Valors Cartutx negre correcte: - Estat Cartutx turquesa correcte: - Estat Cartutx magenta correcte: - Estat Cartutx groc correcte: - Estat Unitat de recollida del tòner correcta: - Estat Kit de transferència correcte: - Estat Fusor correcte: Estat CAWW Menú Subministraments 15
Menú Safates A la taula següent, els asteriscos (*) indiquen la configuració per defecte de fàbrica. Taula 2-5 Menú Safates Primer nivell Segon nivell Valors Gestiona safates Utilitza safata sol·licitada Exclusiu* Primera Sol·licitud alimentació manual Sempre* Unless loaded (Tret que estigui carregada) Indicador mida/tipus Mostrar* No mostrar Utilitza altra safata S'ha habilitat* Inhabilitat Mode de capçalera alternativa Inhabilitat* S'ha habilitat Pàgines en blanc Auto* Sí Subst.
Taula 2-5 Menú Safates (continuació) Primer nivell Segon nivell Valors Mida de safata 6 Seleccioneu un valor de la llista que s'indica. Tipus de safata 6 Seleccioneu un valor de la llista que s'indica.
Menú Administration (Administració) Menú Informes Taula 2-6 Menú Informes Primer nivell Segon nivell Pàgines estat/configuració Impressió Tercer nivell Valors Mapa de menús d'administració Pàgina de configuració Pàgina d'estat dels subministraments Pàgina d’utilització Pàgina del camí del paper Pàgina de directori de fitxers Current Settings Page (Pàgina de paràmetres actuals) Registre de tasques d'utilització del color Altres pàgines Impressió Pàgina demostració Mostres RGB Mostres CMYK Llista tipus
Taula 2-7 Menú Paràmetres generals (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Quart nivell Valors Zona horària Ajust de l'horari d'estalvi d'energia Activat Desactivat* Paràmetres d'energia Retard hibernació 15* Interval: 1 – 9999 minuts. Velocitat/consum energètic òptims Primera pàgina més ràpid* Estalviar energia Estalvia més energia Estalviar la major quantitat d'energia Qualitat impres.
Taula 2-7 Menú Paràmetres generals (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Quart nivell Detecció de safata X Valors Detecció ampliada* Només transparències Ajusta tipus paper Seleccioneu d'una llista de tipus de paper que admet el producte. Les opcions disponibles són les mateixes per a cada tipus de paper. Mode d'impressió Seleccioneu un valor de la llista de modes d'impressió.
Taula 2-7 Menú Paràmetres generals (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Fons Quart nivell Valors Normal* Alternatiu 1 Alternatiu 2 Alternatiu 3 Temp.
Taula 2-7 Menú Paràmetres generals (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Quart nivell Valors Temps espera retenció tasques còpia ràpida Desactivat* 1 hora 4 hores 1 dia 1 setmana Nom de carpeta predeterminat per a feines emmagatzemades Seleccioneu un valor de la llista de noms de carpeta.
Taula 2-9 Menú Configuració d’impressió (continuació) Primer nivell Segon nivell Tipus Courier Valors Normal* Fosca Ample A4 S'ha habilitat Inhabilitat* Imprimeix errors PS S'ha habilitat Inhabilitat* Imprimeix errors PDF S'ha habilitat Inhabilitat* Personalitat Auto* .PCL Emulated POSTSCRIPT .PDF .PCL Llargària formulari Interval: 5 – 128 Valor per defecte = 60 Orientació Vertical* Paisatge Origen del tipus de lletra Internal (Interna)* Baix USB Núm.
Menú Opcions d'impressió A la taula següent, els asteriscos (*) indiquen la configuració per defecte de fàbrica. Taula 2-10 Menú Opcions d'impressió Primer nivell Segon nivell Valors Nombre de còpies Valor per defecte = 1 Mida del paper per defecte Seleccioneu un valor de la llista de mides compatibles amb el producte.
Taula 2-11 Menú Configuració de pantalla (continuació) Primer nivell Segon nivell Mode hibernació Valors Inhabilitat Use sleep delay (Utilitza temps fins al repòs)* Use sleep schedule (Utilitza programació de repòs) Equilibrar estalvi d'energia/temps d'espera Espera d'inactivitat Interval: 10 – 300 segons Valor per defecte = 60 Advertències que es poden esborrar Activat Tasca* Incidències continuables Continuació automàtica (10 segons)* Premeu OK per continuar Menú Gestiona submin A la taula següe
Taula 2-12 Menú Gestiona submin (continuació) Primer nivell Segon nivell Kit de transferència Tercer nivell Quart nivell Valors Paràmetres de llindar baix 1-100% Paràmetres Molt baix Atura Demana continuar* Continua Paràmetres de llindar baix Combi color/negre 1-100% Auto* Principalment pàgines en color Principalment pàgines en negre Missatges dels subministraments Missatge baix Activat* Desactivat Indicador de nivell Activat* Desactivat Restaura subministraments Nou kit del fusor No Sí
Taula 2-13 Menú Gestiona safates (continuació) Primer nivell Valors Mode de capçalera alternativa Inhabilitat* S'ha habilitat Pàgines en blanc Auto* Sí Subst. A4/Carta Sí* No Menú Configuració de xarxa A la taula següent, els asteriscos (*) indiquen la configuració per defecte de fàbrica. Taula 2-14 Menú Configuració de xarxa Primer nivell Valors Espera E/S Interval: 5 – 300 seg. Valor per defecte = 15 Jetdirect incrustat Vegeu la taula a sota per a obtenir més informació.
Taula 2-15 Jetdirect incrustat (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Quart nivell Cinquè nivell Allibera DHCP Valors Sí No* Renova DHCP Sí No* DNS primari Interval: 0 – 255 Valor per defecte = xxx.xxx.xx.xx DNS secundari Interval: 0 – 255 Valor per defecte = 0.0.0.0 Paràmetres IPv6 Habilita Activat* Desactivat Adreça Configuració manual Habilita Activat Desactivat* Adreça Directriu DHCPV6 Seleccioneu un valor de la llista que s'indica.
Taula 2-15 Jetdirect incrustat (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell 802.1x Quart nivell Cinquè nivell Valors Restableix Manté* Restableix paràmetres de seguretat Diagnosi Embedded Test (Prova incrustada) Sí No* Prova de maquinari de la LAN Sí No* Prova d'HTTP Sí No* Prova d'SNMP Sí No* Prova del camí de dades Sí No* Selecciona totes les proves Sí No* Hora d'execució Interval: 1 – 60 hores Valor per defecte = 1 Executa Sí No* Prova de Ping Tipus de dest.
Taula 2-15 Jetdirect incrustat (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Executa Quart nivell Cinquè nivell Valors Sí No* Resultats de Ping Paquets enviats Valor per defecte = 00000 Paquets rebuts Valor per defecte = 00000 % pèrdua Valor per defecte = 000 Mínima d'RTT Valor per defecte = 0000 Màxima d'RTT Valor per defecte = 0000 Mitjana d'RTT Valor per defecte = 0000 Ping en curs Sí No* Actualitza Sí No* Velocitat d'enllaç Auto* 10T mitjana 10T completa 100TX mitjana 10
Menú Troubleshooting (Solució de problemes) A la taula següent, els asteriscos (*) indiquen la configuració per defecte de fàbrica. Taula 2-16 Menú Troubleshooting (Solució de problemes) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Quart nivell Valors Sortir de Solució de problemes NOTA: Aquest element només apareix quan es torna del menú Troubleshooting (Solució de problemes). Impr. reg.
Taula 2-16 Menú Troubleshooting (Solució de problemes) (continuació) Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Repetició Quart nivell Valors Desactivat* Activat Imprimeix/atura prova Recupera dades de diagnosi Exportar a USB Fitxers de diagnòstic Fitxer de dades de dispositiu Fitxer d'informació de depuració* Incloure fitxers d'abocament Desactivat Activat* Informació de neteja/ depuració Desactivat Activat* Dades generals de depuració 32 Capítol 2 Menús del quadre de comandament CAWW
Menú Manteniment del dispositiu Menú Còpia de seguretat/Restauració ATENCIÓ: La còpia de seguretat i la restauració de les dades és responsabilitat del client/ administrador del producte. El personal de servei no ha de fer cap còpia de seguretat ni restauració de les dades en cap cas. A la taula següent, els asteriscos (*) indiquen la configuració per defecte de fàbrica.
Menú Actualització de microprogramari USB Per a visualitzar-lo: Al tauler de control del producte, seleccioneu el menú Manteniment del dispositiu i, a continuació, el menú Actualització de microprogramari USB. Al port USB, inseriu un dispositiu d'emmagatzematge USB amb el grup d'actualització del codi i seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla. Menú Servei El menú Servei està bloquejat i cal un PIN per accedir-hi. Aquest menú ha estat dissenyat perquè l'utilitzin persones autoritzades.
3 CAWW Programari per a Windows ● Sistemes operatius compatibles amb Windows® ● Controladors d'impressora compatibles per al Windows ● Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows ● Prioritat dels paràmetres d'impressió ● Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ● Eliminació de programari al Windows ● Utilitats admeses per al Windows ● Programari per a altres sistemes operatius 35
Sistemes operatius compatibles amb Windows® El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Windows: 36 ● Windows® XP (32 bits i 64 bits) ● Windows Vista® (32 bits i 64 bits) ● Windows 7 (32 i 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 i 64 bits) Capítol 3 Programari per a Windows CAWW
Controladors d'impressora compatibles per al Windows ● HP PCL 6 (aquest és el controlador d'impressora per defecte) ● HP PCL 6 Universal Print Driver (Controlador d'impressora universal HP PCL 6) (HP UPD PCL 5) ● Controlador d'impressió universal d'emulació HP PostScript (HP UPD PS) ● Controlador d'impressora d' HP PCL 5 Universal (HP UPD PCL 5) Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les tasques habituals d'impressió i descriu els botons,
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows El controladors d'impressora donen accés a les funcions del producte i permeten que l'ordinador s'hi comuniqui (mitjançant un llenguatge d'impressora). Els següents controladors d'impressora estan disponibles a www.hp.com/go/cljcp5525_software. Controlador HP PCL 6 Controlador HP UPD PCL 6 Controlador HP UPD PS HP UPD PCL 5 ● Proporcionat com a controlador predeterminat.
L'UPD d'HP es comunica directament amb cada producte HP, aplega informació de configuració i després personalitza la interfície d'usuari per mostrar les funcions disponibles i pròpies de cada producte. També activa automàticament les funcions que el producte té disponibles, com la impressió a dues cares o el grapat, perquè l'usuari no ho hagi de fer manualment. Trobareu més informació a www.hp.com/go/upd.
Prioritat dels paràmetres d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. 40 ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual. Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió 1.
Eliminació de programari al Windows Windows XP 1. Feu clic a Inicia, Tauler de control i, a continuació, Afegeix o suprimeix programes. 2. Cerqueu i seleccioneu el producte a la llista. 3. Feu clic al botó Canvia/Suprimeix per eliminar el programari. Windows Vista 1. Feu clic a Inicia, Tauler de control i, a continuació, Programes i funcions. 2. Cerqueu i seleccioneu el producte a la llista. 3. Seleccioneu l'opció Desinstal·la/Canvia. Windows 7 42 1.
Utilitats admeses per al Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una senzilla eina de programari de gestió de perifèrics d'impressió i fotografia que ajuda a optimitzar l'ús dels productes, controlar els costos de la impressió en color, protegir els productes i simplificar la gestió dels subministraments mitjançant la configuració remota, la supervisió proactiva, la resolució de problemes de seguretat i la notificació d'informació sobre productes d'impressió i fotografia.
Programari per a altres sistemes operatius SO Programari UNIX Per a les xarxes HP-UX i Solaris, aneu a www.hp.com/support/go/ jetdirectunix_software per instal·lar scripts de model amb l'instal·lador d'impressores HP Jetdirect (HPPI) per a UNIX. Per obtenir les seqüències de model més recents, aneu a www.hp.com/go/ unixmodelscripts. Linux Per a obtenir més informació, accediu a www.hplip.net. SAP Per a obtenir més informació sobre els controladors, accediu a www.hp.
4 CAWW Ús del producte amb ordinadors Mac ● Programari per a Mac ● Imprimir amb Mac ● Resolució de problemes en equips Mac 45
Programari per a Mac Sistemes operatius compatibles amb Mac El producte és compatible amb els següents sistemes operatius Mac: ● Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6 i posteriors NOTA: Per a Mac OS X 10.4 i posteriors, s'admeten equips Mac amb processadors PPC i Intel® Core™.
Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5 i 10.6 1. En el menú d'Apple , feu clic al menú System Preferences (Preferències del sistema) i, tot seguit, feu clic a la icona Print & Fax (Imprimeix i envia per fax). 2. Feu clic al botó Printer Setup (Configuració de la impressora). 3. Feu clic al menú Installable Options (Opcions instal·lables). 1. En el menú d'Apple , feu clic al menú System Preferences (Preferències del sistema) i, tot seguit, feu clic a la icona Print & Fax (Imprimeix i envia per fax). 2.
8. A la pàgina Jetdirect incrustat hi trobareu l'adreça IP. HP Color LaserJet CP5525 Printer Embedded Jetdirect Page 9. IPv4: Si l'adreça IP és 0.0.0.0, 192.0.0.192 o 169.254.x.x, haureu de configurar-la manualment. Consulteu Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control a la pàgina 66. En cas contrari, la xarxa s'ha configurat correctament. IPv6: Si l'adreça IP comença amb "fe80:", el producte hauria de poder imprimir.
7. Per configurar el producte de manera que reconegui els accessoris instal·lats, realitzeu aquests passos: Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5 i 10.6 1. En el menú d'Apple , feu clic al menú System Preferences (Preferències del sistema) i, tot seguit, feu clic a la icona Print & Fax (Imprimeix i envia per fax). 2. Feu clic al botó Printer Setup (Configuració de la impressora). 3. Feu clic al menú Installable Options (Opcions instal·lables). 1.
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. ● Quadre de diàleg Page Setup (Configuració de la pàgina): feu clic a Page Setup (Configuració de la pàgina) o a una ordre semblant del menú File (Fitxer) del programa on estigueu treballant per obrir aquest quadre de diàleg. Els paràmetres que es canviïn aquí poden anul·lar els que s'hagin canviat a qualsevol altre lloc.
Programari per a ordinadors Mac HP Utility per a Mac Utilitzeu la utilitat d' HP per configurar característiques del producte que no es troben disponibles al controlador de la impressora. Podeu utilitzar la utilitat d' HP si el producte fa servir un cable de bus en sèrie universal (USB) o si s'ha connectat a una xarxa basada en TCP/IP. Com obrir l'HP Utility Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5 i 10.6 1.
Menú Element Descripció Gestió dels subministraments Configura la forma en què el producte ha de comportar-se quan els subministraments estan arribant al final de la seva vida útil estimada Restringeix el color Configura les restriccions d'impressió a color per a determinats usuaris i programaris NOTA: Aquesta opció només està disponible després d'obrir el menú Vista i seleccionar l'opció Mostrar avançades.
Imprimir amb Mac Cancel·lació d'una tasca d'impressió amb Mac Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu el botó Cancel·la al tauler de control del producte. NOTA: Quan premeu el botó Cancel·la, s'esborra la tasca que el producte processa actualment. Si s'està executant més d'un procés (per exemple, el producte està imprimint un document mentre es rep un fax), quan premeu el botó Cancel·la es cancel·la el procés que apareix en aquell moment al tauler de control del producte.
Mac OS X 10.5 i 10.6 1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix). Utilitzeu un d'aquests mètodes. 2. Feu clic al botó Page Setup (Configuració de la pàgina). 3. Seleccioneu el producte i, a continuació, seleccioneu els paràmetres correctes per a les opcions Paper Size (Mida del paper) i Orientació. 1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Obriu el menú Paper Handling (Manipulació del paper). 3.
Utilització de filigranes amb Mac 1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Obriu el menú Filigranes. 3. Al menú Mode, seleccioneu el tipus de filigrana que voleu utilitzar. Seleccioneu l'opció Filigrana per imprimir un missatge semitransparent. Seleccioneu l'opció Overlay (Plantilla) per imprimir un missatge que no sigui transparent. 4. Al menú Pages (Pàgines), seleccioneu si voleu imprimir la filigrana a totes les pàgines o només a la primera. 5.
3. Obriu el menú Disposició. 4. Al menú A dues cares, seleccioneu una opció d'enquadernació. Imprimir a les dues cares manualment 1. Inseriu prou paper a una de les safates per acomodar el treball d'impressió. 2. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 3. Obriu el menú Finishing (Acabat) i feu clic a la fitxa Dúplex manual o obriu el menú Dúplex manual. 4. Feu clic al requadre Dúplex manual i seleccioneu una opció d'enquadernació. 5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Si ja hi ha una tasca emmagatzemada amb el mateix nom, seleccioneu quina opció voleu fer servir. 5. Use Job Name + (1 - 99) (Utilitza el nom de la tasca + [1-99]) Afegeix un número exclusiu al final de cada nom de tasca. Replace Existing File (Substitueix el fitxer existent) Sobreescriu la tasca emmagatzemada existent amb la nova. Si heu seleccionat l'opció Stored Job (Tasca emmagatzemada) o Personal Job (Tasca personal) al pas 3, podeu protegir la tasca amb un PIN.
Resolució de problemes en equips Mac Consulteu Resolució de problemes habituals de Mac a la pàgina 200.
5 CAWW Connexió al producte ● Sistemes operatius de xarxa compatibles ● Connexió amb USB ● Connexió a una xarxa 59
Sistemes operatius de xarxa compatibles Els sistemes operatius següents admeten la impressió en xarxa: ● Windows 7 (32 i 64 bits) ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 i 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bits, Service Pack 1) ● Microsoft Windows Server 2003 (Service Pack 1, 32 i 64 bits) ● Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6 i posteriors NOTA: La majoria de sistemes operatius de xarxa admeten una instal·lació del programari completa.
Connexió amb USB Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Heu d'utilitzar un cable USB de tipus A-B d'una longitud inferior a 2 m 6.5 ft. ATENCIÓ: No connecteu el cable USB fins que el programari d'instal·lació us ho demani. 1. Tanqueu tots els programes que hi hagi oberts a l'ordinador. 2. Instal·leu el programari des del CD i seguiu les instruccions a la pantalla. 3. Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connectada directament a l'ordinador i, tot seguit, feu clic al botó Instal·la. 4.
Connexió a una xarxa Podeu configurar els paràmetres de xarxa des del tauler de control, des del servidor web incrustat d' HP o, per a la major part de les xarxes, des del programari HP Web Jetadmin. NOTA: El programari HP Web Jetadmin no és compatible amb els sistemes operatius Mac OS X. Per obtenir una llista completa de xarxes admeses i instruccions sobre la configuració dels paràmetres de xarxa des del programari, consulteu la publicació HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide.
Taula 5-3 Transmissió de missatges i gestió (continuació) Nom del servei Descripció EWS (servidor web incrustat) Us permet gestionar el producte a través d'un navegador web. SNMP (protocol simple d'administració de xarxes) L'utilitzen les aplicacions de xarxa per a la gestió de productes. S'admeten els objectes SNMP v1, SNMP v3 i MIB-II estàndard (base d'informació de gestió).
Taula 5-5 Característiques de seguretat (continuació) Nom del servei Descripció Llista de control d'accés (ACL) Especifica els sistemes amfitrions individuals, o les xarxes de sistemes amfitrions, que poden accedir al servidor d'impressió HP Jetdirect i al producte de xarxa connectat. SSL/TLS Permet la transmissió de documents privats per Internet i garanteix la privadesa i la integritat de les dades entre les aplicacions de client i servidor.
9. A la pàgina Jetdirect incrustat hi trobareu l'adreça IP. HP Color LaserJet CP5525 Printer Embedded Jetdirect Page 10. IPv4: Si l'adreça IP és 0.0.0.0, 192.0.0.192 o 169.254.x.x, haureu de configurar-la manualment. Consulteu Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control a la pàgina 66. En cas contrari, la xarxa s'ha configurat correctament. IPv6: Si l'adreça IP comença amb "fe80:", el producte hauria de poder imprimir.
Configuració dels paràmetres de xarxa Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa Utilitzeu el servidor web incrustat per veure o modificar la configuració IP. 1. Imprimiu una pàgina de configuració i busqueu-hi l'adreça IP. ● Si feu servir una adreça IPv4, l'adreça IP tindrà només dígits. Té aquest format: xxx.xxx.xxx.xxx ● Si feu servir una adreça IPv6, l'adreça IP és una combinació hexadecimals de caràcters i dígits. Té un format similar al següent: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
7. Premeu la fletxa avall botó D'acord. per ressaltar el menú Mètode de configuració i, tot seguit, premeu el 8. Premeu la fletxa avall per ressaltar l'opció Manual i, tot seguit, premeu el botó D'acord. 9. Premeu la fletxa avall botó D'acord. per ressaltar el menú Configuració manual i, tot seguit, premeu el 10. Premeu la fletxa cap avall per a ressaltar el menú Adreça IP, Màscara de subxarxa o Passarel·la per defecte i, a continuació, premeu el botó D'acord. 11.
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del servidor d'impressió han de coincidir amb la xarxa. Per a la majoria de situacions, deixeu el producte al mode automàtic. Els canvis que es facin de manera incorrecta als paràmetres de velocitat d’enllaç i impressió a doble cara poden impedir que el producte es comuniqui amb altres dispositius de la xarxa. Si cal fer canvis, utilitzeu el tauler de control del producte.
6 CAWW Paper i material d'impressió ● Comprensió de l'utilització del paper ● Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del paper ● Mides de paper compatibles ● Tipus de paper admesos i capacitat de la safata ● Càrrega de safates de paper ● Configuració de les safates 69
Comprensió de l'utilització del paper Aquest producte admet una gran varietat de papers i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia d'usuari. El paper o els suports d'impressió que no compleixin aquestes directrius poden provocar una mala qualitat d'impressió i al deteriorament prematur del producte. Per a obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a impressores làser o multifuncionals.
CAWW Tipus de suport Sí No Paper de carta o formularis prèviament impresos ● Utilitzeu només paper de carta o formularis aprovats per a impressores làser. ● No utilitzeu paper de carta amb relleu o amb capçalera metàl·lica. Paper gruixut ● Utilitzeu només paper gruixut aprovat per a impressores làser i que compleixi les especificacions de pes del producte.
Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del paper Canvi de la mida i el tipus de paper (Windows) 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida del paper. 5. Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus de paper. 6. Feu clic al botó D'acord.
Mides de paper compatibles Aquest producte és compatible amb diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports. NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper apropiats al controlador de la impressora abans d'imprimir. Taula 6-1 Mides de paper i suports d'impressió compatibles Mida Dimensions Carta1 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm A41 210 x 297 mm RA4 215 x 305 mm 8,47 x 12 polz. SRA4 225 x 320 mm 8,86 x 12,6 polz.
Taula 6-1 Mides de paper i suports d'impressió compatibles (continuació) Mida Dimensions Informe 139,7 x 216 mm 5,5 x 8,5 polz. 10 x 15 cm 100 x 150 mm 11 x 17 (Tabloide) 279 x 432 mm 12 x 18 (Arch B) 305 x 457 mm RA3 305 x 430 mm SRA3 320 x 450 mm Personalitzat Mínim: 76 x 127 mm Safata 1 Safata 2 Safata 3 i safates opcionals 4, 5 i 6 Màxim: 312/320 x 470 mm 12,3/12,6 x 18,5 polz.
Mides de paper compatibles per a la impressió dúplex ● Mínim: 148 x 182 mm 5,8 x 7,2 polz. ● Màxim: 312/320 x 457 mm 12,3/12,6 x 18 polz. NOTA: L’amplada màxima dels suports personalitzats és de 312 mm 12,3 polzades. Tanmateix, SRA3, amb una mida de 320 mm 12,6 polzades, és compatible. L’amplada màxima que es pot imprimir per a una imatge és de 302 mm 11,9 polzades.
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata Tipus de suport Dimensions1 Pes Capacitat2 Paper, inclosos els tipus següents: Safata 1, mínim: 76 x 127 mm De 60 a 105 g/m2 Safata 1: fins a 100 fulls de 75 g/m2 (bond de 20 lliures) Safata 2, màxim: 320 x 470 mm ● Normal ● Paper de carta ● Color ● Preimprès ● Preperforat ● Reciclat Safata 2: fins a 250 fulls de 75 g/m2 Safata 2, mínim: 148 x 182 mm 5,8 x 7,2 polz.
Càrrega de safates de paper Càrrega de la safata 1 1. Obriu la safata 1. 2. Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el paper. 3. Carregueu paper a la safata. SUGGERIMENT: Per a obtenir la millor qualitat d'impressió, HP recomana carregar primer el paper amb la vora més llarga.
4. Assegureu-vos que la pila encaixa bé sota les pestanyes de les guies i que no sobrepassa els indicadors del nivell de càrrega. 5. Ajusteu les guies laterals de manera que toquin lleugerament la pila de paper però sense corbar-la. Càrrega de les safates 2 i 3, i de les safates opcionals 4, 5 i 6 amb paper de mida estàndard 1. Obriu la safata. NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús.
2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant. 3. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la. NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata.
Càrrega de les safates 2 i 3, i de les safates opcionals 4, 5 i 6 amb paper de mida personalitzada 1. Obriu la safata. 2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant. NOTA: Potser és més senzill carregar primer el paper de mida personalitzada i, a continuació, ajustar les guies. 3. 80 Carregueu paper a la safata.
4. Tanqueu la safata. 5. Al tauler de control apareix un missatge que us demana que definiu la mida i el tipus de paper. Seleccioneu el paràmetre Personalitzada i, tot seguit, configureu les dimensions X i Y de la mida de paper personalitzada. NOTA: Consulteu l'etiqueta a la safata del paper o la il·lustració següent per determinar les dimensions X i Y. Capacitat de la safata Safata Tipus de paper Especificacions Quantitat Safata 1 Paper Interval: Alçada màxima de la pila: 10 mm 0,39 polz.
Safata Tipus de paper Especificacions Quantitat Safata 21 Paper Interval: Alçada màxima de la pila: 25 mm 0,98 polzades Paper bond de 60 g/m2 16 lb a paper bond de 220 g/m2 59 lb Equivalent a 250 fulls de paper bond de 75 g/m2 20 lliures Transparències Mínim: Gruix de 0,102 mm 0,004 polz.
Orientació del paper per carregar la safata 1 Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Preimprès o amb capçalera Vertical Impressió a una cara Cara avall Marge superior cap a la part posterior del producte Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt Marge superior cap a la part posterior del producte Horitzontal Impressió a una cara Cara avall Marge superior cap a la part posterior del producte Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt Marge superior cap a la part po
Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Perforat Vertical o horitzontal Impressió a 1 o a 2 cares Cara avall Forats cap al cantó dret de la safata Sobres Marge curt del sobre cap a l'entrada del producte Impressió a una cara Cara avall Marge superior cap a la part posterior del producte 84 Capítol 6 Paper i material d'impressió CAWW
Orientació del paper per a carregar les safates 2 i 3, o les safates opcionals 4, 5 i 6 Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Preimprès o amb capçalera Vertical Impressió a una cara Cara amunt Marge superior a la part posterior de la safata Impressió automàtica a 2 cares Cara avall Marge superior a la part posterior de la safata Horitzontal Impressió a una cara Cara amunt Marge superior cap al cantó dret de la safata Impressió automàtica a 2 cares Cara avall Mar
Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Perforat Vertical Impressió a una cara Cara amunt Forats cap al cantó esquerre de la safata Impressió automàtica a 2 cares Cara avall Forats cap al cantó dret de la safata 86 Capítol 6 Paper i material d'impressió CAWW
Configuració de les safates El producte us demana automàticament que configureu una safata per al tipus i la mida en les situacions següents: ● Quan carregueu paper a la safata ● Quan especifiqueu una safata o tipus de suport determinat per a un treball d'impressió des del controlador de la impressora o des d'un programa i la safata no està configurada per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió NOTA: El missatge no es mostrarà si esteu imprimint des de la safata 1 i està configurada per al
3. Premeu la fletxa avall per ressaltar la configuració de mida o tipus de safata que voleu i, tot seguit, premeu el botó D'acord. 4. Premeu la fletxa amunt o la fletxa avall per ressaltar la mida o el tipus. Si seleccioneu una mida personalitzada, seleccioneu la unitat de mesura i, a continuació, definiu la dimensió X i la dimensió Y. 5. Premeu el botó D'acord per desar la vostra selecció. 6. Premeu el botó Inici per sortir dels menús.
CAWW ● Si utilitzeu un paràmetre inadequat, pot ser que la qualitat d'impressió no sigui satisfactòria. Imprimiu sempre per tipus si feu servir materials d'impressió especials, com etiquetes o transparències. ● Si és possible, imprimiu per tipus o per mida en el cas dels sobres. ● Per a imprimir per tipus o mida, seleccioneu el tipus o la mida als quadres de diàleg Configuració de pàgina, Imprimir, Preferències o Propietats d'impressió, depenent del programari.
90 Capítol 6 Paper i material d'impressió CAWW
7 CAWW Gestió dels subministraments ● Informació sobre el cartutx d'impressió ● Vistes dels subministraments ● Gestió de cartutxos d'impressió ● Instruccions per als recanvis ● Resolució de problemes amb els subministraments 91
Informació sobre el cartutx d'impressió Característica Descripció Números de referència ● Cartutx d'impressió negre amb capacitat estàndard: CE270A ● Cartutx d'impressió turquesa: CE271A ● Cartutx d'impressió groc: CE272A ● Cartutx d'impressió magenta: CE273A Accessibilitat ● Els cartutxos d'impressió es poden instal·lar i desinstal·lar amb una mà. Opcions mediambientals ● Permet reciclar els cartutxos d’impressió mitjançant el programa de devolució i reciclatge HP Planet Partners.
Vistes dels subministraments Vistes del cartutx d'impressió 1 2 3 CAWW 1 Protector de plàstic 2 Tambor d'imatges 3 Etiqueta de memòria del cartutx d'impressió Vistes dels subministraments 93
Gestió de cartutxos d'impressió L’ús, emmagatzematge i control adequat del cartutx d’impressió us ajudarà a obtenir impressions de màxima qualitat. Valors dels cartutxos d'impressió Impressió quan el cartutx d'impressió arriba al final de la seva vida útil estimada ● Apareix el missatge Baix, on indica el color del subministrament i indica el tipus de subministrament, quan un subministrament està arribant al final de la seva vida útil estimada.
NOTA: L'ús del paràmetre Continua permet imprimir més enllà del límit "molt baix" sense que hagi d'intervenir l'usuari, però pot provocar problemes de qualitat d'impressió. Reciclatge dels consumibles Per reciclar un cartutx d'impressió autèntic d'HP, fiqueu el cartutx exhaurit a la caixa del cartutx nou. Per obtenir informació completa, consulteu la guia de reciclatge que s'inclou amb cada consumible nou d'HP.
Instruccions per als recanvis Substituïu els cartutxos d'impressió El producte utilitza quatre colors i té un cartutx d'impressió diferent per a cada color: negre (K), magenta (M), cian (C) i groc (Y). ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba. NOTA: A la caixa del cartutx d'impressió podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos d'impressió usats. 1. Obriu la porta frontal.
5. Agafeu el cartutx d'impressió pels costats i sacsegeu-lo suaument per distribuir el tòner. 6. Traieu la coberta protectora de color taronja del cartutx d'impressió. ATENCIÓ: No deixeu que quedi exposat a la llum durant molta estona. ATENCIÓ: No toqueu el roleu verd. Si ho feu, podríeu malmetre el cartutx. 7. Alineeu el cartutx d'impressió amb la seva ranura i inseriu-lo fins que encaixi al seu lloc fent clic. NOTA: Els cartutxos d'impressió entren lleugerament inclinats. 8.
Substituïu la unitat de recollida del tòner Substituïu la unitat de recollida del tòner quan aparegui un avís al tauler de control. NOTA: La unitat de recollida del tòner està dissenyada per a un sol ús. No intenteu buidar la unitat de recollida de tòner per tornar-la a utilitzar. Si ho féssiu, el tòner podria vessar a l'interior del producte i es podria reduir la qualitat d'impressió. Un cop utilitzada, torneu la unitat de recollida del tòner al programa HP Planet Partners per al seu reciclatge. 98 1.
3. Col·loqueu el tap acoblat sobre l'obertura que hi ha a la part superior de la unitat. 4. Traieu la unitat de recollida del tòner nova del seu embalatge. 5. Introduïu en primer lloc la part inferior de la unitat nova al producte i, tot seguit, premeu la part superior de la unitat fins que encaixi al seu lloc. 6. Tanqueu la porta posterior. Per reciclar la unitat de recollida del tòner usada, seguiu les instruccions que trobareu a la unitat de recollida del tòner nova.
Resolució de problemes amb els subministraments Comprovació dels cartutxos d'impressió Comproveu el cartutx d'impressió i substituïu-lo si teniu algun dels següents problemes: ● La impressió és massa clara o sembla descolorida a algunes zones. ● A les pàgines impreses hi ha petites àrees que no s'han imprès. ● Apareixen ratlles o bandes a les pàgines impreses. NOTA: Si utilitzeu un paràmetre d'impressió d'esborrany o el mode d'estalvi, la impressió pot tenir una aparença molt clara.
3. Examineu la superfície del tambor d'imatges de color verd de la part inferior del cartutx d'impressió. ATENCIÓ: No toqueu el roleu verd (tambor d'imatges) que hi ha a la part inferior del cartutx. Les ditades al tambor fotogràfic poden provocar problemes de qualitat d'impressió. 4. Si veieu ratllades, ditades o altres danys al tambor d'imatges, substituïu el cartutx d'impressió. 5.
correcte per al producte perquè pugueu encarregar un cartutx de recanvi, a més d'altres dades d'utilitat. 1. Al tauler de control, premeu el botó Inici 2. Obriu els següents menús: 1. Administration (Administració) 2. Informes 3. Pàgines estat/configuració . 3. Utilitzeu el botó de fletxa cap avall per a ressaltar l'element Pàgina d'estat dels subministraments i, a continuació, premeu el botó D'acord per a seleccionar-lo. 4. Utilitzeu el botó de fletxa cap amunt premeu el botó D'acord.
Taula 7-1 Missatges d’estat dels subministraments (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Cartutx groc baix El cartutx d'impressió està arribant al final de la seva vida útil. El producte indica quan el cartutx d’impressió arriba a un nivell baix. La vida útil real del cartutx d’impressió por variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un cartutx d’impressió de recanvi disponible per a instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
Taula 7-1 Missatges d’estat dels subministraments (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Cartutx magenta molt baix El cartutx d'impressió ha arribat al final de la seva vida útil prevista. Per tal de garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana que substituïu el cartutx d'impressió en aquest moment. No cal que substituïu el cartutx d’impressió ara, tret que la qualitat d'impressió sigui inacceptable. La vida útil real del cartutx d’impressió por variar.
Taula 7-1 Missatges d’estat dels subministraments (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Cartutx turquesa molt baix El cartutx d'impressió ha arribat al final de la seva vida útil prevista. Per tal de garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana que substituïu el cartutx d'impressió en aquest moment. No cal que substituïu el cartutx d’impressió ara, tret que la qualitat d'impressió sigui inacceptable. La vida útil real del cartutx d’impressió por variar.
Taula 7-1 Missatges d’estat dels subministraments (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Kit del fusor molt baix El kit del fusor té un nivell molt baix. La duració restant real del subministrament pot variar. No cal que substituïu el kit del fusor en aquest moment a no ser que la qualitat d'impressió sigui inacceptable. Quan un subministrament d'HP hagi assolit un llindar molt baix, finalitza la garantia de protecció Premium d'HP d'aquest subministrament.
Taula 7-1 Missatges d’estat dels subministraments (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Subministrament usat utilitzat Un dels cartutxos d’impressió ja s'ha utilitzat. Si creieu que heu adquirit un subministrament original d'HP, visiteu www.hp.com/go/anticounterfeit. Subministraments en posició incorrecta A dues o més ranures de cartutxos d'impressió hi ha un cartutx d'impressió del color equivocat. Instal·leu el cartutx de color correcte a cada ranura.
Taula 7-1 Missatges d’estat dels subministraments (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Substituïu kit del fusor El producte indica quan el nivell d'un kit del fusor arriba al final de la seva vida útil prevista. La duració restant real pot ser diferent a l'estimació. Tingueu un kit del fusor de recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
8 CAWW Tasques d'impressió ● Cancel·lació d'una tasca d'impressió ● Tasques bàsiques d'impressió amb el Windows ● Tasques d'impressió addicionals amb el Windows ● Impressió directa des de USB 109
Cancel·lació d'una tasca d'impressió 1. Premeu el botó Stop (Atura) control. del tauler de 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar l'opció Cancel·la la tasca actual i, tot seguit, premeu el botó D'acord. NOTA: Quan cancel·leu una tasca d'impressió, haureu d'esperar-vos uns instants abans no desapareguin totes les impressions.
Tasques bàsiques d'impressió amb el Windows Obrir el controlador de la impressora amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. Obtenció d'ajuda per a qualsevol opció d'impressió amb Windows 1. Feu clic al botó Ajuda per obrir l'ajuda en línia.
Canvi del número de còpies per imprimir amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i, tot seguit, seleccioneu el número de còpies. Emmagatzematge dels paràmetres d'impressió personalitzats per tornarlos a utilitzar amb Windows Utilització d'una drecera d'impressió amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Accessos directes. 4. Seleccioneu una de les dreceres i, tot seguit, feu clic al botó D'acord. NOTA: Quan es selecciona una drecera, els paràmetres corresponents canvien a les altres fitxes del controlador de la impressora. Creació de dreceres d'impressió 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Accessos directes. 4. Seleccioneu una drecera que ja existeixi per fer-la servir com a base. NOTA: Seleccioneu sempre una drecera abans d'ajustar qualsevol dels paràmetres a la part dreta de la pantalla. Si ajusteu els paràmetres i després seleccioneu una drecera, tots els ajustaments que hagueu fet es perdran.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió per a la nova drecera. 6. Feu clic al botó Anomena i desa. 7. Escriviu un nom per a la drecera i feu clic al botó D'acord. Millora de la qualitat d'impressió amb Windows Selecció de la mida de la pàgina amb Windows CAWW 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida del paper. Selecció d'una mida de pàgina personalitzada amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. Feu clic al botó Personalitzat. 5. Assigneu un nom a la mida personalitzada, indiqueu-ne les dimensions i feu clic al botó D'acord.
Impressió manual a les dues cares amb Windows NOTA: Aquesta informació només fa referència a productes que no disposen d'un comunicador dúplex automàtic. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
4. Seleccioneu el quadre de verificació Impressió a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per imprimir la primera cara de la tasca. 5. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata 1 amb la cara impresa amunt. 6. Al tauler de control, premeu el botó D'acord per imprimir la segona cara de la tasca. Impressió automàtica a les dues cares amb Windows NOTA: Aquesta informació només fa referència a productes que disposen d'un comunicador dúplex automàtic. 1.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. Seleccioneu el quadre de verificació Imprimeix a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Impressió de diverses pàgines per full amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
4. Seleccioneu el número de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full. 5. Seleccioneu les opcions Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgina i Orientació correctes. Selecció de l'orientació de la pàgina amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. A la secció Orientació, seleccioneu l'opció Vertical o Horitzontal. Per imprimir la imatge de la pàgina de cap per avall, seleccioneu l'opció Gira 180 graus.
Definició de les opcions de color amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Color.
4. Feu clic al quadre de verificació HP EasyColor per desmarcar-lo. 5. A la secció Opcions de color, feu clic a l'opció Manual i, tot seguit, feu clic al botó Paràmetres. 6. Ajusteu els paràmetres generals per al Control de marges i els paràmetres per al text, els gràfics i les fotografies.
Tasques d'impressió addicionals amb el Windows Impressió de text en color com a negre (escala de grisos) Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Avançades. 4. Amplieu la secció Opcions del document. 5. Amplieu la secció Característiques de la impressora. 6. A la llista desplegable Imprimeix tot el text com a negre, seleccioneu l'opció S'ha habilitat.
3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. A la llista desplegable Tipus de paper, feu clic a l'opció Més.... 5. Amplieu la llista d'opcions Tipus:.
6. Amplieu la llista d'opcions Altres. 7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord. Impressió amb paper especial, etiquetes o transparències 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. A la llista desplegable Tipus de paper, feu clic a l'opció Més....
5. Amplieu la llista d'opcions Tipus:. 6. Amplieu la categoria de tipus de paper que s'apropi més al vostre paper. NOTA: Les etiquetes i les transparències estan a la llista d'opcions Altres. 7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord.
Impressió de la primera o l'última pàgina amb un paper diferent amb Windows. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4. A la secció Pàgines especials, feu clic a l'opció Imprimeix pàgines en un paper diferent i, tot seguit, feu clic al botó Paràmetres. 5. A la secció Pàgines del document, seleccioneu l'opció Primera o Darrera. 6. Seleccioneu les opcions correctes a les llistes desplegables Origen del paper i Tipus de paper. Feu clic al botó Afegeix.
7. Si imprimiu la primera pàgina i també l'última en papers diferents, repetiu els passos 5 i 6 i seleccioneu les opcions corresponents a l'altra pàgina. 8. Feu clic al botó D'acord. Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Efectes. 4. Seleccioneu l'opció Imprimeix el document en i, tot seguit, seleccioneu una mida a la llista desplegable. Afegir una filigrana a un document amb el Windows CAWW 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Efectes. 4. Seleccioneu una filigrana de la llista desplegable Filigranes. O bé, per afegir una filigrana nova a la llista, feu clic al botó Edita. Especifiqueu els paràmetres de la filigrana i, a continuació, feu clic al botó D'acord. 5. Per a que la filigrana només s'imprimeixi a la primera pàgina, seleccioneu al quadre de verificacióNomés la primera pàgina. Si no, la filigrana s'imprimirà a totes les pàgines. Creació d'un fullet amb Windows 1.
4. Seleccioneu el quadre de verificació Imprimeix a les dues cares. 5. A la llista desplegable Disseny de fullets, feu clic a l'opció Enquadernació esquerra o Enquadernació dreta. L'opció Pàgines per full canvia automàticament a 2 pàgines per full.
ATENCIÓ: Si apagueu el producte, s'eliminen tots els tipus de Còpia ràpida, Tasques personals o d'impressió de prova, i Personal Job (Tasca personal) de tasques emmagatzemades. Per emmagatzemar de manera permanent la tasca i evitar que el producte l'elimini quan es necessiti espai per a d'altres elements, seleccioneu l'opció Stored Job (Tasca emmagatzemada) del controlador. Crear una tasca emmagatzemada amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2.
3. Feu clic a la fitxa Job Storage (Emmagatzematge de tasques). 4. Seleccioneu una opció de Job Storage Mode (Mode d'emmagatzematge de tasques) i, a continuació, feu clic al botó D'acord. Imprimir una tasca emmagatzemada 1. Premeu el botó Inici 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar el menú Recuperar feines des de la memòria del dispositiu i, tot seguit, premeu el botó D'acord. 3. Premeu la fletxa avall per ressaltar el vostre nom d'usuari i, a continuació, premeu el botó D'acord. CAWW .
4. Premeu la fletxa avall per ressaltar un nom de tasca i, a continuació, premeu el botó D'acord. L'opció Impressió o Suprimeix queda ressaltada. NOTA: Si heu emmagatzemat més d'una tasca en el producte, teniu l'opció d'imprimirles o eliminar-les totes alhora. 5. Premeu el botó D'acord per seleccionar l'opció Impressió o Suprimeix. Eliminar una tasca emmagatzemada Quan envieu una tasca emmagatzemada, el producte sobreescriu totes les tasques anteriors amb el mateix nom d'usuari i de tasca.
4. A la secció Job Storage Mode (Mode d'emmagatzematge de tasques), feu clic a l'opció Personal Job (Tasca personal). 5. Opcional: A la secció Make Job Private (Creeu una tasca privada), feu clic a l'opció PIN per imprimir i introduïu un número d'identificació personal (PIN) de 4 dígits. 6. Imprimiu la tasca en qualsevol moment des del tauler de control del producte. Emmagatzemar temporalment una tasca al producte NOTA: Aquesta opció està disponible si el disc dur opcional està instal·lat al producte.
Rebre una notificació quan algú imprimeixi una tasca emmagatzemada NOTA: Només la persona que ha creat la tasca emmagatzemada rebrà la notificació. No rebreu cap notificació quan algú imprimeixi una tasca emmagatzemada creada per una altra persona. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Job Storage (Emmagatzematge de tasques). 4. Seleccioneu el mode d'emmagatzematge que desitgeu. 5.
Imprimir tasques especials amb el Windows Impressió de gràfics comercials i material de màrqueting Podeu utilitzar aquest producte per imprimir material de màrqueting i comercial o altres documents en color en paper brillant o setinat. Per maximitzar la qualitat d'aquest resultat heu de fer el següent: 1. Trieu el paper apropiat. Consulteu la taula següent. 2. Al tauler de control del producte, configureu la safata de paper per al tipus de paper adequat. 3.
condicions atmosfèriques adverses. Això evita una laminació cara i que requereix molt de temps. Per a maximitzar la qualitat d'aquest resultat heu de fer el següent: ● Trieu el paper apropiat Consulteu la taula següent. ● Al tauler de control del producte, configureu la safata de paper per al tipus de paper adequat. ● Seleccioneu els paràmetres corresponents al controlador d'impressió.
Impressió directa des de USB Aquest producte ofereix impressió directa des de USB, de manera que es poden imprimir fitxers de forma ràpida sense enviar-los des d'un ordinador. El producte accepta accessoris d'emmagatzematge USM al port USB de la part del davant del producte. Es poden imprimir els tipus de fitxer següents: NOTA: Abans de fer-la servir, cal activar aquesta funció mitjançant els menús del tauler de control o el servidor web incrustat d'HP.
5. Seleccioneu el nom del document que voleu imprimir. 6. Premeu el botó D'acord per a imprimir el document.
9 CAWW Color ● Ajustament del color ● Ajust dels colors ● Ús avançat del color 145
Ajustament del color Podeu gestionar el color si canvieu els paràmetres de la fitxa Color (Windows) o del menú Color options (Opcions de color) o Color/Quality Options (Opcions de color/qualitat) (Mac) del controlador de la impressora. Automàtic A fi d'obtenir la millor qualitat d'impressió possible per als documents en color, establiu les opcions de color als paràmetres per defecte o a Automàtic.
Taula 9-1 Opcions de color manuals (continuació) Descripció de l'opció Opcions Grisos neutres ● Només negre genera colors neutres (grisos i negre) utilitzant només tòner negre. Aquesta opció garanteix colors neutres sense errors de matís de color. Aquest paràmetre és recomanable per a documents i gràfics de visualització en escala de grisos. ● 4 colors genera colors neutres (grisos i negre) combinant els quatre colors de tòner.
L'opció HP EasyColor està habilitada de forma predeterminada al controlador d'impressora HP PCL 6 i al controlador d'impressora HP Mac PostScript, de manera que no cal que feu cap ajustament de color manual. Per a desactivar l'opció i poder ajustar manualment els paràmetres de color, obriu la fitxa Color al controlador de Windows o la fitxa Color/Quality Options (Opcions de color/qualitat) al controlador de Mac i, a continuació, feu clic al quadre de verificació HP EasyColor per a desmarcar-lo.
Ajust dels colors El procés de fer coincidir els colors de sortida de la impressora amb els de la pantalla de l'ordinador és bastant complex, ja que les impressores i les pantalles d'ordinador utilitzen mètodes diferents per a generar color. Els monitors mostren colors amb píxels de llum mitjançant un procés de color RGB (vermell, verd i blau), mentre que les impressores imprimeixen colors mitjançant un procés de CMYK (cian, magenta, groc i negre).
Impressió de mostres de color Per utilitzar les mostres de color, seleccioneu la mostra de color que coincideixi més exactament amb el color desitjat. Feu servir el valor del color de mostra al programa per descriure l'objecte amb el qual voleu establir la correspondència. Els colors poden variar en funció del tipus de paper i del programari utilitzat. Per obtenir informació més detallada sobre l’ús de mostres de color, visiteu www.hp.com/support/cljcp5525.
Ús avançat del color El producte ofereix funcions automàtiques de color que generen resultats excel·lents en impressió en color. Gràcies a les taules de colors que es proposen, dissenyades i provades acuradament, es poden obtenir resultats nets i precisos amb tots els colors imprimibles. El producte també ofereix eines avançades per als professionals amb experiència.
Estàndard vermell-verd-blau (sRGB) L'estàndard vermell-verd-blau (sRGB) és un estàndard de color d'àmbit mundial que van desenvolupar HP i Microsoft com a llenguatge de color comú per als monitors, dispositius d'entrada (escàners i càmeres digitals) i dispositius de sortida (impressores i traçadors). És l'espai de color per defecte que s'utilitza per als productes d'HP, els sistemes operatius de Microsoft, Internet i la majoria de programari d'oficina.
10 Gestió i manteniment CAWW ● Impressió de pàgines d'informació ● Ús del servidor web incrustat HP ● Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin ● Característiques de seguretat del producte ● Configuració econòmica ● Instal·lació de targetes d'E/S externes ● Neteja del producte ● Actualitzacions del producte 153
Impressió de pàgines d'informació Les pàgines d'informació proporcionen detalls sobre el producte i la seva configuració actual. Utilitzeu els procediments següents per a imprimir les pàgines d'informació que es fan servir amb més freqüència: Impressió del mapa de menús L’informe de mapa de menús mostra l’estructura completa del menú Administration (Administració) per a poder identificar com accedir a qualsevol opció. 1. Al tauler de control, premeu el botó Inici 2. Obriu els següents menús: 1.
Ús del servidor web incrustat HP Utilitzeu el servidor web incrustat HP per veure l'estat del producte, configurar-ne els paràmetres de xarxa i gestionar les funcions d'impressió des del vostre ordinador en lloc de des del tauler de control del producte. Tot seguit s'exposen exemples del que es pot fer amb el servidor web incrustat HP: ● Veure la informació d'estat del producte. ● Determinació de la vida restant de tots els consumibles i encàrrec de nous.
Característiques Fitxa Informació Taula 10-1 Fitxa Informació del servidor web incrustat d’HP Menú Descripció Estat del dispositiu Mostra l'estat del producte i la duració restant estimada dels subministraments d'HP. La pàgina també indica el tipus i mida del paper establert per a cada safata. Per a canviar els paràmetres per defecte, feu clic a l’enllaç Canvieu els paràmetres. Pàgina de configuració Mostra la informació de la pàgina de configuració.
Taula 10-2 Fitxa General del servidor web incrustat d’HP (continuació) Menú Descripció Instantània tauler de control Proporciona una vista inactiva del tauler de control del producte. Programa hibernació Estableix o edita una hora d'activació, una hora d'hibernació i el retard per a hibernació del producte. Podeu establir un programa diferent per a cada dia de la setmana i per als dies festius. Edita altres enllaços Afegeix o personalitza un enllaç a un altre lloc web.
Fitxa Troubleshooting (Solució de problemes) Taula 10-4 Fitxa Troubleshooting (Solució de problemes) del servidor web incrustat d’HP Menú Descripció Informes i proves Permet imprimir o consultar la configuració del producte, pàgines d'informació i pàgines de prova de diagnòstic. Calibratge/Neteja Proporciona control remot de les operacions de neteja i calibratge del producte. Actualització microprogramari Descarrega fitxers d'actualització de microprogramari del producte i els instal·la.
Taula 10-6 Llista Altres enllaços del servidor web incrustat d’HP (continuació) CAWW Menú Descripció Assistència del producte Connecta al lloc web d'assistència del producte, des d'on podeu accedir a la informació d'ajuda per a diversos temes. Ensenya'm com Es connecta amb el lloc web d'HP per a oferir-vos assistència tècnica per al producte.
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin L'HP Web Jetadmin és una solució de programari basada en web per instal·lar, supervisar i resoldre problemes dels perifèrics connectats a la xarxa de manera remota. La gestió és proactiva i permet als administradors resoldre els problemes abans que els usuaris es vegin afectats. Podeu descarregar aquest programari gratuït de gestió avançada a www.hp.com/go/webjetadmin.
Característiques de seguretat del producte Declaracions de seguretat El producte admet estàndards de seguretat i protocols recomanats que us ajudaran a mantenir la seguretat del producte, a protegir la informació important de la xarxa i a simplificar la manera de controlar el producte i fer-ne el manteniment. Si voleu informació detallada sobre les solucions segures de creació d'imatges i d'impressió d'HP, visiteu www.hp.com/go/secureprinting.
Per a obtenir més informació sobre el xifrat de disc dur, consulteu la Guia de configuració del disc dur segur d'alt rendiment d'HP. 1. Aneu a www.hp.com/support. 2. Escriviu Disc dur segur en el quadre de cerca i feu clic al botó >>. 3. Feu clic a l'enllaç HP Secure High Performance Hard Disk Drive (Controlador de disc dur d'alt rendiment segur d' HP). 4. Feu clic a l'enllaç Manuals.
Configuració econòmica Optimitzar la velocitat o l'ús d'energia La característica de velocitat òptima o d'ús de l'energia controla el comportament de refredament del fusor. Hi ha disponibles les opcions següents: Primera pàgina més ràpid el fusor es manté encès i la primera pàgina es processa més ràpidament per a qualsevol tasca nova que s'enviï al producte. Estalviar energia el fusor redueix el consum d'energia quan està inactiu.
4. Premeu la fletxa avall D'acord. per ressaltar el menú Mode hibernació i, tot seguit, premeu el botó 5. Premeu la fletxa cap avall botó D'acord. per a ressaltar la configuració adequada i, a continuació, premeu el Establiment del retard per a repòs 1. Premeu el botó Inici . 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar el menú Administration (Administració) i, tot seguit, premeu el botó D'acord. 3. Premeu la fletxa avall D'acord.
Configuració del format de data Definiu l'hora Definiu el format d'hora Establiu la zona horària. 1. Obriu el menú Format de data/hora i, a continuació, seleccioneu el menú Format de data. 2. Premeu la fletxa amunt o avall / per seleccionar el format de data i, a continuació, premeu el botó D'acord. 1. Obriu el menú Data i hora i, a continuació, seleccioneu el menú Hora. 2. Premeu la fletxa amunt o avall / per seleccionar l'hora, el minut i el paràmetre AM/PM.
Instal·lació de targetes d'E/S externes Aquest producte és equipat amb una ranura E/S (EIO) externa. Podeu instal·lar una targeta de servidor d'impressió HP Jetdirect addicional o un disc dur EIO extern a la ranura EIO disponible. NOTA: En aquest exemple es mostra la instal·lació d'una targeta de servidor d'impressió HP Jetdirect. 1. Apagueu el producte. 2. Desconnecteu tots els cables d'alimentació i d'interfície. NOTA: És possible que en aquesta il·lustració no es mostrin tots els cables.
CAWW 3. Afluixeu i traieu els dos cargols que subjecten la coberta de la ranura EIO i, després, traieu la coberta. No tornareu a necessitar aquests cargols ni aquesta coberta. Per tant, no cal que els conserveu. 4. Inseriu amb fermesa la targeta de servidor d'impressió HP Jetdirect o un altre accessori EIO a la ranura EIO. 5. Inseriu i enrosqueu els cargols de subjecció que venien inclosos amb la targeta de servidor d'impressió.
6. Torneu a connectar el cable d'alimentació, connecteu el cable de la interfície a la targeta del servidor d'impressió HP Jetdirect i, a continuació, engegueu el producte. 7. Imprimiu una pàgina de configuració. Una pàgina de configuració d'HP Jetdirect que conté informació de la configuració de la xarxa i de l'estat també hauria d'imprimir.
Neteja del producte Amb el temps, s'acumulen partícules de tòner i de paper a l'interior del producte. Això podria provocar problemes de qualitat de la impressió mentre imprimeix. Netejar el producte elimina o redueix aquests problemes. Netegeu el camí del paper i les àrees dels cartutxos cada vegada que canvieu el cartutx o quan sorgeixin problemes amb la qualitat de la impressió. Protegiu el producte de la pols i dels residus tan com sigui possible.
Actualitzacions del producte Per descarregar l'actualització de microprogramari més recent del producte, visiteu www.hp.com/go/ cljcp5525_firmware.
11 Solució de problemes CAWW ● Autoajuda ● Solució de problemes generals ● Restaura els paràmetres de fàbrica ● Interpretació dels missatges del tauler de control ● Elimineu els embussos ● El paper no entra automàticament a la impressora ● El producte agafa més d'un full alhora ● Millora de la qualitat d'impressió ● El producte no imprimeix o imprimeix lentament ● Solucioneu els problemes d'impressió USB ● Solucionar problemes de connectivitat ● Solució dels problemes de programari
Autoajuda A més de la informació d'aquesta guia, teniu a l'abast altres fonts d'informació d'utilitat. Temes de referència ràpida Hi ha diversos temes de consulta ràpida sobre el producte en aquest lloc web: www.hp.com/support/cljcp5525. Podeu imprimir aquests temes i guardar-los a prop del producte. Són una referència pràctica per a procediments habituals.
Solució de problemes generals Si el producte no respon correctament, realitzeu en ordre tots els passos que s'indiquen a la llista de comprovació següent. Si el producte no segueix un pas, consulteu les propostes de solució de problemes corresponents. Si un pas soluciona el problema, no cal que continueu amb la resta de passos de la llista de comprovació. Llista de comprovació de solució de problemes 1. 2. Assegureu-vos que el llum Ready (Preparat) del producte estigui encès.
o Mac OS X: Obriu la Utilitat de configuració de la impressora o la llista Print & Fax (Imprimeix i envia per fax) i feu doble clic a al línia del producte. 8. Comproveu que heu instal·lat el controlador de la impressora d'aquest producte. Comproveu el programa per assegurar-vos que utilitzeu el controlador de la impressora per aquest producte. 9. Imprimiu un document curt d'un altre programa que ja s'hagi imprès correctament alguna vegada.
Restaura els paràmetres de fàbrica Utilitzeu els menús del tauler de control per a restaurar la configuració de fàbrica. CAWW . 1. Al tauler de control del producte, premeu el botó Inici 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar el menú Administration (Administració) i, tot seguit, premeu el botó D'acord. 3. Premeu la fletxa avall D'acord. 4.
Interpretació dels missatges del tauler de control Tipus de missatges del tauler de control Són quatre els tipus de missatges del tauler de control que indiquen l'estat o els possibles problemes del producte. Tipus de missatge Descripció Missatges d'estat Els missatges d'estat mostren l'estat actual del producte. Us informen del funcionament normal del producte i no requereixen interaccionar amb ells perquè desapareguin. Canvien segons canvia l'estat del producte.
Elimineu els embussos Eliminació d'embussos Causes freqüents dels embussos1 Causa Solució Les guies de longitud i amplada del paper no s'han ajustat correctament. Ajusteu les guies de manera que encaixin amb la pila de paper. El material no respon a les especificacions. Utilitzeu només material que segueixi les especificacions d'HP. Consulteu Paper i material d'impressió a la pàgina 69. Esteu utilitzant material que ja ha passat per una impressora o una fotocopiadora.
Ubicacions d'embussos Utilitzeu aquesta il·lustració per a identificar les ubicacions dels embussos. A més, apareixen instruccions al tauler de control que us indiquen la ubicació del paper encallat i com treure'l. NOTA: Les àrees internes del producte que pot ser que calgui obrir disposen de nanses o etiquetes verdes.
1. Obriu la porta superior dreta. 2. Estireu el paper amb cura per treure'l de la zona de recollida. 3. Si veieu el paper a l'entrada de la part inferior del fusor, estireu-lo cap avall amb cura per treure'l. 1 ATENCIÓ: No toqueu el roleu de transferència (1). La brutícia del roleu pot afectar la qualitat d'impressió.
4. El paper podria estar encallat a l'interior del fusor, on no seria visible. Obriu la porta d’accés a l’embús del fusor. Si el paper està encallat dins del fusor, estireu-lo cap amunt per treure'l. Si el paper es trenca, traieu-ne tots els fragments. ADVERTÈNCIA! Encara que el cos del fusor sigui fred, els roleus de dins poden ser encara calents. No toqueu els roleus del fusor fins que s'hagin refredat.
2. Si hi trobeu paper, estireu amb cura amunt o avall el paper embussat per tal de treure'l. 3. Tanqueu la porta dreta inferior. Elimineu els embussos de la safata 1 1. Si veieu el paper encallat a la safata 1, estireu el paper amb cura recte cap a fora per eliminar l'embús. Premeu el botó D'acord per esborrar el missatge.
2. Si no podeu treure el paper, o bé si no veieu paper encallat a la safata 1, tanqueu la safata 1 i obriu la porta superior dreta. 3. Estireu el paper amb cura per treure'l de la zona de recollida. 4. Tanqueu la porta superior dreta.
Eliminació d'embussos a les safates 2 o 3, o a una safata opcional ATENCIÓ: Si obriu una safata quan hi ha paper encallat, podeu estripar el paper i podrien quedar trossos de paper a la safata, amb risc de provocar un altre embús. Assegureu-vos d'eliminar els embussos de la porta superior i inferior dreta abans d'obrir una safata. 1. Obriu la safata i assegureu-vos que el paper està ben apilat. Traieu tots els fulls de paper encallats o malmesos.
Elimineu els embussos a la zona de la safata de sortida 1. Si veieu paper des de la safata de sortida, agafeu-ne l'extrem capdavanter i traieu-lo. Canviar la recuperació d'embussos Aquest producte inclou una funció de recuperació en cas d'embús que torna a imprimir les pàgines encallades. . 1. Premeu el botó Inici 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar el menú Administration (Administració) i, tot seguit, premeu el botó D'acord. 3.
5. Premeu la fletxa cap avall o la fletxa cap amunt per a ressaltar la configuració adequada i, a continuació, premeu el botó D'acord. Estan disponibles les opcions següents: ● Auto — El producte intenta tornar a imprimir pàgines encallades quan hi ha prou memòria disponible. Aquesta és l'opció predeterminada. ● Desactivat — El producte no intenta tornar a imprimir pàgines embussades. Com que no es fa servir gens de memòria per emmagatzemar les pàgines més recents, el rendiment és òptim.
El paper no entra automàticament a la impressora El paper no entra automàticament a la impressora Causa Solució Al programa s'ha seleccionat alimentació manual. Carregueu la safata 1 amb paper, o bé, si hi heu col·locat el paper, premeu el botó OK. No heu carregat el paper de la mida correcta. Carregueu el paper de la mida correcta. La safata d'entrada està buida. Carregueu paper a la safata d’entrada. No s'han retirat completament les restes de paper d'un embús anterior.
El producte agafa més d'un full alhora El producte agafa més d'un full alhora Causa Solució Els fulls de paper d'impressió s'enganxen. Traieu el paper, doblegueu-lo, gireu-lo 180 graus o doneu-li la volta, i torneu a col·locar-lo a la safata. NOTA: No assequeu el paper amb un assecador. L'ús d'un assecador pot generar electricitat estàtica, la qual cosa pot fer que els fulls s'enganxin. CAWW El paper no compleix les especificacions per a aquest producte.
Millora de la qualitat d'impressió Es poden evitar la major part de problemes de qualitat d'impressió seguint aquestes recomanacions. ● Feu servir el paràmetre de tipus de paper correcte al controlador de la impressora. ● Utilitzeu paper que compleixi les especificacions d'HP per a aquest producte. ● Netegeu el producte quan calgui. ● Substituïu els cartutxos d'impressió quan s'acostin al final de la seva durada prevista i la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable.
Impressió d'una pàgina de neteja Imprimiu una pàgina de neteja per eliminar la pols i l'excés de tòner del camí del paper si teniu qualsevol dels problemes següents: ● Apareixen punts de tòner a les pàgines impreses. ● El tòner està tacant les pàgines impreses. ● Apareixen marques repetides a les pàgines impreses. Seguiu el procediment que s'indica tot seguit per imprimir una pàgina de neteja. 1. Al tauler de control del producte, premeu el botó Inici 2. Obriu els següents menús: 1.
3. Premeu la fletxa avall D'acord. per ressaltar el menú Paràmetres generals i, tot seguit, premeu el botó 4. Premeu la fletxa avall D'acord. per ressaltar el menú Qualitat impres. i, tot seguit, premeu el botó 5. Premeu la fletxa avall D'acord. per ressaltar el menú Registre d'imatge i, tot seguit, premeu el botó 6. Premeu la fletxa avall per ressaltar el menú Com ajustar la safata de la safata que vulgueu ajustar i, a continuació, premeu el botó D'acord. 7.
Tipus de cartutx d'impressió Mesures per resoldre el problema Cartutx emplenat o reciclat Hewlett-Packard Company no recomana la utilització de consumibles que no siguin d'HP, ja siguin nous, emplenats o reciclats. Com que no són productes d'HP, HP no pot influir-ne al disseny ni controlar-ne la qualitat.
Controlador HP UPD PS HP UPD PCL 5 ● Recomanat per a la impressió amb programari Adobe® o amb altres programaris de gràfics de gran intensitat. ● Ofereix compatibilitat per a les necessitats d'impressió amb l'emulació PostScript o per a fonts PostScript flash ● Recomanat per a tasques d'impressió d'oficina generals en entorns Windows. ● Compatible amb versions PCL anteriors i productes HP LaserJet més antics. ● La millor opció per imprimir des de programari de tercers o personalitzat.
El producte no imprimeix o imprimeix lentament Problema Causa Solució Les pàgines s'imprimeixen però estan totalment en blanc. Pot ser que el document inclogui pàgines en blanc. Comproveu que el document que imprimiu té contingut a totes les pàgines. Pot ser que el producte no funcioni correctament. Per comprovar el funcionament del producte, imprimiu una pàgina de configuració. Pot ser que tots els cartutxos d'impressió hagin assolit el final de la seva vida útil.
Solucioneu els problemes d'impressió USB ● El menú Obrir des de l’USB no s'obre en introduir l'accessori USB ● El fitxer no s'imprimeix des de l'accessori d'emmagatzematge USB ● El fitxer que voleu imprimir no apareix al menú Obrir des de l’USB El menú Obrir des de l’USB no s'obre en introduir l'accessori USB 1. És possible que estigueu utilitzant un accessori d'emmagatzematge USB o un sistema de fitxers que no sigui compatible amb aquest producte.
El fitxer que voleu imprimir no apareix al menú Obrir des de l’USB CAWW 1. Potser esteu intentant imprimir un tipus de fitxer que no és compatible amb la funció d'impressió USB. El producte admet els tipus de fitxer .pdf, .prn, .pcl, .ps i .cht. 2. És possible que hi hagi massa fitxers en una sola carpeta a l'accessori d'emmagatzematge USB. Reduïu el nombre de fitxers de la carpeta movent-los a subcarpetes. 3.
Solucionar problemes de connectivitat Solució de problemes de connectivitat directa Si heu connectat el producte directament a l'ordinador, comproveu el cable. ● Comproveu que el cable és connectat a l'ordinador i al producte. ● Verifiqueu que el cable no superi els 2 m 6.5 ft. Si és necessari, el podeu substituir. ● Comproveu que el cable funciona correctament connectant-lo a un altre producte. Substituïu el cable si cal.
Problema Solució El vostre ordinador o estació de treball no s'ha configurat correctament. Comproveu els controladors de xarxa, d'impressora i la redirecció de xarxa. Comproveu que el sistema operatiu està correctament configurat. El protocol està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes. Reviseu la pàgina de configuració per comprovar l'estat del protocol. Inhabiliteu-lo si cal. Si cal, torneu a configurar els paràmetres de xarxa. Consulteu Connexió a una xarxa a la pàgina 62.
Solució dels problemes de programari Problema Solució El controlador d'impressora del producte no apareix a la carpeta Impressora. Torneu a instal·lar el programari del producte. Instal·leu el programari des del CD i seguiu les instruccions a la pantalla. NOTA: Tanqueu totes les aplicacions que s'estiguin executant. Per tancar una aplicació que tingui una icona a la safata del sistema, feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona i seleccioneu Tancar o Inhabilitar.
Problema Solució Windows 7 1. Feu clic a Start (Inicia). 2. Feu clic a Dispositius i impressores. 3. Feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona del controlador i, a continuació, seleccioneu Propietats. 4. Feu clic a la fitxa Ports i, tot seguit, feu clic a Configurar port. 5. Verifiqueu l'adreça IP i, tot seguit, feu clic a D'acord o Cancel·lar. 6. Si les adreces IP no són les mateixes, elimineu el controlador i torneu a instal·lar-lo amb l'adreça IP correcta.
Resolució de problemes habituals de Mac El controlador d'impressora no apareix a la Utilitat de configuració de la impressora o a la llista Impressores i faxos. Causa Solució Potser no s'ha instal·lat el programari del producte o no s'ha instal·lat correctament. Comproveu que el fitxer .GZ del producte es trobi a la següent carpeta del disc dur: ● Mac OS X 10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.lproj, és el codi de llengua de dues lletres que esteu utilitzant. ● Mac OS X 10.
El controlador no configura automàticament el producte seleccionar a l'utilitat de configuració de la impressora o a la llista Impressores i faxos. Causa Solució Potser el producte no està llest per funcionar. Comproveu que els cables estiguin connectats correctament, que el producte s'hagi engegat i que l'indicador lluminós A punt estigui encès. Si establiu la connexió a través d'un concentrador Ethernet o USB, intenteu connectar directament a l'ordinador o utilitzeu un altre port.
Un fitxer PostScript encapsulat (EPS) no s'imprimeix amb les fonts correctes. Causa Solució Aquest problema passa amb alguns programes. ● Abans d'imprimir, intenteu baixar els tipus de font del fitxer EPS en qüestió. ● Envieu el fitxer en format ASCII en comptes d'emprar la codificació binària. No es pot imprimir des d'una targeta USB de tercers. Causa Solució Aquest error es produeix quan no s'ha instal·lat el programari per a productes USB.
A CAWW Consumibles i accessoris ● Encarregueu peces, accessoris i subministraments ● Números de referència 203
Encarregueu peces, accessoris i subministraments Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Números de referència La informació i la disponibilitat de les comandes podrien canviar durant la vida del producte. Accessoris Article Descripció Número de referència Alimentador de paper HP Color LaserJet 1 x 500 Safata per a 500 fulls de paper CE860A Alimentador de paper HP Color LaserJet 3 x 500 i base Safata per a 1.500 fulls de paper. Conté tres safates d'entrada de 500 fulls.
Equip de manteniment Element Descripció Número de peça Kit del fusor Fusor de recanvi de 110 volts CE977A Fusor de recanvi de 220 volts CE978A Kit de transferència Corretja de transferència de recanvi, unitat del roleu de transferència, 9 roleus d’alimentació per a les safates 2-6, i 6 roleus de recollida per a les safates 1-6. CE979A Unitat de recollida del tòner Receptacle pel tòner que no s'ha fusionat amb el paper.
B CAWW Serveis i suport ● Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ● Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx d'impressió LaserJet ● Declaració de garantia limitada del kit de fusor, de la unitat de recollida del tòner i del kit de transferència Color LaserJet ● Dades emmagatzemades al cartutx d'impressió ● Contracte de llicència d'usuari final ● Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) ● Assistència al client 207
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA HP Color LaserJet CP5525n, CP5525dn, CP5525xh Garantia in situ d'un any HP garanteix al client final que els accessoris i el maquinari d'HP no presentaran cap defecte de materials i mà d'obra durant un any a partir del moment en que vàreu comprar el producte.
LES CONDICIONS DE LA GARANTIA QUE S'INCLOUEN EN AQUESTA DECLARACIÓ NO EXCLOUEN, LIMITEN O MODIFIQUEN, SI NO QUE S'AFEGEIXEN, ALS DRETS LEGALS OBLIGATORIS APLICABLES A LA VENDA D'AQUEST PRODUCTE (NOMÉS FINS ALS LÍMITS PERMESOS LEGALMENT).
Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx d'impressió LaserJet HP garanteix que aquest producte d'HP no té defectes a causa de materials o manufactura.
Declaració de garantia limitada del kit de fusor, de la unitat de recollida del tòner i del kit de transferència Color LaserJet Aquest producte HP inclou una garantia per a defectes de materials i mà d'obra fins que la impressora mostri un indicador de final de vida útil al tauler de control.
Dades emmagatzemades al cartutx d'impressió Els cartutxos d'impressió d'HP que s'utilitzen amb aquest producte contenen un xip de memòria que facilita el funcionament del producte.
Contracte de llicència d'usuari final LLEGIU DETINGUDAMENT ABANS DE FER SERVIR AQUEST PRODUCTE DE PROGRAMARI: Aquest contracte de llicència d'usuari final ("CLUF") és un contracte entre (a) vostè (ja sigui una persona física o la persona jurídica a la qual vostè representa) i (b) Hewlett-Packard Company ("HP") que regula el seu ús del producte de programari ("Programari").
HP especifiqui uns altres termes amb l'Actualització. En cas de conflicte entre aquest CLUF i aquests altres termes, prevaldran els altres termes. 4. TRANSFERÈNCIA. a. Transferència a tercers. L'usuari final inicial del Programari d'HP pot fer una única transferència del Programari d'HP a un altre usuari final. Tota transferència inclourà totes les parts integrants, suports, Documentació de l'usuari, aquest CLUF i, si és el cas, el certificat d'autenticitat.
10. COMPLIMENT DE LES LLEIS D'EXPORTACIÓ. Haureu de complir totes les lleis, normes i regulacions (i) aplicables a l'exportació o importació del Programari o (ii) que limiten l'Ús del Programari, incloses les restriccions per a la proliferació d'armes nuclears, químiques o biològiques. 11. DRETS RESERVATS. HP i els seus proveïdors es reserven tots els drets no atorgats explícitament a l'usuari en aquest CLUF. © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev.
Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) Els productes HP s'han dissenyat amb moltes peces de Customer Self Repair (CSR) per minimitzar el temps de reparació i permetre una major flexibilitat en la substitució de les peces defectuoses. Si durant el període de diagnòstic, HP identifica que es pot dur a terme una reparació utilitzant una peca CSR, us l'enviarà directament per fer el canvi. Hi ha dues categories de peces CSR: 1) Peces amb autoreparació pel client obligatòria.
Assistència al client Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/regió. Els números de telèfon del país/la regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/. Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema. CAWW Gaudiu d'assistència per Internet les 24 hores. www.hp.com/support/cljcp5525 Gaudiu d'assistència per a productes utilitzats amb un ordinador Macintosh. www.hp.
218 Apèndix B Serveis i suport CAWW
C CAWW Especificacions del producte ● Especificacions físiques ● Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques ● Especificacions de l'entorn 219
Especificacions físiques Taula C-1 Mides del producte Producte Alçada Profunditat Amplada Pes HP Color LaserJet CP5525n 465 mm (18,3 polz.) 586 mm (23 polz.) 544 mm (21,4 polz.) 53,3 kg (117,3 lb) HP Color LaserJet CP5525dn 465 mm (18,3 polz.) 586 mm (23 polz.) 544 mm (21,4 polz.) 53,5 kg (117,8 lb) HP Color LaserJet CP5525xh 885 mm (34,8 polz.) 688 mm (27 polz.) 745 mm (29,3 polz.
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques Consulteu www.hp.com/go/cljcp5525_regulatory per obtenir informació actualitzada.
Especificacions de l'entorn Condicions ambientals Recomanades Permeses Temperatura (producte i cartutx d'impressió) De 17° a 25°C (de 63° a 77°F) De 15° a 27°C (de 59° a 81°F) Humitat relativa 30% a 70% d'humitat relativa (RH) Del 10% al 70% d'humitat relativa Altitud N/D De 0 m 0 peus a 3.000 m 9.
D CAWW Informació sobre normes ● Normatives de la FCC ● Programa d'administració ambiental dels productes ● Declaració de conformitat ● Declaracions de seguretat 223
Normatives de la FCC Aquest equip ha estat examinat i satisfà els límits d'un dispositiu digital de Classe A, segons l'Apartat 15 de la normativa de la FCC. Aquests límits han estat dissenyats per garantir una protecció raonable contra interferències nocives a instal·lacions residencials. Aquest equip genera, utilitza i pot radiar energia de radiofreqüència. Si no s'instal·la i s'utilitza segons el manual d'instruccions, podria provocar interferències nocives per a les comunicacions de ràdio.
Programa d'administració ambiental dels productes Protecció del medi ambient Hewlett-Packard Company es compromet a fabricar productes de qualitat respectuosos amb el medi ambient. Aquest producte s'ha dissenyat amb diversos atributs que pretenen minimitzar l'impacte sobre el medi ambient. Producció d'ozó Aquest producte no genera quantitats apreciables de gas ozó (O3).
Instruccions de devolució i reciclatge Estats Units i Puerto Rico L’etiqueta adjunta a la caixa del cartutx de tòner HP LaserJet serveix per a la devolució i reciclatge d’un o més cartutxos d’impressió HP LaserJet un cop s’han consumit. Seguiu les següents instruccions pertinents. Devolucions múltiples (més d'un cartutx) 1. Embaleu cada cartutx d’impressió HP LaserJet en la seva caixa i bossa originals. 2. Enganxeu les caixes utilitzant tires o cinta d'embalatge. El paquet pot pesar fins a 31 kg (70 lb).
Paper Aquest producte pot utilitzar papers reciclats sempre que el paper respecti les directrius que s'exposen a l'HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guia de materials d'impressió de la família d'impressores LaserJet d'HP). Aquest producte es apte per a l'ús de paper reciclat segons l'estàndard EN12281:2002. Restriccions del material Aquest producte d'HP no conté mercuri afegit. Aquest producte d'HP inclou una bateria que s'ha de llençar com a material especial.
com ara REACH (reglament CE núm. 1907/2006 del Parlament Europeu i el Consell). Hi ha un informe amb dades sobre substàncies químiques corresponent a aquest producte disponible a: www.hp.com/go/reach. Full de dades de seguretat del material (MSDS) Es poden aconseguir fulls de dades de seguretat del material (MSDS) per als subministraments que continguin substàncies químiques a la pàgina web d'HP www.hp.com/go/msds o a www.hp.com/ hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Declaració de conformitat Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Nom del fabricant: Hewlett-Packard Company Adreça del fabricant: 11311 Chinden Boulevard DoC#: BOISB-0905-00 rel.1.
Boise, Idaho EUA Octubre de 2010 Només per a assumptes relacionats amb la regulació: Contacte a Europa: Oficina local de venda i serveis Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/ Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (fax: +49-7031-14-3143) www.hp.
Declaracions de seguretat Seguretat del làser El Centre d'estudis sobre dispositius i salut radiològica (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) de la Direcció d'aliments i medicaments dels EUA ha implementat normatives per als productes làser fabricats a partir de l'1 d'agost de 1976. Els productes comercialitzats als EUA han de satisfer obligatòriament aquestes directrius.
Declaració EMC (Xina) Declaració EMC (Corea) Declaració d'interferències electromagnètiques (Taiwan) Declaració del làser per a Finlàndia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CP5525n, CP5525dn, CP5525xh, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
234 Apèndix D Informació sobre normes CAWW
Índex A a dues cares, impressió activació (Mac) 51 accessoris encàrrec 204 números de referència 205 accessoris d'emmagatzematge USB impressió des d' 143 actualitzacions, descàrrega per al producte 170 adreça IP configuració 47, 64 Macintosh, resolució de problemes 200 adreça IPv4 66 adreça IPv6 67 adreça, impressora Macintosh, resolució de problemes 200 ajuda opcions d'impressió (Windows) 111 ajust de la mida de documents Macintosh 53 ajustar documents Windows 132 alimentació solució de problemes 173 alin
grisos neutres 147 HP ImageREt 3600 151 imprès comparativa monitor 149 impressió en escala de grisos (Windows) 125 imprimir en escala de grisos 146 imprimir mostres de color 150 opcions de tons mitjans 146 sRGB 152 ús 145 comercials, gràfics impressió 141 configuració adreça IP 47, 64 color 151 configuració de controlador de Macintosh paper de mida personalitzada 53 configuració de paper de mida personalitzada Macintosh 53 configuració de seguretat servidor web incrustat d'HP 158 configuració de xarxa servi
safates 4, 5 o 6 180 ubicacions 178 embussos de paper causes comuns 177 ubicacions 178 emmagatzemar tasques còpies permanents (Windows) 139 còpies temporals (Windows) 139 establiment d'opcions (Windows) 138 personals o d'impressió de prova (Windows) 138 emmagatzemar, tasques creació (Windows) 136 emmagatzematge de tasques amb Windows 136 còpies privades permanents (Windows) 139 establiment d'opcions (Windows) 138 modes disponibles 135 paràmetres de Macintosh 56 tasques personals temporals (Windows) 138 emma
impressió a les dues cares paràmetres (Windows) 116 impressió d'n pàgines per full selecció (Windows) 120 impressió de n pàgines per full 55 impressió de tasques emmagatzematge de còpies permanents (Windows) 139 emmagatzematge de còpies privades permanents (Windows) 139 emmagatzematge de còpies temporals (Windows) 139 emmagatzematge temporal (Windows) 138 impressió directa des de USB 143 impressió dúplex (a dues cares) activació (Mac) 51 mides de paper compatibles 75 impressió en escala de grisos 146 impres
menú Gestió dels subministraments, tauler de control 25 menú Gestiona safates, tauler de control 26 menú Informes, tauler de control 18 menú Inicia sessió 11 menú Opcions d'impressió, tauler de control 24 menú Recuperar feines des d'USB 12 menú recuperar feines des de la memòria del dispositiu 13 menú Safates, tauler de control 16 menú Service (Servei), tauler de control 34 menú Solució de problemes, tauler de control 31 menú Subministraments, tauler de control 14 menús del tauler de control Configuració de
pàgines en blanc solució de problemes 193 pàgines per full selecció (Windows) 120 pàgines web HP Web Jetadmin, descàrrega 160 pantalla de gràfics i text, tauler de control 7 paper càrrega 77 impressió en formularis o capçaleres preimpresos (Windows) 125 mida personalitzada, configuració de Macintosh 53 orientació de càrrega 82 pàgines per full 55 portades, amb un paper diferent 130 primera i última pàgina, amb un paper diferent 130 primera pàgina 54 selecció 188 paper compatible 73 paper especial directrius
repetitius, defectes 101 repetitius, defectes, solució de problemes 192 requeriments d'humitat 222 requeriments de l'explorador servidor web incrustat HP 155 requeriments de temperatura 222 requeriments del sistema servidor web incrustat HP 155 resolució selecció (Windows) 116 resolució de problemes avisos per correu electrònic 51 cables USB 193 missatges d'error, llista numèrica 102 missatges del tauler de control 176 problemes de connectivitat directa 196 problemes de xarxa 196 problemes del Windows 199 p
tasques emmagatzemades creació (Windows) 136 definició de noms d'usuari (Windows) 140 especificació de noms (Windows) 140 impressió 137 recepció d'una notificació quan s'imprimeixin (Windows) 140 seguretat 162 supressió 138 tasques personals emmagatzematge temporal (Windows) 138 tasques personals o d'impressió de prova selecció(Windows) 138 tasques privades emmagatzematge permanent (Windows) 139 tasques, impressió emmagatzematge de còpies permanents (Windows) 139 emmagatzematge de còpies privades permanents
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.