HP Color LaserJet série CM6030 a CM6040 MFP Používateľská príručka CM6030 MFP CM6030f MFP CM6040 MFP CM6040f MFP
HP Color LaserJet série CM6030 a CM6040 MFP Používateľská príručka
Autorské práva a licencia Poznámky o ochranných známkach © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® a PostScript® sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
Obsah 1 Základné informácie o výrobku Porovnanie produktov .......................................................................................................................... 2 Funkcie výrobku ................................................................................................................................... 4 Pomôcky na rýchlu referenciu úloh ...................................................................................................... 7 Prehliadka výrobku ...................
Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) .......................................................................... 44 Ponuka Print Quality (Kvalita tlače) .................................................................................................... 52 Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov) ................................................................................. 57 Ponuka Resets (Obnovenia) .........................................................................................
Ukladanie úloh .................................................................................................. 87 Nastavenie možností farieb ............................................................................... 87 Používanie ponuky služieb ................................................................................ 87 5 Pripojenie produktu Pripojenie USB ...................................................................................................................................
Vkladanie médií vlastného formátu do zásobníkov 2, 3, 4 a 5 ........................ 113 Vkladanie veľkého papiera do zásobníkov 3, 4 a 5 ......................................... 114 Vkladanie hlavičkového, predtlačeného alebo perforovaného papiera ........................... 114 Zmena nastavenia Image Rotation (Otočenie obrazu) ................................... 115 Výber správnej orientácie pri vkladaní hlavičkového, predtlačeného alebo perforovaného papiera .............................................
Používanie funkcie rýchleho kopírovania ........................................................................ 138 Vytvorenie úlohy rýchleho kopírovania ........................................................... 138 Tlač ďalších kópií úlohy rýchleho kopírovania ................................................ 138 Zmazanie úlohy rýchleho kopírovania ............................................................. 138 Používanie funkcie uloženia úlohy pre kopírovacie úlohy ....................................
Zosúlaďovanie farieb so vzorkovnicou ............................................................................ 159 Tlač vzoriek farieb ............................................................................................................ 160 Systém zosúľaďovania farieb PANTONE® ..................................................................... 160 Rozšírené používanie farieb .............................................................................................................
Skenovanie do cieľa toku činností .................................................................................................... 187 13 Fax Analógový fax ................................................................................................................................... 190 Pripojenie faxového príslušenstva k telefónnej linke ....................................................... 190 Konfigurácia a používanie funkcií faxu ................................................................
Výmena tlačových kaziet ................................................................................................. 213 Výmena obrazových valcov ............................................................................................. 216 Inštalácia pamäte ............................................................................................................. 219 Inštalácia pamäťových modulov DIMM typu DDR .......................................... 219 Aktivácia pamäte .......................
Odstráňte zaseknutia v priestore duplexnej jednotky ...................................... 256 OBLASŤ 5: Odstráňte zaseknutia v zásobníku 2 a vo vnútornej dráhe papiera ............................................................................................................ 259 OBLASŤ 6: Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 1 ........................................ 261 OBLASŤ 7: Odstránenie zaseknutí vo voliteľných zásobníkoch 3, 4 a 5 ........
Problémy s výkonom ........................................................................................................................ 292 Riešenie problémov s faxom ............................................................................................................ 293 Riešenie problémov s e-mailom ....................................................................................................... 294 Overenie platnosti adresy brány SMTP .....................................................
Parametre prostredia ........................................................................................................................ 319 Príloha D Informácie o predpisoch Zhoda s predpismi FCC ................................................................................................................... 322 Vyhlásenie o zhode .......................................................................................................................... 323 Vyhlásenie o zhode .........................
xiv SKWW
1 SKWW Základné informácie o výrobku ● Porovnanie produktov ● Funkcie výrobku ● Pomôcky na rýchlu referenciu úloh ● Prehliadka výrobku 1
Porovnanie produktov Tabuľka 1-1 Modely produktov Model Funkcie HP Color LaserJet CM6040 MFP ● Mnohoúčelový vstupný zásobník (zásobník 1) s kapacitou 100 listov ● 40 strán za minútu (str./min.
Tabuľka 1-1 Modely produktov (pokračovanie) Model Funkcie HP Color LaserJet CM6030 MFP ● Mnohoúčelový vstupný zásobník (zásobník 1) s kapacitou 100 listov ● 30 str./min.
Funkcie výrobku Tabuľka 1-2 Funkcie Rýchlosť a výkon Rozlíšenie Pamäť Používateľské rozhranie Jazyky a písma Tlačové kazety/obrazové valce (z každého 4) 4 ● Tlač až 40 str./min. (HP Color LaserJet CM6040) alebo 30 str./min. (HP Color LaserJet CM6030) na papier veľkosti Letter.
Tabuľka 1-2 Funkcie (pokračovanie) Manipulácia s papierom ● Vstup ◦ Zásobník 1 (viacúčelový zásobník): Viacúčelový zásobník pre papier, priehľadné fólie, štítky, obálky a iné typy papiera. Zoznam typov papiera nájdete v časti Podporované typy papiera na strane 106. Do zásobníka sa zmestí až 100 listov papiera, 50 priehľadných fólií alebo 10 obálok. Pozrite si časť Podporované veľkosti papiera a tlačových médií na strane 103. ◦ Zásobníky 2, 3, 4 a 5: kapacita každého 500 listov.
Tabuľka 1-2 Funkcie (pokračovanie) Vlastnosti pre ochranu životného prostredia Bezpečnostné funkcie Kopírovanie a odosielanie 6 ● Pripojenie AUX pomocou pripojenia FIH (Foreign Interface Harness – pripojenie cudzieho rozhrania) na pripojenie iných zariadení. ● Voliteľný softvér HP Digital Sending Software (DSS) ● Možnosť nastavenia spánku šetrí energiou. ● Vysoký obsah recyklovateľných dielov a materiálov. ● Secure Disk Erase (Bezpečné vymazanie z pevného disku).
Pomôcky na rýchlu referenciu úloh Pomôcky na rýchlu referenciu úloh obsahujú dodatočné opisy postupov pri používaní produktu. Pomôcky na rýchlu referenciu úloh sú dostupné na disku CD produktu, alebo na adrese www.hp.com/ support/cljcm6030mfp alebo www.hp.com/support/cljcm6040mfp.
Prehliadka výrobku Pohľad spredu HP Color LaserJet série CM6030 a CM6040 MFP 1 2 3 4 10 5 9 6 8 7 1 Ovládací panel 2 Vrchný kryt automatického podávača dokumentov (ADF) 3 Vstupný zásobník automatického podávača dokumentov (ADF) na kopírovanie, skenovanie a faxovanie originálov 4 Výstupná priehradka automatického podávača dokumentov (ADF) 5 Pravé dvierka (umožňujú prístup k prenosovej jednotke, prenosovému valcu a natavovacej jednotke) 6 Hlavný sieťový vypínač 7 Pravé dolné dvierka 8 H
Pohľad zozadu SKWW 1 Porty rozhrania a formátor 2 Uzamykacia páčka pre dodatočné vstupné priehradky Prehliadka výrobku 9
Porty rozhrania Produkt má päť portov na pripojenie k počítaču alebo sieti. Porty sú umiestnené v ľavom zadnom rohu produktu. 1 2 3 4 5 6 7 1 Foreign Interface Harness (FIH) 2 Pripojenie faxu (ak je nainštalované) 3 Kábel skenera 4 Prístupový port pre zámok typu Kensington 5 Port USB 2.
SKWW Názov modelu Číslo modelu HP Color LaserJet CM6030 MFP CE664A HP Color LaserJet CM6030f MFP CE665A HP Color LaserJet CM6040 MFP Q3938A HP Color LaserJet CM6040f MFP Q3939A Prehliadka výrobku 11
12 Kapitola 1 Základné informácie o výrobku SKWW
2 SKWW Ovládací panel ● Použitie ovládacieho panela ● Prechádzanie ponukou Administration (Spravovanie) ● Ponuka Information (Informácie) ● Ponuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) ● Ponuka Time/Scheduling (Čas/Časový harmonogram) ● Ponuka Management (Riadenie) ● Ponuka Initial Setup (Počiatočné nastavenie) ● Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) ● Ponuka Print Quality (Kvalita tlače) ● Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov) ● Ponuka Resets (Obnovenia)
Použitie ovládacieho panela Ovládací panel má dotykovú obrazovku VGA, ktorá umožňuje prístup ku všetkým funkciám zariadenia. Na riadenie úloh a stavu zariadenia používajte tlačidlá a numerickú klávesnicu. LED kontrolky indikujú celkový stav zariadenia. Rozloženie ovládacieho panela Ovládací panel obsahuje dotykový grafický displej, tlačidlá na ovládanie úloh, numerickú klávesnicu a tri stavové diódy LED.
Úvodná obrazovka Úvodná obrazovka umožňuje prístup k funkciám zariadenia a udáva aktuálny stav zariadenia. POZNÁMKA: Funkcie, ktoré sa objavia na úvodnej obrazovke, sa môžu líšiť v závislosti od toho, ako bolo zariadenie nakonfigurované.
8 Network Address (Adresa siete) Stlačte tlačidlo Network Address (Adresa siete), ak chcete vyhľadať informácie o sieťovom pripojení. 9 Dátum a čas Tu sa objaví aktuálny dátum a čas. Správca systému môže vybrať formát, ktorý zariadenie použije na zobrazenie dátumu a času, napr. 12-hodinový alebo 24-hodinový formát. Tlačidlá na dotykovej obrazovke Stavový riadok na dotykovej obrazovke poskytuje informácie o stave zariadenia. V tejto oblasti sa môžu objaviť rôzne tlačidlá.
Prechádzanie ponukou Administration (Spravovanie) Na úvodnej obrazovke stlačte Administration (Spravovanie), aby ste otvorili štruktúru ponuky. Na to, aby ste túto funkciu uvideli, budete pravdepodobne musieť rolovať úvodnú obrazovku do spodnej časti. Ponuka Administration (Spravovanie) má viacero podponúk, ktoré sú uvedené na ľavej strane obrazovky. Stlačením názvu ponuky sa rozšíri štruktúra. Znamienko plus (+) vedľa názvu ponuky znamená, že ponuka obsahuje podponuky.
Ponuka Information (Informácie) Administration (Spravovanie) > Information (Informácie) Túto ponuku využite pre tlač informačných stránok a správ, ktoré sú interne uložené v zariadení. Tabuľka 2-1 Information (Informácie) ponuka Položka ponuky Položka podponuky Konfigurácia/Stránky o stave 18 Hodnoty Popis Administration Menu Map (Mapa ponuky Spravovanie) Print (Tlač) Zobrazí základnú štruktúru Administration (Spravovanie) ponuky a aktuálne administratívne nastavenia.
Tabuľka 2-1 Information (Informácie) ponuka (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Fax Reports (Faxové správy) Fax Activity Log (Denník činností faxu) Fax Call Report (Správa o faxových volaniach) Položka podponuky Fax Call Report (Správa o faxových volaniach) Hodnoty Popis Print (Tlač) Obsahuje zoznam faxov, ktoré boli odoslané alebo prijaté na tomto zariadení. Print (Tlač) Detailná správa o poslednej faxovej operácii, či už odoslanie alebo prijatie.
Ponuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) Administration (Spravovanie) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) Použite túto ponuku na definovanie predvolených možností úlohy pre každú funkciu. Použijú sa vtedy, ak používateľ pri vytváraní úlohy neurčí iné možnosti.
Image adjustment (Úprava obrazu) Administration (Spravovanie) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Image Adjustment (Úprava obrazu) Tabuľka 2-3 Ponuka Image adjustment (Úprava obrazu) Položka ponuky Hodnoty Popis Darkness (Tmavosť) Vyberte hodnotu. Vyberte úroveň intenzity (tmavosti) výstupu. Background Cleanup (Čistenie pozadia) Nastavte hodnotu v rámci rozsahu.
Default Copy Options (Predvolené možnosti kopírovania) Administration (Spravovanie) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Default Copy Options (Predvolené možnosti kopírovania) Tabuľka 2-4 Ponuka Default Copy Options (Predvolené možnosti kopírovania) Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Number of Copies (Počet kópií) Zadajte počet kópií. Predvolené nastavenie výrobcu je 1. Pre kopírovaciu úlohu nastavte predvolený počet kópií.
Default Fax Options (Predvolené možnosti faxu) Administration (Spravovanie) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Default Fax Options (Predvolené možnosti faxu) Tabuľka 2-5 Ponuka Fax Send (Odoslať fax) Položka ponuky Položka podponuky Resolution (Rozlíšenie) Hodnoty Popis Standard (Štandardné) (100 x 200 dpi) (predvolené) Nastavte rozlíšenie odosielaných dokumentov. Obrazy s vyšším rozlíšením majú viac bodov na palec (dpi), aby mohli zobraziť viac detailov.
Tabuľka 2-6 Ponuka Fax Receive (Príjem faxu) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Fax Paper Tray (Zásobník faxového papiera) Zo zoznamu vyberte zásobník. Predvolené nastavenie je Automatic (Automaticky). Vyberte zásobník, v ktorom je uložený papier takého formátu a typu, aký chcete použiť pre prichádzajúce faxy. Output Bin (Výstupný zásobník) Vyberte základnú výstupnú priehradku pre faxy (ak je dostupná).
Default E-mail Options (Predvolené možnosti e-mailu) Administration (Spravovanie) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Default E-mail Options (Predvolené možnosti e-mailu) Položka ponuky Hodnoty Popis Document File Type (Typ súboru dokumentu) PDF (predvolené) Vyberte formát súboru pre e-mail. JPEG TIFF M-TIFF Output Quality (Kvalita výstupu) High (Vysoké) (veľký súbor) Vybratím vyššej kvality výstupu sa zvýši aj veľkosť výstupného súboru.
Default Send To Folder Options (Predvolené možnosti odosielania do priečinka) Administration (Spravovanie) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Default Send To Folder Options (Predvolené možnosti odosielania do priečinka) Položka ponuky Hodnoty Popis Color/Black (Farebné/čiernobiele) Color scan (Farebné skenovanie) Určte, či bude súbor čiernobiely alebo farebný.
Default Print Options (Predvolené možnosti tlače) Administration (Spravovanie) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Default Print Options (Predvolené možnosti tlače) Tabuľka 2-7 Ponuka Default Print Options (Predvolené možnosti tlače) Položka ponuky Hodnoty Popis Copies Per Job (Kópií na úlohu) Zadajte hodnotu. Nastavte predvolený počet kópií tlačových úloh. Default Paper Size (Predvolený formát papiera) (Zoznam podporovaných formátov) Vyberte formát papiera.
Ponuka Time/Scheduling (Čas/Časový harmonogram) Administration (Spravovanie) > Time/Scheduling (Čas/Časový harmonogram) Použite túto ponuku pre nastavenie možností na nastavenie času a nastavenie časového harmonogramu zariadenia na vstup a výstup z režimu spánku. POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené ako "(predvolené)" sú hodnoty predvolené výrobcom. Niektoré položky ponuky nemajú predvolené hodnoty.
Tabuľka 2-8 Ponuka Time/Scheduling (Čas/Časový harmonogram) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty Popis 4 hours (4 hodiny) Wake Time (Čas budenia) Monday (Pondelok) Off (Vypnuté) (predvolené) Tuesday (Utorok) Custom (Vlastné) Wednesday (Streda) Thursday (Štvrtok) Friday (Piatok) Vyberte možnosť Custom (Vlastné) na nastavenie času budenia pre každý deň v týždni. Zariadenie ukončí režim spánku podľa tohto harmonogramu.
Ponuka Management (Riadenie) Administration (Spravovanie) > Management (Riadenie) Túto ponuku použite na nastavenie globálnych možností riadenia zariadenia. POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené ako "(predvolené)" sú hodnoty predvolené výrobcom. Niektoré položky ponuky nemajú predvolené hodnoty.
Tabuľka 2-9 Ponuka Management (Riadenie) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Manage Supplies (Spravovať spotrebný materiál) Replace Supplies (Vymeňte spotrebný materiál) Stop at low (Zastaviť pri nízkom stave) V tejto ponuke sa nastavuje správanie produktu v situáciách, keď sa míňa tlačová kazeta, súprava natavovacej jednotky alebo súprava na prenos obrazu.
Ponuka Initial Setup (Počiatočné nastavenie) Administration (Spravovanie) > Initial Setup (Úvodné nastavenie) POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené ako "(predvolené)" sú hodnoty predvolené výrobcom. Niektoré položky ponuky nemajú predvolené hodnoty.
Tabuľka 2-11 Ponuky servera Jetdirect (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty a popis Default IP (Predvolená adresa IP) Špecifikujte IP adresu na prednastavenie, keď tlačový server nie je schopný získať IP adresu zo siete počas nútenej TCP/IP rekonfigurácie (napr. keď sa manuálne konfiguruje používanie BootP alebo DHCP). Auto IP (Automatická adresa IP): Je nastavená IP adresa lokálnej linky 169.254.x.x. Legacy: Adresa 192.0.0.
Tabuľka 2-11 Ponuky servera Jetdirect (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty a popis Router Unavailable (Smerovač nedostupný): Ak nie je smerovač dostupný, tlačový server by sa mal pokúsiť získať svoju konfiguráciu stavu z DHCPv6 servera. Always (Vždy): Bez ohľadu na to, či je smerovač dostupný alebo nie, tlačový server sa vždy pokúsi získať svoju konfiguráciu stavu z DHCPv6 servera.
Tabuľka 2-11 Ponuky servera Jetdirect (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Security (Zabezpečenie) Print Sec Page (Vytlačiť zabezpečenú stranu) Položka podponuky Hodnoty a popis Yes (Áno) (predvolené): Vytlačí stranu, ktorá obsahuje aktuálne nastavenia zabezpečenia na tlačovom serveri HP Jetdirect. No (Nie): Strana s nastaveniami zabezpečenia sa nevytlačí.
Tabuľka 2-11 Ponuky servera Jetdirect (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty a popis HTTP Test Tento test skontroluje činnosť HTTP načítaním preddefinovaných strán zo zariadenia a otestuje vstavaný webový server. Vyberte Yes (Áno) na výber tohto testu alebo No (Nie) na zrušenie jeho výberu. SNMP Test Tento test kontroluje činnosť SNMP komunikácií pomocou prístupu na preddefinované SNMP objekty zariadenia.
Tabuľka 2-11 Ponuky servera Jetdirect (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Ping Test (Test pingu) SKWW Hodnoty a popis Tento test sa používa na kontrolu sieťových komunikácií. Tento test odosiela pakety na linkovej úrovni do siete vzdialeného hostiteľa a potom čaká na vhodnú odpoveď. Ak chcete spustiť ping test, nastavte nasledovné položky: Dest Type (Typ cieľa) Špecifikujte, či je cieľové zariadenie uzol IPv4 alebo IPv6. Dest IPv4 (Cieľ IPv4) Zadajte adresu IPv4.
Tabuľka 2-11 Ponuky servera Jetdirect (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Ping Results (Výsledky pingu) Link Speed (Rýchlosť linky) Hodnoty a popis Túto položku použite na zobrazenie stavu a výsledkov pingového testu pomocou displeja ovládacieho panela. Môžete vybrať nasledovné položky: Packets Sent (Odoslané pakety) Zobrazí počet paketov (0 - 65535) odoslaných na vzdialeného hostiteľa, odkedy bol spustený alebo dokončený najnovší test.
Tabuľka 2-11 Ponuky servera Jetdirect (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty a popis 100TX Half (100TX polovičný): 100 Mb/s, poloduplexná prevádzka. 100TX Full (100TX plný): 100 Mb/s, plná duplexná prevádzka. 100TX Auto (1000TX Automaticky): Obmedzí automatické jednanie na maximálnu rýchlosť linky t.j. 100 Mb/s. 1000TX Full (1000TX plný): 1000 Mb/s, plná duplexná prevádzka.
Fax Setup (Nastavenie faxu) Administration (Spravovanie) > Initial Setup (Úvodné nastavenie) > Fax Setup (Nastavenie faxu) Tabuľka 2-12 Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu) Položka ponuky Položka podponuky Required Settings (Požadované nastavenia) Country/Region (Krajina/región) Date/Time (Dátum/ Čas) Položka podponuky Hodnoty Popis (Uvedené krajiny/ regióny) Konfigurujte nastavenia, ktoré sa pre odchádzajúce faxy legálne vyžadujú.
Tabuľka 2-12 Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Fax Send Settings (Nastavenia odosielania faxu) Fax Dial Volume (Hlasitosť vytáčania faxu) Položka podponuky Hodnoty Popis Off (Vypnuté) Túto funkciu použite na nastavenie hlasitosti tónov, ktoré počujete, keď zariadenie vytáča faxové číslo.
Tabuľka 2-12 Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Redial Interval (Interval opätovného vytáčania) Rozsah je od 1 do 5 minút. Predvoľba výrobcu je 5 minút. Túto funkciu použite na špecifikáciu počtu minút medzi pokusmi o vytáčanie, ak je číslo prijímateľa obsadené alebo neodpovedá.
E-mail Setup (Nastavenie e-mailu) Administration (Spravovanie) > Initial Setup (Úvodné nastavenie) > E-mail Setup (Nastavenie e-mailu) Použite túto ponuku na sprístupnenie vlastnosti e-mailu a na konfiguráciu základných nastavení e-mailu. POZNÁMKA: Na konfiguráciu rozšírených nastavení e-mailu použite vstavaný webový server. Ďalšie informácie nájdete v časti Vstavaný webový server na strane 200.
Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) Administration (Spravovanie) > Device Behavior (Správanie sa zariadenia) Tabuľka 2-15 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Language (Jazyk) Vyberte zo zoznamu jazyk. Vyberte iný jazyk, ktorý sa použije na zobrazovanie správ ovládacieho panela. Keď vyberiete nový jazyk, môže sa tiež zmeniť rozloženie klávesnice.
Tabuľka 2-15 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Tray Behavior (Správanie zásobníka) Use Requested Tray (Použiť požadovaný zásobník) Položka podponuky Hodnoty Popis Exclusively (Výhradne) (predvolené) Slúži na ovládanie toho, ako zariadenie zaobchádza s úlohami, pre ktoré bol určený konkrétny vstupný zásobník.
Tabuľka 2-15 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Multifunc Finisher (Multifunkčný ukončovač) Operation Mode (Pracovný režim) Položka podponuky Hodnoty Popis Mailbox (Schránka) Táto ponuka sa objaví vtedy, keď je pripojené príslušenstvo zošívačky/stohovača HP s 3 priehradkami alebo príslušenstvo výrobného zariadenia/ukončovača tvorby brožúr HP.
Tabuľka 2-15 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty Popis normálnou rýchlosťou použitím vyrovnávacej pamäte zošívačky vždy, keď je to možné. Ak je zapnuté nastavenie Alternate 1 (Náhradné 1) a motorček je v režime Autosense (Automatické rozpoznávanie), motorček sa spomalí, aby sa zabránilo zaseknutiam.
Tabuľka 2-15 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty Popis –1,0 mm –0,5 mm 0,0 mm 0,5 mm 1,0 mm 1,5 mm 2,0 mm 2,5 mm 3,0 mm 3,5 mm 4,0 mm Fold 11X17 & A3 (Ohnúť 11 x 17 a A3) –4,0 mm –3,5 mm Upravuje ohyby pre veľkosť papiera Legal a 11x17 a A3 (len výrobné zariadenie brožúr).
Tabuľka 2-15 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) (pokračovanie) Položka ponuky General Copy Behavior (Všeobecné správanie sa pri kopírovaní) Položka podponuky Scan Ahead (Skenovať dopredu) Položka podponuky Hodnoty Popis Enabled (Zapnuté) (predvolené) Zapnutie skenovania bez čakania. Pri zapnutej možnosti Scan Ahead (Skenovať dopredu) sa stránky originálneho dokumentu skenujú na disk, kde sú zadržané, kým nie je zariadenie k dispozícii.
Tabuľka 2-15 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky General Printing Behavior (Všeobecné správanie sa pri tlačení) Položka podponuky Hodnoty Popis Override A4/Letter (Prepísať nastavenie A4/Letter) No (Nie) Pokiaľ je táto funkcia zapnutá a v zariadení nie je vložený papier formátu A4, po odoslaní úlohy vo formáte A4 sa táto vytlačí na papier formátu Letter (alebo ak v zariadení nie je vložený papier formátu Letter a odošle sa úloha v tomto fo
Tabuľka 2-15 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty Popis PCL Form Length (Dĺžka formulára) Zadajte hodnotu z rozsahu 5 až 128 riadkov. Predvolená hodnota výrobcu je 60 riadkov. PCL je zostava príkazov tlačiarne, ktoré vyvinula spoločnosť Hewlett-Packard, aby umožnila prístup k funkciám tlačiarne.
Ponuka Print Quality (Kvalita tlače) Administration (Spravovanie) > Print Quality (Kvalita tlače) Tabuľka 2-16 Ponuka Print Quality (Kvalita tlače) Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Adjust Color (Upraviť farbu) Highlights (Zvýraznenia) Cyan Density (Intenzita azúrovej). Magenta Density (Intenzita purpurovej). Yellow Density (Intenzita žltej). Black Density (Intenzita čiernej) Upravte tmavosť alebo svetlosť zvýraznenia na vytlačenej strane.
Tabuľka 2-16 Ponuka Print Quality (Kvalita tlače) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Set Registration (Nastaviť registráciu) Test Page (Testovacia strana) Print (Tlač) Zarovnajte okraje na výšku aj na šírku tak, aby sa obrázok nachádzal v strede strany. Tým istým spôsobom môžete zarovnať obrázok vytlačený na lícovej strane s obrázkom vytlačeným na rubovej strane. Vytlačte skúšobnú stránku na nastavenie registrácie.
Tabuľka 2-16 Ponuka Print Quality (Kvalita tlače) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Optimize (Optimalizovať) Paper Curl (Krútenie papiera) Normal (Normálne) Ak chcete znížiť krútenie papiera, nastavte túto možnosť na Reduced (Obmedzené). Toto zníži plnú rýchlosť na 10 s/m (namiesto 40 s/m) a 3/4 rýchlosť na 7,5 s/m (namiesto 30 s/m).
Tabuľka 2-16 Ponuka Print Quality (Kvalita tlače) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Light Media (Ľahké médiá) Auto (Automatické) (predvolené) Zabraňuje navinutiu ľahkého papiera na natavovaciu jednotku.
Tabuľka 2-16 Ponuka Print Quality (Kvalita tlače) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Resolution (Rozlíšenie) Image REt 4800 Hodnoty Popis Možnosť Image REt 4800 vyberte, ak chcete vykonávať rýchlu a vysokokvalitnú tlač vhodnú pre väčšinu tlačových úloh. 1200X600dpi Možnosť 1200X600dpi vyberte, ak chcete vykonávať tlač pri najvyššej možnej kvalite, môže sa tým však znížiť rýchlosť tlače. Toto nastavenie môže byť užitočné pri úlohách, ktoré obsahujú veľmi tenké čiary alebo jemnú grafiku.
Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov) Administration (Spravovanie) > Troubleshooting (Riešenie problémov) POZNÁMKA: Mnoho položiek ponuky Troubleshooting (Riešenie problémov) je určených na účely pokročilého riešenia problémov. Tabuľka 2-17 Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Event Log (Denník udalostí) Print (Tlač) Táto funkcia zobrazí na displeji ovládacieho panela kódy udalostí a príslušné cykly motora.
Tabuľka 2-17 Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Fax V.34 Položka podponuky Hodnoty Popis Normal (Normálny) (predvolené) Vypnutie režimu V.34, ak došlo k viacerým zlyhaniam faxu, alebo ak si to vyžadujú podmienky telefónnej linky. Off (Vypnuté) Fax Speaker Mode (Režim reproduktora faxu) Normal (Normálny) (predvolené) Túto funkciu môže použiť technik na vyhodnotenie a diagnózu problémov faxu počúvaním zvukov faxovej modulácie.
Tabuľka 2-17 Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Finishing Paper Path Test (Test dokončovacej dráhy papiera) Staples (Sponky) Finishing Options (Možnosti dokončovania) Vyberte v zozname dostupných možností. Preskúšajte funkciu zaobchádzania s papierom finalizátora. Stlačte možnosť, ktorú chcete preskúšať.
Tabuľka 2-17 Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Booklet Maker (Výrobné zariadenie brožúr) Media Size (Formát média) Letter Vyberte možnosti, ktoré chcete použiť na otestovanie výrobného zariadenia brožúr. Legal A4 Executive (JIS) 8,5 x 13 Media Type (Typ média) Vyberte zo zoznamu priehradiek. Zvoľte typ média, ktorý sa použije pri finalizačnom teste dráhy papiera.
Tabuľka 2-17 Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Fuser Pressure Release Motor (Motorček uvoľnenia tlaku v natavovacej jednotke) Black Alienation Motor (Motorček prevodu čiernej) Cyan Alienation Motor (Motorček prevodu azúrovej) Magenta Alienation Motor (Motorček prevodu purpurovej) Yellow Alienation Motor (Motorček prevodu žltej) ITB Contact/ Alienation (Kontakt/ prevod ITB) Tray 2 Pickup Motor (Motorček prebratia v
Tabuľka 2-17 Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty Popis prebratia v zásobníku 5) Duplexer Reverse Motor (Motorček otočenia v duplexnej jednotke) Duplexer Feed Motor (Motorček podania v duplexnej jednotke) Duplexer ReFeed Motor (Motorček opätovného podania v duplexnej jednotke) Paper Transport Motor (Motorček prenosu papiera) Repeat (Opakovať) Once (Raz) (predvolené) Určenie počtu spustení testu.
Tabuľka 2-17 Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty Popis ADF Read Motor (Motorček čítania v automatickom podávači dokumentov) ADF Read Motor Reverse (Motorček otočenia pri čítaní v automatickom podávači dokumentov) ADF Duplex Solenoid (Elektromagnet duplexnej jednotky automatického podávača dokumentov) ADF LED Indicator (Kontrolka automatického podávača dokumentov) Control Panel (Ovládací panel) LEDs (LED indikátory) Skon
Ponuka Resets (Obnovenia) Administration (Spravovanie) > Resets (Obnovenia) Tabuľka 2-18 Resets (Obnovenia) ponuka Položka ponuky Hodnoty Popis Clear Local Address Book (Vymazať miestny adresár) Clear (Vymazať) Túto funkciu použite na odstránenie všetkých adries z adresárov, ktoré sú v zariadení uložené. Clear Fax Activity Log (Vymazať denník činnosti faxu) Yes (Áno) Túto funkciu použite na vymazanie všetkých udalostí z denníka aktivity faxu.
Ponuka Service (Servis) Administration (Spravovanie) > Service (Servis) Ponuka Service (Servis) je zamknutá a vstúpiť do nej môžete až po zadaní PIN kódu. Táto ponuka je určená pre autorizovaný personál vykonávajúci servis.
66 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
3 SKWW Softvér pre systém Windows ● Podporované operačné systémy Windows ● Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows ● Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP ● Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ● Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ● Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ● Odstránenie softvéru pri systéme Windows ● Podporované pomôcky pre operačný systém Windows ● Softvér pre iné operačné systémy 67
Podporované operačné systémy Windows Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Windows: 68 ● Windows XP (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Server 2003 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32-bitový a 64-bitový) Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows ● HP PCL 6 ● Emulácia univerzálneho ovládača tlačiarne jazykom HP postscript emulation Universal Print Driver (HP UPD PS) ● Univerzálny ovládač tlačiarne HP PCL 5 UPD Universal Print Driver (HP UPD PCL 5) Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa nachádzajú v ovládači tlačiarne.
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý vám zabezpečuje nepretržitý prístup k doslovne ktorémukoľvek produktu HP LaserJet, z ktoréhokoľvek miesta bez prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových ovládačov HP a poriadne sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje výkonné riešenie, ktoré má konzistentný výkon v čase.
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows Ovládače tlačiarne poskytujú prístup k funkciám produktu a umožňujú počítaču komunikovať s produktom (pomocou jazyka tlačiarne). Pre dodatočný softvér a jazyky si pozrite inštalačné poznámky a súbory na prečítanie na disku CD od zariadenia.
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia: POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru. 72 ● dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows Zmena nastavení všetkých úloh tlače, Zmena predvolených nastavení kým sa nezatvorí program softvéru všetkých tlačových úloh 1. V ponuke Súbor v programe softvéru kliknite na Tlačiť. 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 1. Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší. 2. SKWW Zmena nastavení konfigurácie produktu 1.
Odstránenie softvéru pri systéme Windows 74 1. Kliknite na tlačidlo Start (Štart) a potom kliknite na položku All Programs (Všetky programy). 2. Kliknite na položku HP a potom kliknite na položku HP Color LaserJet CM6030 alebo HP Color LaserJet CM6040 MFP. 3. Kliknite na položku Uninstall (Odinštalovať) HP Color LaserJet CM6030 alebo HP Color LaserJet CM6040 MFP a potom odstráňte softvér podľa pokynov na obrazovke.
Podporované pomôcky pre operačný systém Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je nástroj správy založený na prehliadači pre tlačiarne HP ovládané pomocou Jetdirect v rámci vašej internej siete a mal by sa nainštalovať iba do počítača správcu siete. Aktuálnu verziu softvéru HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských systémov nájdete na lokalite www.hp.com/go/webjetadmin.
Softvér Softvér HP Easy Printer Care môžete zobraziť vtedy, keď je produkt priamo pripojený k vášmu počítaču, alebo keď je pripojený k sieti. Podporované operačné systémy Podporované prehliadače ● Microsoft® Windows 2000 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (vydania Home a Professional) ● Microsoft Windows Server 2003 ● Microsoft Windows Vista™ ● Microsoft Internet Explorer 6.0 alebo 7.0 Aby ste prevzali softvér Softvér HP Easy Printer Care, prejdite na lokalitu www.hp.com/go/ easyprintercare.
Softvér pre iné operačné systémy OS Softvér UNIX Pri sieťach HP-UX a Solaris choďte na internetovú lokalitu www.hp.com/support/go/ jetdirectunix_software, aby ste nainštalovali skripty modelu použitím inštalačného programu tlačiarne HP Jetdirect (HPPI) pre systém UNIX. Najnovšie skripty modelov nájdete na lokalite www.hp.com/go/unixmodelscripts. Linux SKWW Informácie získate na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
78 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
4 SKWW Používanie produktu s počítačmi Macintosh ● Softvér pre Macintosh ● Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh 79
Softvér pre Macintosh Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh Zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh: ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4, V10.5 a novšie verzie POZNÁMKA: V systéme Mac OS X V10.4 a novšom sú podporované počítače Mac s procesormi PPC a Intel Core.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítač Macintosh Zmena nastavení všetkých úloh tlače, Zmena predvolených nastavení kým sa nezatvorí program softvéru všetkých tlačových úloh Zmena nastavení konfigurácie produktu 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť). 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť). Mac OS X V10.2.8 2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách. 2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách. 3.
Softvér pre počítače Macintosh HP Printer Utility Použite aplikáciu HP Printer Utility na nastavenie funkcií produktu, ktoré nie sú dostupné v ovládači tlačiarne. Aplikáciu HP Printer Utility môžete použiť vtedy, keď produkt používa kábel univerzálnej sériovej zbernice (USB) alebo je pripojený k sieti založenej na TCP/IP. Spustenie programu HP Printer Utility Spustenie programu HP Printer Utility v operačnom systéme Mac OS X verzia 10.2.8 1.
Položka Popis File Upload (Prenos súborov) Prenáša súbory z počítača do tlačiarne. Upload Fonts (Prenos písiem) Prenos súborov s písmami z počítača do tlačiarne. Firmware Update (Aktualizácia firmvéru) Prenos aktualizovaných súborov s firmvérom z počítača do tlačiarne. Duplex Mode (Režim obojstrannej tlače) Spustenie automatickej obojstrannej tlače.
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh Tlač Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie. Vytvorenie predvoľby pre tlač 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). 2. Vyberte ovládač. 3. Zvoľte nastavenia tlače. 4. V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby. 5. Kliknite na tlačidlo OK.
3. Otvorte ponuku Cover Page (Úvodná strana) a potom vyberte, či sa má vytlačiť úvodná strana Before Document (Pred dokumentom) alebo After Document (Za dokumentom). 4. V ponuke Cover Page Type (Typ úvodnej strany) vyberte správu, ktorú chcete vytlačiť na úvodnej strane. POZNÁMKA: Ak chcete vytlačiť prázdnu úvodnú stranu ako Cover Page Type (Typ úvodnej strany), vyberte možnosť Standard (Štandardné).
4. Vedľa možnosti Pages per Sheet (Počet strán na jednu stranu) vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16). 5. Kliknite na položku Layout Direction (Poradie strán), ak si chcete zvoliť poradie a umiestnenie strán na liste. 6. Vedľa možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý bude okolo každej strany na jednej strane papiera. Tlač na obidve strany papiera (duplexná tlač) Použite automatickú duplexnú tlač 1.
Nastavenie možností zošívania Ak je nainštalované dokončovacie zariadenie so zošívačkou, dokumenty môžete zošívať. 1. V ponuke Súbor kliknite na položku Tlač. 2. Otvorte ponuku Finishing (Dokončovanie). 3. V oblasti Stapling Options (Možnosti zošívania) zvoľte možnosť zošívania, ktorú chcete použiť. Ukladanie úloh V produkte môžete uložiť úlohy, aby ste ich mohli kedykoľvek vytlačiť. Uložené úlohy môžete zdieľať s inými používateľmi, prípadne z nich môžete spraviť súkromné. 1.
3. 4. 88 Aby ste otvorili vstavaný webový server a vykonali údržbu, uskutočnite nasledovné: a. Vyberte možnosť Device Maintenance (Údržba zariadenia). b. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte úlohu. c. Kliknite na možnosť Launch (Spustiť). Aby ste prešli na rôzne webové stránky podpory pre toto zariadenie, vykonajte nasledovné: a. Vyberte položku Services on the Web (Služby na webe). b. Vyberte položku Internet Services (Internetové služby) a z rozbaľovacieho zoznamu vyberte možnosť. c.
5 SKWW Pripojenie produktu ● Pripojenie USB ● Sieťové pripojenie 89
Pripojenie USB Tento produkt podporuje pripojenie jedného zariadenia prostredníctvom rozhrania USB 2.0. Port USB sa nachádza na zadnej časti produktu. Musíte použiť kábel USB typu A–B, ktorý nie je dlhší ako 2 metre (6,56 stopy). Port USB 2.0 možno používať na priame pripojenie k produktu a na aktualizáciu firmvéru. Obrázok 5-1 Pripojenie USB 1 90 Port USB 2.
Sieťové pripojenie Všetky modely produktu obsahujú vstavaný tlačový server HP Jetdirect, ktorý podporuje pripojenie na sieť pomocou konektora siete LAN (RJ-45) na zadnej strane produktu. Ďalšie informácie o konfigurovaní produktu v sieti nájdete v časti Konfigurácia siete na strane 93.
92 Kapitola 5 Pripojenie produktu SKWW
6 SKWW Konfigurácia siete ● Výhody sieťového pripojenia ● Podporované protokoly siete ● Konfigurovanie sieťových nastavení ● Sieťové pomôcky 93
Výhody sieťového pripojenia Pripojenie produktu do siete prináša množstvo výhod: 94 ● Všetci používatelia siete môžu zdieľať ten istý produkt. ● Produkt môžete spravovať vzdialene z ktoréhokoľvek počítača pripojeného k sieti pomocou funkcie vstavaného webového servera (EWS). ● Môžete používať softvér Easy Printer Care na zobrazenie používania spotrebného materiálu a všetkých produktov od spoločnosti HP, ktoré sú pripojené k sieti.
Podporované protokoly siete Produkt podporuje sieťový protokol TCP/IP, ktorý je najviac používaným a akceptovaným sieťovým protokolom. Mnoho sieťových služieb využíva tento protokol. Ďalšie informácie nájdete v časti TCP/IP na strane 96. Nasledujúca tabuľka obsahuje podporované sieťové služby a protokoly.
Konfigurovanie sieťových nastavení Možno bude potrebné, aby ste nakonfigurovali určité sieťové parametre produktu. Tieto parametre môžete nakonfigurovať z inštalačného programu, ovládacieho panela produktu, vstavaného webového servera alebo z riadiaceho programu, ako je napríklad HP Web Jetadmin. Ďalšie informácie o podporovaných sieťach a nástrojoch sieťovej konfigurácie nájdete v príručke HP Jetdirect Print Servers Administrator’s Guide (Príručka správcu tlačových serverov HP Jetdirect).
Po zapnutí nového produktu, ktorý nedokáže získať platnú IP adresu zo siete, si tento produkt automaticky priradí predvolenú IP adresu. IP adresa pre produkt je uvedená na konfiguračnej strane produktu a v správe o sieti. Pozrite si časť Informačné stránky na strane 194. Dynamický protokol konfigurácie hostiteľa (DHCP) DHCP umožní skupine zariadení používať súpravu IP adries, ktoré spravuje server DHCP. Produkt odošle požiadavku na server, a ak je dostupná IP adresa, server ju priradí k danému produktu.
Nastavenie parametrov protokolu TCP/IPv4 Ak nie je vo vašej sieti podporované automatické adresovanie IP prostredníctvom DHCP, BOOTP, RARP alebo iným spôsobom, asi bude pred tlačením v sieti potrebné manuálne zadať nasledujúce informácie: ● Adresa IP (4 bajty) ● Maska podsiete (4 bajty) ● Predvolená brána (4 bajty) Zadanie alebo zmena adresy IP Aktuálnu adresu IP zariadenia možno zobraziť dotknutím sa položky Network Address (Adresa siete) na domovskej obrazovke ovládacieho panela.
6. Dotknite sa položky IPV4 Settings (Nastavenia IPV4). 7. Dotknite sa položky Config Method (Metóda konfigurácie). 8. Dotknite sa položky Manual (Manuálne). 9. Dotknite sa položky Save (Uložiť). 10. Dotknite sa položky Manual Settings (Manuálne nastavenia). 11. Dotknite sa položky Subnet mask (Maska podsiete). 12. Klepnite do textového poľa Subnet Mask. 13. Pomocou klávesnice na dotykovej obrazovke zadajte masku podsiete. 14. Dotknite sa položky OK. 15. Dotknite sa položky Save (Uložiť).
Sieťové pomôcky Produkt je možné používať pomocou viacerých pomôcok, ktoré uľahčujú sledovanie a riadenie produktu v rámci siete. ● Program HP Web Jetadmin: Pozrite si časť HP Web Jetadmin na strane 75. ● Vstavaný webový server: Pozrite si časť Vstavaný webový server na strane 75. ● Softvér HP Easy Printer Care: Pozrite si časť Softvér HP Easy Printer Care na strane 75.
7 SKWW Papier a tlačové médiá ● Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií ● Podporované veľkosti papiera a tlačových médií ● Podporované typy papiera ● Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií ● Vkladanie papiera a tlačových médií ● Nastavenie zásobníkov ● Výber miesta výstupu 101
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a ďalšie tlačové médiá v súlade s požiadavkami uvedenými v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy: ● nízka kvalita tlače, ● častejšie uviaznutie papiera, ● predčasné opotrebovanie tlačiarne vyžadujúce opravu.
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií POZNÁMKA: Najlepšie výsledky tlače získate vybratím príslušnej veľkosti a typu papiera v ovládači tlačiarne ešte pred tlačou.
Tabuľka 7-2 Podporované obálky a pohľadnice Veľkosť Rozmery Zásobník 1 Obálka č. 9 98 x 225 mm Obálka #10 105 x 241 mm Obálka DL 110 x 220 mm Obálka C5 162 x 229 mm Obálka B5 176 x 250 mm Obálka C6 162 x 114 mm (6,4 x 4,5 palca) Obálka Monarch 98 x 191 mm Dvojitá pohľadnica 148 x 200 mm Zásobníky 2, 3, 4, 5 Kartotékové lístky 102 x 152 mm (4 x 6 palcov) a 127 x 203 mm USA (5 x 8 palcov) 1 Hmotnosť väčšia ako 160 g/m2 nemusí mať dobrú kvalitu, ale produkt nepoškodí.
Tabuľka 7-3 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií pre voliteľné príslušenstvo 3-priehradková zošívačka/ stohovač značky HP a výrobné zariadenie/ukončovač tvorby brožúr značky HP (pokračovanie) Veľkosť Rozmery SRA3 320 x 450 mm B5 (JIS) 257 x 182 mm B6 (JIS) 128 x 182 mm 8K 270 x 390 mm 16K 195 x 270 mm Obálka č. 9 98,4 x 225,4 mm Obálka č.
Podporované typy papiera Tabuľka 7-4 Informácie o papieroch pre zásobník 1 Typ Technické údaje Množstvo Nastavenie ovládača Orientácia papiera Papier a kartón, štandardné veľkosti Rozsah: Maximálna výška stohu: 10 mm Plain (Bežný) alebo nešpecifikovaný Predtlačený alebo perforovaný papier vložte smerom nadol s horným okrajom smerujúcim do zásobníka alebo do zadnej strany produktu 60 g/m2 kancelársky papier až 220 g/m2 kancelársky papier Zodpovedá 100 listom 75 g/m2 kancelársky papier.
Tabuľka 7-5 Informácie o papieri pre zásobníky 2, 3, 4 a 5 (pokračovanie) Typ Technické údaje Množstvo Nastavenia Orientácia papiera Štítky Maximálna hrúbka 0,13 mm Maximálna výška stohu: 54 mm Labels (Štítky) Strana, ktorá má byť vytlačená, smerujúca nahor Priehľadné fólie Minimálna hrúbka 0,13 mm Maximálna výška stohu: 54 mm Transparencies (Priehľadné fólie) Strana, ktorá má byť vytlačená, smerujúca nahor Hrubé médiá Hrúbka 0,13 mm Maximálna výška stohu: 54 mm Light glossy (Mierne lesklý
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Ak chcete dosiahnuť uspokojivé výsledky, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Keď používate špeciálny papier alebo tlačové médiá, skontrolujte, či ste v ovládači tlače nastavili príslušný typ a veľkosť na dosiahnutie najlepších výsledkov tlače. UPOZORNENIE: Tlačiarne HP LaserJet používajú fixačné jednotky, ktoré viažu suché častice tonera na papier ako veľmi presné body.
Vkladanie papiera a tlačových médií Do zásobníkov multifunkčného zariadenia môžete vložiť rôzne médiá a potom pomocou ovládacieho panela požadovať médiá podľa typu a rozmeru. Vkladanie do zásobníka 1 UPOZORNENIE: Ak sa chcete vyhnúť zaseknutiu papiera, nepridávajte médiá do zásobníka 1 a ani ich nevyprázdňujte počas tlače. 1. Otvorte zásobník 1 2. Postranné vodiace lišty nastavte na správnu šírku a vysuňte nástavce zásobníka pre podporu papiera. 3.
5. Nastavte bočné lišty, aby sa stohu papierov zľahka dotýkali, ale ho neohýbali. Tlač obálok Ak softvér nie je schopný automaticky naformátovať obálku, zadajte v softvérovom programe alebo v ovládači tlačiarne orientáciu stránky Landscape (Na šírku). Okraje spätnej a cieľovej adresy na obálkach typu Commercial č.
UPOZORNENIE: Zo zásobníkov na 500 listov netlačte obálky ani nepodporované rozmery papiera. Na tieto typy papiera tlačte len zo zásobníka 1. 1. Vysuňte zásobník z produktu. POZNÁMKA: Počas používania neotvárajte vstupný zásobník. Môže to spôsobiť zaseknutia papiera. SKWW 2. Vodiacu lištu šírky papiera nastavte stlačením uvoľňovacej zarážky a posunutím vodiacej lišty na veľkosť používaného papiera. 3.
4. Papier vložte do zásobníka lícovou stranou nahor. Skontrolujte papier a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu, ale neohýbajú ho. POZNÁMKA: Vstupný zásobník neprepĺňajte, aby ste zabránili zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná strana stohu pod indikátorom plného zásobníka. POZNÁMKA: Najlepší výkon dosiahnete, ak zásobník plne naplníte bez toho, aby ste delili balíky papiera. Rozdelenie balíka môže zapríčiniť podanie niekoľko listov súčasne. Kapacita zásobníka sa môže meniť.
● SRA3 (len zásobníky 3, 4 alebo 5) ● B5 (ISO) UPOZORNENIE: Zo zásobníkov na 500 listov netlačte obálky alebo nepodporované rozmery papiera. Na tieto typy papiera tlačte len zo zásobníka 1. Vstupný zásobník neprepĺňajte a neotvárajte ho počas používania. Môže to spôsobiť zaseknutia papiera. Vkladanie médií vlastného formátu do zásobníkov 2, 3, 4 a 5 Ak chcete použiť vlastné médiá, na ovládacom paneli zmeňte nastavenie veľkosti na hodnotu Custom (Vlastná) a nastavte jednotku miery, rozmer X a rozmer Y.
Vkladanie veľkého papiera do zásobníkov 3, 4 a 5 Nasledovné pokyny dodržujte pri vkladaní papiera veľkosti 11 x 17, RA3, SRA3 alebo 12 x 18 do zásobníka 3, 4 alebo 5. 1. Vysuňte zásobník 3, 4 alebo 5. 2. Vodiacu lištu šírky papiera nastavte stlačením uvoľňovacej zarážky a posunutím vodiacej lišty na veľkosť používaného papiera. 3. Papier vložte do zásobníka. 4. Posuňte páku zastavenia papiera do správnej polohy pre používaný papier. 5. ● Pre papier veľkosti SRA3 otočte páku úplne doľava.
Ďalšie informácie týkajúce sa tejto témy nájdete v Pomôckach na rýchlu referenciu úloh na Používateľskom disku CD dodanom s produktom, alebo na adrese www.hp.com/support/cljcm6030mfp/ manuals alebo www.hp.com/support/cljcm6040mfp/manuals Zmena nastavenia Image Rotation (Otočenie obrazu) 1. Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela sa posuňte na položku Administration (Spravovanie) a dotknite sa jej. 2. Posuňte sa na položku Device Behavior (Správanie sa zariadenia) a dotknite sa jej. 3.
● Zošívanie: Ak chcete tlačové úlohy alebo kopírovacie úlohy zošívať, musí byť pripojené voliteľné výstupné príslušenstvo zošívačky/stohovača alebo výrobného zariadenia brožúr. Spinka môže byť umiestnená jedna vľavo, t. j. jedna šikmá spinka v ľavom hornom rohu, alebo dve vľavo, t. j. dve spinky na ľavom dlhšom okraji. Ďalšie informácie o zošívaní nájdete v časti Použitie spínacieho stroja na strane 132. ● Šípka na nákrese papiera označuje smer podávania papiera do tlačiarne.
Tabuľka 7-6 Vkladanie hlavičkového, predtlačeného alebo perforovaného papiera: Image Rotation (Otočenie obrazu) = Left to right (Zľava doprava) (pokračovanie) SKWW Orientácia obrazu Režim duplexnej tlače Možnosti umiestnenia spiniek Hlavičkový alebo predtlačený – zásobníky 2 až 5 Na výšku Obojstranný Jedna vľavo, dve vľavo Hlavičkový alebo predtlačený – zásobníky 2 až 5 Na šírku Jednostranný Jedna vľavo, dve vľavo Hlavičkový alebo predtlačený – zásobníky 2 až 5 Na šírku Obojstranný Jedna vľav
Tabuľka 7-7 Vkladanie hlavičkového, predtlačeného alebo perforovaného papiera: Image Rotation (Otočenie obrazu) = Right to left (Sprava doľava) Na výšku Jednostranný Jedna vpravo, dve vpravo Hlavičkový alebo predtlačený – zásobník 1 Na šírku Obojstranný Jedna vpravo, dve vpravo Hlavičkový alebo predtlačený – zásobníky 2 až 5 Na výšku Obojstranný Jedna vpravo, dve vpravo Hlavičkový alebo predtlačený – zásobníky 2 až 5 Na šírku Jednostranný Jedna vpravo, dve vpravo Perforovaný – zásobník 1 Na
POZNÁMKA: Ďalšie informácie týkajúce sa tejto témy nájdete v Pomôckach na rýchlu referenciu úloh na Používateľskom disku CD dodanom s produktom, alebo na adrese www.hp.com/support/ cljcm6030mfp/manuals alebo www.hp.
Nastavenie zásobníkov Produkt vás automaticky vyzve na nastavenie zásobníka pre určitý typ a veľkosť v nasledujúcich situáciách: ● Ak vkladáte papier do zásobníka. ● Ak prostredníctvom ovládača tlačiarne alebo softvérového programu určujete pre tlačovú úlohu konkrétny zásobník alebo typ média a zásobník nie je nakonfigurovaný tak, aby zodpovedal nastaveniu úlohy. Na ovládacom paneli sa objaví nasledujúca správa:Tray [type] [size] To change size or type, touch “Modify”.
Automatické rozpoznanie typu média (režim automatického snímania) Senzor automatického rozpoznania typu média funguje iba vtedy, keď je zásobník nastavený na typ Any Type (Ľubovoľný typ) alebo Plain (Obyčajný papier). Nastavením zásobníka na iný typ, napr. Bond (Kancelársky papier) alebo Glossy (Lesklý papier), sa deaktivuje senzor médií v danom zásobníku.
alebo Print Properties (Vlastnosti tlače) väčšiny softvérových programov. Pokiaľ tieto možnosti nastavenia nezmeníte, produkt automaticky vyberie zásobník použitím predvolených nastavení. Source (Zdroj) Ak chcete tlačiť pomocou možnosti Source (Zdroj), vyberte konkrétny zásobník, z ktorého bude produkt podávať médiá.
Výber miesta výstupu Štandardné výstupné zásobníky Pre vytlačené strany má produkt výstupnú priehradku automatického podávača dokumentov (ADF) a štandardnú výstupnú priehradku. 2 1 1 Štandardný výstupný zásobník 2 Výstupný zásobník ADF (pre originály kópií) Ak skenujete alebo kopírujte dokumenty pomocou automatického podávača dokumentov (ADF), originály sa automaticky ukladajú do výstupného zásobníka ADF.
Funkcie zošívačky/stohovača s 3 priehradkami Tabuľka 7-8 Funkcie zošívačky/stohovača s 3 priehradkami Odskok úlohy Každá kópia úlohy je posunutá na jednu stranu výstupnej priehradky, aby každá kópia zostala oddelená od ostatných. (Podporované veľkosti papiera: A3, A4, otočená A4, A5, B4, B5, Ledger, Legal, Letter, otočený Letter, Statement.) Tri pracovné režimy Režim schránky priradí každú priehradku jednému používateľovi alebo skupine používateľov.
Prehliadka príslušenstva Obrázok 7-1 Príslušenstvo zošívačky/stohovača s 3 priehradkami 2 1 1 Výstupné priehradky 2 Predné dvierka 3 Zošívacie zariadenie 4 Horný kryt 5 Pripojovací kábel 4 3 5 Obrázok 7-2 Príslušenstvo ukončovača tvorby brožúr 3 4 5 6 7 2 1 SKWW 1 Vodiaca lišta priehradky na brožúry 2 Výstupná priehradka na brožúry Výber miesta výstupu 125
3 Stohovacie výstupné priehradky 4 Predné dvierka 5 Zošívacie zariadenia 6 Horný kryt 7 Pripojovací kábel Používanie funkcie tvorby brožúr Brožúry možno vytvárať pomocou ovládača tlačiarne alebo skopírovaním originálneho dokumentu. Pred vytvorením brožúry nastavte vodiacu lištu priehradky na brožúry na veľkosť používaného papiera: ● Zatvorená: 11 x 17, Legal, A3 alebo B4 ● Otvorená: otočený Letter, otočená A4 Vytvorenie brožúry pomocou ovládača tlačiarne 1.
Vytvorenie brožúry z kópie Dokumenty možno kopírovať pomocou automatického podávača dokumentov (ADF) alebo položením dokumentu na sklo skenera. 1. Na ovládacom paneli sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 2. Posuňte sa na položku Booklet Format (Formát brožúry) a dotknite sa jej. 3. Dotknite sa položky Booklet on (Brožúra na). 4. Pri položke Original Sides (Originálne strany) sa dotknite možnosti 1-sided (Jednostranné) alebo 2-sided (Obojstranné). 5.
Výber pracovného režimu v ovládači tlačiarne 1. Kliknite na tlačidlo Start (Štart), prejdite na položku Settings (Nastavenia) a potom kliknite na položku Printers (Tlačiarne) (pre systém Windows 2000) alebo Printers and Faxes (Tlačiarne a faxy) (pre systém Windows XP). Na počítači so systémom Vista kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na položku Ovládací panel a potom v kategórii Hardvér a zvuk kliknite na položku Tlačiareň. 2.
8 SKWW Používanie funkcií výrobku ● Úsporné nastavenia ● Použitie spínacieho stroja ● Funkcie ukladania tlačových úloh ● Tlač fotografií alebo marketingových materiálov ● Tlač máp odolných voči poveternostným vplyvom a vonkajších značiek ● Nastavenie zarovnania duplexnej tlače 129
Úsporné nastavenia Spánok a spustenie Nastavenie intervalu oneskorenia režimu spánku Funkciu oneskorenia režimu spánku používajte na výber časového intervalu, počas ktorého zostane produkt neaktívny pred prechodom do režimu spánku. Predvolené nastavenie je jedna hodina. 1. Posuňte sa na položku Administration (Spravovanie) a dotknite sa jej. 2. Dotknite sa položky Time/Scheduling (Čas/Časový harmonogram). 3. Dotknite sa položky Sleep Delay (Oneskorenie režimu spánku). 4.
7. Dotknutím sa príslušnej možnosti nastavte správnu hodinu, minútu a rozlíšenie dopoludnia/ popoludnia. 8. Ak chcete, aby produkt prešiel do režimu spánku každý deň v rovnakom čase, na obrazovke Apply to all days (Použiť pre všetky dni) sa dotknite možnosti Yes (Áno). Ak chcete nastaviť iný čas pre každý deň, dotknite sa možnosti No (Nie) a postup zopakujte pre každý deň. Nastavenie úsporných režimov z EWS SKWW 1. Z webového prehliadača otvorte EWS. Pozrite Vstavaný webový server na strane 200. 2.
Použitie spínacieho stroja Automatická zošívačka je dostupná len pre voliteľné príslušenstvo 3-priehradkovej zošívačky/stohovača značky HP (CC517A) alebo výrobného zariadenia/ukončovača tvorby brožúr značky HP (CC516A). Tlačové úlohy je možné zošiť uhlopriečnou spinkou na oboch horných okrajoch, dvomi vodorovnými spinkami na hornej časti strany alebo dvomi zvislými spinkami na oboch stranách strany. ● Hmotnosť papiera môže byť v rozsahu od 60 do 220 g/m2 (16 až 148 libier).
A4 R, LTR R LGL, B4 A4 R, LTR R B4 LGL, B4 A3, 11x17 A3, 11x17 A3, 11x17 A4 LTR A4 LTR A4 LTR Ak nepoužijete správnu veľkosť a otočenie papiera, tlačová úloha sa vytlačí, ale nezošije sa. POZNÁMKA: Informácie o vkladaní a zošívaní tlačových alebo kopírovacích úloh na hlavičkovom, predtlačenom alebo perforovanom papieri nájdete v časti Funkcie zošívačky/stohovača s 3 priehradkami na strane 124.
V ovládači tlačiarne zvoľte spínací stroj pre tlačové úlohy (Windows) POZNÁMKA: Nasledujúci postup zmení základné nastavenie na spínanie všetkých tlačových úloh. 1. Otvorte ovládač tlačiarne. Pozrite si časť Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows na strane 73. 2. Na karte Output (Výstup) kliknite na rozbaľovací zoznam Staple (Zošívanie) a vyberte možnosť zošívania.
Funkcie ukladania tlačových úloh Úlohu môžete uložiť na pevný disk produktu bez toho, aby sa vytlačila. Potom môžete úlohu kedykoľvek vytlačiť z ovládacieho panela. Pre tlačové úlohy sú k dispozícii nasledujúce funkcie ukladania úloh: ● Proof and hold jobs (Testovanie a zadržanie úloh): táto funkcia poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob, ako vytlačiť a vyskúšať jednu kópiu úlohy a potom vytlačiť ďalšie kópie.
V ovládači vyberte možnosť Proof and Hold (Predtlačová kontrola) a zadajte meno používateľa a názov úlohy. Zariadenie vytlačí pre vašu kontrolu jednu kópiu úlohy. Tlač zostávajúcich kópií úlohy predtlačovej kontroly Pomocou ovládacieho panela zariadenia použite nasledujúci postup na tlač zostávajúcich kópií úlohy uloženej na pevnom disku. 1. Na úvodnej obrazovke stlačte Job Storage (Uloženie úlohy). 2. Stlačte kartu Retrieve (Načítať). 3.
Používanie funkcie súkromnej úlohy Pomocou funkcie súkromnej úlohy môžete určiť, že úloha sa nevytlačí, kým ju neuvoľníte. Vaša úloha bude uložená v produkte a nič sa nevytlačí, kým si úlohu nevyžiadate z ovládacieho panela produktu. Úloha sa po vytlačení automaticky odstráni z pamäte úloh produktu. Súkromné úlohy môžete ukladať so štvormiestnym osobným identifikačným číslom (PIN) alebo bez neho. Ak chcete z úlohy urobiť súkromnú úlohu, musíte použiť kód PIN.
Používanie funkcie rýchleho kopírovania Pomocou funkcie rýchleho kopírovania vytlačíte požadovaný počet kópií úlohy a uložíte kópiu na pevný disk zariadenia. Neskôr možno vytlačiť ďalšie kópie úlohy. Túto funkciu možno vypnúť v ovládači tlačiarne. Predvolený počet rôznych úloh rýchleho kopírovania, ktoré možno uložiť do zariadenia, je 32. Na ovládacom paneli je možné nastaviť iný predvolený počet. Pozrite časť Prechádzanie ponukou Administration (Spravovanie) na strane 17.
SKWW 5. Stlačte Delete (Zmazať). 6. Stlačte Yes (Áno).
Používanie funkcie uloženia úlohy pre kopírovacie úlohy Uloženú kopírovaciu úlohu, ktorú môžete vytlačiť neskôr, môžete vytvoriť aj na ovládacom paneli. Vytvorenie uloženej kopírovacej úlohy 1. Umiestnite originálny dokument lícovou stranou nadol na sklo alebo lícovou stranou nahor v ADF. 2. Na úvodnej obrazovke stlačte Job Storage (Uloženie úlohy). 3. Dotknite sa položky Create (Vytvoriť). 4. Ak chcete vytvoriť názov úlohy, dotknutím sa tlačidla New Job (Nová úloha) otvorte klávesnicu. 5.
3. Prejdite na a stlačte súbor na uloženie úlohy, v ktorom je uložená úloha. 4. Prejdite na a stlačte uloženú úlohu, ktorú chcete vymazať. 5. Stlačte Delete (Zmazať). 6. Stlačte Yes (Áno). Ak je vedľa súboru symbol uzamknutia , na odstránenie úlohy sa vyžaduje kód PIN. Pozrite si časť Používanie funkcie súkromnej úlohy na strane 137.
Tlač fotografií alebo marketingových materiálov Tlačiareň HP Color LaserJet CM6030 alebo HP Color LaserJet CM6040 môžete používať na tlač vysokokvalitných farebných fotografií, marketingových a obchodných materiálov alebo iných farebných dokumentov na lesklý papier.
Nakonfigurujte zásobník papiera Zásobník papiera nakonfigurujte pre správny typ papiera. 1. Do zásobníkov 2, 3, 4 alebo 5 vložte papier. 2. Po uzavretí zásobníka vás ovládací panel vyzve, aby ste nakonfigurovali veľkosť a typ papiera. 3. Ak je zobrazená správna veľkosť a typ, dotknutím sa tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ, alebo dotknutím sa tlačidla Modify (Zmeniť) vyberte inú veľkosť a typ papiera. 4.
Tlač máp odolných voči poveternostným vplyvom a vonkajších značiek Tlačiareň HP Color LaserJet CM6030 alebo HP Color LaserJet CM6040 môžete používať na tlač trvanlivých, vodeodolných máp, značiek alebo ponúk použitím tvrdého papiera HP. Tvrdý papier HP je vodeodolný papier odolný voči roztrhnutiu s hladkým povrchom, ktorý udržuje bohaté sýte farby a jas tlače aj napriek vystaveniu namáhavej práci alebo počasiu. Tým sa vyhnete drahej a časovo náročnej laminácii, ktorá je nutná pri obyčajnom papieri.
Nastavenie zarovnania duplexnej tlače Pre obojstranné dokumenty, ako napríklad brožúry, nastavte registráciu pre zásobník pred tlačou, aby ste zaistili zarovnanie strán. SKWW 1. Na ovládacom paneli sa dotknite položky Administration (Spravovanie) a potom sa dotknite položky Print Quality (Kvalita tlače). 2. Dotknite sa položky Set Registration (Nastaviť registráciu) a potom sa dotknite zásobníka, ktorý nastavujete. 3.
146 Kapitola 8 Používanie funkcií výrobku SKWW
9 SKWW Tlačové úlohy ● Zrušenie tlačovej úlohy ● Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows 147
Zrušenie tlačovej úlohy Tlačovú požiadavku možno zastaviť pomocou ovládacieho panela alebo v softvérovom programe. Pokyny týkajúce sa zastavenia tlačovej požiadavky z počítača v sieti nájdete v Pomocníkovi online pre konkrétny sieťový softvér. POZNÁMKA: Po zrušení tlačovej úlohy môže odstránenie všetkých pokynov k tlači chvíľu trvať. Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy z ovládacieho panela ▲ Stlačte tlačidlo Stop (Zastaviť) na ovládacom paneli.
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows Otvorenie ovládača tlačiarne Ako Kroky na vykonanie Otvoríte ovládač tlačiarne V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). Vyberte tlačiareň a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). Získate pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlače Kliknite na symbol ? v pravom hornom rohu ovládača tlačiarne a potom kliknite na ktorúkoľvek položku v ovládači tlačiarne.
Ako Kroky na vykonanie Vytlačím titulné strany na odlišný papier a) V oblasti Special pages (Špeciálne strany) kliknite na položku Covers (Titulné strany) alebo Print pages on different paper (Vytlačiť strany na rôzny papier) a potom kliknite na položku Settings (Nastavenia). b) Vyberte možnosť vytlačenia prázdnej alebo predtlačenej prednej titulnej strany, zadnej titulnej strany alebo obidvoch. Prípadne vyberte možnosť vytlačenia prvej alebo poslednej strany na odlišný papier.
Ako Kroky na vykonanie Tlačiť viacero strán na jeden hárok a) Z rozbaľovacieho zoznamu Pages per sheet (Strán na hárku) vyberte počet strán na hárok. b) Vyberte správne možnosti pre položky Print page borders (Tlač okrajov strany), Page order (Poradie strán) a Orientation (Orientácia). Vybrať orientáciu strany a) V oblasti Orientation (Orientácia) kliknite na položku Portrait (Na výšku) alebo Landscape (Na šírku).
Ako Kroky na vykonanie Prijmem upozornenie, keď niekto vytlačí uloženú úlohu V oblasti Job Notification Options (Možnosti upozornenia na úlohu) kliknite na položku Display Job ID when printing (Zobraziť identifikáciu úlohy pri tlači). Nastavím meno používateľa pre uloženú úlohu V oblasti User Name (Meno používateľa) kliknite na položku User name (Meno používateľa), aby ste použili predvolené meno používateľa operačného systému Windows.
Nastavenie rozšírených možností tlače Aby ste vykonali nasledujúce úlohy, otvorte ovládač tlačiarne a kliknite na kartu Advanced (Rozšírené). Ako Kroky na vykonanie Výber rozšírených možnosti tlače V ktorejkoľvek z častí kliknite na aktuálne nastavenie, aby ste aktivovali rozbaľovací zoznam a mohli zmeniť nastavenie. Zmena počtu tlačených kópií Otvorte časť Paper/Output (Papier/výstup) a potom zadajte počet kópií na tlač. Ak vyberiete 2 alebo viac kópií, môžete vybrať možnosť usporiadania strán.
154 Kapitola 9 Tlačové úlohy SKWW
10 Používanie farieb SKWW ● Správa farieb ● Zodpovedajúce farby ● Rozšírené používanie farieb 155
Správa farieb Nastavením možností farieb na Automatic (Automaticky) zvyčajne dosiahnete najlepšiu možnú kvalitu tlače pre najbežnejšie požiadavky na tlač. Napriek tomu manuálne nastavenie možností farieb môže pri niektorých dokumentoch zlepšiť konečný vzhľad dokumentu. Takýmito dokumentmi sú napríklad obchodné brožúry, ktoré obsahujú veľa obrázkov alebo dokumenty, ktoré sa tlačia na taký typ papiera, ktorý nie je uvedený v ovládači tlačiarne. Ovládač tlačiarne použite na upravenie nastavení farieb.
Možnosti polovičných odtieňov Možnosti polovičných odtieňov vplývajú na rozlíšenie a ostrosť farebného výstupu. Môžete vybrať nezávislé nastavenia polovičných odtieňov pre text, grafiku a fotografie. Polovičné odtiene možno nastaviť pomocou dvoch možností: Smooth (Hladké) a Detail (Podrobné). ● Možnosť Smooth (Hladké) zabezpečuje lepšie výsledky veľkých, jednoliato vyplnených oblastí. Vyhladením farebnej stupnice taktiež vylepšuje fotografie.
4. 5. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: ● Enable Color (Povoliť farby) (predvolené). Týmto nastavením povolíte farebnú tlač pre všetkých používateľov. ● Color If Allowed (Farebne, ak je to povolené). Pomocou tohto nastavenia môže správca siete povoliť používanie farieb pre vybraných používateľov alebo aplikácie. Pomocou vstavaného webového servera určte, ktorí používatelia alebo aplikácie môžu tlačiť farebne (iba pri možnosti Color printing access (Prístup k farebnej tlači)).
Zodpovedajúce farby Postup prispôsobovania výstupnej farby produktu k obrazovke počítača je dosť zložitý, pretože tlačiarne a monitory počítačov používajú odlišné metódy vytvárania farieb. Monitory zobrazujú farby pomocou svetelných bodov využívajúcich spracovanie farieb RGB (red, green, blue – červená, zelená, modrá). Na druhej strane, tlačiarne tlačia farby pomocou procesu CMYK (cyan, magenta, yellow, black – azúrová, purpurová, žltá, čierna).
Tlač vzoriek farieb Ak chcete použiť vzorky farieb, vyberte vzorku farby, ktorá je najviac zhodná s požadovanou farbou. Na popis objektu, ktorého farby chcete zosúladiť, použite farebnú hodnotu vzorky vo vašom softvérovom programe. Farby sa môžu líšiť v závislosti od typu papiera a používaného softvérového programu. Ďalšie informácie o spôsobe používania vzoriek farieb nájdete na stránke www.hp.com/go/ cljcm6030mfp_software alebo www.hp.com/go/cljcm6040mfp_software.
Rozšírené používanie farieb Technológia HP ImageREt 4800 Technológia tlače HP ImageREt 4800 je systém inovatívnych technológií vyvinutý výhradne spoločnosťou HP na poskytovanie prvotriednej kvality tlače. Systém HP ImageREt sa odlišuje od ostatných riešení vo svojom odbore tým, že integruje technologický pokrok a optimalizuje každý prvok systému tlače. Pre potreby rôznych používateľov bolo vyvinutých niekoľko kategórií systému HP ImageREt.
CMYK emulácia súpravy atramentov (emulácia jazyka HP postscript úrovne 3) Funkciu spracovania farieb CMYK produktu možno použiť na emuláciu niekoľkých štandardných atramentových súprav ofsetových tlačiarní. V niektorých situáciách hodnoty farieb CMYK v obrázku alebo dokumente nemusia byť vhodné na použitie v produkte. Dokument môže byť napríklad optimalizovaný pre iný produkt.
11 Kopírovanie SKWW ● Používanie obrazovky Copy (Kopírovanie) ● Nastavenie predvolených možností kopírovania ● Kopírovanie zo skla skenera ● Kopírovanie z podávača dokumentov ● Úprava nastavení kopírovania ● Kopírovanie obojstranných dokumentov ● Kopírovanie originálov rôznej veľkosti ● Zmena nastavenia skladania kópií ● Kopírovanie fotografií a kníh ● Kombinácia kopírovacích úloh funkciou Job Build ● Zrušenie kopírovacej úlohy 163
Používanie obrazovky Copy (Kopírovanie) Ak chcete zobraziť obrazovku Copy (Kopírovanie), na úvodnej obrazovke sa dotknite položky Copy (Kopírovanie). Ihneď je viditeľných len prvých šesť funkcií kopírovania. Ak chcete zobraziť ďalšie funkcie kopírovania, dotknite sa položky More Options (Ďalšie možnosti).
Nastavenie predvolených možností kopírovania Ponuku Administration (Spravovanie) môžete použiť na vytvorenie predvolených nastavení, ktoré sa použijú na všetky kopírovacie úlohy. V prípade potreby môžete pri jednotlivej úlohe zmeniť väčšinu nastavení. Po ukončení úlohy sa produkt vráti k predvoleným nastaveniam. 1. Na domovskej obrazovke sa posuňte na položku Administration (Spravovanie) a stlačte ju. 2.
Kopírovanie zo skla skenera Skenovacie sklo používajte pri vytváraní až 999 kópií malého, ľahkého (menej než 60 g/m2 or 16 lb) alebo ťažkého média (viac než 105 g/m2 alebo 28 lb). Ide o médiá ako sú napríklad potvrdenky, výstrižky z novín, fotografie, staré dokumenty, opotrebované dokumenty a knihy. Originálne dokumenty ukladajte lícom nadol na skenovacie sklo. Zarovnajte roh originálneho dokumentu podľa ľavého horného rohu skla.
Kopírovanie z podávača dokumentov Podávač dokumentov možno použiť pri vytváraní až 999 kópií dokumentu, ktorý sa skladá maximálne z 50 strán (záleží na hrúbke strán). Umiestnite dokument do podávača dokumentov stránkami otočenými lícom nahor. Ak chcete vytvárať kópie s použitím predvolených možností kopírovania, vyberte na ovládacom paneli pomocou číselnej klávesnice počet kópií a stlačte položku Start (Začať). Ak chcete použiť vlastné nastavenie, stlačte položku Copy (Kopírovanie).
Úprava nastavení kopírovania Produkt ponúka niekoľko funkcií na optimalizáciu kopírovaného výstupu. Všetky tieto funkcie sú dostupné na obrazovke Copy (Kopírovanie). Obrazovka Copy (Kopírovanie) pozostáva z niekoľkých stránok. Stlačením položky More Options (Ďalšie možnosti) na prvej stránke prejdete na stránku nasledujúcu. Stláčaním tlačidiel so šípkou nahor alebo nadol sa potom presúvate na ostatné stránky.
SKWW Názov voľby Popis Edge-To-Edge (Od okraja po okraj) Táto funkcia slúži na predchádzanie vytvárania tmavých miest, ktoré sa môžu objavovať na okrajoch kópií, ak je originálny dokument vytlačený príliš blízko pri okrajoch. Kombinácia tejto funkcie a funkcie Reduce/Enlarge (Zmenšiť/zväčšiť) zabezpečuje, že bude na kópiách vytlačená celá strana. Job Build (Vytváranie úlohy) Pomocou tejto funkcie skombinujete viac skupín originálnych dokumentov do jednej kopírovacej úlohy.
Kopírovanie obojstranných dokumentov Obojstranné dokumenty možno kopírovať manuálne alebo automaticky. Ručné kopírovanie obojstranných dokumentov Kópie pochádzajúce z tejto procedúry sú vytlačené na jednej strane a je potrebné ich ručne poskladať. 1. Vložte kopírované dokumenty do vstupného zásobníka podávača dokumentov prvou stranou lícom nahor a vrchnou časťou strany do podávača dokumentov dopredu. 2. Dotknite sa položky Start Copy (Spustiť kopírovanie). Skopírujú a vytlačia sa nepárne strany. 3.
4. Dotknite sa položky 2-sided original, 2-sided output. 5. Stlačte položku OK. 6. Dotknite sa položky Start Copy (Spustiť kopírovanie). Vytvorenie jednostranných kópií z obojstranných dokumentov SKWW 1. Vložte kopírované dokumenty do podávača dokumentov prvou stranou lícom nahor a vrchnou časťou strany do podávača dokumentov dopredu. 2. Na ovládacom paneli stlačte položku Copy (Kopírovanie). 3. Stlačte položku Sides (Strany). 4. Dotknite sa položky 2-sided original, 1-sided output. 5.
Kopírovanie originálov rôznej veľkosti Môžete kopírovať originálne dokumenty, ktoré sú vytlačené na papieri s rôznymi veľkosťami, ak majú listy jeden spoločný rozmer. Môžete napríklad kombinovať veľkosti Letter a Legal alebo môžete kombinovať veľkosti A4 a A5. 1. Usporiadajte listy originálneho dokumentu tak, aby mali rovnakú šírku. 2. Položte listy do podávača dokumentov lícom nahor a nastavte vodiace lišty papiera tak, aby sa dotýkali dokumentu. 3.
Zmena nastavenia skladania kópií Zariadenie môžete nastaviť tak, aby automaticky skladalo kópie do skupín. Ak napríklad vytvárate dve kópie trojstranového dokumentu a je zapnuté automatické skladanie kópií, strany sa vytlačia v tomto poradí: 1,2,3,1,2,3. Ak je automatické skladanie kópií vypnuté, strany sa vytlačia v tomto poradí: 1,1,2,2,3,3. Ak chcete použiť automatické skladanie kópií, veľkosť originálneho dokumentu nesmie presiahnuť veľkosť pamäte zariadenia.
Kopírovanie fotografií a kníh Kopírovanie fotografie POZNÁMKA: Fotografie je potrebné kopírovať pomocou pracovnej plochy skenera, nie podávača dokumentov. 1. Zdvihnite kryt a položte fotografiu na pracovnú plochu skenera obrázkom smerom nadol a ľavý horný roh fotografie zarovnajte podľa ľavého horného rohu skla. 2. Opatrne zatvorte kryt. 3. Dotknite sa položky Copy (Kopírovať). 4. Dotknite sa položky Optimize Text/Picture (Optimalizovať text/obrázok) a vyberte položku Photograph (Fotografia). 5.
Kombinácia kopírovacích úloh funkciou Job Build Túto funkciu používajte na skombinovanie niekoľkých súprav originálnych dokumentov do jednej kopírovacej úlohy. Túto funkciu môžete používať aj na kopírovanie originálneho dokumentu, ktorý má viac strán, než koľko sa naraz zmestí do podávača dokumentov. 1. Stlačte Copy (Kopírovanie). 2. Posuňte sa na položku Job Build (Vytváranie úlohy) a dotknite sa jej. 3. Dotknite sa položky Job Build On (Pripájanie k úlohe). 4. Stlačte OK. 5.
Zrušenie kopírovacej úlohy 1. Na ovládacom paneli sa dotknite tlačidla Stop (Zastaviť) a potom sa v zozname dotknite danej úlohy. 2. Dotknite sa tlačidla Cancel Job (Zrušiť úlohu) a potom sa dotknite tlačidla OK. POZNÁMKA: Ak ste zrušili kopírovaciu úlohu, vyberte dokument z pracovnej plochy skenera alebo z automatického podávača dokumentov.
12 Skenovanie a odoslanie e-mailom SKWW ● Konfigurácia nastavenia e-mailu ● Použitie obrazovky Send E-mail (Odoslať E-mail) ● Vykonávanie základných funkcií e-mailu ● Používanie adresára ● Zmena nastavenia e-mailu pre aktuálnu úlohu ● Skenovanie do priečinka ● Skenovanie do cieľa toku činností 177
Konfigurácia nastavenia e-mailu Produkt umožňuje farebné skenovanie a digitálne odosielanie. Prostredníctvom ovládacieho panela môžete skenovať čiernobiele alebo farebné dokumenty a odosielať ich na e-mailovú adresu ako prílohy e-mailu. Na to, aby ste mohli používať digitálne odosielanie, musí byť produkt pripojený na lokálnu sieť (LAN). POZNÁMKA: Ak e-mail nie je nastavený, jeho ikona sa nezobrazuje na ovládacom paneli. Skôr, než budete môcť odoslať dokument na e-mail, musíte produkt nastaviť.
3. Dotknite sa položky E-mail Setup (Nastavenie e-mailu) a potom sa dotknite položky Find Send Gateways (Hľadať brány odosielania). 4. Dotknite sa položky Find (Hľadať). Nastavenie adresy brány SMTP 1. Na úvodnej obrazovke sa dotknite položky Administration (Spravovanie). 2. Dotknite sa položky Initial Setup (Úvodné nastavenie). 3. Dotknite sa položky E-mail Setup (Nastavenie e-mailu) a potom sa dotknite položky SMTP Gateway (Brána SMTP). 4.
Použitie obrazovky Send E-mail (Odoslať E-mail) Použite dotykovú obrazovku pre navigáciu cez možnosti na obrazovke Send E-mail (Odoslať E-mail). 1 Tlačidlo Send E-mail (Odoslať E-mail) Stlačením tohto tlačidla oskenujete dokument a odošlete e-mailový súbor na zadané e-mailové adresy. 2 Tlačidlo Home (Úvodná obrazovka) Stlačením tohto tlačidla otvoríte úvodnú obrazovku. 3 Pole From: (Od:) Stlačením tohto poľa spustite klávesnicu, a potom zadajte e-mailovú adresu.
Vykonávanie základných funkcií e-mailu Funkcia e-mailu produktu ponúka nasledujúce výhody: ● Odosielajte dokumenty na viac e-mailových adries, ušetríte čas a náklady na doručenie. ● Súbory sú doručované čiernobiele alebo farebné. Súbory možno odosielať v rôznych formátoch, aby s nimi mohol príjemca manipulovať. Pri e-mailoch sa dokumenty skenujú do pamäte produktu a odosielajú sa na e-mailovú adresu alebo viaceré e-mailové adresy ako prílohy e-mailu.
6. Odosielanie spustite stlačením tlačidla Start (Spustiť). 7. Ak ste skončili, odstráňte originál dokumentu zo skenovacieho skla alebo pomocou ADF. Použitie funkcie automatického dokončenia Pri zadávaní znakov do polí To: (Komu:), CC: (Skrytá kópia:) alebo From: (Od:) na obrazovke Send Email (Odoslať e-mail) sa aktivuje funkcia automatického dokončenia.
Používanie adresára E-mail môžete odoslať zoznamu príjemcov pomocou adresára produktu. Informácie o konfigurovaní zoznamov adries získate od svojho správcu systému. POZNÁMKA: Na vytvorenie a správu e-mailového adresára môžete používať aj vstavaný webový server. E-mailový adresár servera EWS môžete používať na pridávanie, úpravu alebo odstraňovanie jednotlivých e-mailových adries alebo zoznamov na distribúciu e-mailov. Ďalšie informácie nájdete v časti Vstavaný webový server na strane 200.
Adresár môžete použiť, ak zadáte e-mailové adresy do políčok From: (Od:), To: (Komu:) , CC: (Skrytá kópia:) alebo BCC: (Skrytá kópia:) . Adresy môžete tiež do adresára pridávať alebo ich z neho odstraňovať. Ak chcete otvoriť adresár, dotknite sa tlačidla adresára . Pridanie e-mailových adries do miestneho adresára 1. Stlačte tlačidlo Local (Miestny). 2. Dotknite sa tlačidla pridania 3. (Voliteľné) Stlačte políčko Name (Meno) a pomocou klávesnice, ktorá sa zobrazí, zadajte meno pre novú položku.
Zmena nastavenia e-mailu pre aktuálnu úlohu Použite tlačidlo More Options (Viac možností) na zmenu nasledujúcich nastavení e-mailu pre aktuálnu tlačovú úlohu: SKWW Tlačidlo Popis Document File Type (Typ súboru dokumentu) Stlačením tohto tlačidla zmeníte typ súboru, ktorý zariadenie vytvorí po naskenovaní dokumentu. Output Quality (Kvalita výstupu) Stlačením tohto tlačidla zvýšite alebo znížite kvalitu tlače súboru, ktorý sa skenuje. Nastavenie vyššej kvality vytvorí väčší súbor.
Skenovanie do priečinka Ak správca systému sprístupnil túto funkciu, zariadenie môže skenovať súbor a odoslať ho do priečinku v sieti. Podporovanými operačnými systémami pre destinácie priečinkov sú Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003. POZNÁMKA: Aby ste mohli používať túto možnosť alebo odosielať do určitých priečinkov, môžete byť požiadaní o zadanie užívateľského mena a hesla. Ďalšie informácie vám poskytne správca systému. 1.
Skenovanie do cieľa toku činností POZNÁMKA: Túto funkciu zariadenia umožňuje voliteľný softvér Digital Sending Software (Softvér na digitálne odosielanie). Ak správca systému sprístupnil fungovanie toku činností, môžete skenovať dokument a odoslať ho do cieľa vlastného toku činností. Cieľ toku činností umožňuje odosielať dodatočné informácie spolu s naskenovaným dokumentom do konkrétneho umiestnenia v sieti alebo protokolu prenosu súborov (FTP).
188 Kapitola 12 Skenovanie a odoslanie e-mailom SKWW
13 Fax SKWW ● Analógový fax ● Digitálny fax 189
Analógový fax Keď je nainštalované analógové faxové príslušenstvo, produkt môže fungovať ako samostatné faxové zariadenie. Modely HP Color LaserJet CM6030f MFP a HP Color LaserJet CM6040f MFP sa dodávajú s nainštalovaným faxovým príslušenstvom. Pri modeloch HP Color LaserJet CM6030 MFP a HP Color LaserJet CM6040 MFP (základných modeloch) si toto príslušenstvo môžete objednať ako voliteľné. Informácie o objednávaní príslušenstva analógového faxu nájdete v časti Čísla dielov na strane 303.
Faxové príslušenstvo pripojíte ku konektoru telefónu nasledujúcim postupom. 1. Nájdite telefónny kábel, ktorý je súčasťou výbavy faxu. Jeden koniec telefónneho kábla pripojte ku konektoru faxového príslušenstva, ktorý sa nachádza na formátore. Konektor zatláčajte dovtedy, kým nezačujete cvaknutie. UPOZORNENIE: Telefónnu linku zapojte do portu faxového príslušenstva, ktorý sa nachádza v strede formátora.
Digitálny fax Digitálne faxovanie je k dispozícii po nainštalovaní voliteľného softvéru HP Digital Sending Software (Softvér na digitálne odosielanie od spoločnosti HP). Informácie o objednávaní tohto softvéru nájdete na lokalite www.hp.com/go/digitalsending Pri digitálnom faxovaní nemusí byť produkt pripojený priamo k telefónnej linke.
14 Správa a údržba produktu SKWW ● Informačné stránky ● Softvér HP Easy Printer Care ● Vstavaný webový server ● Používajte softvér HP Web Jetadmin ● Bezpečnostné funkcie ● Nastavenie hodín reálneho času ● Správa spotrebného materiálu ● Výmena spotrebného materiálu ● Čistenie produktu ● Sada na údržbu automatického podávača dokumentov (ADF) ● Kalibrácia skenera ● Aktualizácia firmvéru 193
Informačné stránky Informačné stránky poskytujú podrobné informácie o tlačiarni a jej aktuálnej konfigurácii. Nasledujúca tabuľka poskytuje pokyny na tlač informačných stránok. Popis strany Ako stránku vytlačiť pomocou ovládacieho panela produktu Mapa ponuky 1. Na úvodnej obrazovke stlačte Administration (Spravovanie). Ukazuje ponuky ovládacieho panela a dostupné nastavenia. 2. Stlačte Information (Informácie). 3.
Popis strany Ako stránku vytlačiť pomocou ovládacieho panela produktu Denník spotreby farieb pri úlohách 1. Na úvodnej obrazovke sa dotknite položky Administration (Spravovanie). 2. Dotknite sa položky Information (Informácie) 3. Dotknite sa položky Configuration/status Pages (Strany s informáciami o konfigurácii/stave) 4. Dotknite sa položky Color Usage Job Log (Denník spotreby farieb pri úlohách) 5. Dotknite sa položky Print (Tlač) Adresár 1.
Popis strany Ako stránku vytlačiť pomocou ovládacieho panela produktu POZNÁMKA: Zoznamy typov písiem obsahujú tiež písma, ktoré sú uložené na pevnom disku alebo pamäťovom module DIMM.
Softvér HP Easy Printer Care Otvorenie softvéru Softvér HP Easy Printer Care Softvér Softvér HP Easy Printer Care otvoríte pomocou jednej z nasledujúcich metód: ● V ponuke Štart vyberte Programy, vyberte Hewlett-Packard, vyberte Softvér HP Easy Printer Care a potom kliknite na položku Start HP Easy Printer Care. ● Na paneli úloh operačného systému Windows (v pravom dolnom rohu pracovnej plochy) dvakrát kliknite na ikonu Softvér HP Easy Printer Care. ● Kliknite na ikonu na pracovnej ploche.
Časť Možnosti Karta Support (Podpora) ● Časť Device Status (Stav zariadenia): Táto časť zobrazuje informácie na identifikovanie produktu a stav produktu. Naznačuje výstrahy produktu, ako napríklad prázdnu tlačovú kazetu. Potom, čo odstránite problém s produktom, kliknite na tlačidlo obnovenia v pravom hornom rohu okna, aby ste stav aktualizovali.
Časť Možnosti Prepojenie Alert Settings (Nastavenia výstrah) Kliknite na prepojenie Alert Settings (Nastavenia výstrah), aby ste otvorili okno nastavenia výstrah, v ktorom môžete nastaviť výstrahy pre každý produkt. POZNÁMKA: Táto položka je dostupná z kariet Overview (Prehľad) a Support (Podpora). ● Alerting is on or off (Zapnutie alebo vypnutie výstrah): Zapne alebo vypne funkciu výstrah.
Vstavaný webový server Vstavaný webový server používajte na zobrazenie stavu produktu a siete a na správu tlačových funkcií z počítača namiesto ovládacieho panela produktu. Nižšie sú uvedené príklady možného použitia vstavaného webového servera: POZNÁMKA: Ak je tlačiareň pripojená priamo k počítaču, na zobrazenie stavu zariadenia môžete použiť program Softvér HP Easy Printer Care. ● Zobrazte informácie o stave produktu. ● Nastavenie typu média vloženého do každého zo zásobníkov.
Časti vstavaného webového servera Karta alebo časť Možnosti Karta Information (Informácie) ● Device status (Stav zariadenia): Táto strana informuje o stave tlačiarne a zostávajúcej doby použitia spotrebného materiálu tlačiarne HP, pričom 0 % znamená nulový stav spotrebného materiálu. Na tejto strane je súčasne uvedený typ a formát tlačových médií, ktoré sú nastavené pre každý zásobník. Ak chcete zmeniť predvolené nastavenie, kliknite na tlačidlo Change Settings (Zmeniť nastavenia).
Karta alebo časť Možnosti ● Edit Other Links (Upraviť ostatné prepojenia): Umožňuje pridať alebo prispôsobiť prepojenie na inú webovú stránku. Toto prepojenie sa zobrazí v časti Other Links (Ostatné prepojenia) na všetkých stranách vstavaného webového servera. ● Device Information (Informácie o zariadení): Umožňuje zadať názov tlačiarne a príslušné číslo položky. Zadajte meno a e-mailovú adresu primárnej kontaktnej osoby, ktorá bude dostávať informácie o tlačiarni.
Karta alebo časť Možnosti Karta Fax Karta Fax obsahuje možnosti na konfigurovanie a používanie faxových funkcií produktu. Ďalšie informácie o faxových funkciách nájdete v príručke Fax User Guide (Príručka faxovania). Karta Networking (Siete) Umožňuje zmeniť sieťové nastavenia na vašom počítači. ● Obrazovku Fax Settings (Nastavenia faxu) používajte na konfigurovanie funkcií produktu odosielania na fax.
Používajte softvér HP Web Jetadmin Softvér HP Web Jetadmin je webové softvérové riešenie, ktoré je určené na vzdialenú inštaláciu a monitorovanie periférnych zariadení pripojených na sieť, ako aj na riešenie problémov s týmito zariadeniami. Intuitívne rozhranie prehľadávača zjednodušuje spravovanie širokej škály zariadení aj pri použití rôznych platforiem vrátane tlačiarní od spoločnosti HP a od iných spoločností.
Bezpečnostné funkcie Zabezpečenie vstavaného webového servera Na zabránenie zmien nastavení produktu neoprávnenými osobami zadajte prístupové heslo pre vstavaný webový server. 1. Otvorte vstavaný webový server. Pozrite časť Vstavaný webový server na strane 200. 2. Kliknite na kartu Device Settings (Nastavenia zariadenia). 3. Na ľavej strane okna kliknite na položku Security (Zabezpečenie). 4.
POZNÁMKA: Číslo PIN musí byť v číselnej forme. 5. Kliknite na zodpovedajúce tlačidlo typu pripojenia: Direct (Priamo) alebo Network (Sieť). Ak vyberiete možnosť Direct (Priamo), zadajte port produktu. Ak vyberiete možnosť Network (Sieť), zadajte adresu IP a port produktu. POZNÁMKA: Adresu IP produktu možno nájsť na stránke Configuration page (Konfiguračná stránka). Ak ste zadali nesprávnu adresu IP, obdržíte správu o chybe. V opačnom prípade sa portál zapne. Vypnutie portálu FIH 1.
Vplyv na údaje Funkciou zabezpečeného vymazania z pevného disku sa vymažú údaje ako dočasné súbory vytvorené počas tlače a kopírovania, uložené úlohy, úlohy pozdržania a korektúry textu, písmo uložené na pevnom disku, makrá uložené na pevnom disku (formuláre), uložené faxové súbory, adresáre a aplikácie spoločnosti HP a tretích strán. POZNÁMKA: Uložené úlohy sa bezpečne prepíšu po nastavení vhodného režimu vymazania iba vtedy, keď sa vymažú pomocou ponuky Retrieve Job (Načítať úlohu) produktu.
6. Zadajte Device Password (Heslo zariadenia). 7. V časti Control Panel Access (Prístup k ovládaciemu panelu) vyberte položku Maximum Lock (Maximálne uzamknutie). Týmto znemožníte neoprávneným používateľom získať prístup ku konfiguračným nastaveniam.
Nastavenie hodín reálneho času Použitím funkcie hodín reálneho času nastavíte dátum a čas. Informácie o dátume a čase sú pripojené k uloženým tlačovým, faxovým a digitálne odoslaným úlohám, takže môžete identifikovať najnovšie verzie uložených tlačových úloh. Nastavenie formátu dátumu 1. Na ovládacom paneli sa posuňte na položku Administration (Spravovanie) a dotknite sa jej. 2. Dotknite sa položky Time/Scheduling (Čas/Časový harmonogram). 3. Dotknite sa položky Date/Time (Dátum/Čas). 4.
5. Dotknutím sa príslušnej možnosti nastavte správnu hodinu, minútu a rozlíšenie dopoludnia/ popoludnia. 6. Dotknite sa položky Save (Uložiť).
Správa spotrebného materiálu Najlepšie výsledky tlače dosiahnete používaním originálnych tlačových kaziet spoločnosti HP. Uskladnenie tlačových kaziet Nevyberajte tlačovú kazetu z balenia, pokiaľ ju nechcete hneď používať. UPOZORNENIE: Aby sa tlačová kazeta nepoškodila, nevystavujte ju svetlu na viac ako niekoľko minút.
Výmena spotrebného materiálu Ak používate originálny spotrebný materiál od spoločnosti HP, produkt vás v prípade, že spotrebný materiál dochádza, automaticky na to upozorní. Upozornenie na nutnosť objednávky spotrebného materiálu poskytuje dostatok času na objednanie materiálu skôr, ako ho bude potrebné vymeniť.
Pokyny pre inštaláciu spotrebného materiálu nájdete v inštalačných príručkách dodávaných s každým dielom spotrebného materiálu, alebo si ich pozrite na adrese www.hp.com/go/cljcm6030mfp_software alebo www.hp.com/go/cljcm6040mfp_software. Po pripojení vyberte možnosť Solve a Problem (Riešenie problému). UPOZORNENIE: Spoločnosť Hewlett-Packard odporúča v tomto produkte používať originálne výrobky spoločnosti HP.
Tlačovú kazetu vymeňte, pokiaľ sa na ovládacom paneli produktu zobrazí správa Replace Cartridge (Vymeňte kazetu ). Ovládací panel tiež určí farbu, ktorú by ste mali vymeniť (iba pri inštalácii originálnej kazety HP). Pokyny k výmene sa nachádzajú v škatuli s tlačovou kazetou. UPOZORNENIE: Ak toner zašpiní odev, otrite ho suchou handrou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by spôsobila zapustenie tonera do tkaniny.
5. Novú tlačovú kazetu vyberte z jej ochranného vrecka. POZNÁMKA: Ochranné vrecko uložte na bezpečnom mieste pre budúce použitie. SKWW 6. Chyťte obidve strany kazety a zatraste ňou nahor a nadol 5 - 6 krát. 7. Tlačovú kazetu zarovnajte s jej zásuvkou a tlačovú kazetu vložte tak, aby sa zachytila na svojom mieste. 8. Rovnakým spôsobom vložte ďalšie tlačové kazety.
9. Uchopte rúčky na bočných stranách predných dvierok a zdvihnutím ich zatvorte. Pri recyklácii použitých tlačových kaziet postupujte podľa pokynov pripojených k novej tlačovej kazete. Výmena obrazových valcov Pred koncom životnosti obrazového valca sa na ovládacom paneli zobrazí odporúčanie objednať náhradný valec. Produkt môže pokračovať v tlači s nainštalovaným obrazovým valcom, kým sa na ovládacom paneli nezobrazí pokyn na výmenu obrazového valca.
Vymeňte obrazové valce 1. Uchopte rúčky na bočných stranách predných dvierok a otvorte potiahnutím nadol. 2. Jednou rukou zdvihnite a pomaly vytiahnite použitý obrazový valec z produktu zatiaľ, čo druhou rukou pridržiavajte obrazový valec. UPOZORNENIE: Ak znovu používate ten istý obrazový valec, nedotýkajte sa zeleného prstenca na spodku valca, pretože to môže poškodiť valec. SKWW 3. Použitý obrazový valec uložte do ochranného vrecka.
5. Nový obrazový valec vyberte z jeho ochranného vrecka. POZNÁMKA: Ochranné vrecko uložte na bezpečnom mieste pre budúce použitie. POZNÁMKA: S obrazovým valcom netraste. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zeleného prstenca na spodku obrazového valca pretože to môže spôsobiť poškodenie valca. 6. Obrazový valec zarovnajte so správnou zásuvkou a vložte ho tak, aby zacvakol na svojom mieste. Pri vkladaní obrazového valca sa automaticky stiahne sivý ochranný kryt na spodnej časti valca.
Pri recyklácii použitého obrazového valca postupujte podľa pokynov pripojených k novému obrazovému valcu. Inštalácia pamäte Do produktu môžete nainštalovať dodatočnú pamäť. UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodiť pamäťové moduly DIMM. Pri narábaní s pamäťovými modulmi DIMM noste antistatický pásik na zápästie alebo sa často chytajte povrchu antistatického balenia pamäťového modulu DIMM a následne sa dotknite čistého kovu na produkte. Inštalácia pamäťových modulov DIMM typu DDR SKWW 1.
3. Na doske formátora nachádzajúcej sa na zadnej strane produktu nájdite čierne držiaky formátora na uvoľňovanie tlaku. 4. Jemne stlačte čierne držiaky smerom k sebe. 5. Jemným zatlačením na čierne držiaky vytiahnite z produktu dosku formátora. Plošnú dosku formátora umiestnite na čistý, rovný a uzemnený povrch.
6. Ak chcete vymeniť aktuálne nainštalovaný pamäťový modul DIMM, roztvorte západky na každej strane priečinka DIMM, pamäťový modul DIMM pod uhlom nadvihnite a vytiahnite ho. O OXO XOX XOX O OXO XOX XOX O OXO XOX XOX XO XO XO XO XO O OXO XOX XO XOX XO XO XO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XO XOXOXOXOXOXO XOXOXO XOXOXOXOXOXO XOXOXOXO XO XO XO XOXOXO XO XO XO XO XO XOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO 7. Nový pamäťový modul DIMM vyberte z antistatického obalu.
10. Vsuňte dosku formátora do vodiacich líšt v dolnej časti zásuvky a zasuňte ju naspäť do produktu. UPOZORNENIE: Ak chcete predísť poškodeniu dosky formátora, presvedčte sa, či je doska formátora správne zarovnaná s vodiacimi drážkami. 11. Zapojte káble napájania a rozhrania a produkt zapnite. 12. Ak chcete aktivovať novú pamäť, pozrite si časť Aktivácia pamäte na strane 222. Aktivácia pamäte Ak ste nainštalovali pamäťový modul DIMM, nastavte produkt na rozpoznanie novo nainštalovanej pamäte.
4. Vyberte celkovú veľkosť nainštalovanej pamäte. 5. Kliknite na tlačidlo OK. Inštalácia karty tlačového servera HP Jetdirect alebo EIO alebo pevného disku EIO Produkt HP Color LaserJet série CM6030 a CM6040 MFP je vybavený portom vstavaného tlačového servera. Do voľnej zásuvky EIO možno nainštalovať ďalšiu kartu vstupov a výstupov. SKWW 1. Vypnite produkt. 2. Odpojte všetky napájacie a prepojovacie káble.
3. Nájdite voľnú zásuvku EIO. Uvoľnite a vytiahnite dve upevňovacie skrutky krytu zásuvky EIO a odstráňte kryt. Tieto skrutky ani kryt už nebudete potrebovať. Môžete ich zlikvidovať. 4. Do zásuvky EIO pevne zatlačte kartu tlačového servera HP Jetdirect. 5. Vložte a zaskrutkujte upevňovacie skrutky dodané spolu s kartou tlačového servera.
6. Zapojte kábel napájania a zostávajúce káble rozhrania a produkt zapnite. 7. Vytlačte konfiguračnú stránku. Spolu so stránkou nastavenia produktu a stránkou stavu spotrebného materiálu by sa mala vytlačiť aj stránka nastavenia servera HP Jetdirect obsahujúca informácie o nastavení a stave siete. Ak sa stránka nevytlačí, vypnite zariadenie a potom sa znovu pokúste nainštalovať kartu tlačového servera a skontrolujte, či je karta správne a úplne vsadená do zásuvky. 8.
2. Zatlačením nahor odstráňte kazetu spiniek z výrobného zariadenia brožúr alebo zošívačky/ stohovača. 3. Jednotku náhradnej kazety spiniek vložte do jednotky zošívačky. 4. Jednotku kazety spiniek zatlačte do jednotky zošívačky, kým nezapadne na svoje miesto. 5. Zatvorte predné dvierka.
Vymeňte kazety spiniek pre zošívanie v zadnej strane vo výrobnom zariadení brožúr 1. Otvorte predné dvierka výrobného zariadenia brožúr. 2. Uchopte modré držadlo a zošívaciu hlavu vytiahnite z výrobného zariadenia brožúr. 3. Uchopte malé modré držadlo na jednotke kazety spiniek a ťahajte ho smerom k vám a potom jednotku kazety spiniek otočte do zvislej polohy. 2 1 4. SKWW Uchopte okraje každej kazety spiniek a pevným ťahaním nahor vyberiete kazety spiniek z jednotky kazety spiniek.
5. Odbaľte nové kazety a z každej odstráňte plastové baliace zámky. 6. Nové kazety držte tak, aby boli šípky na kazetách zarovnané so šípkami na jednotke kazety spiniek a vložte ich do jednotky. 7. Držadlo na jednotke kazety spiniek potiahnite smerom k vám a otočte ho smerom nadol do jeho pôvodnej polohy. Zatlačením na držadlo ho uzamknite na mieste. 1 2 8. Zatlačte kazetu spiniek späť do výrobného zariadenia brožúr.
9. SKWW Zatvorte predné dvierka výrobného zariadenia brožúr.
Čistenie produktu Ak chcete zachovať kvalitu tlače, produkt čistite pri každej výmene tlačovej kazety a vždy, keď vzniknú problémy s kvalitou tlače. VAROVANIE! Pri čistení produktu sa nedotýkajte oblasti v blízkosti natavovacej jednotky. Môže byť horúca. UPOZORNENIE: Ak chcete zabrániť trvalému poškodeniu tlačovej kazety, nepoužívajte v blízkosti produktu čistiace prostriedky na báze čpavku, pokiaľ to pokyny výslovne nevyžadujú.
Čistenie podávacieho systému automatického podávača dokumentov SKWW 1. Otvorte kryt skenera. 2. Vyhľadajte bielu vinylovú podložku automatického podávača dokumentov. 3. Podložku automatického podávača dokumentov jemne otrite čistou, mierne navlhčenou tkaninou, ktorá po sebe nezanecháva vlákna. Čistiaci prípravok na báze čpavku použite iba vtedy, ak automatický podávač dokumentov nemožno vyčistiť tkaninou navlhčenou vo vode. 4.
Čistenie valčekov automatického podávača dokumentov Valčeky automatického podávača dokumentov by ste mali očistiť vtedy, ak pri výstupe dokumentov dochádza k nesprávnemu podávaniu alebo k výskytu stôp na predlohách. UPOZORNENIE: Valčeky čistite len v prípade výskytu chýb podávania alebo ak sú na origináloch stopy a všimli ste si na valčekoch prach. Časté čistenie valčekov môže do zariadenia zaniesť prach. 1. Ťahom uvoľňovacej páčky otvorte kryt ADF. 2. Vyhľadajte valčeky. 3.
6. SKWW Zatvorte kryt ADF.
Sada na údržbu automatického podávača dokumentov (ADF) Po podaní 60 000 strán pomocou automatického podávača dokumentov sa na displeji ovládacieho panela zobrazí správa Replace Document Feeder Kit (Vymeňte súpravu podávača dokumentov). Táto správa sa zobrazí približne jeden mesiac predtým, ako je potrebné vymeniť súpravu. Keď sa objaví táto správa, objednajte novú sadu. Informácie o objednávaní novej sady na údržbu automatického podávača dokumentov nájdete v časti Čísla dielov na strane 303.
Kalibrácia skenera Kalibráciou skenera zabezpečíte kompenzáciu odsadenia v obrazovom systéme skenera (hlavy vozíka) pre automatický podávač dokumentov a ploché skenovanie. Mechanické odchýlky spôsobia, že hlava vozíka skenera nemusí rozlišovať presnú polohu obrazu. Pri kalibrácii sa spočítavajú hodnoty posunu skenera a uložia sa. Hodnoty posunu sa potom používajú na zachytenie správnej časti obrazu počas skenovania.
Aktualizácia firmvéru Súčasťou produktu je funkcia vzdialenej aktualizácie firmvéru (RFU). Použite informácie v tejto sekcii pri aktualizácii firmvéru produktu. Zistenie aktuálnej verzie firmvéru 1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela sa posuňte na položku Administration (Spravovanie) a dotknite sa jej. 2. Dotknite sa položky Information (Informácie). 3. Dotknite sa položky Configuration/status Pages (Strany s informáciami o konfigurácii/stave). 4.
Použitie servera FTP na stiahnutie firmvéru prostredníctvom prehliadača POZNÁMKA: Aktualizácia firmvéru zahŕňa zmenu vo formáte stálej pamäte s náhodným prístupom RAM (NVRAM). Nastavenia ponuky, ktorých predvolené hodnoty sa zmenili, sa môžu vrátiť k predvoleným hodnotám, a preto ich musíte opätovne zmeniť, ak chcete vybrať nastavenia, ktoré sa odlišujú od predvolených nastavení. 1. Vytlačte konfiguračnú stránku a poznačte si adresu TCP/IP zobrazenú na stránke EIO Jetdirect. 2. Otvorte okno prehliadača.
10. Zadajte put a potom názov súboru (ak je napríklad názov súboru CM6040mfp.efn, zadajte CM6040mfp.efn). 11. Začne postup preberania a firmvér sa aplikuje na produkt. Môže to trvať približne päť minút. Nechajte postup prebehnúť bez ďalšej komunikácie s produktom alebo počítačom. POZNÁMKA: Produkt sa po vykonaní aktualizácie automaticky vypne a potom znovu zapne. 12. Do príkazového riadka napíšte: bye, čím ukončíte príkaz ftp. 13. Do príkazového riadka napíšte: exit, čím sa vrátite do rozhrania Windows.
Použitie príkazov MS-DOS na aktualizáciu firmvéru Na aktualizáciu firmvéru pomocou sieťového pripojenia dodržiavajte nasledovný postup: 1. V príkazovom riadku alebo v okne systému MS-DOS zadajte nasledujúce: copy /B FILENAME> \\COMPUTERNAME>\SHARENAME> , kde je názov súboru .RFU (vrátane cesty), je názov počítača, z ktorého sa produkt zdieľa, a je názov zdieľania produktu. Napríklad: C:\>copy /b C:\9200fW.RFU \\VÁŠ_SERVER\VÁŠ_POČÍTAČ .
10. V rozbaľovacom zozname Device Tools (Nástroje zariadenia) vyberte znovu položku Jetdirect Firmware Update (Aktualizácia firmvéru Jetdirect). 11. Na stránke s firmvérom HP Jetdirect je nová verzia firmvéru uvedená v položke Jetdirect Firmware Available on HP Web Jetadmin (Firmvér Jetdirect dostupný pre softvér HP Web Jetadmin). Kliknutím na tlačidlo Update Firmware Now (Okamžitá aktualizácia firmvéru) sa aktualizuje firmvér Jetdirect.
15 Riešenie problémov SKWW ● Riešenie všeobecných problémov ● Typy hlásení ovládacieho panela ● Správy na ovládacom paneli ● Zaseknutia ● Problémy s manipuláciou s papierom ● Oboznámenie sa s kontrolkami formátora ● Odstránenie problémov s kvalitou tlače a kopírovania ● Problémy s výkonom ● Riešenie problémov s faxom ● Riešenie problémov s e-mailom ● Riešenie problémov so sieťovým pripojením ● Riešenie bežných problémov počítačov Macintosh 241
Riešenie všeobecných problémov Ak produkt správne nereaguje, vykonajte kroky v nasledujúcom kontrolnom zozname v uvedenom poradí. Ak narazíte na krok, pri ktorom produkt nepracuje správne, riaďte sa navrhnutými postupmi riešenia. Ak pri danom kroku problém vyriešite, nemusíte v kontrole ďalej pokračovať. Kontrolný zoznam opatrení na riešenie problémov 1. 2. Presvedčte sa, či svieti kontrolka Pripravené. Ak nesvietia žiadne kontrolky, postupujte podľa nasledujúcich krokov: a.
Windows: Kliknite na tlačidlo Start (Štart), na položku Settings (Nastavenia) a nakoniec na položku Printers (Tlačiarne) alebo Printers and Faxes (Tlačiarne faxy). Dvakrát kliknite na zariadenie HP Color LaserJet CM6030 alebo HP Color LaserJet CM6040. -aleboMac OS X: Otvorte program Print Center (Tlačové centrum) (alebo Printer Setup Utility (Pomôcka pre nastavenie tlačiarne) pre Mac OS X v. 10.3) a dvakrát kliknite na riadok pre zariadenie HP Color LaserJet CM6030 alebo HP Color LaserJet CM6040. 8.
POZNÁMKA: Hoci dodatočná pamäť tlačiarne môže vyriešiť problémy s pamäťou, zlepší spôsob, akým tlačiareň zaobchádza so zložitými grafikami a zlepší časy prevzatia, nezvýši maximálnu rýchlosť tlače (ppm).
Typy hlásení ovládacieho panela Stav zariadenia alebo problémy so zariadením môžu byť signalizované štyrmi typmi chybových hlásení ovládacieho panela. Typ hlásenia Popis Hlásenia o stave Stavové hlásenia odrážajú aktuálny stav zariadenia. Informujú o normálnej prevádzke zariadenia a nevyžadujú na svoje vymazanie žiadny zásah. Menia sa podľa toho, ako sa mení stav zariadenia.
Správy na ovládacom paneli Produkt zobrazuje na ovládacom paneli podrobné správy. Keď sa na ovládacom paneli zobrazí správa, problém vyriešte pomocou pokynov na obrazovke. Ak produkt zobrazí správu „Error“ (Chyba) alebo „Attention“ (Pozor) a nezobrazí žiadne kroky na vyriešenie problému, produkt vypnite a potom ho zapnite. Ak problémy s produktom pretrvávajú, obráťte sa na službu technickej podpory spoločnosti HP.
Zaseknutia Bežné príčiny zaseknutia média V produkte sa zaseklo médium. Príčina Riešenie Papier nespĺňa technické údaje. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom spoločnosti HP. Pozrite Podporované veľkosti papiera a tlačových médií na strane 103. Nesprávne nainštalovaný prvok. Overte si, či je prenosový pás a prenosový valček správne namontovaný. Používate papier, ktorý už bol použitý pri tlači alebo kopírovaní.
V produkte sa zaseklo médium. Príčina Riešenie Papier bol nesprávne uskladnený. Vymeňte papier v zásobníkoch. Papier by mal byť uskladnený v originálnom balení v ovplyvniteľných podmienkach okolitého prostredia. Neboli odstránené všetky obalové materiály produktu. Skontrolujte, že z produktu boli odstránené baliace pásky, kartón a plastové prepravné zámky.
6 OBLASŤ 6: Oblasť zásobníka 1 7 OBLASŤ 7: Voliteľné zásobníky 3, 4 a 5 8 OBLASŤ 8: Voliteľné ukončovacie zariadenie 9 OBLASŤ 9: Oblasť automatického podávača dokumentov Odstránenie zaseknutí Keď dôjde k zaseknutiu, na displeji ovládacieho panela sa zobrazí správa, ktorá popíše miesto zaseknutia. Nasledujúca tabuľka uvádza správy, ktoré sa môžu zobraziť a poskytuje prepojenia na postupy odstraňovania zaseknutí.
OBLASŤ 1: Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke 1. Ak je vidieť zaseknutý papier vo výstupnej priehradke, jemným ťahaním papier odstráňte. 2. Otvorte pravé dvierka. 3. Ak sa papier zasekol pri vchádzaní do výstupnej priehradky, jemným ťahaním papier odstráňte.
4. Zatvorte pravé dvierka. OBLASŤ 2: Odstráňte zaseknutia v natavovacej jednotke VAROVANIE! Natavovacia jednotka môže byť počas používania produktu horúca. Pred manipuláciou počkajte, pokým sa natavovacia jednotka neochladí. 1. SKWW Otvorte pravé dvierka.
2. Zdvihnite zelené držadlo na paneli prenosu-prístupu a panel otvorte. 1 2 3. Ak je papier viditeľný pri vstupe do spodnej strany natavovacej jednotky, jemným ťahaním nadol ho odstráňte. 4. Zavrite panel prenosu-prístupu.
5. Otvorte prístupové dvierka pre zaseknutia natavovacej jednotky nad natavovacou jednotkou a odstráňte viditeľný papier. Potom zavrite prístupové dvierka pre zaseknutia natavovacej jednotky. 6. Papier sa mohol zaseknúť aj vo vnútri natavovacej jednotky, kde ho nemusí byť vidno. Vyberte natavovaciu jednotku a skontrolujte, či vnútri nie je zaseknutý papier. VAROVANIE! Natavovacia jednotka môže byť počas používania produktu horúca. Pred manipuláciou počkajte, pokým sa natavovacia jednotka neochladí.
c. Uchopte držadlá natavovacej jednotky a potiahnutím priamo smerom von natavovaciu jednotku vyberte. UPOZORNENIE: nespadla. d. Natavovacia jednotka váži 5 kg (11 libier). Dávajte pozor, aby vám Prístupové dvierka pre zaseknutia natavovacej jednotky otvorte potlačením a otočením zadných dvierok smerom dozadu a potiahnutím a otočením predných dvierok smerom dopredu. Ak sa papier zasekol vnútri natavovacej jednotky, vyberte ho jemným ťahaním smerom priamo nahor.
7. SKWW f. Páky na uvoľnenie natavovacej jednotky otočte nahor, aby ste natavovaciu jednotku uzamkli na svojom mieste. g. Zatlačením držadiel natavovacej jednotky dozadu ich uzavriete. Zatvorte pravé dvierka.
Odstráňte zaseknutia v priestore duplexnej jednotky 1. Skontrolujte, či v produkte nie je zaseknutý papier. Otvorte pravé dvierka. 2. Ak je papier zaseknutý pod duplexnou jednotkou, vyberte papier jemným ťahaním smerom nadol.
3. Ak je papier zaseknutý vnútri pravých dvierok, jemným ťahaním ho vyberte. 4. Zdvihnite kryt podávania papiera na vnútornej strane pravých dvierok. Ak je tam zaseknutý papier, vyberte ho jemným ťahaním smerom priamo von. 1 2 5. Zdvihnite zelené držadlo na prenosovej súprave a otvorte panel.
6. Papier jemne vytiahnite z dráhy papiera. 7. Zavrite panel prenosu-prístupu. 8. Zatvorte pravé dvierka.
OBLASŤ 5: Odstráňte zaseknutia v zásobníku 2 a vo vnútornej dráhe papiera 1. Otvorte pravé dvierka. 2. Zdvihnite zelené držadlo na paneli prenosu-prístupu a panel otvorte. 1 2 3. SKWW Papier jemne vytiahnite z dráhy papiera.
4. Zavrite panel prenosu-prístupu. 5. Otvorte zásobník 2 a uistite sa, že je papier správne zostohovaný. 6. Zásobník úplne vytiahnite z produktu jemným ťahaním a dvíhaním. 7. Odstráňte všetok papier z valcov podávača vo vnútri produktu.
8. Zásobník 2 znovu zasuňte zarovnaním bočných valcov a zatlačením do produktu. 9. Zatvorte zásobník. 10. Zatvorte pravé dvierka. OBLASŤ 6: Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 1 POZNÁMKA: Aj keď je vidieť zaseknutý papier v zásobníku 1, zaseknutie odstráňte z vnútra produktu po otvorení pravých dvierok.
1. Otvorte pravé dvierka. POZNÁMKA: Pri odstraňovaní zaseknutí dlhého papiera (11 x 17, 12 x 18 alebo A3) môže byť nevyhnutné pred otvorením pravých dvierok zaseknutý papier rozstrihnúť alebo roztrhnúť. 2. Ak je papier vidieť vo vnútri pravých dvierok, jemným ťahaním nadol ho vyberte.
3. Ak sa papier dostal do vnútornej dráhy papiera, zdvihnite zelené držadlo na paneli prenosuprístupu a panel otvorte. 1 2 SKWW 4. Papier jemne vytiahnite z dráhy papiera. 5. Zavrite panel prenosu-prístupu.
6. Zatvorte pravé dvierka. OBLASŤ 7: Odstránenie zaseknutí vo voliteľných zásobníkoch 3, 4 a 5 1. Otvorte pravé dvierka. 2. Ak je papier vidieť vo vstupnom priestore papiera, odstráňte zaseknutý papier jemným vytiahnutím.
SKWW 3. Zatvorte pravé dvierka. 4. Otvorte spodné pravé dvierka. 5. Jemným ťahaním vyberte zaseknutý papier.
6. Otvorte zásobník označený v správe na ovládacom paneli a uistite sa, že je papier správne zostohovaný. 7. Zatvorte zásobník. 8. Zatvorte spodné pravé dvierka.
OBLASŤ 8: Odstráňte zaseknutia vo voliteľných dokončovacích zariadeniach Odstráňte zaseknutia v adaptéri pre výstupné príslušenstvo SKWW 1. Zdvihnite západku na vrchnom kryte adaptéru pre výstupné príslušenstvo a otvorte vrchný kryt. 2. Jemným ťahaním vyberte zaseknutý papier. 3. Zatvorte vrchný kryt adaptéra pre výstupné príslušenstvo.
Odstráňte zaseknutia v priestore triediča 1. Zdvihnite západku na vrchnom kryte dokončovacieho zariadenia a otvorte vrchný kryt. POZNÁMKA: Otvorenie vrchného krytu uvoľní tlak vo valčekoch výstupného zásobníka. 2. Odstráňte zaseknutý papier z výstupného zásobníka alebo z vnútra dokončovacieho zariadenia.
3. Zavrite vrchný kryt dokončovacieho zariadenia. 4. Zdvihnite otočný vodiaci panel vo výstupnom zásobníku. Ak vidíte zaseknutý papier, jemne ho vytiahnite. Odstraňovanie zaseknutí vo výrobnom zariadení brožúr SKWW 1. Ak je papier vo výstupnom zásobníku brožúr viditeľný, jemným ťahaním papier odstráňte. 2. Otvorte predné dvierka výrobného zariadenia brožúr.
3. Potlačte hornú vodiacu lištu dávkovača doprava a odstráňte všetok zaseknutý papier. 1 2 4. Potlačte dolnú vodiacu lištu dávkovača doprava a odstráňte všetok zaseknutý papier. 2 1 5. Nastavovací gombík je ten menší zelený otočný gombík na pravej strane. Nastavovací gombík otočte v smere hodinových ručičiek. 6. Gombík na uvoľnenie zaseknutí je ten väčší zelený otočný gombík na ľavej strane.
7. Zatvorte predné dvierka výrobného zariadenia brožúr. OBLASŤ 9: Odstránenie zaseknutí v automatickom podávači dokumentov SKWW 1. Otvorte kryt ADF. 2. Odstráňte prípadný zaseknutý papier. 3. Zatvorte kryt ADF.
Odstránenie zaseknutých spiniek Odstránenie zaseknutých spiniek v hlavnej zošívačke 3-zásobníková zošívačka/stohovač a výrobné zariadenie/dokončovač brožúr majú každý svoju hlavnú zošívačku, ktorá je umiestnená v blízkosti vrchnej strany dokončovacieho zariadenia. 1. Otvorte predné dvierka dokončovacieho zariadenia. 2. Na to, aby ste zošívaciu kazetu vybrali, potiahnite zelenú páčku a kazetu vytiahnite smerom von. 3. Podvihnite malú páčku na zadnej strane zošívacej kazety. 4.
5. Zatvorte páku na zadnej strane zošívacej kazety. Uistite sa, že zapadne na svoje miesto. 6. Zošívaciu kazetu vložte naspäť do dokončovacieho zariadenia a zelenú páčku zatlačte smerom dole, kým nezapadne na svoje miesto. 7. Zavrite predný kryt dokončovacieho zariadenia. Odstraňovanie zaseknutí spiniek vo výrobnom zariadení brožúr Výrobné zariadenie brožúr ma ďalšie zošívacie zariadenie, ktoré je pod zošívačkou. Zošívacie zariadenie má dve zošívacie kazety. 1.
2. Potlačte hornú vodiacu lištu dávkovača doprava a odstráňte všetok zaseknutý papier. 1 2 3. Uchopte modrý držiak zošívacej hlavy a priamo ju vytiahnite. 4. Uchopte držiak na modrej hlave zošívacej kazety a potiahnite ju smerom k vám a potom otočte zošívaciu hlavu do zvislej polohy. 2 1 5. Skontrolujte zaseknuté spinky v každej zošívacej kazete. a. Na každej zošívacej kazete stlačte zelené plastové držiaky počas zdvíhania platne odstránenia zaseknutí.
c. Stlačte platňu odstránenia zaseknutí, aby ste ju zavreli. VAROVANIE! Počas tohto postupu nevkladajte pod zošívaciu kazetu vaše prsty alebo ruky. 6. Potlačte zošívaciu kazetu dopredu a otočte ju smerom nadol do pôvodnej polohy. Zatlačte držiak, aby ste ju uzamkli na mieste. 1 2 SKWW 7. Zatlačte zošívaciu kazetu späť do výrobného zariadenia brožúr. 8. Zatvorte predné dvierka výrobného zariadenia brožúr.
Obnovenie po zaseknutí Tento produkt poskytuje funkciu obnovy po zaseknutí, ktorá znovu vytlačí zaseknuté stránky. K dispozícii sú nasledovné možnosti: ● Auto (Automatické) — Keď bude k dispozícii dostatok pamäte, produkt sa pokúsi znovu vytlačiť zaseknuté stránky. ● Off (Vypnuté) — Produkt sa nepokúsi znovu vytlačiť zaseknuté stránky. Pretože na uloženie naposledy tlačených strán sa nepoužila žiadna pamäť, výkon je optimálny.
Problémy s manipuláciou s papierom Používajte len papier, ktorý spĺňa požiadavky opísané v príručke HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Príručka tlačových médií pre tlačiarne série HP LaserJet). Táto príručka je dostupná na lokalite www.hp.com/support/ljpaperguide. Produkt prevezme súčasne viacero hárkov Produkt prevezme súčasne viacero hárkov Príčina Riešenie Vstupný zásobník je preplnený. Otvorte zásobník a skontrolujte, či stoh papiera nepresahuje značku maximálnej výšky stohu v zásobníku.
Produkt odoberá z nesprávneho zásobníka Produkt odoberá z nesprávneho zásobníka Príčina Riešenie Používate ovládač pre iný produkt. Použite ovládač pre tento produkt. Určený zásobník je prázdny. Vložte papier do stanoveného zásobníka. Veľkosť papiera nie je správne nakonfigurovaná pre vstupný zásobník. Vytlačte konfiguračnú stránku alebo na určenie veľkosti papiera, na ktorý je zásobník konfigurovaný, použite ovládací panel. Vodiace lišty v zásobníku sa nedotýkajú papiera.
Papier sa nepodáva zo zásobníka 2, 3, 4 alebo 5 Príčina Riešenie Vstupný zásobník je prázdny. Vložte papier do vstupného zásobníka. Na ovládacom paneli produktu nie je vybratý správny typ papiera pre vstupný zásobník. Na ovládacom paneli produktu vyberte správny typ papiera pre vstupný zásobník. Pri predchádzajúcom zaseknutí ste papier úplne neodstránili. Otvorte produkt a odstráňte všetok papier z dráhy papiera. Podrobne prehliadnite či nedošlo k zaseknutiu v oblasti natavovacej jednotky.
UPOZORNENIE: Tento produkt nepodporuje lesklý papier na tlač prezentácií pre farebné laserové tlačiarne HP (Q2546A). Používanie tohto typu papiera môže spôsobiť zaseknutie papiera v natavovacej jednotke, čo môže vyžadovať výmenu natavovacej jednotky. Odporúčame dve alternatívy, a to jemne lesklý papier na tlač prezentácií pre farebné laserové tlačiarne HP (Q6541A) a lesklý papier na tlač prezentácií pre farebné laserové tlačiarne HP (Q6611A, Q6610A).
Výstup je zvlnený a pokrčený Príčina Riešenie Špecifický typ papiera nebol nakonfigurovaný pre daný zásobník alebo sa nevybral v softvéri. Softvér nakonfigurujte pre papier (pozrite si dokumentáciu k softvéru). Informácie o konfigurácii zásobníka pre papier nájdete v časti Vkladanie papiera a tlačových médií na strane 109. Papier bol predtým použitý pre tlačovú úlohu. Papier nepoužívajte opakovane.
Oboznámenie sa s kontrolkami formátora Tri LED diódy na formátore označujú, že produkt pracuje správne. 1 2 1 Kontrolka činnosti zariadenia 2 Kontrolka servera HP Jetdirect (Táto LED dióda je prítomná, iba ak je nainštalovaný server HP Jetdirect.) Kontrolky servera HP Jetdirect Vstavaný tlačový server HP Jetdirect má dve kontrolky. Žltá kontrolka signalizuje aktivitu počítačovej siete a zelená kontrolka signalizuje stav pripojenia. Blikajúca žltá kontrolka signalizuje zaťaženie siete.
navštívte lokalitu www.hp.com/go/cljcm6030mfp_software alebo www.hp.com/go/ cljcm6040mfp_software.
Odstránenie problémov s kvalitou tlače a kopírovania Nasledujúce postupy vám pomôžu určiť problémy s kvalitou tlače a odstrániť ich. Problémy s kvalitou tlače možno často poľahky odstrániť zabezpečením správnej údržby produktu, používaním tlačových médií, ktoré vyhovujú požiadavkám spoločnosti HP, alebo spúšťaním čistiacej strany. Príklad problémov s kvalitou tlače Niektoré problémy s kvalitou tlače sú zapríčinené používaním nevhodného papiera.
(0) (36mm) (40mm) (50mm) (71mm) (82mm) (94mm) (144mm) (148mm) 36 mm Valček vývojky v obrazovom valci. Porucha kvality tlače bude v jednom zo štyroch obrazových valcov (obrazový valec). 40 mm Dávkovací valček v obrazovom valci. Poruchou kvality tlače budú fľaky alebo bodky, niekedy spôsobené pri podávaní štítkov a bude v jednom zo štyroch obrazových valcov (obrazový valec). 50 mm Valček prenosu 1 v prenosovej jednotke (prenosová súprava).
144 mm Tlakový valček v natavovacej jednotke (súprava natavovacej jednotky). 148 mm Natavovací valček v natavovacej jednotke (súprava natavovacej jednotky). Ak chcete určiť, či je problémom obrazový valec, vložte pred objednaním nového obrazového valca obrazový valec z iného produktu série HP Color LaserJet CM6040, ak je dostupný. Ak sa chyba opakuje každých 94,0 mm, vyskúšajte pred vymenením natavovacej jednotky vymeniť obrazový valec.
Určite správny typ papiera Pri odosielaní tlačovej úlohy do produktu určte typ papiera, ktorý používate. 1. V ponuke File (Súbor) softvérového programu kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). POZNÁMKA: Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší. 3. Vyberte kartu Paper/Quality (Papier a kvalita). 4. V rozbaľovacom okne Paper Type (Typ papiera) vyberte možnosť More... (Ďalšie...
5. Dotknite sa položky Print (Tlač). 6. V denníku udalostí vyhľadajte najnovšie udalosti. ● Ak je touto udalosťou 54.OE.01 Media Sensor (54.OE.01 Senzor médií), musíte vymeniť sekundárnu prenosovú jednotku registrácie. Kontaktujte technickú podporu spoločnosti HP na adrese www.hp.com/go/cljcm6030mfp_software alebo www.hp.com/go/ cljcm6040mfp_software a poskytnite im kód chyby. ● Ak je touto udalosťou 54.OE.02 Media Sensor (54.OE.02. Senzor médií), musíte vymeniť prenosovú súpravu produktu.
3. Zdvihnite zelené držadlo na paneli prenosu-prístupu a panel otvorte. 1 2 SKWW 4. Senzor médií očistite čistiacou kefkou. 5. Zatvorte panel prístupu a prenosu a čistiacu kefku dajte naspäť do držiaka.
6. Zatvorte pravé dvierka. Použitie manuálnych režimov tlače Vyskúšajte nasledovný manuálny režim tlače, aby ste videli, či to vyrieši problémy s kvalitou obrazu. Tieto možnosti nájdete v podponuke Optimize (Optimalizovať) v ponuke Print Quality (Kvalita tlače) na ovládacom paneli. Pozrite si časť Ponuka Print Quality (Kvalita tlače) na strane 52.
● Tray 1 (Zásobník 1): Ak pri tlači zo zásobníka 1 vidno na zadnej strane papiera značky alebo je na papieri nadbytočný toner, nastavte režim na možnosť Alternate (Náhradné). Keď je nastavený režim Alternate (Náhradné), po každej úlohe tlačenej zo zásobníka 1 sa vykoná čistiaci cyklus. Používaním režimu Alternate (Náhradné) sa zvýši spotreba atramentu zo všetkých tlačových kaziet. ● Tracking Control (Ovládanie sledovania): Toto nastavenie by malo byť vždy nastavené na hodnotu On (Zapnuté).
Problémy s výkonom Problém Príčina Riešenie Strany sa tlačia, ale sú úplne prázdne. Na tlačových kazetách by stále mohla byť tesniaca páska. Skontrolujte, či bola z tlačových kaziet úplne odstránená tesniaca páska. Dokument možno obsahuje prázdne strany. Skontrolujte tlačený dokument, aby ste sa uistili, či je nejaký obsah na každej zo stránok. Produkt môže mať poruchu. Aby ste skontrolovali produkt, vytlačte konfiguračnú stránku. Ťažšie typy médií môžu spomaliť tlačovú úlohu.
Riešenie problémov s faxom Pomoc pri riešení problémov s faxovaním nájdete na lokalite www.hp.com/go/mfpfaxaccessory300. Môžete si tiež pozrieť príručky Analog Fax Accessory 300 Fax Guide (Príručka analógového faxového príslušenstva Analog Fax Accessory 300) a Analog Fax Accessory 300 Send Fax Driver Guide (Príručka ovládača na odosielanie faxov analógového faxového príslušenstva Analog Fax Accessory 300) nachádzajúce sa na Používateľskom disku CD produktu.
Riešenie problémov s e-mailom Ak nie je možné pomocou funkcie digitálneho odosielania odosielať e-maily, možno bude potrebné znova nastaviť adresu brány SMTP alebo adresu brány LDAP. Vytlačte konfiguračnú stránku, aby ste zistili aktuálne adresy brán SMTP a LDAP. Pozrite si časť Informačné stránky na strane 194. Na kontrolu platnosti adries brán SMTP a LDAP použite nasledujúce postupy. Overenie platnosti adresy brány SMTP POZNÁMKA: Kroky sú určené pre operačný systém Windows. 1.
Riešenie problémov so sieťovým pripojením Ak má produkt problémy s komunikáciou cez počítačovú sieť, na vyriešenie problému použite informácie v tejto časti. Riešenie problémov s tlačou po sieti POZNÁMKA: Spoločnosť HP odporúča nainštalovať a nastaviť produkt v sieti pomocou disku CD, ktorý je súčasťou balenia produktu. ● Skontrolujte, či je sieťový komunikačný kábel úplne vsunutý do konektora RJ45 na produkte. ● Skontrolujte, či kontrolka sieťového pripojenia (Link) na formátore svieti.
Overovanie komunikácie cez sieť Ak sa na konfiguračnej stránke tlačového servera HP Jetdirect zobrazí IP adresa produktu, pomocou tohto postupu overte, či môžete s produktom komunikovať po sieti. 1. Windows: Kliknite na tlačidlo Start (Štart), na položku Run (Spustiť) a potom napíšte cmd . Otvorí sa príkazový riadok MS-DOS. -aleboMac: Kliknite na položku Applications (Aplikácie), na položku Utilities (Nástroje) a potom otvorte aplikáciu Terminal. Otvorí sa okno terminálu. 2.
Riešenie bežných problémov počítačov Macintosh V tejto časti sú uvedené problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní systému Mac OS X. Tabuľka 15-1 Problémy so systémom Mac OS X Ovládač tlačiarne sa nenachádza v zozname programov Print Center (Centrum tlače) alebo Printer Setup Utility (Pomôcka na nastavenie tlačiarne). Príčina Riešenie Možno nebol nainštalovaný softvér produktu alebo sa nainštaloval nesprávne.
Tabuľka 15-1 Problémy so systémom Mac OS X (pokračovanie) Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami vybraný produkt v aplikácii Print Center alebo Printer Setup Utility. Príčina Riešenie Možno nebol nainštalovaný softvér produktu alebo sa nainštaloval nesprávne. Skontrolujte, či je súbor PPD produktu uložený v nasledujúcom priečinku na pevnom disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj , kde predstavuje dvojpísmenkový kód jazyka pre vami používaný jazyk.
Tabuľka 15-1 Problémy so systémom Mac OS X (pokračovanie) Keď je produkt pripojený pomocou kábla USB, po výbere ovládača sa produkt nezobrazí v aplikácii Print Center alebo Printer Setup Utility. Príčina Riešenie Tento problém je spôsobený softvérom alebo prvkom hardvéru. Riešenie problémov so softvérom ● Skontrolujte, či počítač Macintosh podporuje rozhranie USB. ● Skontrolujte, či počítač Macintosh používa operačný systém Mac OS X v10.1 alebo novší.
300 Kapitola 15 Riešenie problémov SKWW
A SKWW Spotrebný materiál a príslušenstvo ● Objednajte si diely, príslušenstvo a spotrebný materiál ● Čísla dielov 301
Objednajte si diely, príslušenstvo a spotrebný materiál Na objednanie dielov, spotrebného materiálu a príslušenstva existuje viacero metód.
Čísla dielov Informácie o objednávaní a dostupnosti sa môžu počas životnosti produktu meniť.
Položka Popis Číslo dielu Žltý obrazový valec pre farebné laserové tlačiarne HP Žltý obrazový valec na 35 000 strán CB386A Purpurový obrazový valec pre farebné laserové tlačiarne HP Purpurový obrazový valec na 35 000 strán CB387A Položka Popis Číslo náhradného dielu Súprava natavovacej jednotky 110 voltov CB457A Súprava natavovacej jednotky 220 voltov CB458A Údržbárske sady Súprava valčekov CB459A Prenosová súprava CB463A Súprava valčekov automatického podávača dokumentov CE487A Pam
B SKWW Servis a technická podpora ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke na súpravu natavovacej jednotky pre farebné laserové tlačiarne, prenosovú súpravu a súpravu valčekov ● Záručný servis vlastnej opravy zákazníkom ● Podpora zákazníkov ● Dostupnosť technickej podpory a servisu ● Zmluvy so spoločnosťou HP o údržbe 305
Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard PRODUKT HP TRVANIE OBMEDZENEJ ZÁRUKY MFP radu HP Color LaserJet CM6030 Jednoročná obmedzená záruka Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CM6040 Series MFP Jednoročná obmedzená záruka Spoločnosť HP sa vám ako koncovému zákazníkovi zaručuje, že od dátumu kúpy až do konca horeuvedenej lehoty nebude mať hardvér a príslušenstvo od spoločnosti HP žiadne chyby spôsobené použitými materiálmi a spracovaním.
TO, ČI SA ZAKLADAJÚ NA ZMLUVE, ÚMYSELNOM UBLÍŽENÍ ALEBO INÝM SPÔSOBOM. Niektoré krajiny/oblasti, štáty alebo provincie neumožňujú vylúčenie alebo obmedzenie náhodných alebo následných poškodení, takže vyššie uvedené obmedzenia alebo vylúčenia sa nemusia na vás vzťahovať. ZÁRUČNÉ PODMIENKY UVEDENÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ OKREM ROZSAHU, KTORÝ JE ZO ZÁKONA POVOLENÝ, ICH NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ALEBO NEUPRAVUJÚ A OKREM POVINNÝCH ZÁKONNÝCH PRÁV SA VZŤAHUJÚ NA PREDAJ TOHTO PRODUKTU VÁM.
Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety Za tento produkt spoločnosti HP sa ručí, že nebude obsahovať chyby materiálu alebo spracovania. Táto záruka sa nevzťahuje na produkty, ktoré (a) sa doplnili, obnovili, prerobili alebo do ktorých sa svojvoľne akýmkoľvek spôsobom zasahovalo, (b) vykazujú problémy spôsobené zneužitím, nesprávnym uskladnením alebo prevádzkou mimo uvedených technických údajov prostredia pre tlačiareň alebo (c) vykazujú opotrebovanie spôsobené bežným používaním.
Vyhlásenie o obmedzenej záruke na súpravu natavovacej jednotky pre farebné laserové tlačiarne, prenosovú súpravu a súpravu valčekov Pri tomto výrobku je zaručené, že neobsahuje žiadne závady materiálu ani spracovania až do chvíle, kým sa na ovládacom paneli tlačiarne nezobrazí indikátor končiacej životnosti.
Záručný servis vlastnej opravy zákazníkom Výrobky HP boli vyvinuté s množstvom súčiastok pre vlastnú výmenu zákazníkom (CSR), aby sa minimalizoval čas na opravu a umožnila sa väčšia flexibilita pri výmene chybných súčiastok. Ak počas diagnostického obdobia spoločnosť HP zistí, že opravu je možné vykonať pomocou CSR súčiastky, HP dodá súčiastku na výmenu priamo vám. Sú dve kategórie CSR súčiastok: 1) Súčiastky, pri ktorých je vlastná oprava zákazníkom povinná.
Podpora zákazníkov Získajte telefónnu podporu, ktorá je bezplatná počas záručnej doby pre vašu krajinu/oblasť Telefónne čísla krajiny/oblasti sa nachádzajú na letáku, ktorý sa nachádzal v škatuli s produktom alebo na lokalite www.hp.com/support/. Pripravte si názov produktu, sériové číslo, dátum zakúpenia a popis problému. SKWW Získajte 24-hodinovú internetovú podporu www.hp.com/support/cljcm6030mfp alebo www.hp.
Dostupnosť technickej podpory a servisu Spoločnosť HP ponúka vo svete technickú podporu a možnosti servisu rôzneho druhu. Dostupnosť týchto programov závisí od miesta, v ktorom sa nachádzate.
Zmluvy so spoločnosťou HP o údržbe Spoločnosť HP poskytuje niekoľko typov zmlúv o pozáručnom servise, ktoré spĺňajú celú škálu požiadaviek. Zmluvy o pozáručnom servise nie sú súčasťou bežnej záruky. Rozsah podporných služieb môže byť rôzny podľa miesta predaja. O dostupnosti služieb technickej podpory sa informujte u svojho predajcu zariadení HP.
314 Príloha B Servis a technická podpora SKWW
C SKWW Technické údaje produktu ● Fyzické parametre ● Elektrické údaje ● Akustické vlastnosti ● Parametre prostredia 315
Fyzické parametre Tabuľka C-1 Rozmery zariadenia 1 Zariadenie Výška Hĺbka Šírka Hmotnosť1 HP Color LaserJet CM6030 MFP 1194 mm 635 mm 704 mm 140 kg HP Color LaserJet CM6030f MFP 1194 mm 635 mm 704 mm 145 kg HP Color LaserJet CM6040 MFP 1194 mm 635 mm 704 mm 140 kg HP Color LaserJet CM6040f MFP 1194 mm 635 mm 704 mm 145 kg Hodnota bez tlačovej kazety Tabuľka C-2 Rozmery zariadenia s plne otvorenými dvierkami a vysunutými zásobníkmi papiera Zariadenie Výška Hĺbka Šírka HP Color
Elektrické údaje VAROVANIE! Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa produkt predáva. Nemeňte prevádzkové napätie. Môže to poškodiť produkt a zrušiť záruku produktu.
Akustické vlastnosti Tabuľka C-5 Hladina akustického výkonu a tlaku1 (HP Color LaserJet série CM6030 a CM6040 MFP) 1 Akustický výkon Podľa ISO 9296 Tlač1 LWAd= 6,9 belu (A) [69 dB(A)] Kopírovanie2 LWAd= 7,3 belu (A) [73 dB(A)] Režim pripravené LWAd= 5,8 belu (A) [58 dB(A)] Úroveň tlaku zvuku Podľa ISO 9296 Tlač1 LpAm = 53 dB (A) Kopírovanie2 LpAm = 57 dB (A) Režim pripravené LpAm = 40 dB (A) Hodnoty podliehajú zmene. Aktuálne informácie si pozrite v www.hp.
Parametre prostredia SKWW Požiadavky na prostredie Odporúčané Dovolené Uskladnenie/pohotovostný režim Teplota (produkt a tlačová kazeta) 17 až 25 °C (62,6 až 77 °F) 10° až 30°C (50° až 86°F) 0° až 35°C (32° až 95°F) Relatívna vlhkosť 30 % až 70 % relatívnej vlhkosti (RV) 10 % až 80 % RV 5% až 95% Parametre prostredia 319
320 Príloha C Technické údaje produktu SKWW
D SKWW Informácie o predpisoch 321
Zhoda s predpismi FCC Na základe testov bolo uznané, že zariadenie vyhovuje limitom pre digitálne zariadenia triedy A podľa článku 15 predpisov FCC. Tieto limity zabezpečujú patričnú ochranu voči škodlivému rušeniu pri prevádzke zariadenia v komerčnom prostredí. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať energiu v pásme rádiových vĺn a v prípade, že nie je nainštalované v súlade s pokynmi v používateľskej príručke, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiovej komunikácie.
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode podľa noriem ISO/IEC 17050–1 a EN 17050–1 Názov výrobcu: Hewlett-Packard Company Č. VoZ: BOISB-0601–01–rel.2.
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode podľa noriem ISO/IEC 17050–1 a EN 17050–1 Názov výrobcu: Hewlett-Packard Company Č. VoZ: BOISB-0601–02–rel.2.
Program ekologického dohľadu nad výrobkami Ochrana životného prostredia Spoločnosť Hewlett-Packard Company sa zaviazala vyrábať kvalitné výrobky a zároveň nezaťažovať životné prostredie. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spĺňal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje. Produkcia ozónu Tento výrobok nevytvára ani zanedbateľné množstvá ozónu (O3).
Pokyny k vráteniu a recyklácii Spojené štáty a Portoriko Priložený štítok v krabici tonerovej kazety HP LaserJet je určený na vrátenie a recykláciu jednej alebo viacero použitých tlačových kaziet HP LaserJet. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Viacnásobné vrátenie (viac ako jednej kazety) 1. Každú tlačovú kazetu HP LaserJet zabaľte do jej pôvodnej krabice a obalu. 2. Zlepte škatule k sebe pomocou páskovacej alebo baliacej pásky. Balík môže vážiť až 31 kg (70 libier). 3.
Obmedzenia materiálu Tento výrobok HP obsahuje batériu, ktorá môže vyžadovať zvláštne zaobchádzanie po skončení doby životnosti. Batéria, ktorá je súčasťou tohto výrobku, má tieto vlastnosti: Typ Uhlíkovo monofluoridová lítiová batéria Hmotnosť 0,8 gramov Umiestnenie Doska formátora Svojpomocná výmena Nie Tento výrobok obsahuje ortuť v žiarivke displeja z tekutého kryštálu na ovládacom paneli a môže vyžadovať zvláštne zaobchádzanie po uplynutí doby životnosti.
Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) Hárky s údajmi o bezpečnosti materiálov (MSDS) pre spotrebný materiál s obsahom chemických látok (napr. toner) môžete získať tak, že prejdete na webovú stránku spoločnosti HP na lokalite www.hp.com/ go/msds alebo www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Certifikát stálosti Toto vyhlásenie sa týka stálosti údajov zákazníka uložených v pamäti. Taktiež vysvetľuje, ako zo zariadenia vymazať chránené údaje. Typy pamäte Nestála pamäť Multifunkčné zariadenie používa nestálu pamäť (celkovo 320 MB, z čoho 64 MB sa nachádza na doske a 256 MB je nainštalovaných) na ukladanie používateľských údajov počas tlače a kopírovania. Po vypnutí zariadenia sa nestála pamäť vymaže.
Vyhlásenia o bezpečnosti Bezpečnosť laserového zariadenia Stredisko pre zariadenia a radiačnú bezpečnosť (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) amerického štátneho orgánu U.S. Food and Drug Administration zaviedlo predpisy pre laserové prístroje vyrobené po 1. auguste 1976. Splnenie požiadaviek v zmysle týchto predpisov je pre produkty predávané v USA povinné.
Vyhlásenie EMI (Taiwan) Všeobecné vyhlásenie o telekomunikáciách Modely HP Color LaserJet CM6030f MFP a CM6040f MFP sú vybavené nainštalovaným analógovým faxovým príslušenstvom HP LaserJet Analog Fax Accessory 300, ktoré zabezpečuje komunikáciu s verejnou telefónnou sieťou (PSTN) a umožňuje tak používanie faxu.
Tabuľka susbtancií (Čína) 332 Príloha D Informácie o predpisoch SKWW
Register Symboly a čísla 3-priehradková schránka kapacita 5 technické údaje, fyzické 315 výber 123 3-priehradková zošívačka/ stohovač funkcie 123 A ADF podporované formáty 181 sada na údržbu 234 adresa, tlačiareň Macintosh, riešenie problémov 297 adresa IP zadanie 98 zmena 98 adresár, tlač 195 adresáre, e-mail import 202 odstraňovanie adries 184 podpora protokolu LDAP 178 pridávanie adries 183 vymazanie 64 zoznam príjemcov, vytvorenie 183 zoznamy príjemcov 183 adresáre, e-mail funkcia automatického dokonče
dpi, nastavenie 83 dráha pri automatickej obojstrannej tlači kopírovanie 170 druhy písma zahrnuté 4 duplexná tlač Windows 150 duplexor nastavenia pre Macintosh 83 dvojstranná tlač nastavenia pre Macintosh 83 E efekt červených očí, odstránenie 149 Elektrické technické údaje 317 e-mail adresáre 183 informácie 178, 181 nastavenia ovládacieho panela 180 nastavenia vstavaného webového servera 202 nastavenie 178 odosielanie dokumentov 181 overenie adries brán 294 podpora protokolu LDAP 178 podpora protokolu SMTP
inštalácia karty EIO 223 inštalátory, Windows 100 Internet Explorer, podporované verzie vstavaný webový server 200 Internetový protokol (IP) 96 IP adresa BOOTP 97 Macintosh, riešenie problémov 297 prehľad 96 IP adresovanie 95 J jazyky, tlačiareň 4 jazyky tlačiarne 4 Jetadmin aktualizácie firmvéru 238 Jetadmin, HP Web 75, 204 K kábel, USB číslo náhradného dielu 304 káble USB, riešenie problémov 292 kalibrácia skenera 57, 235 kapacita 3-priehradková schránka 5 automatický podávač dokumentov 5 výstupné priehra
vkladanie do zásobníkov 2, 3 a 4 112 vlastná veľkosť, nastavenia počítača Macintosh 84 mesačná pracovná záťaž 4 modely 2 moduly DIMM (dvojitý prívodný modul pamäte) čísla súčiastok 304 moduly DIMM (dvojradové pamäťové moduly) inštalácia 219 možnosti farieb 152 možnosti zošívačky zošívačka/stohovač 124 možnosti zošívania Macintosh 87 Windows 151 N napájanie riešenie problémov 242 technické údaje 317 napodobeniny spotrebného materiálu 211 nastavenia obnova výrobných 243 ovládače 73, 81 poradie 72 predvoľby ov
ponuka Resets (Obnovenia) 64 ponuka Send Setup (Nastavenie odosielania) 43 ponuka Service (Servis) 65 ponuka Time/Scheduling (Čas/ Časový harmonogram) 28 rozloženie 14 tlačidlá 14 tlačidlá dotykovej obrazovky 16 umiestnenie 8 úvodná obrazovka 15 uzamknutie ponúk 207 ovládače klávesové skratky pre tlač (Windows) 149 Macintosh, riešenie problémov 297 nastavenia 72, 73, 80, 81 nastavenia počítača Macintosh 84 podporované 69 predvoľby (Macintosh) 84 univerzálny 70 Windows, otvorenie 149 Ovládače PCL univerzálny
port USB riešenie problémov s počítačmi Macintosh 298 porty riešenie problémov s počítačmi Macintosh 298 súčasť 5 umiestnenie 10 porty rozhrania súčasť 5 umiestnenie 10 poruchy, opakovanie 284 pozastavenie požiadavky na tlač 148 požadované prehľadávače vstavaný webový server 200 požadované webové prehľadávače vstavaný webový server 200 požiadavky na teplotu 319 požiadavky na vlhkosť 319 pracovná záťaž 4 prázdne strany, riešenie problémov 292 Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu 330 predtl
overenie adries brán 294 pripojenie k 178 servery SMTP nastavenie adresy brány 179 overenie adries brán 294 pripojenie k 178 testovanie 179 servis zmluvy 313 schránka, 3-priehradková kapacita 5 technické údaje, fyzické 315 výber 123 sieť pripojenie 91 siete adresa IP 96, 98 brány 97 DHCP 97 diagnostika 35 funkcie pripojiteľnosti 5 HP Web Jetadmin 204 inštalácia kariet EIO 223 Internetový protokol (IP) 96 IP adresa 95 konfigurovanie 96 maska podsiete 98 nastavenia pre Macintosh 83 nastavenia protokolu AppleT
spotrebný materiál od iných výrobcov 211 správa o fakturačných kódoch, fax 195 správa o volaní, fax 195 spravovanie EPC 197 informačné stránky 194 spotrebný materiál 211 vstavaný webový server (EWS) 200 stav hlásenia, typy 245 HP Printer Utility, Macintosh 82 karta (Services) Služby pri počítači Macintosh 87 Softvér HP Easy Printer Care 197 úvodná obrazovka, ovládací panel 15 vstavaný webový server 201 stav produktu Softvér HP Easy Printer Care 197 stav spotrebného materiálu, karta Services (Služby) Macinto
výmena 213 záruka 308 tlačové médiá podporované veľkosti 103 vkladanie do zásobníka 1 109 tlačové servery HP Jetdirect inštalácia 223 tlačové úlohy 147 tlačový papier typy 106 tlačový server HP Jetdirect aktualizácie firmvéru 239 indikátory 282 inštalácia 223 nastavenia 32 v modeloch 2 tlačový server Jetdirect aktualizácie firmvéru 239 indikátory 282 inštalácia 223 nastavenia 32 v modeloch 2 tlač papiera pre farebnú tlač 161 tlač viacerých strán na jeden hárok Windows 150 tlač v odtieňoch sivej 157 tlač zo
výstupná priehradka automatického podávača dokumentov kapacita 5 výber 123 výstupné priehradky kapacity 5 príslušenstvo 123 štandardné 123 umiestnenie 8 výber 123 výber, Windows 151 vzdialená aktualizácia firmvéru (RFU) 236 W Web Jetadmin aktualizácie firmvéru 238 webové lokality hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) 328 HP Web Jetadmin, preberanie 204 Webové lokality hlásenie pirátskych produktov 211 Webové stránky objednávanie spotrebného materiálu 302 podpora zákazníkov 311 univerzálny ovládač tl
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.