HP Color LaserJet sèrie CM6030 i CM6040 MFP Guia de l'usuari CM6030 MFP CM6030f MFP CM6040 MFP CM6040f MFP
HP Color LaserJet sèrie CM6030 i CM6040 MFP Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marques comercials © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. Corel® és una marca registrada o marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Índex de continguts 1 Informació bàsica del producte Comparació de productes .................................................................................................................... 2 Característiques del producte .............................................................................................................. 4 Guies de tasques de referència ràpida ................................................................................................
Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) ...................................................................... 46 Menú Print Quality (Qualitat de la impressió) ..................................................................................... 54 Menú Troubleshooting (Resolució de problemes) .............................................................................. 59 Menú Resets (Valors inicials) ..............................................................................................
Definició de les opcions de grapat .................................................................... 89 Tasca emmagatzemada .................................................................................... 89 Definició de les opcions de color ....................................................................... 89 Ús del menú Services (Serveis) ........................................................................ 90 5 Connexió al producte Connexió USB .............................................
Càrrega de paper no detectable de mida estàndard a les safates 2, 3, 4 i 5 ...................................................................................................................... 114 Càrrega de paper de mida personalitzada a la safata 2, 3, 4 o 5 ................... 115 Càrrega de paper de mida gran a la safata 3, 4 o 5 ....................................... 116 Càrrega de paper amb capçalera, preimprès o perforat ..................................................
Utilització de la característica de treballs personals ........................................................ 139 Impressió d'un treball personal ....................................................................... 139 Supressió d'un treball personal ....................................................................... 139 Utilització de la característica QuickCopy ........................................................................ 140 Creeu una tasca de còpia ràpida ............................
Restricció de les tasques d'impressió i còpia en color des del tauler de control ............................................................................................................. 159 Color RGB (Temes de color) ........................................................................................... 160 Ajust dels colors ...............................................................................................................................
Eliminació d'adreces electròniques de la llibreta d'adreces local .................... 186 Canvieu els paràmetres del correu electrònic per a la tasca actual ................................................. 187 Escaneig a una carpeta .................................................................................................................... 188 Escaneig a una destinació del flux de treball ................................................................................... 189 13 Fax Fax analògic ..
Ubicació dels subministraments ...................................................................................... 213 Instruccions per substituir subministraments ................................................................... 213 Intervals aproximats de substitució de sumbinistraments ............................................... 214 Canvieu els cartutxos d'impressió ................................................................................... 214 Canvi dels tambors d'imatges ..............
Eliminació dels embussos ............................................................................................... 251 ZONA 1: Elimineu els embussos de la safata de sortida ................................ 252 ZONA 2: Elimineu els embussos del fusor ...................................................... 253 Elimineu els embussos de la zona dúplex ...................................................... 258 ZONA 5: Elimineu els embussos de la safata 2 i del camí intern del paper . . .
Resolució de problemes de fax ........................................................................................................ 295 Solució de problemes del correu electrònic ..................................................................................... 296 Validació de l'adreça de la passarel·la d'SMTP ............................................................... 296 Validació de l'adreça de la passarel·la d'LDAP ...............................................................
Apèndix D Informació sobre normes Compliment de les normatives FCC ................................................................................................. 324 Declaració de conformitat ................................................................................................................. 325 Declaració de conformitat ................................................................................................................. 326 Programa d'administració ambiental dels productes .....
xiv CAWW
1 CAWW Informació bàsica del producte ● Comparació de productes ● Característiques del producte ● Guies de tasques de referència ràpida ● Identificació de les parts del producte 1
Comparació de productes Taula 1-1 Models de producte Model Paràmetres HP Color LaserJet CM6040 MFP ● Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1) ● 40 pàgines per minut (ppm) ● Dues safates d'entrada de 500 fulls ● Alimentador automàtic de documents (ADF) amb capacitat per a 50 pàgines ● Servidor d'impressió incorporat HPJetdirect per a connexió amb una xarxa 10/100Base-TX ● 512 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM) ● Comunicador dúplex ● Unitat de disc dur ● Safata
Taula 1-1 Models de producte (continuació) Model CAWW Paràmetres ● Alimentador automàtic de documents (ADF) amb capacitat per a 50 pàgines ● Servidor d'impressió incorporat HPJetdirect per a connexió amb una xarxa 10/100Base-TX ● 512 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM) ● Comunicador dúplex ● Unitat de disc dur ● Fax analògic Comparació de productes 3
Característiques del producte Taula 1-2 Paràmetres Velocitat i rendiment Resolució Memòria Interfície de l'usuari Idiomes i tipus de lletra Cartutxos d'impressió/ tambors d'imatges (4 de cada) 4 ● Impressió màxima de 40 ppm (HP Color LaserJet CM6040) o 30 ppm (HP Color LaserJet CM6030) amb paper de carta. ● Menys d'11 segons per a imprimir la primera pàgina ● El volum màxim d'impressió mensual recomanat és de 15.000 pàgines (HP Color LaserJet CM6040) o 10.
Taula 1-2 Paràmetres (continuació) Manipulació del paper ● Entrada ◦ Safata 1 (safata multiús): Safata polivalent per a paper, transparències, etiquetes, sobres i altres tipus de paper. Vegeu Tipus de paper admesos a la pàgina 108 per obtenir una llista de tipus de paper. La safata admet fins a 100 fulls de paper, 50 transparències o 10 sobres. Vegeu Mides de paper i de suports d'impressió admesos a la pàgina 105. ◦ Safata 2, 3, 4 i 5: Safates de 500 fulls.
Taula 1-2 Paràmetres (continuació) Opcions mediambientals Característiques de seguretat Copieu i envieu 6 ● Targeta de fax analògic opcional ● Connexió Foreign Interface Harness (FIH) (AUX) per a la connexió d'altres dispositius ● Programari opcional HPDigital Sending Software (DSS) ● La funció d'hibernació permet estalviar energia ● Alt contingut de components i materials reciclables ● Esborrament segur de disc ● Bloqueig de seguretat (opcional) ● Retenció de la tasca ● Autenticació d
Guies de tasques de referència ràpida Les guies de tasques de referència ràpida ofereixen procediments detallats addicionals per utilitzar aquest producte. Podeu trobar les guies de tasques de referència ràpida al CD del producte o a www.hp.com/support/cljcm6030mfp o www.hp.com/support/cljcm6040mfp.
Identificació de les parts del producte Vista frontal HP Color LaserJet sèrie CM6030 i CM6040 MFP 1 2 3 4 10 5 9 6 8 7 1 Tauler de control 2 Coberta superior de l'alimentador automàtic de documents (ADF) 3 Safata d'entrada de l'ADF per a tasques de còpia/escaneig/fax d'originals 4 Safata de sortida de l'ADF 5 Porta dreta (permet l'accés a la unitat de transferència, al roleu de transferència i al fusor) 6 Interruptor encès/apagat 7 Porta dreta inferior 8 HP Color LaserJet CM6030 MFP i
Vista posterior CAWW 1 Ports de la interfície i formatador 2 Palanca de bloqueig per a safates d'entrada addicionals Identificació de les parts del producte 9
Ports d'interfície El producte té cinc ports per a la connexió a un ordinador o a una xarxa. Els ports estan situats al costat esquerre de la part posterior del producte. 1 2 3 4 5 6 7 1 Foreign Interface Harness (FIH) 2 Connexió de fax (si està instal·lat) 3 Cable de l'escàner 4 Port d'accés per al cadenat Kensington 5 Port USB 2.
CAWW Nom del model Número de model HP Color LaserJet CM6030 MFP CE664A HP Color LaserJet CM6030f MFP CE665A HP Color LaserJet CM6040 MFP Q3938A HP Color LaserJet CM6040f MFP Q3939A Identificació de les parts del producte 11
12 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
2 CAWW Tauler de control ● Utilització del tauler de control ● Desplaçament pel menú Administration (Administració) ● Menú Information (Informació) ● Menú Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) ● Menú Time/Scheduling (Hora/Planificació) ● Menú Management (Gestió) ● Menú Initial Setup (Configuració inicial) ● Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) ● Menú Print Quality (Qualitat de la impressió) ● Menú Troubleshooting (Resolució de problemes) ● Menú Resets (V
Utilització del tauler de control El tauler de control té una pantalla tàctil VGA que permet accedir a totes les funcions del dispositiu. Utilitzeu els botons i el teclat numèric per controlar les tasques i l'estat del dispositiu. Els LED indiquen l'estat del dispositiu en general. Disseny del tauler de control Al tauler de control hi ha una pantalla gràfica tàctil, botons de control de tasques, un teclat numèric i tres indicadors lluminosos LED d'estat.
Pantalla Home (Inicia) La pantalla Home (Inicia) dóna accés als paràmetres del dispositiu i indica l'estat actual del dispositiu. NOTA: Els paràmetres que apareixen a la pantalla inicial varien segons la configuració del dispositiu.
8 Network Address (Adreça de xarxa) Premeu Network Address (Adreça de xarxa) per obtenir informació de la connexió de la xarxa. 9 Date and time (Data i hora) Hi apareix la data i hora actual. L'administrador del sistema pot seleccionar el format que utilitza el dispositiu per mostrar la data i l'hora, per exemple format de 12 o de 24 hores. Botons de la pantalla tàctil La línia d'estat de la pantalla tàctil dóna informació de l'estat del dispositiu en general.
Desplaçament pel menú Administration (Administració) Des de la pantalla Home (Inicia), premeu Administration (Administració) per obrir l'estructura del menú. Potser cal que us desplaceu al botó de la pantalla Home (Inicia) per veure aquest paràmetre. Em menú Administration (Administració) té bastants submenús, que apareixen a la part esquerra de la pantalla. Premeu el nom d'un menú per ampliar l'estructura. Un signe de més (+) al costat del nom del menú significa que conté submenús.
Menú Information (Informació) Administration (Administració) > Information (Informació) Utilitzeu aquest menú per imprimir pàgines d'informació i informes que s'hagin desat internament al dispositiu.
Taula 2-1 Menú Information (Informació) (continuació) Element del menú Element del menú subordinat Fax Reports (Informes de fax) Fax Activity Log (Registre d'activitats del fax) Fax Call Report (Informe de les trucades de fax) Element del menú subordinat Fax Call Report (Informe de les trucades de fax) Valors Descripció Impressió Inclou una llista de tots els faxos que s'han enviat o s'han rebut amb aquest dispositiu. Impressió Un informe detallat de la darrera operació de fax enviada o rebuda.
Menú Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) Administration (Administració) > Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) Utilitzeu aquest menú per definir les opcions de feina per defecte de cada funció. S'utilitzen si l'usuari no especifica cap altra opció en crear el treball.
Image Adjustment (Ajustar imatge) Administration (Administració) > Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) > Image Adjustment (Ajusta imatge) Taula 2-3 Menú Image Adjustment (Ajustar imatge) Element de menú Valors Descripció Darkness (Foscor) Seleccioneu un valor. Seleccioneu el nivell de densitat (foscor) de la sortida. Background Cleanup (Neteja fons) Ajusteu el valor dins de l'interval.
Default Copy Options (Opcions de còpia per defecte) Administration (Administració) > Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) > Default Copy Options (Opcions de còpia per defecte) Taula 2-4 Menú Default Copy Options (Opcions de còpia per defecte) Element de menú Element de submenú Valors Descripció Number of Copies (Nombre de còpies) Indiqueu el nombre de còpies. El paràmetre predeterminat de fàbrica és 1. Seleccioneu el nombre de còpies per defecte d'una tasca de còpia.
Default Fax Options (Opcions de fax per defecte) Administration (Administració) > Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) > Default Fax Options (Opcions de fax per defecte) Taula 2-5 Menú Fax Send (Envia faxos) Element de menú Element de submenú Resolució Valors Descripció Standard (100x200dpi) (Estàndard; 100x200ppp) (per defecte) Establiu la resolució dels documents enviats. Les imatges amb una resolució elevada tindran més punts per polzada (ppp), de manera que seran més detallades.
Taula 2-6 Menú Fax Receive (Recepció de faxos) (continuació) Element de menú Element del menú subordinat Fax Paper Tray (Safata de paper per a faxos) Seleccioneu-ne una de la llista de safates. L'opció per defecte és Automatic (Automàtic) Seleccioneu la safata corresponent al paper de la mida i del tipus que vulgueu utilitzar per als faxos entrants. Output Bin (Safata de sortida) Seleccioneu la safata de sortida per defecte, si procedeix, per als faxos.
Default E-mail Options (Opcions de correu electrònic per defecte) Administration (Administració) > Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) > Default E-mail Options (Opcions de correu electrònic per defecte) Element de menú Valors Descripció Document File Type (Tipus de fitxer del document) PDF (per defecte) Seleccioneu el format de fitxer del missatge de correu electrònic.
Default Send To Folder Options (Opcions per defecte de la carpeta Enviaho a) Administration (Administració) > Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) > Default Send To Folder Options (Opcions per defecte de la carpeta Envia-ho a) Element de menú Valors Descripció Color/Black (Color/Negre) Color scan (Escaneig en color) Especifiqueu si el fitxer serà en blanc i negre o en color.
Default Print Options (Opcions d'impressió per defecte) Administration (Administració) > Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) > Default Print Options (Opcions d'impressió per defecte) Taula 2-7 Menú Default Print Options (Opcions d'impressió per defecte) Element de menú Valors Descripció Copies Per Job (Còpies per tasca) Indiqueu un valor. Establiu el nombre de cares per defecte dels treballs d'impressió.
Menú Time/Scheduling (Hora/Planificació) Administration (Administració) > Time/Scheduling (Hora/planificació) Utilitzeu aquest menú per configurar l'hora i per activar i desactivar el mode Sleep (Repòs). NOTA: Els valors amb la indicació "(per defecte)" són els valors predeterminats de fàbrica. Alguns elements del menú no tenen valors per defecte.
Taula 2-8 Menú Time/Scheduling (Hora/planificació) (continuació) Element del menú Element del menú subordinat Element del menú subordinat Tuesday (Dimarts) Valors Descripció Custom (Personalitzat) setmana. El dispositiu surt del mode Sleep (Repòs) segons aquesta programació. La programació del mode Sleep (Repòs) ajuda a conservar l'energia i prepara el dispositiu per a l'ús i així els usuaris no han d'esperar que s'escalfi.
Menú Management (Gestió) Administration (Administració) > Management (Gestió) Utilitzeu aquest menú per definir les opcions generals de gestió del dispositiu. NOTA: Els valors amb la indicació "(per defecte)" són els valors predeterminats de fàbrica. Alguns elements del menú no tenen valors per defecte.
Taula 2-9 Menú Management (Gestió) (continuació) Element del menú Element del menú subordinat Valors Descripció Manage Supplies (Gestioneu els consumibles) Replace Supplies (Substituïu consumibles) Stop at low (Atura si el nivell és baix) Aquest menú ajusta el comportament del producte quan el nivell d'un cartutx d'impressió, d'un kit de fusor o d'un kit de transferència és baix. Trieu Stop at low (Atura si el nivell és baix) per aturar la impressió quan el nivell d'un subministrament sigui baix.
Taula 2-9 Menú Management (Gestió) (continuació) Element del menú Element del menú subordinat Valors Descripció Trieu Mostly black pages (Majoria de pàgines en negre) si principalment imprimiu tasques monocromes o una combinació de tasques en color i monocromes.
Menú Initial Setup (Configuració inicial) Administration (Administració) > Initial Setup (Configuració inicial) NOTA: Els valors amb la indicació "(per defecte)" són els valors predeterminats de fàbrica. Alguns elements del menú no tenen valors per defecte.
Taula 2-11 Menús de Jetdirect (continuació) Element del menú Element del menú subordinat Element del menú subordinat Valors i descripció Manual: Utilitzeu el menú Manual Settings (Configuració manual) per configurar els paràmetres TCP/IPv4. Default IP (IP per defecte) Especifiqueu l'adreça IP que apareix per defecte quan el servidor d'impressió no pot obtenir l'adreça IP de la xarxa en una reconfiguració TCP/IP forçada (per exemple, quan es configura manualment per utilitzar BootP o DHCP).
Taula 2-11 Menús de Jetdirect (continuació) Element del menú Element del menú subordinat Element del menú subordinat Valors i descripció servir el servidor d'impressió el determina l'encaminador. L'encaminador especifica si el servidor d'impressió obté l'adreça, la informació de configuració o totes dues d'un servidor DHCPv6. Router Unavailable (Encaminador no disponible): L'encaminador no està disponible, el servidor d'impressió hauria d'intentar obtenir la configuració d'estat d'un servidor DHCPv6.
Taula 2-11 Menús de Jetdirect (continuació) Element del menú Element del menú subordinat Security (Seguretat) Print Sec Page (Imprimeix pàgina seg.) Element del menú subordinat Valors i descripció Yes (Sí) (per defecte): Imprimeix una pàgina que conté els paràmetres de seguretat actuals al servidor d'impressió HP Jetdirect. No: No s'ha imprès una pàgina de paràmetres de seguretat.
Taula 2-11 Menús de Jetdirect (continuació) Element del menú Element del menú subordinat Element del menú subordinat Valors i descripció HTTP Test (Prova d'HTTP) Aquesta prova comprova l'operació d'HTTP recuperant les pàgines predefinides del dispositiu i prova el servidor de web incrustat. Seleccioneu Yes (Sí) per escollir aquesta prova o No per no escollir-la.
Taula 2-11 Menús de Jetdirect (continuació) Element del menú Element del menú subordinat Element del menú subordinat Ping Test (Prova de Ping) 38 Capítol 2 Tauler de control Valors i descripció Aquesta prova s'utilitza per comprovar les comunicacions de la xarxa. Aquesta prova envia paquets de nivell d'enllaç a un amfitrió de la xarxa remot i espera una resposta apropiada. Per executar una prova de ping, configureu els elements següents: Dest Type (Tipus de dest.
Taula 2-11 Menús de Jetdirect (continuació) Element del menú Element del menú subordinat Element del menú subordinat Ping Results (Resultats de Ping) Link Speed (Velocitat d'enllaç) Valors i descripció Utilitzeu aquest element per visualitzar l'estat de la prova de ping i els resultats amb el tauler de control.
Taula 2-11 Menús de Jetdirect (continuació) Element del menú Element del menú subordinat Element del menú subordinat Valors i descripció 10T Full (10T Simultani): 10 Mbps, funcionament bidireccional simultani 100TX Half (100TX No simultani): 100 Mbps, funcionament bidireccional no simultani 100TX Full (100TX Simultani): 100 Mbps, funcionament bidireccional simultani 100TX Auto (100TX Automàtic): Limita l'autonegociació a una velocitat d'enllaç màxima de 100 Mbp.
Fax Setup (Configuració del fax) Administration (Administració) > Initial Setup (Configuració inicial) > Fax Setup (Configuració del fax) Taula 2-12 Menú Fax Setup (Configuració del fax) Element del menú Element del menú subordinat Required Settings (Paràmetres obligatoris) Country/Region (País/regió) Date/Time (Data i hora) Element del menú subordinat Valors Descripció (Països/regions citats) Configura els paràmetres sol·licitats legalment per als faxos de sortida.
Taula 2-12 Menú Fax Setup (Configuració del fax) (continuació) Element del menú Element del menú subordinat Fax Send Settings (Paràmetres d'enviament de faxos) Fax Dial Volume (Volum de la marcació del fax) Element del menú subordinat Valors Descripció Off (Desactivat) Utilitzeu aquest paràmetre per configurar el volum dels tons que sentiu quan el dispositiu marca el número de fax.
Taula 2-12 Menú Fax Setup (Configuració del fax) (continuació) Element del menú Element del menú subordinat Element del menú subordinat Valors Descripció Redial Interval (Interval per tornar a marcar) L'interval va d'1 a 5 minuts. El paràmetre per defecte de fàbrica és 5 minuts. Utilitzeu aquest paràmetre per especificar el nombre de minuts entre els intents de marcació si el número està ocupat o no respon.
Taula 2-12 Menú Fax Setup (Configuració del fax) (continuació) Element del menú Element del menú subordinat Fax Receive Settings (Paràmetres de recepció de faxos) Element del menú subordinat Valors Descripció Rings To Answer (Trucades per resposta) L'interval varia segons la ubicació. El paràmetre predeterminat de fàbrica és de 2 trucades. Utilitzeu aquest paràmetre per especificar el nombre de trucades que s'efectuaran abans que respongui el mòdem fax.
E-mail Setup (Configuració del correu electrònic) Administration (Administració) > Initial Setup (Configuració inicial) > E-mail Setup (Configuració de correu electrònic) Utilitzeu aquest menú per habilitar la funció de correu electrònic i configurar els paràmetres bàsics de correu electrònic. NOTA: Per configurar paràmetres avançats de correu electrònic, utilitzeu el servidor web incrustat. Per obtenir més informació, vegeu Servidor web incrustat a la pàgina 201.
Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) Administration (Administració) > Device Behavior (Comportament del dispositiu) Taula 2-15 Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció Language (Idioma) Seleccioneu l'idioma de la llista. Seleccioneu un idioma diferent per als missatges del tauler de control. Si seleccioneu un idioma nou, la distribució del teclat també pot canviar.
Taula 2-15 Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) (continuació) Element de menú Element de submenú Tray Behavior (Comportament de la safata) Use Requested Tray (Utilitza la safata sol·licitada) Element de submenú Valors Descripció Exclusively (Exclusiu) (per defecte) Controleu la manera com el dispositiu tractarà els treballs que ja tenen especificada una safata d'entrada concreta.
Taula 2-15 Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) (continuació) Element de menú Element de submenú Multifunc Finisher (Acabador polivalent) Operation Mode (Mode Operatiu) Element de submenú Valors Descripció Mailbox (Bústia de correu) Aquest menú apareix quan estan connectats l'accessori grapadora/apiladora HP de 3 safates o l'accessori de generació i acabat de fullets HP.
Taula 2-15 Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció intermèdia de la grapadora sempre que sigui possible. Si l'opció Alternate 1 (Alternatiu 1) està habilitada i el motor està en mode de detecció automàtica, el motor s'alenteix per evitar embussos.
Taula 2-15 Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció –0,5 mm 0,0 mm 0,5 mm 1,0 mm 1,5 mm 2,0 mm 2,5 mm 3,0 mm 3,5 mm 4,0 mm Fold 11X17 & A3 (Plec 11X17 i A3) –4,0 mm –3,5 mm Ajusta la línia de plec per a paper de mida legal, 11x17 i A3 (només generador de fullets).
Taula 2-15 Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) (continuació) Element de menú General Copy Behavior (Comportament de còpia general) Element de submenú Scan Ahead (Escàner al davant) Element de submenú Valors Descripció Enabled (S'ha habilitat) (per defecte) Activeu l'escàner sense espera. Amb Scan Ahead (Escàner al davant) habilitat, s'escanegen les pàgines del document original al disc i s'hi deixen mentre el dispositiu no estigui disponible.
Taula 2-15 Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) (continuació) Element de menú Element de submenú General Printing Behavior (Comportament d'impressió general) Element de submenú Valors Descripció Override A4/Letter (Substitueix A4/ Carta) No Quan aquesta característica està activada, el treball s'imprimeix en paper de mida de carta quan s'hagi enviat un treball en A4 però no s'hagi carregat el dispositiu amb paper de la mida A4 (o bé per imprimir en paper A4 quan s'hagi enviat un trebal
Taula 2-15 Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció PCL Form Length (Longitud de formulari) Escriviu un valor entre 5 i 128 línies. El valor per defecte és de 60 línies. PCL és un conjunt d'ordres d'impressió que Hewlett-Packard ha desenvolupat per proporcionar accés a les característiques de la impressora.
Menú Print Quality (Qualitat de la impressió) Administration (Administració) > Print Quality (Qualitat d'impressió) Taula 2-16 Menú Print Quality (Qualitat d'impressió) Element de menú Element de submenú Valors Descripció Adjust Color (Ajusteu el color) Highlights (Claror) Cyan Density (Densitat de cian). Magenta Density (Densitat de magenta). Yellow Density (Densitat de groc). Black Density (Densitat de negre) Ajusteu la foscor o la claror de la brillantor de les pàgines impreses.
Taula 2-16 Menú Print Quality (Qualitat d'impressió) (continuació) Element de menú Element de submenú Valors Descripció Set Registration (Definiu registre) Test Page (Pàgina de prova) Impressió Canvieu l'alineació dels marges per centrar la imatge al full de dalt a baix i d'esquerra a dreta. També podeu alinear la imatge del davant amb la imatge impresa al darrera. Imprimiu una pàgina de prova per configurar el registre.
Taula 2-16 Menú Print Quality (Qualitat d'impressió) (continuació) Element de menú Element de submenú Valors Descripció Optimize (Optimitza) Paper Curl (Ris paper) Normal Per ajudar a reduir les deformacions del paper, definiu aquesta opció a Reduced (Reduït). D'aquesta manera es redueix la velocitat total a 10 PPM (en lloc de 40 ppm) i a 3/4 de la velocitat a 7,5 ppm (en lloc de 30 ppm).
Taula 2-16 Menú Print Quality (Qualitat d'impressió) (continuació) Element de menú Element de submenú Valors Descripció Light Media (Material lleuger) Auto (Automàtic) (per defecte) Evita que el fusor s'emboliqui amb paper lleuger. Definiu aquesta característica a On (Activat) si veieu sovint els missatges Embús per retard del fusor o Embús paper al fusor, sobretot en imprimir sobre paper lleuger o en tasques amb molta cobertura de tòner. On (Activat) Entorn Normal (per defecte) Low Temp (Temp.
Taula 2-16 Menú Print Quality (Qualitat d'impressió) (continuació) Element de menú Element de submenú Resolució Image REt 4800 (Imatge REt 4800) Valors Seleccioneu Image REt 4800 (Imatge REt 4800) per produir impressions ràpides i d'alta qualitat que són adequades per a la majoria de tasques d'impressió 1200X600dpi (1200X600 ppp) Color REt (REt en color) Seleccioneu 1200X600dpi (1200X600 ppp) per produir impressions amb la màxima qualitat possible; aquesta opció pot alentir la velocitat d'impressió.
Menú Troubleshooting (Resolució de problemes) Administration (Administració) > Troubleshooting (Solució de problemes) NOTA: Moltes de les opcions del menú Solució de problemes s'inclouen per tal de solucionar problemes. Taula 2-17 Menú Troubleshooting (Solució de problemes) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció Event Log (Registre d'incidències) Impressió Mostra els codis d'esdeveniment i els cicles de motor corresponents a la pantalla del tauler de control.
Taula 2-17 Menú Troubleshooting (Solució de problemes) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció Fax Transmit Signal Loss (Pèrdues de senyal a la transmissió per fax) Un valor entre 0 i 30. El valor per defecte és 0. Ajusta els nivells de pèrdues per compensar la pèrdua de senyal de la línia telefònica. Modifiqueu aquesta configuració només si us ho demana un representant del servei HP, ja que podria fer que el fax deixés de funcionar. Fax V.
Taula 2-17 Menú Troubleshooting (Solució de problemes) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció Finishing Paper Path Test (S'està acabant la prova del camí del paper) Staples (Grapes) Finishing Options (Opcions d'acabat) Escolliu de la llista d'opcions disponibles. Comprova les característiques de tractament del paper per a l'acabador. Seleccioneu l'opció que voleu comprovar.
Taula 2-17 Menú Troubleshooting (Solució de problemes) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció Generador de fullets Media Size (Mida del material) Carta Seleccioneu les opcions que voleu fer servir per comprovar el generador de fullets. Legal A4 Executiu (JIS) 8,5 x 13 Media Type (Tipus de material) Seleccioneu-ne una de la llista de safates. Seleccioneu el tipus de suport que voleu fer servir per a la prova del camí del paper a l'acabador.
Taula 2-17 Menú Troubleshooting (Solució de problemes) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció Fuser Pressure Release Motor (Motor d'alliberament de pressió del fusor) Black Alienation Motor (Motor d'alienació negre) Cyan Alienation Motor (Motor d'alienació cian) Magenta Alienation Motor (Motor d'alienació magenta) Yellow Alienation Motor (Motor d'alienació groc) ITB Contact/ Alienation (Contacte/ alienació ITB) Tray 2 Pickup Solenoid (Motor de recollida de
Taula 2-17 Menú Troubleshooting (Solució de problemes) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció Duplexer Reverse Motor (Motor d'inversió de comunicador dúplex) Duplexer Feed Motor (Motor d'alimentació de comunicador dúplex) Duplexer ReFeed Motor (Motor de realimentació de comunicador dúplex) Paper Transport Motor (Motor de transport de paper) Repeat (Repetició) Once (Un cop) (per defecte) Determina el número de vegades que s'executarà la prova.
Taula 2-17 Menú Troubleshooting (Solució de problemes) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Valors Descripció ADF Read Motor Reverse (Inversió del motor de lectura de l'ADF) ADF Duplex Solenoid (Solenoide del dúplex de l'ADF) ADF LED Indicator (Indicador LED de l'ADF) Tauler de control LED Display (Visualitza) Comproveu que els components del tauler de control funcionin correctament.
Menú Resets (Valors inicials) Administration (Administració) > Resets (Valors inicials) Taula 2-18 menú Resets (Valors inicials) Element del menú Valors Descripció Clear Local Address Book (Elimina la llibreta d'adreces local) Clear (Elimina) Utilitzeu aquesta funció per esborrar totes les adreces de les llibretes d'adreces emmagatzemades al dispositiu.
Menú Service (Servei) Administration (Administració) > Service (Servei) El menú Service (Servei) està bloquejat i cal un PIN per accedir-hi. Aquest menú ha estat dissenyat perquè l'utilitzin persones autoritzades.
68 Capítol 2 Tauler de control CAWW
3 CAWW Programari per a Windows ● Sistemes operatius compatibles per al Windows ● Controladors de la impressora compatibles per al Windows ● Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP ● Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows ● Prioritat dels paràmetres d'impressió ● Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ● Eliminació del software al Windows ● Utilitats admeses per al Windows ● Programari per a altres sistemes operatius 69
Sistemes operatius compatibles per al Windows El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Windows: 70 ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) Capítol 3 Programari per a Windows CAWW
Controladors de la impressora compatibles per al Windows ● HP PCL 6 ● Controlador d'impressió universal d'emulació HP PostScript (HP UPD PS) ● Controlador d'impressió universal UPD PCL 5 d'HP (HP UPD PCL 5) Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les tasques habituals d'impressió i descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del controlador de la impressora. NOTA: Si voleu més informació sobre l'UPD, aneu a www.hp.
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP El controlador d'impressió universal (UPD) d'HP per al Windows és un sol controlador que proporciona accés immediat a gairebé qualsevol producte HP LaserJet, des de qualsevol lloc, sense que calgui descarregar controladors a part. S'ha desenvolupat amb l'acreditada tecnologia de controladors d'impressió d'HP, s'ha posat a prova a fons i s'ha fet servir amb molts programaris. És una solució potent que ofereix un rendiment constant al llarg del temps.
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows El controladors d'impressora donen accés a les funcions del producte i permeten que l'ordinador s'hi comuniqui (mitjançant un llenguatge d'impressora). Consulteu les notes d'instal·lació i els arxius "readme" del CD del dispositiu si busqueu programari i llenguatges addicionals. Descripció del controlador HP PCL 6. ● Recomanat per imprimir en tots els entorns Windows.
Prioritat dels paràmetres d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. 74 ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 1. 1. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual. 2.
Eliminació del software al Windows 76 1. Feu clic a Inicia i a Tots els programes. 2. Feu clic a HP i, a continuació, a HP Color LaserJet CM6030 o HP Color LaserJet CM6040 MFP. 3. Feu clic a Desinstal·la HP Color LaserJet CM6030 o HP Color LaserJet CM6040 MFP i seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.
Utilitats admeses per al Windows HP Web Jetadmin L'HP Web Jetadmin és una eina de gestió basada en el navegador per a les impressores connectades a l'HP Jetdirect de la intranet i només s'ha d'instal·lar a l'ordinador de l'administrador. Per descarregar la versió actual de l'HP Web Jetadmin i consultar la llista més recent dels sistemes amfitrions admesos, visiteu www.hp.com/go/webjetadmin.
Sistemes operatius compatibles Navegadors compatibles ● Microsoft® Windows 2000 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (edicions Home i Professional) ● Microsoft Windows Server 2003 ● Microsoft Windows Vista™ ● Microsoft Internet Explorer 6.0 o 7.0 Per descarregar el programari HP Easy Printer Care, aneu a www.hp.com/go/easyprintercare. Aquest lloc web també té informació actualitzada sobre els navegadors compatibles i una llista de productes HP que admeten el programari HP Easy Printer Care.
Programari per a altres sistemes operatius SO Programari UNIX Respecte a les xarxes HP-UX i Solaris, aneu a www.hp.com/support/go/ jetdirectunix_software per instal·lar seqüències de model amb l'instal·lador d'impressores HP Jetdirect (HPPI) per a UNIX. Per obtenir les seqüències de model més recents, aneu a www.hp.com/go/ unixmodelscripts. Linux CAWW Per obtenir més informació, aneu a www.hp.com/go/linuxprinting.
80 Capítol 3 Programari per a Windows CAWW
4 CAWW Ús del producte amb Macintosh ● Programari per al Macintosh ● Ús de les funcions del controlador de la impressora del Macintosh 81
Programari per al Macintosh Sistemes operatius compatibles per al Macintosh El dispositiu és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh: ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4, V10.5 i versions posteriors NOTA: En el cas del Mac OS X V10.4 i versions posteriors, els equips Mac PPC i amb processador Intel Core són compatibles.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). Mac OS X V10.2,8 2. Canvieu els paràmetres que vulgueu dels diferents menús. 2.
Programari per a ordinadors Macintosh Utilitat de la impressora HP Feu servir l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) per configurar funcions del producte que no estan disponibles al controlador de la impressora. Podeu fer servir l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) si el producte utilitza un cable USB (bus sèrie universal) o està connectat a una xarxa basada en TCP/IP. Obriu la utilitat de la impressora HP Obriu la utilitat de la impressora HP amb el Mac OS X V10.2.8 1.
Element Descripció Firmware Update (Actualització del microprogramari) Transfereix els fitxers de microprogramari actualitzats de l'ordinador al dispositiu. Duplex Mode (Mode dúplex) Activa el mode d'impressió automàtica a dues cares. Economode & Toner Density (Mode econòmic i densitat del tòner) Activa el mode econòmic per estalviar tòner o ajusta la densitat del tòner. Resolution (Resolució) Canvia els paràmetres de resolució, inclòs el paràmetre de REt.
Ús de les funcions del controlador de la impressora del Macintosh Impressió Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los. Creació d'un valor predefinit d'impressió 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador. 3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió. 4.
3. Obriu el menú Cover Page (Portada) i escolliu si voleu imprimir la portada Before Document (Abans del document) o After Document (Després del document). 4. Al menú Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada. NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page Type (Tipus de portada). Utilització de filigranes Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un document.
4. A Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full (1, 2, 4, 6, 9 o 16). 5. Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full. 6. A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina del full. Impressió en ambdues cares del paper (impressió dúplex) Utilitzar la impressió dúplex automàtica 1.
Definició de les opcions de grapat Si hi ha instal·lat algun dispositiu d'acabat que incorpori una grapadora, podeu grapar documents. 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Obriu el menú Finishing (Acabat). 3. A la llista desplegable Stapling Options (Opcions de grapat), seleccioneu l'opció que vulgueu fer servir. Tasca emmagatzemada Podeu emmagatzemar tasques al producte per imprimir-les en qualsevol moment.
Ús del menú Services (Serveis) Si el producte està connectat a una xarxa, feu servir el menú Services (Serveis) per obtenir informació sobre el producte i l'estat dels subministraments. 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Obriu el menú Services (Serveis). 3. Per obrir el servidor web incrustat i dur a terme una tasca de manteniment, feu el següent: 4. 90 a. Seleccioneu Device Maintenance (Manteniment del dispositiu). b. Seleccioneu una tasca de la llista desplegable. c.
5 CAWW Connexió al producte ● Connexió USB ● Connexió de xarxa 91
Connexió USB Aquest producte admet una connexió de dispositiu USB 2.0. El port USB està ubicat a la part posterior del producte. Heu d'utilitzar un cable USB de tipus A-B d'una longitud de 2 metres o inferior. El port USB 2.0 pot utilitzar-se per connectar-se directament al producte i per actualitzar el microprogramari. Figura 5-1 Connexió USB 1 92 Port USB 2.
Connexió de xarxa Tots els models del producte disposen d'un servidor d'impressió HP Jetdirect, que admet la connexió a una xarxa mitjançant el connector (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN) situat a la part posterior del producte.
94 Capítol 5 Connexió al producte CAWW
6 CAWW Configuració de xarxa ● Avantatges d'una connexió de xarxa ● Protocols de xarxa admesos ● Configuració dels paràmetres de xarxa ● Utilitats de xarxa 95
Avantatges d'una connexió de xarxa La connexió del producte a una xarxa proporciona diversos avantatges: 96 ● Tots els usuaris de la xarxa poden compartir el mateix producte. ● Podeu gestionar el producte de manera remota, des de qualsevol ordinador de la xarxa, mitjançant el servidor web incrustat (EWS). ● Podeu utilitzar el programari HP Easy Printe Care per visualitzar l'ús de consumibles de tots els productes HP connectats a la xarxa.
Protocols de xarxa admesos El producte admet el protocol de xarxa TCP/IP, el més utilitzat i acceptat. Molts serveis de la xarxa utilitzen aquest protocol. Per obtenir més informació, vegeu TCP/IP a la pàgina 98. A la taula següent trobareu els protocols i serveis de xarxa admesos.
Configuració dels paràmetres de xarxa Potser haureu de configurar alguns paràmetres de la xarxa al producte. Podeu configurar aquests paràmetres des del programari d'instal·lació, el tauler de control del producte, el servidor web incrustat o el programari d'administració, com ara l'HP Web Jetadmin.
Configuració dels paràmetres d'IP Els paràmetres de TCP/IP poden configurar-se manualment o baixar-se automàticament mitjançant DHCP o BOOTP cada cop que s'engega el producte. Quan s'engega, un producte nou que no pot trobar automàticament una adreça IP vàlida a la xarxa s'assigna automàticament una adreça IP predeterminada. L'adreça IP del producte apareix a la pàgina de configuració del producte i a l'informe de xarxa. Vegeu Pàgines informatives a la pàgina 196.
Configuració dels paràmetres TCP/IPv4 Si la vostra xarxa no té adreça IP automàtica mitjançant DHCP, BOOTP, RARP o un altre mètode, pot ser que hagueu d'especificar manualment els paràmetres següents per poder imprimir a través de la xarxa: ● Adreça IP (4 bytes) ● Màscara de subxarxa (4 bytes) ● Passarel·la per defecte (4 bytes) Entrada o canvi de l'adreça IP Podeu veure l'adreça IP actual del dispositiu desde la pantalla principal del tauler de control, tocant Network Address (Adreça de xarxa).
6. Toqueu IPV4 Settings (Paràmetres IPV4). 7. Toqueu Config Method (Mètode de configuració). 8. Toqueu Manual. 9. Toqueu Save (Desa). 10. Toqueu Manual Settings (Configuració manual). 11. Toqueu Subnet Mask (Màscara de subxarxa). 12. Toqueu el quadre de text de la màscara de subxarxa. 13. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure la màscara de subxarxa. 14. Toqueu OK (D'acord). 15. Toqueu Save (Desa). Establiment de la passarel·la per defecte 1.
Utilitats de xarxa El producte es pot utilitzar amb diverses utilitats que faciliten la supervisió i la gestió del producte en una xarxa. ● HP Web Jetadmin: Vegeu HP Web Jetadmin a la pàgina 77. ● Servidor web incrustat: Vegeu Servidor web incrustat a la pàgina 77. ● Programari HP Easy Printer Care: Vegeu HP Easy Printer Care a la pàgina 77.
7 CAWW Paper i suports d'impressió ● Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ● Mides de paper i de suports d'impressió admesos ● Tipus de paper admesos ● Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ● Càrrega de paper i materials d'impressió ● Configuració de les safates ● Selecció d'una ubicació de sortida 103
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari.
Mides de paper i de suports d'impressió admesos NOTA: Per aconseguir els millors resultats d'impressió possibles, abans d'imprimir seleccioneu la mida i el tipus de paper adequats al controlador d'impressora.
Taula 7-2 Sobres i postals admesos Mida Dimensions Sobre #9 98 x 225 mm Sobre #10 105 x 241 mm Sobre DL 110 x 220 mm Sobre C5 162 x 229 mm Sobre B5 176 x 250 mm Sobre C6 162 x 114 mm Sobre Monarch 98 x 191 mm Postal doble 148 x 200 mm Fitxes EUA 102 x 152 mm i 127 x 203 mm 1 Safata 1 Safates 2, 3, 4, 5 És possible que no funcioni bé amb pesos superiors als 160 g/m2, però no es farà malbé el producte.
Taula 7-3 Mides de paper i material d'impressió admesos per a la grapadora/apiladora HP de 3 safates i l'accessori de generació i acabat de fullets HP (opcionals) (continuació) Mida Dimensions B5 (JIS) 257 x 182 mm B6 (JIS) 128 x 182 mm 8K 270 x 390 mm 16K 195 x 270 mm Sobre 9# 98,4 x 225,4 mm Sobre 10# 104,77 x 241,3 mm Sobre DL 110 x 220 mm Sobre C5 162 x 229 mm Sobre B5 176 x 250 mm Sobre C6 114 x 162 mm (4,49 x 6,38 in) Sobre Monarch 98,42 x 190,5 mm Postal doble 148 x 200 mm F
Tipus de paper admesos Taula 7-4 Informació del paper de la safata 1 Tipus Especificacions Quantitat Paper i cartolina, mides estàndard Interval: Altura màxima de la pila: 10 mm Paper bond de 60 g/ m2 a paper bond de 220 g/m2 Configuració del controlador Orientació del paper Normal o no especificat Carregueu el paper preimprès o perforat cap avall, amb l'extrem Equivalent a 100 fulls del marge superior a la de paper bond de 75 g/ safata, o en direcció a m2.
Taula 7-5 Informació del paper de les safates 2, 3, 4 i 5 (continuació) Tipus Especificacions Quantitat Paràmetres Orientació del paper Gruixut Gruix de 0,13 mm Altura màxima de la pila: 54 mm Setinat prim, setinat o setinat gruixut Cara d'impressió cap per amunt Setinat Paper bond de 75 g/m2 a paper bond de 220 g/ m2 Altura màxima de la pila: 54 mm Setinat prim, setinat o setinat gruixut Cara d'impressió cap per amunt Suports fotogràfics Paper bond de 60 g/m2 a paper bond de 220 g/ m2 Altu
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials Aquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuació per a obtenir resultats satisfactoris. Quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials, assegureuvos que n'establiu el tipus i la mida al controlador d'impressió per tal d'obtenir resultats òptims. ATENCIÓ: Les impressores HP LaserJet utilitzen fusors per assecar les partícules de tòner al paper de manera que formin punts molt precisos.
Càrrega de paper i materials d'impressió Podeu carregar diferents tipus de suport a les safates i després triar el tipus o la mida del suport per mitjà del tauler de control. Càrrega de la safata 1 ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió. 1. Obriu la safata 1. 2. Situeu les guies laterals a l'amplada correcta i traieu les extensions de la safata per admetre paper. 3.
Impressió de sobres Si el programari no formateja automàticament un sobre, especifiqueu Horitzontal per a l'orientació de la pàgina al programa o al controlador de la impressora. Feu servei les següents directrius per ajustar els marges de les adreces de remitent i destinatari en sobres Comercial #10 o DL: Tipus d'adreça Marge esquerre Marge superior Remitent 15 mm 15 mm Destinatari 102 mm 51 mm Per a sobres d'altres mides, ajusteu els paràmetres dels marges segons correspongui.
CAWW 2. Ajusteu la guia d'amplada del paper prement la llengüeta de la guia i desplaçant la guia fins a la mida del paper que estigueu utilitzant. 3. Ajusteu la guia de llargada del paper prement la llengüeta de la guia i desplaçant la guia fins a la mida del paper que estigueu utilitzant.
4. Carregueu el paper a la safata de cara amunt. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la. NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu la safata d'entrada. Assegureu-vos que la part superior de la pila és per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. NOTA: Per aconseguir el millor rendiment possible, ompliu completament la safata sense dividir la raima de paper. Si separeu la raima es pot generar un problema d'alimentació múltiple.
● RA3 (només safates 3, 4 o 5) ● SRA3 (només safates 3, 4 o 5) ● B5 (ISO) ATENCIÓ: No imprimiu sobres o mides no compatibles de paper des de les safates de 500 fulls. Imprimiu aquests tipus de paper només des de la safata 1. No sobrecarregueu la safata d'entrada ni l'obriu mentre estigui en ús. Si ho feu, podeu provocar embussos de paper.
5. Seleccioneu el tipus de paper i toqueu Save (Desa). 6. Si la configuració és correcta, toqueu Save (Desa). Càrrega de paper de mida gran a la safata 3, 4 o 5 Seguiu les instruccions següents si carregueu paper 11x17, RA3, SRA3 o 12x18 a la safata 3, 4 o 5. 1. Feu lliscar la safata 3, 4 o 5 per obrir-la. 2. Ajusteu la guia d'amplada del paper prement la llengüeta de la guia i desplaçant la guia fins a la mida del paper que estigueu utilitzant. 3. Carregueu el paper a la safata. 4.
Rotation (Rotació d'imatge) s'utilitza per ajustar els idiomes que s'escriuen d'esquerra a dreta (el valor predeterminat) o de dreta a esquerra. Per obtenir més informació sobre aquest tema, consulteu les guies de tasques de referència ràpida que trobareu al CD de l'usuari inclòs amb el producte, o visiteu www.hp.com/support/cljcm6030mfp/ manuals o www.hp.com/support/cljcm6040mfp/manuals Canvi del paràmetre de rotació d'imatge 1.
● Engrapat: Cal que estigui instal·lat l'accessori de sortida opcional de grapadora/apiladora o de generador de fullets per poder engrapar les tasques d'impressió o còpia. La situació de les grapes por ser una grapa a l'esquerra, amb una grapa en angle situada a la cantonada superior esquerra, o dos a l'esquerra, amb dues grapes situades al marge llarg esquerre. Per obtenir més informació sobre l'utilització de grapes, vegeu Utilitzeu la grapadora a la pàgina 134.
Taula 7-6 Càrrega de paper amb capçalera, preimprès o perforat — Rotació d'imatge = Esquerra a dreta (continuació) CAWW Orientació de la imatge Mode dúplex Opcions de situació de les grapes Amb capçalera o preimprès – Safates 2-5 Vertical 2 cares Una a l'esquerra, dues a l'esquerra Amb capçalera o preimprès – Safates 2-5 Horitzontal 1 cara Una a l'esquerra, dues a l'esquerra Amb capçalera o preimprès – Safates 2-5 Horitzontal 2 cares Una a l'esquerra, dues a l'esquerra Perforat – Safata 1 V
Taula 7-7 Càrrega de paper amb capçalera, preimprès o perforat — Rotació d'imatge = Dreta a esquerra Amb capçalera o preimprès – Safata 1 Vertical 1 cara Una a la dreta, dues a la dreta Amb capçalera o preimprès – Safata 1 Horitzontal 2 cares Una a la dreta, dues a la dreta Amb capçalera o preimprès – Safates 2-5 Vertical 2 cares Una a la dreta, dues a la dreta Amb capçalera o preimprès – Safates 2-5 Horitzontal 1 cara Una a la dreta, dues a la dreta Perforat – Safata 1 Vertical 1 o 2 car
NOTA: Per obtenir més informació sobre aquest tema, consulteu les guies de tasques que trobareu al CD de l'usuari inclòs amb el producte, o visiteu www.hp.com/support/cljcm6030mfp/manuals o www.hp.
Configuració de les safates El producte us demana automàticament que configureu una safata per al tipus i la mida en les situacions següents: ● Quan carregueu paper a la safata ● Quan especifiqueu una safata o tipus de suport determinat per a un treball d'impressió des del controlador de la impressora o des d'un programa i la safata no està configurada per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió El missatge següent apareix al tauler de control: Tray [type] [size] To change size or type,
Detecció automàtica del tipus de suport (mode de detecció automàtica) El detector automàtic de tipus de material només funciona quan la safata està definida en Any Type (Qualsevol tipus) o en Plain type (Tipus normal). Si configureu una safata per a qualsevol altre tipus, com Ordinari o Setinat, el detector de suport es desactivarà en aquella safata.
d'impressió de la majoria de programes. Si aquests valors no es canvien, el producte selecciona automàticament una safata utilitzant la configuració per defecte. Source (Origen) Per imprimir per Origen seleccioneu una safata específica perquè el producte n'agafi el paper. Si seleccioneu una safata configurada per a un tipus o una mida que no concorda amb la vostra tasca, el producte us demana que carregueu la safata amb el tipus o la mida del suport de la vostra tasca abans d'imprimir-la.
Selecció d'una ubicació de sortida Safates de sortida estàndard El producte té una safata de sortida de l'ADF i la safata de sortida estàndard per a les pàgines impreses. 2 1 1 Safata de sortida estàndard 2 Safata de sortida de l'ADF (per a còpies d'originals) Quan s'escanegen o es copien documents utilitzant l'alimentació automàtica, els documents originals es lliuren a la safata de sortida de l'alimentació automàtica.
Característiques de la grapadora/apiladora de 3 safates Taula 7-8 Característiques de la grapadora/apiladora de 3 safates Desplaçament de treballs Cada còpia d'una tasca es desplaça a un costat de la safata de sortida per mantenir separades unes còpies de les altres. (Mides de paper compatibles: A3, A4, A4 girat, A5, B4, B5, doble carta, legal, carta, carta girat, declaració.) Tres modes de funcionament El mode bústia assigna cada safata a un usuari o a un grup d'usuaris.
Identificació dels accessoris Figura 7-1 Accessori grapadora/apiladora de 3 safates 2 1 1 Safates de sortida 2 Porta frontal 3 Unitat de la grapadora 4 Porta superior 5 Cable de connexió 4 3 5 Figura 7-2 Accessori acabador generador de fullets 3 4 5 6 7 2 1 CAWW 1 Guia de la safata per a fullets 2 Safata de sortida de fullets Selecció d'una ubicació de sortida 127
3 Safates de sortida de l'apilament 4 Porta frontal 5 Unitats de la grapadora 6 Porta superior 7 Cable de connexió Ús de la funció de generació de fullets Podeu crear fullets des del controlador d'impressió o copiant un document original. Abans de crear un fullet, ajusteu la guia de la safata per a fullets a la mida del paper que s'utilitzi: ● Tancada: 11x17, legal, A3 o B4 ● Oberta: Carta girada, A4 girat Creació d'un fullet des del controlador d'impressió 1.
Creació d'un fullet des d'una còpia Els documents es poden copiar des de l'alimentador automàtic de documents (ADF) o bé col·locant-los sobre el vidre de l'escàner. 1. Al tauler de control, toqueu Copy (Copia). 2. Desplaceu-vos i toqueu Booklet Format (Format del fullet). 3. Toqueu Booklet on (Fullet a). 4. Per a Original Sides (Cares originals), toqueu 1-sided (1 cara) o 2-sided (2 cares). 5. Toqueu OK (D'acord) i, a continuació, Start (Inicia).
Selecció del mode de funcionament al controlador de la impressora 1. Feu clic al botó Inici, seleccioneu Configuració i feu clic a Impressores (per a Windows 2000) o a Impressores i faxos (per a Windows XP). Des d'un ordinador amb Windows Vista, feu clic a Inici, Tauler de control i després, a la categoria de Maquinari i so, feu clic a Impressora. 2. Feu clic amb el botó secundari a la icona del producte HP i feu clic a Propietats o a Preferències d'impressió. 3.
8 CAWW Ús de les característiques del producte ● Paràmetres d'estalvi ● Utilitzeu la grapadora ● Funcions d'emmagatzematge de tasques per a tasques d'impressió ● Impressió de fotos o material de màrqueting ● Impressió de mapes impermeables i senyals per a l'exterior ● Definició de l'alineació a doble cara 131
Paràmetres d'estalvi Repòs i activació Establiment del retard per a repòs Utilitzeu la funció de retard per a hibernació per establir el període de temps que el producte ha d'estar inactiu abans d'entrar en el mode d'hibernació. El valor per defecte és d'una hora. 1. Aneu a Administration (Administració) i toqueu aquesta opció. 2. Toqueu Time/Scheduling (Hora/planificació). 3. Toqueu Sleep Delay (Mode de repòs). 4.
7. Toqueu les opcions adequades per ajustar els valors d'hora, minuts i AM/PM correctes. 8. Si voleu que el producte entri en el mode d'hibernació a la mateixa hora cada dia, a la pantalla Apply to all days (Aplica a cada dia), toqueu Yes (Sí). Si voleu establir l'hora per a dies concrets, toqueu No i repetiu el procediment per a cada dia. Definiu els modes econòmics des de l'EWS CAWW 1. Des d'un navegador web, obriu l'EWS. Vegeu Servidor web incrustat a la pàgina 201. 2.
Utilitzeu la grapadora La grapadora automàtica només està disponible amb la grapadora/apiladora de 3 safates HP (CC517A) o amb l'accessori acabador generador de fullets HP opcionals (CC516A). Les tasques d'impressió poden engrapar-se amb una grapadora diagonal en un dels dos cantons superiors, amb dues grapes horitzontals a la part superior de la pàgina o amb dues grapes verticals en un dels dos costats de la pàgina. ● El pes del paper pot estar entre 60 i 220 g/m2.
A4 R, LTR R LGL, B4 A4 R, LTR R B4 LGL, B4 A3, 11x17 A3, 11x17 A3, 11x17 A4 LTR A4 LTR A4 LTR Si no s'utilitza la mida o la orientació correctes del paper, la tasca d'impressió s'imprimirà, però no s'engraparà.
Seleccioneu la grapadora al controlador de la impressora per a les tasques d'impressió (Windows) NOTA: Amb el procediment següent es canvia la configuració per defecte per grapar totes les tasques d'impressió. 1. Obriu el controlador de la impressora. Vegeu Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows a la pàgina 75. 2. A la pestanya Output (Sortida), feu clic a la llista desplegable sota l'entrada Staple (Grapa) i després seleccioneu una opció d'engrapat.
Funcions d'emmagatzematge de tasques per a tasques d'impressió Podeu desar una tasca d'impressió al disc dur del producte sense imprimir-la. Després podeu imprimir la tasca quan vulgueu des del tauler del control. Les següents funcions d'emmagatzematge de tasques estan disponibles per a tasques d'impressió: ● Proof and hold jobs (Prova i mantén les feines): Aquesta característica és una forma ràpida i fàcil d'imprimir i provar una còpia d'una feina i després imprimir les altres còpies.
Al dispositiu seleccioneu l'opció Impressió de prova i teclegeu un nom d'usuari i un nom de tasca. El dispositiu imprimeix una còpia de la tasca com a prova. Imprimiu les còpies que queden d'una tasca d'impressió de prova Al tauler de control del dispositiu seguiu el procediment següent per imprimir les còpies que queden d'una tasca del disc dur. 1. Des de la pantalla Home (Inicia) premeu Job Storage (Emmagatzematge de tasques). 2. Premeu la pestanya Retrieve (Recupera). 3.
Utilització de la característica de treballs personals Utilitzeu la característica de tasca personal per especificar que no s'imprimeixi una tasca fins que no ho indiqueu. La tasca s'emmagatzemarà al producte i no s'imprimirà res fins que sol·liciteu la tasca des del tauler de control del producte. Quan la tasca s'hagi imprès, s'eliminarà automàticament de l'emmagatzematge de tasques del producte. Les tasques personals es poden emmagatzemar amb o sense un número d'identificació personal (PIN) de 4 dígits.
Utilització de la característica QuickCopy Aquesta característica imprimeix el número necessari de còpies d'una feina i després n'emmagatzema una còpia al disc dur del dispositiu. Així podreu imprimir d'altres còpies de la feina més endavant. Aquesta característica es pot desactivar al controlador de la impressora. El nombre per defecte de feines QuickCopy diferents que es poden emmagatzemar al dispositiu és de 32. Podeu modificar-lo al tauler de control.
CAWW 5. Premeu Delete (Suprimeix). 6. Premeu Yes (Sí).
Ús de la funció de tasca emmagatzemada per a tasques de còpia També podeu crear una tasca de còpia emmagatzemada al tauler de control del dispositiu per imprimirla més tard. Creeu una tasca de còpia emmagatzemada 1. Col·loqueu el document original al vidre de l'escàner boca avall o boca amunt a l'ADF. 2. Des de la pantalla Home (Inicia), premeu Job Storage (Emmagatzematge de tasques). 3. Toqueu Create (Crea). 4. Per crear un nom de tasca, toqueu el botó New Job (Tasca nova) per obrir el teclat. 5.
Esborreu una tasca emmagatzemada Podeu eliminar les tasques emmagatzemades al disc dur del dispositiu des del tauler de control. 1. Des de la pantalla Home (Inicia) premeu Job Storage (Emmagatzematge de tasques). 2. Premeu la pestanya Retrieve (Recupera). 3. Desplaceu-vos i premeu la carpeta d'emmagatzematge de tasques que conté la tasca emmagatzemada. 4. Desplaceu-vos i premeu la tasca emmagatzemada que voleu eliminar. 5. Premeu Delete (Suprimeix). 6. Premeu Yes (Sí).
Impressió de fotos o material de màrqueting Podeu utilitzar l'HP Color LaserJet CM6030 o l'HP Color LaserJet CM6040 per imprimir fotos en color d'alta qualitat, material de màrqueting i vendes o d'altres documents en color en paper setinat.
4. Quan se us demani la mida del paper, toqueu la mida correcta i, tot seguit, toqueu Save (Desa). 5. Quan se us demani el tipus de paper, toqueu el tipus correcte. Vegeu la taula que apareix més amunt per determinar el tipus de paper correcte. Configuració dels paràmetres del controlador Seguiu aquests passos per imprimir en paper setinat des del programa de gràfics. CAWW 1. Seleccioneu Imprimeix al menú Fitxer del programa. 2.
Impressió de mapes impermeables i senyals per a l'exterior Podeu utilitzar l'HP Color LaserJet CM6030 o l'HP Color LaserJet CM6040 per a imprimir mapes, senyals o menús resistents i impermeables amb el Paper resistent HP. El Paper resistent HP és un paper impermeable i a prova d'estripades amb acabat setinat que reté una claredat i un color d'impressió vius fins i tot quan s'exposa a un alt índex d'ús o a condicions atmosfèriques adverses.
Definició de l'alineació a doble cara En documents a doble cara com ara els fullets, definiu el registre per a la safata abans d'imprimir per assegurar-vos que les pàgines quedin alineades. CAWW 1. Al tauler de control, toqueu Administration (Administració) i, a continuació, Print Quality (Qualitat d'impressió). 2. Toqueu Set Registration (Establiu registre) i després la safata que estigueu ajustant. 3. Toqueu Test Page (Pàgina de prova) i, tot seguit, Impressió. 4.
148 Capítol 8 Ús de les característiques del producte CAWW
9 CAWW Tasques d'impressió ● Cancel·lació d'una tasca d'impressió ● Ús de les funcions del controlador de la impressora del Windows 149
Cancel·lació d'una tasca d'impressió Podeu aturar una sol·licitud d'impressió mitjançant el tauler de control o el programa. Per obtenir instruccions sobre com aturar una sol·licitud d'impressió des d'un ordinador en xarxa, consulteu l'Ajuda en línia del programari de la xarxa en qüestió. NOTA: Pot ser que una feina d'impressió trigui en desaparèixer després de cancel·lar-la. Aturada de la tasca d'impressió actual des del tauler de control ▲ Premeu Stop (Atura) al tauler de control.
Ús de les funcions del controlador de la impressora del Windows Obertura del controlador de la impressora Com es fa per Passos que cal seguir Obrir el controlador de la impressora. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. Seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o Preferències. Aconseguir ajuda per a qualsevol opció d'impressió. Feu clic al símbol ? de la part superior dreta del controlador de la impressora i seguidament feu clic a qualsevol element del controlador.
Com es fa per Passos que cal seguir portada, una contraportada, o totes dues coses, en blanc o preimpreses. També podeu seleccionar una opció per imprimir la primera o l'última pàgina amb un paper diferent. c) Seleccioneu les opcions de les llistes desplegables Origen del paper i Tipus de paper i feu clic a Afegeix. d) Feu clic a D'acord. Ajustar la resolució de les imatges impreses. A l'espai Qualitat d'impressió, seleccioneu una opció de la primera llista desplegable.
Com es fa per Passos que cal seguir Imprimir diverses pàgines per full. a) Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full. b) Seleccioneu les opcions adequades a Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgina i Orientació. Seleccionar l'orientació de la pàgina. a) A l'espai Orientació, feu clic a Vertical o Horitzontal. b) Per imprimir la imatge de la pàgina de cap per avall, feu clic a Gira 180 graus.
Com es fa per Passos que cal seguir Definir el nom d’usuari per a una tasca emmagatzemada A l’àrea Nom d’usuari, feu clic a Nom d’usuari per fer servir el nom per defecte del Windows. Per proporcionar un nom d’usuari diferent, feu clic a Personalitzat i escriviu el nom. Especificar un nom per a la tasca emmagatzemada a) A l’àrea Nom de la tasca, feu clic a Automàtic per fer servir el nom de tasca per defecte. Per especificar un nom per a la tasca, feu clic a Personalitzat i escriviu el nom.
Com es fa per Passos que cal seguir Seleccionar les opcions avançades d'impressió. En qualsevol dels apartats, feu clic a un paràmetre actual; s'obrirà una llista desplegable on podreu canviar el paràmetre. Canviar el nombre de còpies per imprimir. Obriu l'apartat Paper/Sortida i escriviu el nombre de còpies que voleu imprimir. Si seleccioneu dues còpies o més, podeu escollir l'opció de classificar les pàgines.
156 Capítol 9 Tasques d'impressió CAWW
10 Utilització del color CAWW ● Gestió del color ● Ajust dels colors ● Ús avançat del color 157
Gestió del color L'establiment de les opcions de color a Automàtic normalment dóna com a resultat la millor qualitat d'impressió per a la majoria de necessitats d'impressió més comunes. No obstant això, a molts documents, si es configuren les opcions de color manualment, es pot millorar l'aparença del document. Exemples d'aquests documents inclouen fullets promocionals que contenen moltes imatges o documents que s'imprimeixen en un tipus de paper que no és a la llista del controlador de la impressora.
Opcions de tons mitjans Les opcions de tons mitjans afecten a la resolució i claredat de la sortida de color. Podeu seleccionar la configuració de tons mitjans per a text, gràfics i fotografies independentment. Les dues opcions de tons mitjans són Suau i Detall. ● L'opció Suau proporciona els millors resultats per a àrees d'impressió grans i de colors sòlids. També millora les fotografies perquè suavitza les gradacions fines de colors.
4. 5. Seleccioneu una d'aquestes opcions: ● Enable Color (Habiliteu color) (per defecte). Aquesta opció permet a tots els usuaris imprimir en color. ● Color If Allowed (Color si és permès). Aquesta opció fa que l'administrador de xarxa pugui permetre l'ús de color per a usuaris i/o aplicacions determinats Utilitzeu el servidor web incrustat per designar els usuaris i/o aplicacions que poden imprimir en color (només Color printing access [Accés d'impressió de color]).
Ajust dels colors El procés de fer coincidir els colors de sortida de la impressora amb els de la pantalla de l'ordinador és bastant complex, ja que les impressores i les pantalles d'ordinador utilitzen mètodes diferents per a generar color. Els monitors mostren colors amb píxels de llum mitjançant un procés de color RGB (vermell, verd i blau), mentre que les impressores imprimeixen colors mitjançant un procés de CMYK (cian, magenta, groc i negre).
Impressió de mostres de color Per utilitzar les mostres de color, seleccioneu la mostra de color que coincideixi més exactament amb el color desitjat. Feu servir el valor del color de mostra al programa per descriure l'objecte amb el qual voleu establir la correspondència. Els colors poden variar en funció del tipus de paper i del programa utilitzat. Per obtenir informació més detallada sobre l’ús de mostres de color, visiteu www.hp.com/go/ cljcm6030mfp_software o www.hp.com/go/cljcm6040mfp_software .
Ús avançat del color HP ImageREt 4800 La tecnologia d’impressió HP ImageREt 4800 és un sistema de tecnologies innovadores desenvolupades exclusivament per HP amb l’objectiu d’oferir una qualitat d’impressió superior. El sistema HP ImageREt destaca en el seu sector perquè integra millores tecnològiques i optimitza cadascun dels elements del sistema d’impressió. S’han desenvolupat diverses categories d’HP ImageREt per donar resposta a les diferents necessitats dels usuaris.
document no siguin adients per al producte. Per exemple, un document pot estar optimitzat per a un altre producte. Per obtenir uns resultats òptims, els valors de CMYK s'haurien d'adaptar a l'HP Color LaserJet CM6030 o a lHP Color LaserJet CM6040'. Seleccioneu el perfil d’entrada de color adequat al controlador de la impressora. ● CMYK+ (per defecte). La tecnologia CMYK+ d'HP ofereix uns resultats d'impressió òptims per a la majoria de treballs d'impressió.
11 Còpia CAWW ● Utilització de la pantalla de còpia ● Definició de les opcions de còpia per defecte ● Còpia des del vidre de l'escàner ● Còpia des de l'alimentador de documents ● Ajustament dels paràmetres de còpia ● Còpia de documents a doble cara ● Còpia d'originals de mides diferents ● Modificació del paràmetre d'intercalació de còpies ● Còpia de fotos i llibres ● Combinació de treballs de còpia amb Job Build ● Cancel·lació d'una tasca de còpia 165
Utilització de la pantalla de còpia Des de la pantalla d'inici, toqueu Copy(Còpia) per veure la pantalla de còpia. Al primer cop d'ull, només es poden veure les sis primeres funcions de còpia. Per veure les funcions de còpia restants, toqueu More Options (Més opcions).
Definició de les opcions de còpia per defecte Podeu utilitzar el menú d'administració per definir els paràmetres per defecte que s'apliquen a totes les tasques de còpia. Si cal, podeu substituir la majoria dels paràmetres per a una tasca individual. Després d'haver finalitzat la tasca es recuperen els paràmetres per defecte. 1. Des de la pantalla principal, aneu a Administration (Administració) i toqueu aquesta opció. 2.
Còpia des del vidre de l'escàner Utilitzeu el vidre de l'escàner per fer un màxim de 999 còpies de suports petits i lleugers (de menys de 60 g/m2 o 16 lliures) o suports gruixuts (de més de 105 g/m2 o 28 lliures). Això inclou suports com rebuts, retalls de premsa, fotografies, documents antics, documents gastats i llibres. Col·loqueu els documents originals (de cara avall) sobre el vidre. Alinieu l'angle de l'original amb l'angle superior esquerre del vidre.
Còpia des de l'alimentador de documents Utilitzeu l'alimentació de documents per fer un màxim de 999 còpies d'un document que tingui fins a 50 pàgines (depenent del gruix de les pàgines). Col·loqueu el document a l'alimentació de documents amb les pàgines cap amunt. Per fer còpies utilitzant les opcions de còpia per defecte, utilitzeu el teclat numèric del tauler de control per seleccionar el nombre de còpies i premeu Start (Inicia). Per utilitzar paràmetres personalitzats, toqueu Copy(Còpia).
Ajustament dels paràmetres de còpia El producte disposa de diverses funcions que us permeten optimitzar els resultats de les tasques de còpia. Totes aquestes funcions estan disponibles a la pantalla Copy(Còpia). La pantalla Copy(Còpia) conté unes quantes pàgines. Des de la primera pàgina, toqueu More Options (Més opcions) per passar a la pàgina següent. Després toqueu els botons de fletxa amunt o fletxa avall per anar a altres pàgines.
CAWW Nom de l'opció Descripció Edge-To-Edge (De marge a marge) Utilitzeu aquesta característica per evitar que apareguin ombres en els marges de les còpies quan s'imprimeix el document original prop dels marges. Combineu aquesta característica amb la característica Reduce/Enlarge (Redueix/Amplia) per assegurar-vos que s'imprimeix tota la pàgina en les còpies. Job Build (Combinació de tasques) Utilitzeu aquesta característica per combinar diversos grups de documents originals en un treball de còpia.
Còpia de documents a doble cara Els documents a doble cara, es poden copiar de forma manual o automàtica. Còpia de documents a dues cares manualment Les còpies obtingudes mitjançant aquest procediment es copien en una cara i cal intercalar-les manualment. 1. Carregeu els documents que voleu copiar a la safata d'entrada de l'alimentació de documents amb la primera pàgina cap amunt i amb la part superior de la pàgina a l'alimentació de documents. 2. Toqueu Start Copy (Inicia la còpia).
3. Toqueu Sides (Costats). 4. Toqueu 2-sided original, 2-sided output (Original 2 cares, sortida 2 cares). 5. Toqueu OK (D'acord). 6. Toqueu Start Copy (Inicia la còpia). Còpies a una cara a partir de documents a doble cara CAWW 1. Carregeu els documents que voleu copiar a l'alimentació de documents amb la primera pàgina cap amunt i amb la part superior de la pàgina primer. 2. Al tauler de control, toqueu Copy(Còpia). 3. Toqueu Sides (Costats). 4.
Còpia d'originals de mides diferents Podeu copiar documents originals impresos en mides de paper diferents sempre i quan els fulls de paper tinguin un dimensió comú. Per exemple, podeu combinar mides Carta i Legal, o bé podeu combinar les mides A4 i A5. 1. Organitzeu els fulls del document original de manera que tots tinguin la mateixa amplada. 2. Col·loqueu els fulls a l'alimentació de documents amb la cara cap amunt i ajusteu les dues guies de paper fins que toquin el document. 3.
Modificació del paràmetre d'intercalació de còpies Podeu establir que el dispositiu intercali automàticament les còpies en grups. Per exemple, si esteu fent dues còpies de tres pàgines i està activada l'opció d'intercalació, les pàgines s'imprimeixen seguint aquest ordre: 1,2,3,1,2,3. Si l'opció d'intercalació està desactivada, les pàgines s'imprimeixen seguint aquest ordre: 1,1,2,2,3,3. Per utilitzar la intercalació automàtica, cal que el document original càpiga a la memòria.
Còpia de fotos i llibres Còpia d'una foto NOTA: Les fotos, s'haurien de copiar des de l'escàner de superfície plana i no des de l'alimentació de documents. 1. Aixequeu la tapa i col·loqueu la foto a l'escàner de superfície plana amb la imatge cap avall i l'angle superior esquerre de la foto sobre l'angle superior esquerre del vidre. 2. Tanqueu la tapa amb suavitat. 3. Toqueu Copy (Copia). 4. Toqueu Optimize Text/Picture (Optimitza text/imatge) i seleccioneu Photograph (Paper fotogràfic). 5.
Combinació de treballs de còpia amb Job Build Utilitzeu aquesta funció per combinar diversos conjunts de documents originals en una sola tasca de còpia. També podeu usar aquesta funció per copiar un document original que tingui més pàgines de les que l'alimentador de documents pot admetre d'un sol cop. 1. Toqueu Copy(Còpia). 2. Aneu a Job Build (Combinació de tasques) i toqueu aquesta opció. 3. Toqueu Job Build On (Combinació de tasques activada). 4. Toqueu OK (D'acord). 5.
Cancel·lació d'una tasca de còpia 1. Toqueu el botó Stop (Atura) del tauler de control i, a continuació, toqueu la tasca de la llista. 2. Toqueu Cancel Job (Cancel·la tasca) i OK (D'acord). NOTA: Si cancel·leu un treball de còpia, traieu el document de l'escàner de superfície plana o de l'alimentació automàtica de documents.
12 Escaneig i enviament al correu electrònic CAWW ● Configuració del correu electrònic ● Utilitzeu la pantalla Send E-Mail (Envia correu electrònic) ● Funcions bàsiques del correu electrònic ● Utilització de la llibreta d'adreces ● Canvieu els paràmetres del correu electrònic per a la tasca actual ● Escaneig a una carpeta ● Escaneig a una destinació del flux de treball 179
Configuració del correu electrònic El producte pot realitzar tasques d'escaneig en color i enviaments digitals. El tauler de control permet escanejar documents en blanc i negre o en color i enviar-los a una adreça electrònica com a fitxer adjunt. Per fer enviaments digitals, cal que el producte estigui connectat a una xarxa d'àrea local (LAN). NOTA: La icona de correu electrònic no es mostrarà al tauler de control si el correu electrònic no està configurat.
3. Toqueu E-mail Setup (Configuració del correu electrònic) i, tot seguit, Find Send Gateways (Cerca passarel·les d'enviament). 4. Toqueu Find (Cerca). Configuració de l'adreça de la passarel·la d'SMTP 1. Des de la pantalla Home (Inicia) premeu Administration (Administració). 2. Toqueu Initial Setup (Configuració inicial). 3. Toqueu Configuració del correu electrònic i, a continuació, Passarel·la SMTP. 4.
Utilitzeu la pantalla Send E-Mail (Envia correu electrònic) Utilitzeu la pantalla tàctil per navegar per les opcions a la pantalla Send E-mail (Envia correu electrònic). 1 Botó Send E-mail (Envia correu electrònic) En prémer el botó escaneja el document i envia el fitxer de correu electrònic a les adreces de correu electrònic que heu indicat. 2 Botó Home (Inicia) Si premeu el botó s'obre la pantalla Home (Inicia).
Funcions bàsiques del correu electrònic La funció de correu electrònic del producte ofereix els avantatges següents: ● Permet enviar documents a diverses adreces de correu electrònic, amb la qual cosa s'estalvia temps i costos de lliurament. ● Lliura fitxers en blanc i negre o en color. Es poden enviar fitxers en diferents formats que el destinatari pot manipular.
6. Premeu Inicia per iniciar l'enviament. 7. Quan hagueu acabat, retireu el document original del vidre de l'escàner o de l'ADF. Utilitzeu la funció d'ompliment automàtic Quan teclegeu caràcters als camps To: (Per a), CC: (a/c) o From: (De) de la pantalla Send E-mail (Envia correu electrònic) s'activa la funció d'ompliment automàtic.
Utilització de la llibreta d'adreces Podeu enviar un correu electrònic a una llista de destinataris amb la funció de llibreta d'adreces del producte. Consulteu l'administrador del sistema per obtenir informació de com configurar les llistes d'adreces. NOTA: També podeu utilitzar el servidor web incrustat (EWS) per crear i gestionar la llibreta d'adreces electròniques.
Ús de la llibreta d'adreces local Utilitzeu la llibreta d'adreces local per emmagatzemar les adreces de correu electrònic que utilitzeu sovint. La llibreta d'adreces local es pot compartir entre els dispositius que utilitzen el mateix servidor per obtenir accés al programari d'enviament digital d'HP. Podeu utilitzar la llibreta d'adreces quan teclegeu adreces de correu electrònic als camps From: (De), To: (Per a), CC: (a/c) o BCC: (c/c). També podeu afegir a o suprimir adreces de la llibreta d'adreces.
Canvieu els paràmetres del correu electrònic per a la tasca actual Utilitzeu el botó More Options (Més opcions) per canviar els següents paràmetres de correu electrònic per a la tasca d'impressió actual: CAWW Botó Descripció Tipus de fitxer del document Premeu aquest botó per canviar el tipus de fitxer que crea el dispositiu després d'escanejar el document. Output Quality (Qualitat de sortida) Premeu aquest botó per augmentar o disminuir la qualitat de la impressió del fitxer que s'escaneja.
Escaneig a una carpeta Si l'administrador del sistema ha configurat els paràmetres com a disponibles, el dispositiu pot escanejar un fitxer i enviar-li a una carpeta de la xarxa. Entre els sistemes operatius admesos per a les destinacions de carpetes s'inclouen Windows 2000, Windows XP i Windows Server 2003. NOTA: Potser cal que introduïu un nom d'usuari i contrasenya per utilitzar aquesta opció o per enviar algunes carpetes. Consulteu l'administrador del sistema per obtenir informació. 1.
Escaneig a una destinació del flux de treball NOTA: Aquesta característica del dispositiu la proporciona el programa Digital Sending Software. Si l'administrador del sistema ha habilitat la funció del flux de treball, podeu escanejar un document i enviar-lo a una destinació del flux de treball personalitzada. La destinació del flux de treball us permet enviar informació addicional amb el document escanejat a una ubicació de la xarxa o a un FTP (File Transfer Protocol) específics.
190 Capítol 12 Escaneig i enviament al correu electrònic CAWW
13 Fax CAWW ● Fax analògic ● Fax digital 191
Fax analògic Si l'accessori de fax analògic està instal·lat, el producte pot funcionar com a fax independent. Els models HP Color LaserJet CM6030f MFP o HP Color LaserJet CM6040f MFP inclouen un accessori de fax que ja ve instal·lat. Pels models HP Color LaserJet CM6030 MFP o HP Color LaserJet CM6040 MFP (models bàsics), aquest accessori es pot encarregar com a opció. Vegeu Números de referència a la pàgina 305 per obtenir informació de com encarregar l'accessori de fax analògic.
Configuració i utilització de les funcions de fax Abans de poder utilitzar les funcions de fax, heu de configurar-les als menús del tauler de control. Per obtenir més informació sobre la configuració i l'ús de l'accessori de fax, i informació sobre la resolució de problemes amb l'accessori de fax, consulteu la HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User Guide (Guia d'usuari de l'accessori de fax analògic 300 HP LaserJet).
Fax digital La funció de fax digital està disponible quan instal·leu el programari opcional d'enviament digital d'HP. Per obtenir informació sobre com encarregar aquest programari, visiteu www.hp.com/go/ digitalsending Amb la funció de fax digital, no cal tenir el producte connectat directament a una línia telefònica. En lloc d'això, el producte pot enviar un fax d'una de les tres formes següents: ● Fax de LAN envia faxos a través d'un altre proveïdor de fax.
14 Gestió i manteniment del producte CAWW ● Pàgines informatives ● HP Easy Printer Care ● Servidor web incrustat ● Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin ● Característiques de seguretat ● Configuració del rellotge a temps real ● Gestió dels subministraments ● Substitució dels subministraments ● Neteja del producte ● Kit de manteniment de l'ADF ● Calibratge del dispositiu ● Actualització del microprogramari 195
Pàgines informatives Les pàgines d'informació proporcionen detalls sobre el dispositiu i la seva configuració actual. A la taula següent trobareu instruccions per imprimir les pàgines d'informació. Descripció de la pàgina Com imprimir la pàgina des del tauler de control del producte Menu Map (Mapa de menús) 1. Des de la pantalla Home (Inicia), premeu Administration (Administració). Mostra els menús del tauler de control i els paràmetres disponibles. 2. Premeu Information (Informació). 3.
Descripció de la pàgina Com imprimir la pàgina des del tauler de control del producte 4. Toqueu Color Usage Job Log (Registre de tasques d'ús de color). 5. Toqueu Impressió. File directory (Directori de fitxers) 1. Des de la pantalla Home (Inicia), premeu Administration (Administració). Inclou informació dels dispositius d'emmagatzematge de massa (com unitats de memòria flaix, targetes de memòria o discs durs) instal·lats al dispositiu. 2. Premeu Information (Informació). 3.
HP Easy Printer Care Obriu el programari HP Easy Printer Care Feu servir un dels mètodes següents per obrir el programari HP Easy Printer Care: ● Al menú Inici, seleccioneu Programes, Hewlett-Packard, HP Easy Printer Care i després feu clic a Start HP Easy Printer Care (Inicia HP Easy Printer Care). ● A la safata del sistema del Windows (cantonada dreta inferior de l'escriptori), feu doble clic a la icona HP Easy Printer Care. ● Feu doble clic a la icona de l'escriptori.
Apartat Paràmetres Pestanya Support (Assistència) ● Apartat Device Status (Estat del dispositiu): Aquest apartat mostra informació d'identificació del producte i l'estat del producte. Indica les condicions de les alertes del producte, per exemple un cartutx d'impressió buit. Després de corregir un problema del producte, feu clic al botó d'actualitzar , situat a la part superior dreta de la finestra, per actualitzar l'estat.
Apartat Paràmetres Enllaç Alert Settings (Configuració d'avisos) Feu clic a Alert Settings (Configuració d'avisos) per obrir la finestra del mateix nom, on podreu configurar els avisos de cada producte. NOTA: Aquest element està disponible des de les pestanyes Overview (Resum) i Support (Assistència). ● Els avisos estan activats o desactivats: Activa o desactiva els avisos.
Servidor web incrustat Utilitzeu el servidor web incrustat per veure l'estat del producte i de la xarxa i per gestionar les funcions d'impressió des de l'ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control del producte. tot seguit s'exposen exemples del que es pot fer amb el servidor web incrustat: NOTA: Si la impressora està connectada directament a un ordinador, utilitzeu l'HP Easy Printer Care per veure l'estat de la impressora. ● Veure la informació d'estat del producte.
Apartats del servidor web incrustat Pestanya o apartat Opcions Pestanya Information (Informació) ● Device Status (Estat del dispositiu): Mostra l'estat del dispositiu i el que queda dels subministraments d'HP (0% vol dir que el subministrament s'ha esgotat). La pàgina també indica el tipus i mida del paper d'impressió establert per a cada safata. Per canviar els paràmetres per defecte, feu clic a Change Settings (Canviar paràmetres).
Pestanya o apartat Opcions ● Device Information (Informació del dispositiu): Permet establir un nom i un número de recurs per al dispositiu. Especifiqueu el nom i l'adreça de correu electrònic del contacte primari que ha de rebre la informació del dispositiu. ● Language (Idioma): Permet determinar l'idioma de la informació del servidor web incrustat. ● Date & Time (Data i hora): Permet la sincronització temporal amb un servidor horari de la xarxa.
Pestanya o apartat Opcions Pestanya Fax A la pestanya Fax hi trobareu les opcions que us permeten configurar i utilitzar les funcions de fax del producte. Per obtenir més informació sobre aquestes funcions, consulteu la guia de l'usuari del fax. Pestanya Networking (Xarxa) Permet canviar els paràmetres de la xarxa des de l'ordinador ● A la pantalla Fax Settings (Paràmetres de fax) podeu configurar les funcions d'enviament a fax del producte.
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin L'HP Web Jetadmin és una solució de programari basada en web per instal·lar, supervisar i resoldre problemes dels perifèrics connectats a la xarxa a distància. La interfície intuïtiva de l'explorador simplifica la gestió amb diferents plataformes d'un ampli ventall de dispositius, d'HP i d'altres fabricants. La gestió és proactiva i permet als administradors resoldre els problemes abans de que els usuaris es vegin afectats.
Característiques de seguretat Com protegir el servidor web incrustat Establiu una contrasenya d'accés al servidor web incrustat, per tal que els usuaris no autoritzats no puguin canviar la configuració del producte. 1. Com obrir el servidor web incrustat. Consulteu Servidor web incrustat a la pàgina 201. 2. Feu clic a la pestanya Settings (Paràmetres). 3. A l'esquerra de la finestra, feu clic a Security (Seguretat). 4.
NOTA: El PIN ha de ser numèric. 5. Feu clic al botó adequat al vostre tipus de connexió: Direct (Directa) o Network (Xarxa). Si seleccioneu Direct (Directa), escriviu el port del producte. Si seleccioneu Network (Xarxa), escriviu l'adreça IP i el port del producte. NOTA: Podeu trobar l'adreça IP del producte a la pàgina de configuració. Si heu escrit una adreça IP incorrecta, rebreu un missatge d'error. Si no, el portal s'habilitarà. Deshabilitació del portal FIH 1. Feu doble clic al fitxer FIH.EXE.
Dades afectades Les dades afectades (cobertes) per la característica d'esborrament de disc segur inclouen els fitxers temporals que s'hagin creat durant els processos d'impressió i de copia, les tasques emmagatzemades, les tasques d'impressió de prova, les fonts basades en disc, les macros (formularis) basades en disc, els fitxers de fax emmagatzemats, les llibretes d'adreces i les aplicacions d'HP i d'altres marques.
CAWW 5. Seleccioneu Security (Seguretat) de la llista Configuration Categories (Categories de configuració). 6. Escriviu una Device Password (Contrasenya de dispositiu). 7. A la secció Control Panel Access (Nivell d'accés del tauler de control) seleccioneu Maximum Lock (Bloqueig màxim). Així evitareu que usuaris no autoritzats tinguin accés als paràmetres de configuració.
Configuració del rellotge a temps real Feu servir la funció de rellotge en temps real per configurar els paràmetres de data i hora. La informació de la data i l'hora s'adjunta a les tasques emmagatzemades d'impressions, de faxos i d'enviaments digitals, de manera que es puguin identificar les versions més recents de les tasques d'impressió emmagatzemades. Configuració del format de data 1. Al tauler de control, desplaceu-vos i toqueu Administration (Administració). 2.
CAWW 5. Toqueu les opcions adequades per definir l'hora, el minut i la configuració AM/PM correcta. 6. Toqueu Save (Desa).
Gestió dels subministraments Utilitzeu cartutxos d'impressió HP per obtenir els millors resultats d'impressió. Emmagatzematge del cartutx d'impressió No traieu el cartutx d'impressió de l'embalatge fins que no el volgueu fer servir. ATENCIÓ: Per evitar que el cartutx d'impressió es faci malbé, no l'exposeu al llum més d'uns pocs minuts.
Substitució dels subministraments Si utilitzeu sumbnistraments originals d'HP, el producte us notifica automàticament quan són a punt d'esgotar-se. La notificació per encarregar sumbnistraments és prou anticipada per tenir temps de sol·licitar els sumbnistraments abans que calgui substituir-los. Per a més informació sobre com encarregar sumbinistraments, vegeu Consumibles i accessoris a la pàgina 303.
ATENCIÓ: Hewlett-Packard recomana utilitzar productes originals d'HP amb aquest producte. L’ús de productes que no siguin d’HP pot provocar problemes que impliquin reparacions no cobertes per la garantia ampliada ni pels acords de servei de Hewlett-Packard. Intervals aproximats de substitució de sumbinistraments A la taula següent s’indiquen els intervals de substitució aproximats de sumbnistraments i els missatges del quadre de comandament que indiquen quan cal substituir cada sumbinistrament.
cal substituir (si actualment hi ha un cartutx original d'HP instal·lat). Les instruccions de substitució s'inclouen a la caixa del cartutx d'impressió. ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba. NOTA: A la caixa del cartutx d'impressió podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos d'impressió usats. Substituïu els cartutxos d'impressió CAWW 1.
5. Traieu el cartutx d'impressió nou de la bossa protectora. NOTA: Emmagatzemeu la bossa protectora en un lloc segur per poder-la utilitzar altres cops. 6. Agafeu els dos costats del cartutx i sacsegeu-lo 5 o 6 cops. 7. Alineeu el cartutx d'impressió amb la seva ranura i inseriu-lo fins que encaixi al seu lloc fent clic. 8. Inseriu cartutxos d'impressió addicionals de la mateixa manera.
9. Agafeu les manetes dels laterals de la porta frontal i aixequeu-les per tancar-la. Per reciclar el cartutx d'impressió utilitzat, seguiu les instruccions que s'inclouen amb el nou cartutx d'impressió. Canvi dels tambors d'imatges Quan un tambor d'imatges s'acosta al final de la seva vida útil, apareixerà al quadre de comandament un missatge per recomanar-vos que encarregueu un recanvi.
Substitució dels tambors d'imatges 1. Agafeu les manetes dels laterals de la porta frontal i estireu-les cap avall per obrir-la. 2. Amb una mà, aixequeu el tambor d'imatges utilitzat i feu-lo sortir del producte a poc a poc, mentre sosteniu el tambor d'imatges amb l'altra mà. ATENCIÓ: Si torneu a utilitzar el mateix tambor d'imatges, no toqueu el cilindre verd de la part inferior del tambor perquè podríeu fer malbé el tambor. 3. Emmagatzemeu el tambor d'imatges utilitzat en una bossa protectora.
5. Traieu el tambor d'imatges nou de la bossa protectora. NOTA: Emmagatzemeu la bossa protectora en un lloc segur per poder-la utilitzar altres cops. NOTA: No sacsegeu el tambor d'imatges. ATENCIÓ: No toqueu el cilindre verd de la part inferior del tambor d'imatges perquè podríeu fer malbé el tambor. CAWW 6. Alineeu el tambor d'imatges amb la ranura correcta i inseriu-lo fins que encaixi al seu lloc fent clic.
Per reciclar el tambor d'imatges utilitzat, seguiu les instruccions que s'inclouen amb el nou tambor d'imatges. Instal·laciço de memòria Podeu instal·lar més memòria per al producte. ATENCIÓ: L'electricitat estàtica pot danyar els DIMMs. Quan manipuleu un mòdul DIMM, porteu una polsera antiestàtica o toqueu freqüentment la superfície del paquet antiestàtic del mòdul DIMM i el metall del producte. Instal·lació de mòduls DIMM de memòria DDR 1. Apagueu el producte. 2.
CAWW 3. Localitzeu les pestanyes negres d'alliberament de pressió del formatador que es troben a la placa del formatador a la part posterior del producte. 4. Premeu suaument les pestanyes negres l'una contra l'altra. 5. Estireu suaument de les pestanyes de color negre per extreure la placa del formatador del producte. Col·loqueu la placa del formatador sobre una superfície neta, plana i amb presa de terra.
6. Per substituir un DIMM instal·lat, separeu les pestanyes dels dos costats de la ranura del DIMM, agafeu el DIMM per un cantó i retireu-lo. O OXO XOX XOX O OXO XOX XOX OXO XOX O XOX XO XO XO XO XO O OXO XOX XO XOX XO XO XO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XO XOXOXOXOXOXO XOXOXO XOXOXOXOXOXO XOXOXOXO XO XO XO XOXOXO XO XO XO XO XO XOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO XOXOXO 7. Traieu el mòdul DIMM nou del seu embalatge antiestàtic.
10. Alineeu la placa del formatador amb les pistes de la part inferior de la ranura i feu lliscar la placa al producte. ATENCIÓ: Per evitar malmetre la placa del formatador, comproveu que està alineada a les pistes. 11. Torneu a connectar el cable d'alimentació i els cables d'interfície, i engegueu el producte. 12. Per habilitar la memòria nova, vegeu Habilitació de la memòria a la pàgina 223.
4. Seleccioneu la quantitat total de memòria que hi ha instal·lada actualment. 5. Feu clic a D'acord. Instal·lació d'HP Jetdirect o d'una targeta del servidor d'impressió EIO o d'un disc dur EIO Les impressores HP Color LaserJet sèrie CM6030 i CM6040 MFP estan equipades amb un port de servidor d'impressió incrustat. Si voleu, podeu instal·lar una targeta E/S addicional a la ranura EIO disponible. 1. Apagueu el producte. 2. Desconnecteu tots els cables d'alimentació i d'interfície.
CAWW 3. Localitzeu i obriu la ranura EIO. Afluixeu i traieu els dos cargols que subjecten la coberta de la ranura EIO i, després, traieu la coberta. No tornareu a necessitar aquests cargols ni aquesta coberta. Per tant, no cal que els conserveu. 4. Inseriu amb fermesa la targeta de servidor d'impressió HP Jetdirect a la ranura EIO. 5. Inseriu i apreteu els cargols inclosos amb la targeta de servidor d'impressió.
6. Torneu a connectar el cable d'alimentació i els cables d'interfície restants i, tot seguit, engegueu el producte. 7. Imprimiu una pàgina de configuració. A més d'una pàgina de configuració del producte i d'una pàgina d'estat dels subministraments, també s'imprimirà una pàgina de configuració d'HP Jetdirect amb informació sobre l'estat i la configuració de la xarxa.
Substituïu el cartutx de grapes CAWW 1. Obriu la porta del davant del generador de fullets o de la grapadora/apilador. 2. Aixequeu el cartutx de grapes per treure'l del generador de fullets o de la grapadora/apilador. 3. Inseriu la unitat del cartutx de grapes de recanvi a la unitat de la grapadora. 4. Col·loqueu la unitat del cartutx de grapes a la unitat de la grapadora fins que encaixi al seu lloc.
5. Tanqueu la porta frontal. Substituïu els cartutxos de grapes del grapat en quadernet al generador de fullets 1. Obriu la porta del davant del generador de fullets. 2. Agafeu la nansa blava i feu sortir el carro de la grapadora del generador de fullets. 3. Agafeu la nansa blava petita de la unitat del cartutx de grapes i estireu-la cap a vosaltres i, a continuació, col·loqueu la unitat del cartutx de grapes en una posició recta.
4. Agafeu els costats de cada cartutx de grapes i estireu-los fermament cap amunt per treure els cartutxos de grapes de la unitat del cartutx de grapes. 5. Desembaleu els cartutxos nous i traieu els pestells d'embalatge de plàstic de cadascun. 6. Agafeu els cartutxos nous de manera que les fletxes dels cartutxos quedin alineades amb les fletxes de la unitat del cartutx de grapes i inseriu-los a la unitat. 7.
8. Torneu a empènyer el carro de grapes a l'acabador del generador de fullets. 9. Tanqueu la porta del davant del generador de fullets.
Neteja del producte Per mantenir la qualitat d'impressió, netegeu a fons el producte cada cop que substituïu el cartutx d'impressió i sempre que hi hagi algun problema relacionat amb la qualitat d'impressió. ADVERTÈNCIA! No toqueu la zona de fusió quan netegeu el producte. Pot estar calenta. ATENCIÓ: Per evitar danys permanents al cartutx d'impressió, no utilitzeu detergents a base d'amoníac amb el producte o a prop d' ell llevat que així ho indiquen les instruccions.
Neteja del sistema d'encaminament de l'ADF 1. Obriu la tapa de l'escàner. 2. Localitzeu el suport de vinil blanc de l'ADF. 3. Netegeu el suport de l'ADF amb un drap net humitejat que no deixi pèls. Utilitzeu un detergent a base d'amoníac només quan no pugueu netejar els components de l'ADF amb un drap humitejat. 4. Netegeu el vidre de l'escàner suaument amb un drap net humitejat que no deixi pèls. Utilitzeu un detergent a base d'amoníac només quan no pugueu netejar el vidre amb un drap humitejat. 5.
Neteja dels rodets de l'ADF Netegeu els roleus de l'ADF si el paper no entra correctament o si apareixen marques als originals quan surten de l'ADF. ATENCIÓ: Netegeu els rodets de l'alimentador de documents si el paper no entra correctament o si apareixen marques als originals i hi ha pols als rodets. Si netegeu els rodets massa sovint, pot ser que introduïu pols al dispositiu. 1. Tibeu la palanca de la tapa de l'ADF per obrir-la. 2. Localitzeu els rodets. 3.
6. Tanqueu la tapa de l'ADF.
Kit de manteniment de l'ADF Després d'introduir 60.000 pàgines a l'ADF, apareix el missatge Replace Document Feeder Kit (Substituïu el kit per a l'alimentador de documents) a la pantalla del tauler de control. Aquest missatge apareix aproximadament un mes abans de que calgui substituir el kit. Quan aparegui aquest missatge, encarregueu un kit nou. Per obtenir informació sobre com encarregar un nou kit de manteniment de l'ADF, consulteu Números de referència a la pàgina 305.
Calibratge del dispositiu Calibreu l'escàner per arreglar les descompensacions del sistema d'escaneig d'imatges (capçal del carro) als ADF i escàners plans. Per raons mecàniques, és possible que el capçal del carro de l'escàner no llegeixi la posició de la imatge adequadament. En el procés de calibratge es calculen i emmagatzemen els valors de descompensació. A continuació, els valors de descompensació s'utilitzen en l'escaneig per capturar la porció correcta del document.
Actualització del microprogramari El producte té capacitat per a fer una actualització remota del microprogramari (RFU). Utilitzeu la informació d'aquesta secció per a actualitzar el microprogramari del producte. Determinació de la versió actual del microprogramari 1. Des de la pantalla principal del tauler de control, aneu a Administration (Administració) i toqueu aquesta opció. 2. Toqueu Information (Informació). 3. Toqueu Configuration/status Pages (Pàgines de configuració/estat). 4.
Utilització de l'FTP per carregar el microprogramari a través d'un navegador NOTA: L'actualització del microprogramari implica un canvi en el format de la memòria d'accés aleatori no volàtil (NVRAM). Totes els paràmetres dels menús que s'hagin canviat pot ser que recuperin els paràmetres per defecte i s'hauran de tornar a canviar si voleu que els paràmetres siguin diferents dels seus valors per defecte. 1. Imprimiu una pàgina de configuració i anoteu l'adreça TCP/IP que apareix a la pàgina EIO Jetdirect.
10. Escriviu put seguit del nom del fitxer (per exemple, si el nom del fitxer és CM6040mfp.efn, escriviu put CM6040mfp.efn). 11. S'inicia el procés de baixada i el microprogramari s'actualitza al dispositiu. Aquest procés pot durar uns cinc minuts. Deixeu que el procés finalitzi sense utilitzar el producte ni l'ordinador. NOTA: El producte s'apagarà automàticament i es tornarà a engegar un cop processada l'actualització. 12. A l’indicador d’ordres, escriviu: bye per sortir de l'orde de l'ftp. 13.
Utilització d'ordres MS-DOS per actualitzar el microprogramari Per actualitzar el microprogramari utilitzant una connexió de xarxa, seguiu les instruccions següents. 1. Des d'un indicador d'ordres o una finestra MS-DOS, escriviu el següent: copy /B NOMFITXER> \\NOMORDINADOR>\NOMCOMPARTIT> , on sigui el nom del fitxer .RFU (incloent-hi la ruta), sigui el nom de l'ordinador des d'on es comparteix el producte i sigui el nom compartit del producte. Per exemple: C:\>cop
9. A HP Web Jetadmin, torneu a la llista de dispositius principals i torneu a seleccionar l'emissor digital. 10. A la llista desplegable Device Tools (Eines de dispositius) torneu a seleccionar Jetdirect Firmware Update (Actualització del microprogramari Jetdirect). 11. A la pàgina HP Jetdirect firmware, la nova versió de microprogramari apareix a Jetdirect Firmware Available on HP Web Jetadmin (Microprogramari Jetdirect disponible a HP Web Jetadmin).
242 Capítol 14 Gestió i manteniment del producte CAWW
15 Solució de problemes CAWW ● Solució de problemes generals ● Tipus de missatges del tauler de control ● Missatges del tauler de control ● Embussos ● Problemes amb el tractament del paper ● Informació sobre els llums del formatador ● Correcció de la qualitat de còpia i dels problemes de qualitat de còpia ● Problemes de funcionament ● Resolució de problemes de fax ● Solució de problemes del correu electrònic ● Solució de problemes de connectivitat de xarxa ● Solució de problemes hab
Solució de problemes generals Si el producte no respon correctament, realitzeu en ordre tots els passos que s'indiquen a la llista de comprovació següent. Si el producte no segueix un pas, consulteu les propostes de solució de problemes corresponents. Si un pas soluciona el problema, no cal que continueu amb la resta de passos de la llista de comprovació. Llista de comprovació per a resolució de problemes 1. 2. Assegureu-vos que el llum de producte llest estigui encès.
Windows: Feu clic a Inicia, Configuració i, a continuació, feu clic a Impressores o Impressores i faxos. Feu doble clic HP Color LaserJet CM6030 o HP Color LaserJet CM6040. o Mac OS X: Obriu Centre d'impressió, o bé Utilitat de configuració de la impressora per a Mac OS X 10.3, i feu doble clic a la línia corresponent a l'HP Color LaserJet CM6030 o a l'HP Color LaserJet CM6040. 8.
NOTA: Si afegiu memòria addicional es poden resoldre alguns problemes, millorar la gestió de gràfics complexos i reduir els temps de descàrrega però la velocitat màxima de la impressora (ppm) no s'incrementarà.
Tipus de missatges del tauler de control Hi ha quatre tipus de missatges del tauler de control que indiquen l'estat del dispositiu o problemes del dispositiu. Tipus de missatge Descripció Missatges d'estat Els missatges d'estat reflecteixen l'estat actual del dispositiu. Informen del funcionament normal del dispositiu i no cal fer res per esborrar-los. Canvien a mesura que canvia l'estat del dispositiu.
Missatges del tauler de control El producte proporciona missatges útils al tauler de control. Quan aparegui un missatge al tauler de control, seguiu les instruccions de la pantalla per resoldre el problema. Si apareix un missatge d'error o d'avís al producte i no es mostra cap informació per resoldre el problema, apagueu el producte i torneu a engegar-lo. Si seguiu tenint problemes amb el producte, poseu-vos en contacte amb el servei tècnic d’ HP.
Embussos Causes comunes d'embussos Hi ha un embús al producte. Causa Solució El paper no compleix les especificacions. Utilitzeu només paper que segueixi les especificacions d'HP. Vegeu Mides de paper i de suports d'impressió admesos a la pàgina 105. Un component s'ha instal·lat de forma incorrecta. Comproveu que la corretja de transferència i el rodet de transferència estiguin instal·lats correctament. Esteu utilitzant paper que ja ha passat per un producte o una fotocopiadora.
Si el producte continua embossant-se, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP o amb el vostre proveïdor d'assistència HP autoritzat. Ubicacions dels embussos Utilitzeu aquesta il·lustració per a identificar les ubicacions dels embussos. A més a més, al tauler de control del producte hi apareixen instruccions que us indiquen la ubicació del paper encallat i com treure'l.
Eliminació dels embussos Quan es produeix un embús, apareix un missatge a la pantalla del tauler de control que descriu la ubicació de l'embús. La taula següent llista els missatges que poden aparèixer i ofereix enllaços als procediments per a eliminar l'embús. ADVERTÈNCIA! Per evitar descàrregues elèctriques, traieu-vos tots els collars, braçalets i altres elements metàl·lics abans d'introduir la mà a l'interior del producte. Tipus d'embús Procediment 13.JJ.
ZONA 1: Elimineu els embussos de la safata de sortida 1. Si veieu el paper encallat a la safata de sortida, estireu-lo amb cura per treure'l. 2. Obriu la porta dreta. 3. Si el paper s'ha encallat mentre entrava a la safata de sortida, estireu-lo amb cura per treure'l.
4. Tanqueu la porta dreta. ZONA 2: Elimineu els embussos del fusor ADVERTÈNCIA! El fusor pot estar calent mentre s'estigui utilitzant. Espereu que el fusor es refredi abans d'agafar-lo. 1. CAWW Obriu la porta dreta.
2. Aixequeu la nansa verda del tauler d'accés de transferències i obriu el tauler. 1 2 3. Si veieu el paper a l'entrada de la part inferior del fusor, estireu-lo cap avall amb cura per treure'l. 4. Tanqueu el tauler d'accés de transferències.
5. Obriu la porta d'accés per a embussos del fusor situada damunt del fusor i traieu qualsevol paper visible. A continuació, tanqueu la porta d'accés per a embussos del fusor. 6. El paper també podria estar encallat al fusor, on no seria visible. Traieu el fusor per comprovar si hi ha paper encallat a l'interior. ADVERTÈNCIA! El fusor pot estar calent mentre s'estigui utilitzant. Espereu que el fusor es refredi abans d'agafar-lo. CAWW a. Estireu cap endavant les dues nanses blaves del fusor. b.
c. Agafeu les nanses del fusor i estireu-les cap a fora per retirar el fusor. ATENCIÓ: El fusor pesa 5 kg. Vigileu que no caigui. d. Obriu les dues portes d'accés per a embussos del fusor estirant i girant la porta del darrere cap endarrere, i estirant i girant la porta del davant cap endavant. Si el paper està encallat dins del fusor, estireu-lo cap amunt per treure'l. Si el paper es trenca, traieu-ne tots els fragments.
7. CAWW f. Gireu les palanques d'alliberament del fusor cap amunt per encaixar el fusor al lloc. g. Empenyeu les nanses del fusor cap endarrere per tancar-les. Tanqueu la porta dreta.
Elimineu els embussos de la zona dúplex 1. Comproveu si hi ha cap embús de paper dins del producte. Obriu la porta dreta. 2. Si el paper està encallat sota la unitat dúplex, estireu el paper cap avall amb cura per treure'l.
3. Si el paper està encallat a dins de la porta dreta, estireu el paper amb cura per treure'l. 4. Aixequeu la coberta de l'alimentació de papers dins de la porta dreta. Si hi ha paper encallat, estireu el paper amb cura cap a fora per treure'l. 1 2 5. Aixequeu la nansa verda del conjunt de transferències i obriu el tauler.
6. Estireu el paper del camí del paper amb cura. 7. Tanqueu el tauler d'accés de transferències. 8. Tanqueu la porta dreta.
ZONA 5: Elimineu els embussos de la safata 2 i del camí intern del paper 1. Obriu la porta dreta. 2. Aixequeu la nansa verda del tauler d'accés de transferències i obriu el tauler. 1 2 3. CAWW Estireu el paper del camí del paper amb cura.
4. Tanqueu el tauler d'accés de transferències. 5. Obriu la safata 2 i assegureu-vos que el paper està ben apilat. 6. Traieu tota la safata fora del producte estirant-la i aixecant-la lleugerament. 7. Traieu tot el paper dels rodets de l'alimentador de dins del producte.
8. Torneu a inserir la safata 2 alineant els rodets laterals i tornant-la a empènyer dins del producte. 9. Tanqueu la safata. 10. Tanqueu la porta dreta. ZONA 6: Elimineu els embussos de la safata 1 NOTA: Tot i que vegeu el paper encallat a la safata 1, elimineu l'embús des de dins del producte obrint la porta dreta.
1. Obriu la porta dreta. NOTA: Quan elimineu embussos causats per paper de grans dimensions (11 x 17, 12 x 18 i A3), pot ser que calgui retallar o esquinçar el paper encallat abans d'obrir la porta dreta. 2. Si veieu el paper a dins de la porta dreta, estireu-lo amb cura per treure'l.
3. Si el paper ha entrat al camí del paper intern, aixequeu la nansa verda del tauler d'accés de transferències i obriu el tauler. 1 2 CAWW 4. Estireu el paper del camí del paper amb cura. 5. Tanqueu el tauler d'accés de transferències.
6. Tanqueu la porta dreta. ZONA 7: Elimineu els embussos de les safates opcionals 3, 4 i 5 1. Obriu la porta dreta. 2. Si veieu el paper a la zona d'entrada del paper, estireu amb cura el paper encallat per treure'l.
CAWW 3. Tanqueu la porta dreta. 4. Obriu la porta dreta inferior. 5. Estireu amb cura el paper encallat per treure'l.
6. Obriu la safata que s'indica al missatge del tauler de control i assegureu-vos que el paper està ben apilat. 7. Tanqueu la safata. 8. Tanqueu la porta dreta inferior.
ZONA 8: Elimineu els embussos dels dispositius opcionals d'acabat Elimineu els embussos del pont accessori de sortida CAWW 1. Aixequeu la pestanya de la coberta superior del pont accessori de sortida i obriu la coberta superior. 2. Estireu amb cura el paper encallat per treure'l. 3. Tanqueu la coberta superior del pont accessori de sortida.
Elimineu els embussos de la zona de classificació 1. Aixequeu la pestanya de la coberta superior del dispositiu d'acabat i obriu la coberta superior. NOTA: L'obertura de la coberta superior allibera pressió als rodets de la safata de sortida. 2. Traieu el paper encallat de la safata de sortida o de l'interior del dispositiu d'acabat.
3. Tanqueu la coberta superior del dispositiu d'acabat. 4. Aixequeu el tauler de la guia de balanceig de la safata de sortida. Si veieu algun paper encallat, traieu-lo amb cura. Elimineu els embussos del generador de fullets CAWW 1. Si veieu el paper a la safata de sortida de fullets, estireu-lo amb cura per treure'l. 2. Obriu la porta del davant del generador de fullets.
3. Premeu la guia d'enviament superior cap a la dreta i traieu qualsevol paper encallat. 1 2 4. Premeu la guia d'enviament inferior cap a la dreta i traieu qualsevol paper encallat. 2 1 5. El botó de posicionament és el botó verd més petit de la dreta. Gireu el botó de posicionament cap a l'esquerra. 6. El botó d'alliberament d'embussos és el botó verd més gran de l'esquerra.
7. Obriu la porta del davant del generador de fullets. ZONA 9: Elimineu els embussos de l'ADF CAWW 1. Obriu la tapa de l'ADF. 2. Traieu tot el paper encallat. 3. Tanqueu la coberta de l'ADF.
Elimineu els embussos de grapes Elimineu els embussos de grapes de la grapadora principal La grapadora/apilador de 3 safates i l'accessori acabador i generador de fullets d'HP tenen una grapadora principal, situada a la part superior del dispositiu d'acabat. 1. Obriu la porta del davant del dispositiu d'acabat. 2. Per treure el cartutx de grapes, tibeu la nansa verda i tibeu el cartutx. 3. Aixequeu la palanca petita de la part posterior del cartutx de grapes. 4.
5. Tanqueu la palanca de la part posterior del cartutx de grapes. Assegureu-vos que s'ajusta al seu lloc. 6. Torneu a inserir el cartutx de grapes al dispositiu d'acabat i empenyeu cap avall la nansa verda fins que s'ajusti al seu lloc. 7. Tanqueu la coberta del davant del dispositiu d'acabat. Elimineu els embussos de grapes del generador de fullets El generador de fullets té una grapadora addicional de grapat en quadernet a sota de la grapadora principal.
2. Premeu la guia d'enviament superior cap a la dreta i traieu qualsevol paper encallat. 1 2 3. Agafeu la nansa blava del carro de la grapadora i estireu-la cap a fora. 4. Agafeu la nansa de la unitat del cartutx de grapes blava i estireu-la en direcció vostra i, a continuació, col·loqueu la unitat del cartutx de grapes en una posició recta.
5. Comproveu si hi ha cap grapa encallada a cada cartutx de grapes. a. A cada cartutx de grapes, premeu les pestanyes verdes de plàstic cap avall mentre eleveu la placa d'eliminació d'embussos. ADVERTÈNCIA! procediment. No col·loqueu les mans ni els dits sota el cartutx de grapes durant aquest 1 2 3 b. Traieu totes les grapes encallades. Traieu les grapes malmeses i el full sencer de grapes on s'havien col·locat les grapes malmeses. c. Premeu la placa d'eliminació d'embussos cap avall per tancar-la.
7. Torneu a empènyer el carro de grapes al generador de fullets. 8. Tanqueu la porta del davant del generador de fullets. Opció Jam recovery (Recuperació d'embussos) Aquest producte inclou una funció de recuperació en cas d'embús que torna a imprimir les pàgines encallades. Estan disponibles les opcions següents: ● Auto (Automàtic) — El producte intenta tornar a imprimir pàgines encallades quan hi ha prou memòria disponible.
Problemes amb el tractament del paper Utilitzeu només papers que segueixin les especificacions que es descriuen a la Guia de materials d'impressió de la família d'impressores HP LaserJet. Podeu trobar aquesta guia a www.hp.com/support/ ljpaperguide. El producte agafa més d'un full alhora El producte agafa més d'un full alhora Causa Solució La safata d’entrada té massa fulls. Obriu la safata i comproveu Traieu el paper que sobri de la safata d’entrada.
El producte agafa paper de la safata incorrecta. El producte agafa paper de la safata incorrecta. Causa Solució Esteu utilitzant un controlador per a un altre producte. Utilitzeu un controlador per a aquest producte. La safata especificada està buida. Carregueu paper a la safata especificada. La mida del paper no està ben configurada per a la safata d’entrada. Imprimiu una pàgina de configuració o utilitzeu el tauler de control per determinar la mida del paper per a la qual s’ha configurat la safata.
El paper no entra a la safata 2, 3, 4 o 5 Causa Solució La safata d'entrada està buida. Carregueu paper a la safata d’entrada. No s'ha seleccionat el tipus de paper correcte per a la safata d'entrada al tauler de control del producte. Al tauler de control del producte, seleccioneu el tipus de paper correcte per a la safata d'entrada. No s'han retirat completament les restes de paper d'un embús anterior. Obriu el producte i retireu el paper del camí del paper.
ATENCIÓ: El paper per a presentacions HP Color Laser, setinat (Q2546A) no s'admet en aquest producte. El fet d'utilitzar aquest tipus de paper pot provocar un embús del fusor que podria requerir la substitució del fusor. Les dues alternatives recomanades són el paper per a presentacions HP Color LaserJet, setinat suau (Q6541A) i el paper per a fullets HP Color LaserJet, setinat (Q6611A, Q6610A). Per obtenir una llista dels tipus de paper admesos, vegeu Tipus de paper admesos a la pàgina 108.
La impressió surt arrugada o rebregada Causa Solució paper, consulteu Càrrega de paper i materials d'impressió a la pàgina 111. El paper ja s'ha utilitzat per a una tasca d'impressió. No reutilitzeu el paper. El producte no fa impressions a doble cara o no les fa correctament El producte no fa impressions a doble cara o no les fa correctament CAWW Causa Solució Esteu intentant imprimir a doble cara en un paper que no és compatible. Comproveu que el paper és compatible amb la impressió a doble cara.
Informació sobre els llums del formatador Tres LED del formatador indiquen que el producte funciona correctament. 1 2 1 LED de senyal d'operativitat 2 HP Jetdirect LED (Aquest LED només hi és si HP Jetdirect està instal·lat) HP Jetdirect LED El servidor d'impressió incrustat HP Jetdirect té dos LED. El LED groc indica l'activitat de la xarxa i el LED verd l'estat de l'enllaç. Un LED groc que parpelleja indica trànsit a la xarxa. Si el LED verd està apagat, un enllaç ha fallat.
de suport d' HP o aneu a www.hp.com/go/cljcm6030mfp_software o a www.hp.com/go/ cljcm6040mfp_software.
Correcció de la qualitat de còpia i dels problemes de qualitat de còpia Els procediments següents us ajudaran a definir els problemes de qualitat d'impressió i a saber què heu de fer per corregir-los. Sovint, els problemes de qualitat d'impressió es poden resoldre fàcilment si us assegureu que el manteniment del producte sigui correcte, si utilitzeu paper que segueixi les especificacions d'HP, o bé si executeu una pàgina de neteja.
(0) (36mm) (40mm) (50mm) (71mm) (82mm) (94mm) (144mm) (148mm) 36 mm Rodet revelador en un tambor d'imatges. Els defectes de qualitat d'impressió es trobaran en un dels quatre tambors d'imatges (tambor d'imatges). 40 mm Rodet de càrrega en un tambor d'imatges. Els defectes de qualitat d'impressió seran taques o punts de vegades provocats durant l'alimentació d'etiquetes i es trobaran en un dels quatre tambors d'imatges (tambor d'imatges).
144 mm Rodet de pressió al fusor (kit del fusor). 148 mm Rodet de fusió al fusor (kit del fusor). Per identificar si el tambor d'imatges és el problema, inseriu un tambor d'imatges d'una altra sèrie HP Color LaserJet CM6040, si n'hi ha cap de disponible, abans d'encarregar un tambor d'imatges nou. Si el defecte es repeteix a intervals de 94 mm, intenteu substituir el tambor d'imatges abans de substituir el fusor.
Especifiació del tipus correcte de paper Quan envieu una tasca d'impressió al producte, especifiqueu el tipus de paper que utilitzeu. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic a Propietats o Preferències. NOTA: Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual. 3. Seleccioneu la pestanya Paper/Qualitat. 4. Al quadre desplegable Tipus de paper, seleccioneu Més...
5. Toqueu Impressió. 6. Troba l'esdeveniment més recent del registre d'esdeveniments. ● Si l'esdeveniment és 54.OE.01 Media Sensor (Sensor de materials), cal que substituïu la unitat de transferència de segons del registre. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d' HP a www.hp.com/go/cljcm6030mfp_software o a www.hp.com/go/ cljcm6040mfp_software i faciliteu-los aquest codi d'error. ● Si l'esdeveniment és 54.OE.
3. Aixequeu la nansa verda del tauler d'accés de transferències i obriu el tauler. 1 2 CAWW 4. Netegeu el sensor de suport amb l'escombreta. 5.
6. Tanqueu la porta dreta. Utilització dels modes d'impressió manual Proveu els modes d'impressió manual següents per veure si resolen els problemes de qualitat d'imatge.. Podeu trobar aquestes opcions al submenú Optimitza, dintre del menú Qualitat d'impressió del tauler de control. Vegeu Menú Print Quality (Qualitat de la impressió) a la pàgina 54. ● Fuser Temp (Temp.
● Pre-rotation (Rotació prèvia): Activeu aquesta funció si apareixen ratlles horitzontals a les pàgines. L'ús d'aquesta funció augmenta el temps d'escalfament del dispositiu. ● Tray 1 (Safata 1): Si veieu marques a la part posterior del paper o tòner addicional a les pàgines en imprimir des de la safata 1, definiu el mode a Alternatiu. Quan el mode està definit a alternatiu, es realitzarà un cicle de neteja després de cada tasca que s'imprimeixi des de la safata 1.
Problemes de funcionament Problema Causa Solució Les pàgines s'imprimeixen però surten totalment en blanc. Pot ser que encara hi hagi la cinta de segellat als cartutxos d'impressió. Comproveu que s'ha extret totalment la cinta de segellat dels cartutxos d'impressió. Pot ser que el document inclogui pàgines en blanc. Comproveu que el document que imprimiu té contingut a totes les pàgines. Pot ser que el producte no funcioni correctament.
Resolució de problemes de fax Per obtenir ajuda per solucionar problemes relacionats amb el fax, consulteu www.hp.com/go/ mfpfaxaccessory300. També podeu consultar l'Analog Fax Accessory 300 Fax Guide (Guia de l'accessori de fax analògic 300) i l'Analog Fax Accessory 300 Send Fax Driver Guide (Guia del controlador d'enviament de faxos de l'accessori de fax analògic 300), que trobareu al CD de l'usuari del producte.
Solució de problemes del correu electrònic Si no podeu enviar missatges de correu electrònic amb la característica d'enviament digital, pot ser que calgui tornar a configurar l'adreça de passarel·la SMTP o LDAP. Imprimiu una pàgina de configuració per trobar les adreces de passarel·la SMTP i LDAP actuals. Vegeu Pàgines informatives a la pàgina 196. Seguiu els procediments següents per comprovar si les adreces de passarel·la SMTP i LDAP són vàlides.
Solució de problemes de connectivitat de xarxa Si el producte té problemes de comunicació amb la xarxa, utilitzeu la informació d'aquesta secció per a solucionar-los. Solució de problemes d'impressió de xarxa NOTA: HP recomana l'ús del CD del producte per a instal·lar i configurar el producte en una xarxa. ● Assegureu-vos que el cable de xarxa estigui ben col·locat al connector RJ45 del producte. ● Assegureu-vos que el LED de connexió del formatador estigui encès.
Comprovació de les comunicacions de xarxa Si la pàgina de configuració d'HP Jetdirect mostra una adreça IP per al producte, utilitzeu aquest procediment per a comprovar que podeu establir una comunicació amb el producte per la xarxa. 1. Windows: Feu clic a Inicia, feu clic a Executa i escriviu cmd . S'obrirà un indicador d'ordres d'MS-DOS. o Mac: Feu clic a Applications (Aplicacions), feu clic a Utilities (Utilitats) o obriu l'aplicació Terminal. S'obre la finestra de la terminal. 2.
Solució de problemes habituals del Macintosh En aquesta secció s'enumeren els problemes que es poden produir quan s'utilitza el Mac OS X. Taula 15-1 Problemes amb el Mac OS X El controlador de la impressora no apareix al Print Center (Centre d'impressió) ni la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració d'impressores). Causa Solució Potser no s'ha instal·lat el programari del producte o no s'ha instal·lat correctament.
Taula 15-1 Problemes amb el Mac OS X (continuació) El controlador d'impressora no instal·la automàticament al centre d'impressió o a la utilitat de configuració de la impressora el producte seleccionat. Causa Solució Potser no s'ha instal·lat el programari del producte o no s'ha instal·lat correctament. Comproveu que el PPD del producte es trobi a la carpeta de la unitat de disc dur següent: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
Taula 15-1 Problemes amb el Mac OS X (continuació) Quan està connectat amb un cable USB, el producte no apareix al centre d'impressió o a la utilitat de configuració de la impressora un cop seleccionat el controlador. Causa Solució El problema prové d'un component de maquinari o de programari. Solució de problemes de programari ● Comproveu que el vostre Macintosh admet USB. ● Comproveu que el sistema operatiu Macintosh sigui Mac OS X v10.1 o posterior.
302 Capítol 15 Solució de problemes CAWW
A CAWW Consumibles i accessoris ● Comanda de consumibles, peces i accessoris ● Números de referència 303
Comanda de consumibles, peces i accessoris Hi ha diversos mètodes a la vostra disposició per encarregar components, subministraments i accessoris. ● Comanda directament a HP ● Comanda a través de proveïdors de serveis o d'assistència tècnica.
Números de referència La informació i la disponibilitat de les comandes podrien canviar durant la vida del producte. Accessoris Article Descripció Número de referència Accessori grapadora/apiladora de 3 safates HP Grapadora/apiladora de 3 safates amb unitat de pont accessori de sortida CC517A Grapadora/apiladora de 3 safates HP o cartutx de grapes per l'acabador generador de fullets HP (cartutx superior de l'acabador generador de fullets HP) Cartutx de recanvi de 5.
Kits de manteniment Article Descripció Número de referència Kit del fusor d’imatges 110 volts CB457A Kit del fusor d’imatges 220 volts CB458A Kit de roleus CB459A Kit de transferència CB463A Kit de roleus de l'ADF CE487A Memòria Article Descripció Número de referència DIMM (mòdul de memòria en línia dual) de memòria DDR de 200 contactes 128 MB Q7557A 256 MB Q7558A Article Descripció Número de referència Targetes E/S millorada (EIO) Servidor d'impressió HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec
B CAWW Serveis i suport ● Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ● Declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió ● Declaració de garantia limitada del kit de fusor, del kit de transferència i del kit de roleus Color LaserJet ● Servei de garantia amb reparacions pròpies del client ● Assistència al client ● Disponibilitat d'assistència i servei ● Contractes de manteniment d'HP 307
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA HP Color LaserJet CM6030 Sèrie MFP Garantia limitada d'un any HP Color LaserJet sèrie CM6040 Garantia limitada d'un any HP garanteix al client final que els accessoris i el maquinari d'HP no presentaran cap defecte de materials i mà d'obra durant un any a partir del moment en que vàreu comprar el producte.
províncies no permeten exclusions o restriccions de danys incidentals o conseqüencials, per tant pot ser que les restriccions o l'exclusió anterior no us afecti. LES CONDICIONS DE LA GARANTIA QUE S'INCLOUEN EN AQUESTA DECLARACIÓ NO EXCLOUEN, LIMITEN O MODIFIQUEN, SI NO QUE S'AFEGEIXEN, ALS DRETS LEGALS OBLIGATORIS APLICABLES A LA VENDA D'AQUEST PRODUCTE (NOMÉS FINS ALS LÍMITS PERMESOS LEGALMENT).
Declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió HP garanteix que aquest producte d'HP no té defectes a causa de materials o manufactura.
Declaració de garantia limitada del kit de fusor, del kit de transferència i del kit de roleus Color LaserJet Aquest producte HP inclou una garantia per a defectes de materials i mà d'obra fins que la impressora mostri un indicador de final de vida útil al tauler de control.
Servei de garantia amb reparacions pròpies del client Els productes d'HP han estat dissenyats amb molts components de reparació pròpia del client (CSR) per minimitzar el temps de reparació i poder substituir els components defectuosos més fàcilment. Si durant el període de diagnosi HP creu que es podria reparar amb un component CSR, HP us enviarà el component directament perquè vosaltres el substituïu. Hi ha dues categories de components CSR: 1) Els components que obligatòriament ha de reparar el client.
Assistència al client Gaudiu d'assistència telefònica, gratuïta durant el període de garantia, per al vostre país/la vostra regió. Els números de telèfon del país/la regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/. Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema. CAWW Gaudiu d'assistència per Internet les 24 hores. www.hp.com/support/cljcm6030mfp o www.hp.
Disponibilitat d'assistència i servei Arreu del món, HP proporciona diverses opcions de servei i assistència que es poden contractar. La disponibilitat d'aquests programes variarà segons on us trobeu.
Contractes de manteniment d'HP HP ofereix diversos tipus de contractes de manteniment que satisfan una amplia gamma de necessitats d'assistència tècnica. Els contractes de manteniment no formen part de la garantia estàndard. Els serveis d'assistència tècnica poden variar segons la zona. Consulteu al distribuïdor local d'HP per determinar els serveis que podeu utilitzar.
316 Apèndix B Serveis i suport CAWW
C CAWW Especificacions del producte ● Especificacions físiques ● Especificacions elèctriques ● Especificacions acústiques ● Especificacions de l'entorn 317
Especificacions físiques Taula C-1 Mides del producte 1 Producte Alçada Profunditat Amplada Pes1 HP Color LaserJet CM6030 MFP 1194 mm 635 mm 704 mm 140 kg HP Color LaserJet CM6030f MFP 1194 mm 635 mm 704 mm 145 kg HP Color LaserJet CM6040 MFP 1194 mm 635 mm 704 mm 140 kg HP Color LaserJet CM6040f MFP 1194 mm 635 mm 704 mm 145 kg Sense cartutx de tinta Taula C-2 Dimensions del producte amb totes les tapes i safates obertes Producte Alçada Profunditat Amplada HP Color LaserJet
Especificacions elèctriques ADVERTÈNCIA! Els requisits d'energia es basen en el país/la regió en què es va vendre el producte. No convertiu els voltatges de funcionament. Això pot malmetre el producte i anul·lar la garantia del producte.
Especificacions acústiques Taula C-5 Nivell de pressió i potencia sonora1 (HP Color LaserJet sèrie CM6030 i CM6040 MFP) Nivell de potència de so Compleix els requeriments ISO 9296 Impressió1 LWAd= 6,9 Bels (A) [69 dB(A)] Copying (Copiar)2 LWAd= 7,3 Bels (A) [73 dB(A)] Ready (Preparada) LWAd= 5,8 Bels (A) [58 dB(A)] Nivell de pressió de so Compleix els requeriments ISO 9296 Impressió1 LpAm = 53 dB (A) Copying (Copiar)2 LpAm = 57 dB (A) Ready (Preparada) LpAm = 40 dB (A) 1 Valors subjectes a
Especificacions de l'entorn CAWW Condicions ambientals Recomanades Permeses Emmagatzematge/en espera Temperatura (producte i cartutx d'impressió) 17° a 25°C (62,6° a 77°F) de 10° a 30°C (de 50° a 86°F) de 0° a 35°C (de 32° a 95°F) Humitat relativa 30% a 70% d'humitat relativa (RH) 10% a 80% d'RH del 5% al 95% Especificacions de l'entorn 321
322 Apèndix C Especificacions del producte CAWW
D CAWW Informació sobre normes 323
Compliment de les normatives FCC S'ha provat aquest equip i s'ha confirmat que compleix els límits d'un dispositiu digital de Classe A, i que segueix les normes de la secció 15 de les normes FCC. Aquests límits estan designats per oferir una protecció raonable contra les interferències nocives quan l’equip funciona en un entorn comercial.
Declaració de conformitat Declaració de conformitat Segons la norma ISO/IEC 17050–1 i la EN 17050–1 Nom del fabricant: Adreça del fabricant: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0601–01–rel.2.0 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
Declaració de conformitat Declaració de conformitat Segons la norma ISO/IEC 17050–1 i la EN 17050–1 Nom del fabricant: Adreça del fabricant: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0601–02–rel.2,0 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
Programa d'administració ambiental dels productes Protecció del medi ambient Hewlett-Packard Company es compromet a fabricar productes de qualitat respectuosos amb el medi ambient. Aquest producte s'ha dissenyat amb diversos atributs que pretenen minimitzar l'impacte sobre el medi ambient. Producció d'ozó Aquest producte no genera quantitats apreciables de gas ozó (O3).
NOTA: Utilitzeu l'etiqueta per tornar només cartutxos originals HP LaserJet retornats. No utilitzeu aquesta etiqueta per a cartutxos d'impressió HP o que no siguin d'HP , cartutxos emplenats o reciclats o devolucions de garantia. Per a més informació sobre el reciclatge de cartutxos d'impressió d'HP , aneu a www.hp.com/recycle.
d'impressores LaserJet d'HP). Aquest producte es apte per a l'ús de paper reciclat segons l'estàndard EN12281:2002. Restriccions de materials Aquest producte d'HP inclou una bateria que s'ha de llençar com a material especial al final de la seva vida útil.
Full de dades de seguretat del material (MSDS) Es poden aconseguir fulls de dades de seguretat del material (MSDS) per als subministraments que continguin substàncies químiques a la pàgina web d'HP www.hp.com/go/msds o a www.hp.com/hpinfo/ community/environment/productinfo/safety.
Certificat de volatilitat Aquesta declaració està relacionada amb la volatilitat de les dades del client emmagatzemades a la memòria. També descriu com esborrar dates protegides del dispositiu. Tipus de memòria Memòria volàtil L'MFP utilitza una memòria volàtil (64 MB de la placa i 256 MB instal·lats, amb un total de 320 MB) per emmagatzemar dades del client durant el procés d'impressió i còpia. Si l'MFP és apagat, aquesta memòria volàtil s'esborrarà.
Declaracions de seguretat Seguretat del làser El Centre d'estudis sobre dispositius i salut radiològica (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) de la Direcció d'aliments i medicaments dels EUA ha implementat normatives per als productes làser fabricats a partir de l'1 d'agost de 1976. Els productes comercialitzats als EUA han de satisfer obligatòriament aquestes directrius.
Declaració d'interferències electromagnètiques (Taiwan) Declaració general sobre telecomunicacions Els models HP Color LaserJet CM6030f MFP i CM6040f MFP tenen l'accessori de fax analògic HP LaserJet 300 instal·lat, que permet una comunicació amb la xarxa telefònica pública (PSTN) per a l'enviament i recepció de faxos.
Taula de substàncies (Xina) 334 Apèndix D Informació sobre normes CAWW
Índex Símbols/caràcters numèrics 3 safates, bústia especificacions, físiques 317 A accessori d'impressió dúplex especificacions, físiques 317 accessori de fax configuració de les funcions 192 connexió de la línia telefònica 192 fax analògic 192 fax digital 194 programa d'impressió 29 resolució de problemes 295 accessori d’impressió a doble cara ubicació 8 accessoris acabador generador de fullets 125 comanda 304 grapadora/apiladora de 3 safates 125 números de referència 305 sortida opcional 125 accessoris d
botó Help (Ajuda), pantalla tàctil del tauler de control 16 botó Home (Inicia), pantalla tàctil del tauler de control 16 botó Menú 14 botó Stop (Atura), pantalla tàctil del tauler de control 16 botó Warning (Avís), pantalla tàctil del tauler de control 16 botons, tauler de control pantalla tàctil 16 ubicació 14 bústia de 3 safates capacitat 5 especificacions, físiques 317 selecció 125 bústia, 3 safates capacitat 5 C cable USB número de referència 306 cables USB, solució de problemes 294 Calibrar l'escàner 5
contractes de manteniment 315 control dels treballs d'impressió 123 Controlador d'impressió universal d'HP 72 controladors compatibles 71 dreceres (Windows) 151 Macintosh, solució de problemes 299 paràmetres 74, 75, 82, 83 paràmetres del Macintosh 86 universal 72 valors predefinits (Macintosh) 86 Windows, obertura 151 Controladors d'emulació PS 71 controladors d'impressió Windows 151 controladors PCL universal 72 còpia cancel·lació 178 definició d'opcions 167 des de l'alimentador de documents 169 des del vi
emmagatzematge, feina Proof and hold (Prova i mantén) 137 QuickCopy 140 emmagatzematge, tasca paràmetres del Macintosh 85 emmagatzematge, tasques accediu-hi 137 emmagatzmatge cartutxos d'impressió 212 en línia, assistència 313 encàrrec números de referència per a 305 encarregueu subministraments mitjançant el servidor web incrustat 204 endoll, ubiqueu 8 energia especificacions 319 entorn, especificacions 321 enviament al correu electrònic compatibilitat amb LDAP 180 compatibilitat amb SMTP 180 llibretes d'a
fotografies carregueu 183 fotos còpia 176 eliminació dels ulls vermells 151 impressió 144 millora de la qualitat d'impressió 151 FTP, envieu a l' 189 full de dades de seguretat del material (MSDS) 330 funció d'esborrament de disc 207 funcions d'impressió opcions de qualitat del paper 151 fusor neteja 289 G garantia ampliada 315 cartutxos d'impressió 310 producte 308 reparacions pròpies del client 312 garantia ampliada 315 generador de fullets característiques 125 configuració 129 identificació 127 ús 128 ge
K kit de l'alimentador de documents, substitució 235 kit de manteniment 306 kit del fusor d'imatges, 110 volts número de referència 306 kit del fusor d'imatges, 220 volts número de referència 306 L LED de senyal d'operativitat 284 Línia directa de fraus d'HP 212 línia directa de fraus d'HP 212 línia telefònica, connexió de l'accessori de fax 192 Llocs web comanda de consumibles 304 LL lletra, tipus de inclosos 4 llibres còpia 176 llibretes d'adreces, correu electrònic afegiment d'adreces 186 compatibilitat
Service (Servei) 67 Time/Scheduling (Hora/ Planificació) 28 microprogramari, actualització 237 missatges alertes de correu electrònic 85 tipus de 247 missatges d'error alertes de correu electrònic 85 tauler de control 248 tipus de 247 mode de capçalera alternativa 154 mode de tasca, còpia 177 Mode Sleep (Repòs) paràmetres 28, 30 models 2 múltiples pàgines per full 87 N neteja exterior del producte 231 fusor 289 pantalla tàctil 231 quant a 231, 233 roleus de l'ADF 233 sistema d'encaminament de l'ADF 231 vidr
mida de paper personalitzada 86 pestanya Services (Serveis) 90 paràmetres predeterminats menú Resets (Valors inicials) 66 passarel·les comprovació 181 configuració 180 configureu 181 validació de les adreces 296 pestanya Digital Sending (Enviament digital), servidor web incrustat 203 pestanya Information (Informació), servidor web incrustat 202 pestanya Networking (Xarxa), servidor web incrustat 204 pestanya Services (Serveis) Macintosh 90 pestanya Settings (Paràmetres), servidor web incrustat 202 PIN, tasq
safata de sortida estàndard capacitat 5 selecció 125 ubicació 8 safates capacitats 5 càrrega 111 configuració 122 detecció automàtica de suports 123 especificacions, físiques 317 impressió a doble cara 88 incloses 2 paràmetres del Macintosh 85 selecció 125 selecció de paper 123 ubiqueu 8 safates de 500 fulls especificacions, físiques 317 models que inclouen 2 safates de sortida accessoris 125 estàndard 125 selecció 125 selecció, Windows 153 ubicació 8 safates, estat HP Easy Printer Care 198 seguretat bloque
tasca, emmagatzematge personal 139 tasca, retenció personal 139 tasques paràmetres del Macintosh 85 tasques d'impressió 149 tasques personals 139 tasques privades cancel·lació 150 Windows 153 tasques, emmagatzematge funcions 137 paràmetres del Macintosh 89 tasques, emmagatzematge de paràmetres 30 tauler de control ajuda 16 bloquejar els menús 208 botons 14 botons de la pantalla tàctil 16 disposició 14 indicadors lluminosos 14 menú Administration (Administració) 17 menú de configuració del correu electrònic
servidors d'SMTP 180 subxarxes 99 TCP/IP 99 validació de les adreces de passarel·la 296 CAWW Índex 345
346 Índex CAWW
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.