Принтери HP LaserJet P3010 Series Посібник користувача Використання виробу Керування виробом Обслуговування виробу Усунення несправностей Додаткова інформація про виріб: www.hp.
Принтери HP LaserJet P3010 Series Посібник користувача
Авторське право та ліцензія © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Заборонено відтворення, адаптація чи переклад без попереднього письмового дозволу, окрім випадків, дозволених згідно законів про авторські права. Подана у цьому посібнику інформація може бути змінена без додаткових повідомлень. Усі гарантійні зобов'язання щодо товарів та послуг НР викладено в положеннях прямої гарантії, яка додається до цих товарів та послуг.
Зміст 1 Основні функції виробу .......................................................................................................................................................................... 1 Умовні позначення, використані в цьому посібнику користувача ............................................................................... 2 Порівняння виробів .................................................................................................................................................
Підтримувані драйвери принтерів для Windows .......................................................................................................... 45 HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................................................... 46 Режими встановлення UPD ...........................................................................................................................
Перегляд або зміна мережевих параметрів .......................................................................... 69 Встановлення або зміна мережевого пароля ....................................................................... 69 Ручне налаштування параметрів IPv4 TCP/IP за допомогою панелі керування .......... 69 Ручне налаштування параметрів IPv6 TCP/IP за допомогою панелі керування .......... 70 Вимкнення мережевих протоколів (додаткова функція) ...................................................
Друк збереженого завдання ......................................................................................................................... 95 Видалення збереженого завдання .............................................................................................................. 96 Прямий друк з USB ............................................................................................................................................................... 98 8 Завдання друку ..................
гаряча лінія НР та веб-сторінка для повідомлення про підробки ..................................................... 122 Ресурс використання витратних матеріалів ............................................................................................ 122 Заміна витратних матеріалів та деталей ...................................................................................................................... 123 Вказівки щодо заміни витратних матеріалів ..................................................
Застрягання ......................................................................................................................................................................... 165 Основні причини застрягання ..................................................................................................................... 165 Усунення застрягань .....................................................................................................................................
Додаток б Обслуговування та технічна підтримка ........................................................................................................................ 207 Положення обмеженої гарантії Hewlett-Packard ........................................................................................................ 208 Гарантійна програма HP Premium Protection Warranty: Положення обмеженої гарантії на картриджі LaserJet ...................................................................................
Нормативні положення декларації про відповідність, Канада .......................................................... 231 Заява про відповідність стандартам добровільного контрольного комітету з інтерференції (Японія) ............................................................................................................................................................. 231 Заява про кабель живлення (Японія) ..................................................................................................
1 UKWW Основні функції виробу ● Умовні позначення, використані в цьому посібнику користувача ● Порівняння виробів ● Характеристики дял захисту довкілля ● Характеристики виробу ● Вигляд виробу 1
Умовні позначення, використані в цьому посібнику користувача ПОРАДА. У пункті "Поради" містяться корисні поради або пропонується спрощений шлях виконання завдання. ПРИМІТКА. У пункті "Примітки" міститься важлива інформація про певне поняття або виконання завдання. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. У пункті "Попередження" містяться інструкції, яких потрібно дотримуватися, щоб уникнути втрати даних або пошкодження виробу.
Порівняння виробів Принтер HP LaserJet P3015 (базова модель) ● Забезпечує друк до 42 сторінок за хвилину (стор./хв.) на аркушах формату Letter і 40 стор./хв. - на аркушах формату А4. CE525A ● Містить 96 мегабайт (МБ) оперативної пам'яті. Можливість збільшення до 1 ГБ.
Принтер HP LaserJet P3015dn Має такі самі функції, як і принтер HP LaserJet P3015, плюс: CE528A ● Цифрова клавіатура на 20 клавіш на панелі керування ● Автоматичний двосторонній (дуплексний) друк ● Вбудована технологія підключення до мережі HP Jetdirect ● Містить 128 МБ оперативної пам'яті.
Характеристики дял захисту довкілля Duplex (Дуплекс) Заощаджуйте папір, використовуючи налаштування дуплексного друку як налаштування друку за замовчуванням. Утилізація Зменшуйте об'єми відходів, використовуючи вторинний папір. Виконуйте утилізацію картриджів, користуючись програмою повернення НР. UKWW Заощадження електроенергії Економте електроенергію, встановлюючи режим очікування на пристрої.
Характеристики виробу Функція Опис Продуктивність ● Процесор на 540 MГц Інтерфейс користувача ● Довідка на панелі керування ● 4-рядковий графічний дисплей із цифровою клавіатурою (клавіатура відсутня у базових моделях) ● Програмне забезпечення HP Easy Printer Care (веб-засіб для контролювання стану та вирішення проблем) ● Драйвери принтера для Windows® та Macintosh ● Вбудований веб-сервер для доступу до служби підтримки та замовлення витратних матеріалів (тільки для моделей, що працюють у мер
Функція Опис Підтримувані операційні системи ● Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 та Windows Vista® ● Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.
Вигляд виробу Вигляд спереду 1 3 2 12 4 5 1 6 11 7 2 10 9 8 8 1 Висувна планка для верхнього вихідного відсіку 2 Верхній вихідний відсік 3 Верхня кришка (забезпечує доступ до картриджа і містить наклейки, де вказано модель та серійний номер) 4 Гніздо інтеграції обладнання для встановлення запобіжних пристроїв сторонніх виробників (не передбачене у базовій моделі) 5 Дисплей панелі керування 6 Кнопки панелі керування (цифрова клавіатура на 10 кнопок не передбачена у базовій моделі) 7
Вигляд ззаду 2 3 4 5 6 1 7 UKWW 1 Права кришка (доступ до гнізда DIMM і додаткових портів USB) 2 Мережеве з'єднання RJ.45 (лише для моделей n, dn та x ) 3 Відсік EIO (закритий) 4 Роз'єм Hi-speed USB 2.
10 Розділ 1 Основні функції виробу UKWW
2 UKWW Панель керування ● Набір інструментів панелі керування ● Використання меню панелі керування ● Show Me How (Підказка), меню ● Меню Retrieve Job (Виклик завдань) ● Меню Information (Інформація) ● Меню Paper handling (Використання паперу) ● Меню Manage supplies (керування витратними матеріалами) ● Меню Configure device (Налаштування пристрою) ● Меню Diagnostics (Діагностика) ● Меню обслуговування 11
Набір інструментів панелі керування За допомогою панелі керування можна отримати відомості про стан виробу та завдань, а також встановити налаштування.
Номер Кнопка або світловий індикатор Функція 8 Індикатор Увага ● Увімкнений: Виникла неполадка виробу. Див. дисплей панелі керування. ● Вимкнений: Виріб працює належним чином. ● Блимає: Необхідне втручання користувача. Див. дисплей панелі керування. 9 Цифрова клавіатура Введення цифрових значень ПРИМІТКА. Цей елемент відсутній на принтерах HP LaserJet P3011 та HP LaserJet P3015. 10 C Кнопка скидання Повертає значення до їх стану за замовчуванням і виконує вихід з екрана довідки ПРИМІТКА.
Використання меню панелі керування Більшість типових завдань, що стосуються друку, можна виконувати з комп’ютера, використовуючи драйвер принтера або програмне забезпечення. Це найбільш зручний спосіб керування принтером, а його налаштування мають пріоритет над налаштуваннями панелі керування. Перегляньте файли довідки щодо програмного забезпечення, а для отримання додаткової інформації про використання драйвера принтера див.
Show Me How (Підказка), меню Меню SHOW ME HOW (Підказка) застовується для друку вказівок щодо використання пристрою. Щоб викликати меню: натисніть кнопку Меню UKWW та виберіть пункт SHOW ME HOW (Підказка). Елемент Пояснення CLEAR JAMS (Усунення застрягань) Надає вказівки щодо видалення застряглого в пристрої паперу. LOAD TRAYS (Завантаження лотків) Надає вказівки щодо завантаження паперу в лотки, налаштування лотків.
Меню Retrieve Job (Виклик завдань) Меню RETRIEVE JOB (Виклик завдання) дозволяє переглядати перелік усіх збережених завдань. Щоб викликати меню: натисніть кнопку Меню Елемент Підпункт та виберіть пункт RETRIEVE JOB (Виклик завдання). Можливості (<Ім’я користувача>) Опис У переліку відображаються імена всіх користувачів, які зберігали завдання в пам’яті пристрою. Виберіть ім’я потрібного користувача, щоб переглянути список збережених ним завдань.
Елемент Підпункт Можливості Опис кількість, яку вказано в налаштуваннях драйвера. ● USB STORAGE (Запам'ятовуючий пристрій USB) UKWW (<Назва папки>) (<Назва завдання>) COPIES (Копії) Якщо вибрано пункт меню CUSTOM VALUE (Спеціальне значення), екран дисплея зміниться на інший, у якому можна вказати потрібну кількість надрукованих копій завдання. У цьому випадку кількість копій, вказана в налаштуваннях драйвера, та кількість, указана на панелі керування, перемножуються.
Меню Information (Інформація) Меню INFORMATION (Інформація) використовується для перегляду та друку інформації про конкретні вироби. Щоб викликати меню: натисніть кнопку Меню та виберіть пункт INFORMATION (Інформація). Елемент Опис PRINT MENU MAP (Друк структури меню) Друк сторінки зі структурою меню панелі керування, що відображає набір елементів цього меню та їх поточні налаштування.
Меню Paper handling (Використання паперу) Цей пункт меню використовується для налаштування лотків відповідно до розміру та типу паперу. Дуже важливо правильно налаштувати лотки за допомогою цього меню перед першим використанням пристрою. Щоб викликати меню: натисніть кнопку Меню та виберіть пункт PAPER HANDLING (Застосування паперу). ПРИМІТКА. Якщо Ви вже користувалися виробами HP LaserJet, Вам має бути знайоме налаштування лотка 1 на режими First (Перший) або Cassettе (Касетний).
Меню Manage supplies (керування витратними матеріалами) Це меню використовується для налаштування параметрів повідомлень, що відображаються виробом, коли витратні матеріали наближаються до вичерпання свого ресурсу. Щоб викликати меню: натисніть кнопку Меню витратними матеріалами). та виберіть пункт MANAGE SUPPLIES (Керування ПРИМІТКА. Величини, позначені зірочкою (*), є стандартними заводськими значеннями. Для деяких елементів меню стандартного значення немає.
Меню Configure device (Налаштування пристрою) Меню Configure Device (Налаштування пристрою) використовується для виконання таких завдань: ● зміна стандартних налаштувань друку; ● регулювання якості друку; ● зміна налаштувань системи та параметрів входу/виходу; ● скидання стандартних налаштувань друку. Printing (Друк) меню Ці параметри застосовуються лише до завдань без визначених властивостей.
Елемент меню Значення Опис MANUAL FEED (Ручна подача) OFF (Вимк.)* Встановлює налаштування MANUAL FEED (Ручна подача) як значення за замовчуванням для виконання завдань, для яких не вибрано лоток. ON (Увімк.) EDGE TO EDGE OVERRIDE (Накладання країв) NO (Ні)* COURIER FONT (Шрифт Courier) REGULAR (Звичайний)* Дозволяє вибрати версію шрифту Courier.
Елемент Значення Опис FONT NUMBER (Номер шрифту) Виріб призначає номер для кожного шрифту і зазначає номери у списку шрифтів PCL. Діапазон - від 0 до 102. Значення за замовчуванням - 0. FONT PITCH (Пітч шрифту) Використовується для вибору розміру шрифту. Цей елемент може відображатись залежно від вибраного шрифту. Діапазон - від 0,44 до 99,99. Значення за замовчуванням - 10,00. SYMBOL SET (Набір символів) Буде відображено перелік доступних наборів символів.
Елемент Підпункт Підпункт Значення Опис ADJUST TRAY (Регулювання лотка ) PRINT TEST PAGE (Друк пробної сторінки) Зміщення в діапазоні від -20 до 20 вздовж осі X або Y. Значення за замовчуванням - 0. Дозволяє надрукувати пробну сторінку та виконати вирівнювання для кожного лотка.
Елемент RET (Технологія покращення роздільної здатності) Підпункт Підпункт Значення Опис OFF (Вимк.) За допомогою параметра технології покращення роздільної здатності (REt) можна виконувати друк зі згладженими кутами, згинами та краями. LIGHT (Легкий) MEDIUM (Середній)* DARK (Темний) ECONOMODE (Економний режим) OFF (Вимк.)* ON (Увімк.) Технологія REt не впливає на якість друку, якщо для його роздільної здатності встановлено значення FASTRES 1200 або PRORES 1200 .
Елемент Підпункт Підпункт Значення CREATE CLEANING PAGE (Створити сторінку очищення) Опис Друк сторінки із вказівками щодо очищення валика притискання термофіксатора від залишків тонера. ПРИМІТКА. Ця можливість доступна лише для принтерівHP LaserJet P3011 , HP LaserJet P3015 та HP LaserJet P3015n . PROCESS CLEANING PAGE (Застосування сторінки очищення) Створення та виведення на друк сторінки із вказівками для очищення валика притискання термофіксатора від залишків тонера.
Елемент Підпункт JOB STORAGE LIMIT (Ліміт збереження завдань) Значення Опис Постійне значення Дозволяє зазначати, скільки завдань швидкого копіювання можна зберегти у пам'яті виробу. Діапазон: від 1 до 100 Значення за замовчуванням - 32. JOB HELD TIMEOUT (Тривалість утримування завдань) OFF (Вимк.)* 1 HOUR (1 година) 4 HOURS (4 години) 1 DAY (1 день) 1 WEEK (1 тиждень) SHOW ADDRESS (Відображення адреси) AUTO (Авто) QUIET MODE (Тихий режим) OFF (Вимк.)* OFF (Вимк.)* ON (Увімк.
Елемент Підпункт Значення Опис використанням ручної подачі завжди з’являтиметься запит.
Елемент Підпункт Значення Опис DUPLEX BLANK PAGES (Двосторонній друк для порожніх сторінок) AUTO (Авто)* Цей параметр визначає спосіб виконання завдань із двостороннім друком. YES (Так) ● AUTO (Авто): Вмикає функцію Smart Duplexing (Розумний двосторонній друк), яка дає принтеру вказівку не друкувати другу сторінку двостороннього документа, якщо вона порожня. Таким чином збільшується швидкість друку.
Елемент Підпункт Значення Опис CLEARABLE WARNINGS (Попередження, що підлягають усуненню) JOB (Завдання)* Вказує спосіб очищення попереджувальних повідомлень: через панель керування або під час надсилання нового завдання. AUTO CONTINUE (Автоматичне продовження) OFF (Вимк.) JAM RECOVERY (Відновлення після застрягання) AUTO (Авто)* RAM DISK (Віртуальний диск) ON (Увімк.) ON (Увімк.)* OFF (Вимк.
Елемент Підпункт I/O TIMEOUT (Час очікування вхід/ вихід) Значення Опис Діапазон: від 5 до 300 Дозволяє вказати значення параметра I/O TIMEOUT (Час очікування вхід/вихід) в секундах. Значення за замовчуванням - 15 секунд. Налаштування часу очікування для отримання найкращого результату. Якщо дані з інших портів з'являються посеред виконання вашого завдання друку, слід збільшити значення часу очікування. EMBEDDED JETDIRECT MENU (Меню вбудованого сервера JETDIRECT) Перелік параметрів див.
Елемент Підпункт Підпункт Значення Опис IPV4 SETTINGS (Параметри IPV4) CONFIG METHOD (Спосіб налаштування) BOOTP Визначення методу налаштування параметрів TCP/IPv4 на сервері друку HP Jetdirect. DHCP* AUTO IP (Автоматична ІР-адреса) MANUAL (Ручний) BOOTP: Автоматична конфігурація із сервера BootP (протокол Bootstrap). DHCP: Автоматична конфігурація із сервера DHCPv4 (протокол динамічної конфігурації мережевої адреси).
Елемент Підпункт Підпункт Значення Опис DHCP RELEASE (РОЗМИКАННЯ DHCP) YES (Так) Дозволяє визначити, чи потрібно зберігати поточний розподіл DHCP та виділену IPадресу. NO (Ні)* ПРИМІТКА. Це меню відображається лише за умови встановлення для параметра CONFIG METHOD (Спосіб налаштування) значення DHCP та одночасної дії розподілу DHCP для сервера друку.
Елемент Підпункт Підпункт Значення Опис PRIMARY DNS (Основний DNS) Застосовується для зазначення IPv6-адреси для основного сервера DNS, яку повинен використовувати сервер друку. SECONDARY DNS (Додатковий DNS) Застосовується для зазначення IPv6-адреси для вторинного сервера DNS, яку повинен використовувати сервер друку. PROXY SERVER (Проксі-сервер) Зазначення проксі-сервера, що використовуватиметься вбудованими програмами виробу.
Елемент Підпункт SECURITY (Безпека) SECURE WEB (Безпечний Інтернет) Підпункт Значення Опис HTTPS REQUIRED (HTTPS (обов'язково))* Для керування конфігурацією слід вказати, чи вбудований веб-сервер прийме зв'язок, що використовує сам лише протокол HTTPS (безпечний HTTP) або обидва HTTP та HTTPS. HTTPS OPTIONAL (HTTPS (необов'язково)) IPSEC KEEP (Утримувати) Зазначення стану IPsec на сервері друку. DISABLE (Вимкнути)* KEEP (Утримувати): Поточне налаштування стану IPsec не змінюється.
Елемент Підпункт Підпункт Значення Опис DATA PATH TEST (Перевірка тракту даних) YES (Так) Визначення тракту даних та проблем пошкодження на виробі з емуляцією HP postscript level 3. Це тестування надсилає попередньо визначений файл PS на виріб. Проте, оскільки тест проводиться без використання паперу, файл не друкується. SELECT ALL TESTS (Вибрати усі перевірки) YES (Так) NO (Ні)* Вибір усіх доступних вбудованих тестувань.
Елемент Підпункт Підпункт Значення PING RESULTS (Результати PING) Використовується для перегляду стану і результатів пінгування за допомогою дисплея панелі керування. Для цього можна вказати такі параметри. PACKETS SENT (Надіслані пакети) Зазначення кількості пакетів (0 - 65535), надісланих на віддалений вузол із моменту початку або завершення останньої перевірки. Значення за замовчуванням - 0.
Елемент Підпункт Підпункт Значення Опис REFRESH (Оновити) YES (Так) Під час перегляду результатів пінгування цей елемент оновлює його дані відповідно до поточних результатів. Однак оновлення відбувається автоматично, коли меню переходить у стан очікування або вручну виконується повернення до головного меню.
Елемент Підпункт Значення RESTORE FACTORY SETTINGS (Відновлення заводських параметрів) SLEEP MODE (Режим переходу у сплячий режим) UKWW Опис Дозволяє очистити буфер сторінок, видалити неактуальні дані спеціалізації, скинути налаштування середовища друку та відновити заводські значення для всіх параметрів, які використовуються за замовчуванням. OFF (Вимк.) ON (Увімк.)* Вибір параметра можливості переходу виробу в сплячий режим.
Меню Diagnostics (Діагностика) Меню DIAGNOSTICS (Діагностика) дозволяє виконувати тестування, які допоможуть виявити та усунути можливі проблеми, пов’язані з функціонуванням пристрою. Щоб викликати меню: натисніть кнопку Меню та виберіть пункт DIAGNOSTICS (Діагностика). ПРИМІТКА. Величини, позначені зірочкою (*), є стандартними заводськими значеннями. Для деяких елементів меню стандартного значення немає.
Елемент Підпункт Значення Опис MANUAL SENSOR TEST (Перевірка датчика вручну) Виконання тестування з метою перевірки коректності роботи датчиків тракту проходження паперу. MANUAL SENSOR TEST 2 (Перевірка датчика вручну 2) Виконання додаткових тестів з метою перевірки коректності роботи датчиків тракту проходження паперу. COMPONENT TEST (Перевірка компонентів) PRINT/STOP TEST (Перевірка друку/зупинки) Відображення списку доступних компонентів.
Меню обслуговування Меню SERVICE (Обслуговування) заблоковано; для доступу потрібно ввести PIN. Це меню призначене для використання уповноваженим персоналом обслуговування.
3 UKWW Програмне забезпечення для Windows ● Підтримувані операційні системи для Windows ● Підтримувані драйвери принтерів для Windows ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Вибір правильного драйвера принтера для Windows ● Пріоритети налаштувань друку ● Зміна налаштувань драйвера принтера для Windows ● Видалення програмного забезпечення для Windows ● Підтримувані службові програми для Windows ● Програмне забезпечення для інших операційних систем 43
Підтримувані операційні системи для Windows 44 ● Windows Vista (32-бітна та 64-бітна) ● Windows XP (32-бітна і 64-бітна) ● Windows Server 2008 (32-бітна і 64-бітна) ● Windows Server 2003 (32-бітна і 64-бітна) ● Windows 2000 (32-бітна) Розділ 3 Програмне забезпечення для Windows UKWW
Підтримувані драйвери принтерів для Windows ● HP PCL 6 (стандартний драйвер принтера) ● Універсальний драйвер друку з емуляцією НР PostScript (HP UPD PS) ● Універсальний драйвер друку HP PCL 5 (HP UPD PCL 5) - доступний для завантаження на веб-сторінці www.hp.com/go/ljp3010series_software У драйверах принтера передбачено інтерактивну довідку. ПРИМІТКА. UKWW Для отримання додаткових відомостей про UPD відвідайте сторінку www.hp.com/go/upd.
HP Universal Print Driver (UPD) Універсальний драйвер принтера HP Universal Print Driver (UPD) для Windows є єдиним драйвером, що забезпечує безпосередній доступ, фактично до будь-якого виробу HP LaserJet із будь-якого розміщення, не вимагаючи завантаження додаткових драйверів. Він базується на перевіреній технології драйверів для принтерів HP, ретельно випробовувався і використовувався із багатьма програмами. Це надійне рішення, на якість роботи якого не впливає час.
Вибір правильного драйвера принтера для Windows Драйвери принтера надають доступ до його функцій і дозволяють комп’ютеру обмінюватися даними з пристроєм (мовою принтера). Перегляньте примітки щодо встановлення і файли readme на компакт-диску виробу для отримання відомостей про додаткове програмне забезпечення та мови друку. Опис драйвера HP PCL 6 ● Поданий на компакт-диску або на веб-сайті www.hp.
Пріоритети налаштувань друку Зміни до налаштувань друку мають свої пріоритети залежно від того, де їх внесено: ПРИМІТКА. 48 Назви команд та діалогових вікон можуть різнитися залежно від програми. ● Вікно діалогу Page Setup (Параметри сторінки): Щоб відкрити це вікно, у меню File (Файл) прикладної програми виберіть Page Setup (Параметри сторінки) або подібну команду. Зміни, внесені тут, переважають усі інші налаштування, зроблені деінде.
Зміна налаштувань драйвера принтера для Windows Зміна параметрів для всіх завдань друку до закривання програми Зміна параметрів за замовчуванням для усіх завдань друку Зміна параметрів конфігурації виробу 1. В меню File (Файл) програми клацніть Print (Друк). 1. 1. 2. Виберіть драйвер, після чого натисніть Properties (Властивості) або Preferences (Установки). Процедура може відрізнятися; це найбільш типова. 2.
Видалення програмного забезпечення для Windows Windows XP 1. Клацніть Пуск, Панель керування, і Додати/Видалити програми. 2. Знайдіть і виберіть у списку пристрій. 3. Натисніть кнопку Замінити/Видалити, щоб видалити програмне забезпечення. Windows Vista 50 1. Клацніть Пуск, Панель керування і Програми і функції. 2. Знайдіть і виберіть у списку пристрій. 3. Виберіть параметр Видалити/Замінити.
Підтримувані службові програми для Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin - це проста периферійна програма управління друком і зображеннями, що допомагає оптимізувати використання виробу, контролювати витрати на кольоровий друк, безпеку виробу та управляти лінійкою витратних матеріалів, увімкнувши віддалену конфігурацію, моніторинг, що попереджає події, усунення несправностей, що загрожують безпеці, і створення звіту про пристрої для друку і обробки зображень.
Програма HP Easy Printer Care доступна тоді, коли пристрій під'єднаний безпосередньо до комп'ютера або до мережі. Підтримувані операційні системи Підтримувані браузери ● Microsoft® Windows 2000, Service Pack 4 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32-бітна та 64-бітна) ● Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32-бітна та 64-бітна) ● Microsoft Windows Server 2008 (32-бітна та 64-бітна) ● Microsoft Windows Vista™ (32-бітна та 64-бітна) ● Microsoft Internet Explorer 6.0 або 7.
Програмне забезпечення для інших операційних систем ОС Програмне забезпечення UNIX Для мереж HP-UX та Solaris: відвідайте сторінку www.hp.com/support/go/ jetdirectunix_software, щоб мати можливість встановлювати сценарії моделі за допомогою програми встановлення принтера HP Jetdirect (HPPI) для UNIX. Найновіші сценарії моделі можна знайти на веб-сайті www.hp.com/go/unixmodelscripts. Linux UKWW Інформацію можна знайти на веб-сайті www.hp.com/go/linuxprinting.
54 Розділ 3 Програмне забезпечення для Windows UKWW
4 UKWW Використання виробу з системою Macintosh ● Програмне забезпечення для Macintosh ● Використання функцій драйвера принтера Macintosh 55
Програмне забезпечення для Macintosh Підтримувані операційні системи для Macintosh Виріб підтримує такі операційні системи Macintosh: ● Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 та пізніші версії ПРИМІТКА. Для версій Mac OS X V10.4 та пізніших підтримуються комп'ютери Mac з процесорами PPC та Intel® Core™.
● Вікно діалогу Page Setup (Параметри сторінки): Щоб відкрити це вікно, у меню File (Файл) прикладної програми виберіть Page Setup (Параметри сторінки) або подібну команду. Параметри, змінені тут, можуть мати найвищий пріоритет і переважати налаштування, зроблені будь-де в іншому місці. ● Вікно діалогу Print (Друк): Щоб відкрити це вікно, у меню File (Файл) прикладної програми виберіть Print (Друк), Print Setup (Параметри друку) або подібну команду.
Запуск службової програми HP Printer Utility Mac OS X V10.3 або Mac OS X V10.4: Mac OS X V10.5 1. Відкрийте програму пошуку, клацніть Applications (Прикладні програми), виберіть Utilities (Службові програми), а тоді двічі клацніть Printer Setup Utility (Службова програма налаштування принтера). 2. Виберіть виріб, який потрібно налаштувати, а тоді клацніть Utility (Службова програма). ▲ У меню Printer (Принтер) виберіть пункт Printer Utility.
Елемент Опис Additional Settings (Додаткові параметри) Забезпечення доступу до вбудованого веб-сервера. E-mail Alerts (Повідомлення електронною поштою) Налаштування пристрою для надсилання повідомлень електронною поштою про певні події. Підтримувані службові програми для Macintosh Вбудований веб-сервер Цей виріб обладнано вбудованим веб-сервером, який забезпечує доступ до інформації про виріб і мережу. Додаткові відомості див. у розділі Розділи вбудованого веб-сервера на сторінці 113.
Використання функцій драйвера принтера Macintosh Створення та використання попередніх налаштувань друку для Macintosh Використовуйте попередні налаштування друку, щоб зберегти поточні налаштування драйвера для повторного використання. Як створити попереднє налаштування друку 1. В меню File (Файл) клацніть Print (Друк). 2. Виберіть драйвер. 3. Виберіть параметри друку. 4. У вікні Presets (Попередні налаштування) натисніть Save As... (Зберегти як...) і введіть назву попереднього налаштування. 5.
3. Відкрийте меню Cover Page (Титульна сторінка) і вкажіть, коли друкувати титульну сторінку: Before Document (Перед документом) чи After Document (Після документу). 4. У меню Cover Page Type (Тип титульної сторінки) виберіть повідомлення, яке слід надрукувати на титульній сторінці. ПРИМІТКА. Щоб надрукувати порожню титульну сторінку, виберіть значення Standard (Стандартна) для параметра Cover Page Type (Тип титульної сторінки).
5. Навпроти параметра Layout Direction (Напрямок компонування) виберіть послідовність та розташування сторінок на аркуші. 6. Навпроти параметра Borders (Поля) виберіть тип поля для друку навколо кожної сторінки на аркуші. Двосторонній друк сторінки (дуплексний друк) Використання автоматичного дуплексного друку 1. У один із лотків покладіть папір у кількості, достатній для виконання завдання друку.
ПРИМІТКА. Докладнішу інформацію про функції зберігання завдання див. у Використання функцій збереження завдань на сторінці 95. 1. У меню File (Файл) виберіть параметр Print (Друк). 2. Відкрийте меню Job Storage (Збереження завдань). 3. У розкривному списку Job Storage Mode (Режим збереження завдань) виберіть тип збереженого завдання. 4. Щоб використати спеціальне ім'я користувача або назву завдання, натисніть кнопку Custom (Власний) і введіть ім'я користувача або назву завдання.
64 Розділ 4 Використання виробу з системою Macintosh UKWW
5 UKWW Можливості підключення ● USB-підключення ● Конфігурація мережі 65
USB-підключення Цей виріб підтримує підключення USB 2.0. Вам знадобиться USB-кабель типу A-B довжиною до 2 метрів (6,56 фута).
Конфігурація мережі Може знадобитися налаштування на виробі певних параметрів мережі. Ці параметри можна налаштувати за допомогою панелі керування, вбудованого веб-сервера або - для більшості мереж - за допомогою програмного забезпечення HP Web Jetadmin. Для повного переліку підтримуваних мереж і вказівок щодо конфігурації мережевих параметрів за допомогою програмного забезпечення див. HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Посібник адміністратора вбудованого сервера друку HP Jetdirect).
Таблиця 5-3 Повідомлення та керування (продовження) Назва послуги Опис SNMP (Simple Network Management Protocol) Використовується службовими програмами мережі для керування виробом. Підтримуються об'єкти SNMP v1, SNMP v3 та стандартні об'єкти MIB-II (Management Information Base інформаційна база адміністрування).
Таблиця 5-5 Функції безпеки (продовження) Назва служби Опис SSL/TLS Дозволяє передавати особисті документи через Інтернет, забезпечуючи збереження приватності та цілісність даних під час транспортування між програмами клієнта та сервера. Конфігурація пакетів IPsec Відповідає за безпеку мережевого рівня, виконуючи простий контроль потоку даних через IP на пристрій та від нього. Цей протокол дозволяє використовувати переваги шифрування та автентифікації та підтримує декілька варіантів конфігурації.
1. Натисніть кнопку Меню . 2. Відкрийте такі меню. Натисніть стрілку вниз , щоб виділити його, а тоді виберіть за допомогою кнопки OK. а. Configure Device (Налаштування пристрою) б. I/O (вхід/вихід) в. EMBEDDED JETDIRECT MENU (Меню вбудованого сервера JETDIRECT) г. TCP/IP ґ. IPV4 SETTINGS (Параметри IPV4) д. CONFIG METHOD (Спосіб налаштування) е. MANUAL (Ручний) є. MANUAL SETTINGS (Налаштування вручну) ж.
3. ж. ON (Увімк.) з. ADDRESS (Адреса) За допомогою цифрової клавіатури або кнопок або введіть адресу. Натисніть кнопку OK. ПРИМІТКА. У разі використання кнопок зі стрілками для введення адреси після введення кожної цифри слід натискати кнопку OK. 4. За допомогою стрілок вгору 5. Натисніть кнопку Меню та вниз виберіть знак зупинки . Натисніть кнопку OK. для повернення до стану Ready (Готово).
ПРИМІТКА. Внаслідок внесення змін до цих налаштувань виріб вимикається, а потім вмикається знову. Внесення змін слід здійснювати тільки під час того, як виріб перебуває у стані очікування. 1. Натисніть кнопку Меню 2. Відкрийте такі меню. Натисніть стрілку вниз , щоб виділити його, а тоді виберіть за допомогою кнопки OK. 3. 4. 72 . а. Configure Device (Налаштування пристрою) б. I/O (вхід/вихід) в. EMBEDDED JETDIRECT MENU (Меню вбудованого сервера JETDIRECT) г.
6 UKWW Папір та носії друку ● Використання паперу та носіїв ● Підтримувані розміри паперу та інших носіїв друку ● Нестандартні розміри паперу ● Підтримувані типи паперу та інших носіїв друку ● Ємність вхідних і вихідних лотків ● Вказівки з використання спеціального паперу та носіів ● Завантаження лотків ● Налаштування лотків ● Використання параметрів виходу паперу 73
Використання паперу та носіїв Цей пристрій підтримує різноманітні види паперу та інших носіїв для друку, що відповідають рекомендаціям у цьому посібнику для користувача. Папір чи носії для друку, які не відповідають цим рекомендаціям, можуть стати причиною незадовільної якості друку, збільшення кількості застрягань та передчасного зношування виробу. Щоб отримати найкращі результати, використовуйте тільки універсальні або призначені для лазерного друку папір і матеріали HP.
Підтримувані розміри паперу та інших носіїв друку ПРИМІТКА. Щоб отримати оптимальні результати, перед виконанням друку у драйвері принтера виберіть правильний розмір і тип паперу.
Таблиця 6-1 Підтримувані розміри паперу та інших носіїв друку (продовження) Розмір і параметри Лоток 1 Лоток 2 та додаткові лотки на 500 аркушів Пристрій двостороннього друку (лише моделі d, dn та x ) 10 x 15 см 100 x 150 мм 16K 184 x 260 мм 16K 195 x 270 мм 16K 197 x 273 мм Double Postcard (JIS) 148 x 200 мм Спеціальний 76 x 127 мм - 216 x 356 мм Спеціальний 105 x 148 мм - 216 x 356 мм Спеціальний 210 x 280 мм - 216 x 356 мм Конверт Commercial #10 105 x 241 мм Конверт DL ISO 110 x 220 мм Конверт C5 IS
Нестандартні розміри паперу Цей пристрій підтримує різноманітні розміри паперу, встановлені користувачем, які знаходяться в рамках мінімальних та максимальних розмірів для виробу, проте не вказані у таблиці розмірів паперу, які підтримуються. Використовуючи підтримуваний розмір, встановлений користувачем, вкажіть цей розмір у драйвері друку і завантажте папір у лоток, який підтримує розміри, встановлені користувачем.
Підтримувані типи паперу та інших носіїв друку Для перегляду повного переліку оригінального паперу марки HP для цього виробу відвідайте веб-сайти www.hp.com/support/ljp3010series.
Ємність вхідних і вихідних лотків Вхідний або вихідний лоток Тип паперу Специфікації Кількість Лоток 1 Папір Діапазон: Максимальна висота стосу: 12 мм від 60 г/м2 паперу вищого ґатунку до 199 г/м2 паперу вищого ґатунку Відповідає 100 аркушам високосортного паперу вагою 75 г/м2 Конверти від 75 г/м2 паперу вищого ґатунку до 90 г/м2 паперу вищого ґатунку До 10 конвертів Наклейки товщина 0,10 - 0,14 мм Максимальна висота стосу: 12 мм Прозорі плівки товщина 0,10 - 0,14 мм Максимальна висота сто
Вказівки з використання спеціального паперу та носіів Цей пристрій підтримує друк на нестандартних носіях. Щоб отримати задовільні результати, виконуйте наведені нижче вказівки. Використовуючи спеціальний папір або носій для друку, для отримання найкращих результатів обов'язково встановіть тип та розмір у драйвері принтера. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. У виробах HP LaserJet використовуються термофіксатори для зчеплення часток сухого тонера з папером у чітко визначених місцях.
Завантаження лотків Орієнтація паперу під час завантаження лотків Якщо використовується папір, що вимагає спеціальної орієнтації, завантажуйте його відповідно до інформації, поданої у нижчевикладеній таблиці.
2.
3. Завантажте папір у лоток. Переконайтеся, що папір вставлено під язички лотка і він знаходиться нижче індикаторів максимальної висоти стосу. ПРИМІТКА. Про завантаження паперу, що вимагає спеціальної орієнтації див. розділ Орієнтація паперу під час завантаження лотків на сторінці 81. 4. Відрегулюйте бокові напрямні так, щоб вони злегка торкалися стосу паперу, але не згинали його. Завантаження лотка 2 або додаткового лотка на 500 аркушів ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
1 84 2. Стисніть механізм розмикання, розміщений на лівій напрямній, і встановіть бокові напрямні відповідно до належного розміру паперу. 3. Стисніть механізм розмикання, розміщений на лівій напрямній, і встановіть його відповідно до належного розміру паперу.
4. Завантажте папір у лоток. Переконайтеся, що стос вирівняний з усіх чотирьох кутів, і що верх стосу знаходиться нижче індикаторів максимальної висоти. ПРИМІТКА. Про завантаження паперу, що вимагає спеціальної орієнтації див. розділ Орієнтація паперу під час завантаження лотків на сторінці 81. У випадку завантаження паперу розміром A6 папір слід складати до позначки висоти від дна. 5. Повністю вставте лоток у пристрій.
Налаштування лотків ПРИМІТКА. Якщо Ви вже користувалися виробами HP LaserJet, Вам має бути знайоме налаштування лотка 1 на режими First (Перший) або Cassettе (Касетний). Для цього виробу встановлення для параметра TRAY 1 SIZE (Розмір лотка 1) значення ANY SIZE (Будь-який розмір), а для параметра TRAY 1 TYPE (Тип лотка 1) - значення ANY TYPE (Будь-який тип), відповідає налаштуванню режиму First (Перший).
4. Коли з’явиться повідомлення TRAY SIZE = (Розмір лотка = <розмір>), натисніть кнопку OK, щоб підтвердити вибраний розмір. Щоб зазначити спеціальний розмір, спочатку натисніть стрілочку вниз для виділення потрібної одиниці вимірювання. Потім встановіть розміри X та Y за допомогою стрілок , а тоді натисніть кнопку OK. 5. Коли на екрані з’явиться повідомлення TRAY TYPE= (Тип лотка = <тип>) натисніть кнопку OK, щоб підтвердити вибраний тип і продовжити виконання завдання.
88 ● Щоб друкувати відповідно до параметрів типу і розміру, виберіть тип і розмір у діалоговому вікні Page Setup (Параметри сторінки), Print (Друк) або Print Properties (Властивості друку) відповідно до програмного забезпечення. ● Якщо друк на папері певного типу і розміру виконується часто, налаштуйте лоток на ці параметри типу і розміру. Тоді, коли під час друку завдання буде вибрано тип і розмір паперу, виріб автоматично тягнутиме папір із того лотка, який налаштовано на ці параметри типу і розміру.
Використання параметрів виходу паперу Друк із використанням верхнього (стандартного) вихідного відсіку Верхній вихідний відсік приймає папір лицьовою стороною донизу у правильному порядку. Верхній вихідний відсік слід використовувати для виконання більшості завдань друку, у тому числі і друку на прозорих плівках. Для використання верхнього вихідного відсіку переконайтеся, що задній вихідний відсік закрито.
Відкриття заднього вихідного відсіку робить пристрій двостороннього друку і верхній вихідний відсік недоступними. Для уникнення застрягань не відкривайте і не закривайте задній вихідний відсік під час того, як виріб виконує друк.
7 UKWW Використання функцій виробу ● Економні параметри ● Використання функцій збереження завдань ● Прямий друк з USB 91
Економні параметри EconoMode (Економний режим) Цей виріб пропонує можливість використання режиму EconoMode для друку чорнових варіантів документів. Завдяки використанню параметра EconoMode можна використовувати менше тонера, таким чином знизивши рівень затрат на одну сторінку. Однак використання економного режиму може також погіршити якість друку. HP не рекомендує постійне застосування параметра EconoMode.
Увімкнення або вимкнення сплячого режиму 1. Натисніть кнопку Меню . 2. Відкрийте такі меню. Натисніть стрілку вниз , щоб виділити його, а тоді виберіть за допомогою кнопки OK. а. Configure Device (Налаштування пристрою) б. RESETS (Скидання налаштувань) в. SLEEP MODE (Режим переходу у сплячий режим) 3. За допомогою стрілок вгору та вниз / виберіть значення ON (Увімк.) або OFF (Вимк.), а тоді натисніть кнопку OK. 4. Натисніть кнопку Меню .
Встановлення часу Встановлення формату часу 1. В меню DATE/TIME (Дата/час) виділіть пункт і виберіть меню TIME (Час) . 2. За допомогою цифрової клавіатури або кнопок зі стрілочкою догори або вниз / встановіть годину, хвилини і пору дня (АМ/РМ (до полудня, після полудня). Після вибору кожного значення натисніть кнопку OK. 1. В меню DATE/TIME (Дата/час) виділіть пункт і виберіть меню TIME FORMAT (Формат часу) . 2. За допомогою стрілок вгору та вниз натисніть кнопку OK.
Використання функцій збереження завдань Для завдань друку доступні такі функції: ● Пробний друк та утримання завдань: Ця функція забезпечує швидкий спосіб виконання пробного друку копії завдання, а потім - друку додаткових копій з панелі керування. ● Приватні завдання: У разі надсилання приватного завдання на виріб, воно не буде друкуватися без введення персонального ідентифікаційного номера (PIN-код) на панелі керування.
Натисніть кнопку Меню . Натисніть стрілку вниз , щоб виділити меню RETRIEVE JOB (Виклик завдання), а потім натисніть кнопку OK. 2. Натисніть стрілку вниз , щоб виділити ваше ім'я користувача, а тоді натисніть кнопку OK. 3. Натисніть стрілку вниз , щоб виділити назву завдання, а тоді натисніть кнопку OK. Буде виділено елемент PRINT (Друк) або PRINT AND DELETE (Друк і видалення). 4. Натисніть кнопку OK, щоб вибрати елемент PRINT (Друк) або PRINT AND DELETE (Друк і видалення). 5.
ПРИМІТКА. У разі використання для введення PIN-коду кнопок зі стрілками вгору кожної цифри слід натискати кнопку OK. 6. UKWW та вниз після Для завдань, які вимагають введення PIN-коду натисніть кнопку OK, щоб підтвердити, що завдання потрібно видалити.
Прямий друк з USB Цей виріб підтримує функцію прямого друку з USB, за допомогою якої можна швидко роздрукувати файли без надсилання їх з комп'ютера. До пристрою можна під'єднувати стандартні запам'ятовуючі пристрої USB у гніздо, розташоване на його передній панелі. Можна друкувати такі типи файлів: ● .PDF ● .XPS ● PCL ● PS 1. Вставте запам'ятовуючий пристрій USB у гніздо, розташоване на передній панелі виробу. 1 2 3 2. Відкриється меню USB STORAGE (Запам'ятовуючий пристрій USB) .
8 UKWW Завдання друку ● Скасування завдання друку ● Використовуйте функції драйвера принтера у Windows 99
Скасування завдання друку ПРИМІТКА. час. Для очищення черги завдань на друк після скасування завдання, може знадобитись певний Зупинка поточного завдання друку з панелі керування пристрою 1. Натисніть кнопку зупинки на панелі керування. 2. Натисніть стрілку вниз , щоб виділити параметр CANCEL CURRENT JOB (Скасувати поточне завдання) і натисніть кнопку OK.
Використовуйте функції драйвера принтера у Windows ПРИМІТКА. Викладена далі інформація призначена для драйвера принтера HP PCL 6. Відкриття драйвера принтера Дія Кроки для виконання Відкриття драйвера принтера У меню File (Файл) програми клацніть Print (Друк). Виберіть принтер, після чого клацніть Properties (Властивості) або Preferences (Установки).
Дія Кроки для виконання Вибір джерела подачі паперу Виберіть лоток у розкривному списку Paper source (Джерело подачі паперу). Вибір типу паперу Виберіть тип у розкривному списку Paper type (Тип паперу). Друк титульних сторінок на нестандартному папері a) У розділі Special pages (Спеціальні сторінки) виберіть параметри Covers (Титульні сторінки) або Print pages on different paper (Друк на нестандартному папері) і тоді натисніть Settings (Налаштування).
Дія Кроки для виконання Двосторонній друк із подачею вручну 1. Завантажте папір лицьовою стороною вгору в лоток 1 або лицьовою стороною вниз в лоток 2. 2. У налаштуваннях драйвера принтера поставте прапорець у полі Друкувати на дві сторони (вручну). Якщо документ потрібно буде зшивати вздовж верхнього краю, поставте прапорець у полі Перегортати сторінки догори. 3. Натисніть OK, щоб надрукувати першу сторінку кожного аркуша завдання. 4.
Дія Кроки для виконання Друк кількох сторінок на одному аркуші a) Виберіть потрібну кількість сторінок для розміщення на одному аркуші у розкривному списку Pages per sheet (Сторінок на аркуш). b) Виберіть правильні налаштування для параметрів Print page borders (Друкувати межі сторінки), Page order (Порядок сторінок) та Orientation (Орієнтація). Вибір орієнтації сторінки а) У полі Орієнтація виберіть параметр Книжкова або Альбомна.
Отримання інформації про технічну підтримку і стан виробу Для виконання перелічених нижче завдань відкрийте драйвер принтера і виберіть вкладку Services (Послуги).
106 Розділ 8 Завдання друку UKWW
9 UKWW Керування і техобслуговування виробу ● Друк інформаційних сторінок та сторінок підказки ● Використання програмного забезпечення HP Easy Printer Care ● Використання вбудованого веб-сервера ● Використання програмного забезпечення HP Web Jetadmin ● Використання функцій безпеки ● Керування витратними матеріалами ● Заміна витратних матеріалів та деталей ● Встановлення пам'яті, внутрішніх пристроїв USB і зовнішніх вхідних/вихідних карт ● Очищення виробу ● Оновлення вбудованого програм
Друк інформаційних сторінок та сторінок підказки Із панелі керування виробу можна друкувати інформаційні сторінки, на яких подаються детальні відомості про виріб і його поточні налаштування. Крім цього, можна друкувати певні сторінки підказки, що подають опис основних процедур, пов'язаних із користуванням виробу.
Тип сторінки Назва сторінки Опис LOAD SPECIAL MEDIA (Завантаження нестандартних матеріалів для друку) Друк сторінки із відомостями щодо завантаження нестандартного паперу, наприклад конвертів або бланків. PRINT BOTH SIDES (Двосторонній друк) Друк сторінки із відомостями щодо застосування функції двостороннього друку. SUPPORTED PAPER (Підтримуваний папір) Друк сторінки із відомостями щодо підтримуваних виробом типів і розмірів паперу.
Використання програмного забезпечення HP Easy Printer Care Відкривання програми HP Easy Printer Care Скористайтеся одним із викладених далі способів, щоб відкрити програму HP Easy Printer Care. ● У меню Start (Пуск) виберіть Programs (Програми), тоді Hewlett-Packard, тоді HP Easy Printer Care і клацніть Start HP Easy Printer Care (Запустити HP Easy Printer Care). ● В системній області Windows (у нижньому правому куті робочого столу) двічі клацніть піктограму HP Easy Printer Care.
Розділ Можливості усунення проблеми, що виникла, для поновлення стану виробу натисніть кнопку відновлення у правому верхньому куті вікна. ● Розділ Device Management (Керування пристроєм): Пропонує посилання на відомості про HP Easy Printer Care, розширені функції виробу та звіти про його використання.
Розділ Можливості Посилання Alert Settings (Налаштування попереджень) Клацніть Alert Settings, щоб відкрити вікно налаштування попереджень, у якому можна встановити попередження для кожного виробу. ПРИМІТКА. Цей елемент доступний у вкладках Overview (Огляд) та Support (Підтримка). ● Увімкнення або вимкнення попереджень: Функцію відображення попереджень можна активувати або дезактивувати.
Використання вбудованого веб-сервера Вбудований веб-сервер дає змогу переглядати стан виробу і мережі та керувати функціями друку з комп’ютера, а не з панелі керування виробу. ПРИМІТКА. Якщо виріб під'єднаний безпосередньо до комп'ютера, скористайтесь програмою HP Easy Printer Care, щоб переглянути стан пристрою.
Вкладка або розділ Можливості для друку, встановлений для кожного лотка. Щоб змінити стандартні налаштування, клацніть Change Settings (Змінити параметри). ● Configuration Page (Сторінка конфігурації): Показує інформацію, подану на сторінці конфігурації. ● Supplies Status (Стан витратних матеріалів): Показує приблизний залишковий ресурс витратних матеріалів HP. На цій сторінці також вказуються номери витратних матеріалів.
Вкладка або розділ Можливості Вкладка Settings (Параметри) ● Configure Device (Налаштування пристрою): Налаштування параметрів виробу, що використовуються за замовчуванням. Ця сторінка містить перелік традиційних меню, які можна відкрити на дисплеї панелі керування. ● Tray Sizes/Types (Розміри/типи лотка): Вказує для кожного лотка підтримувані розмір та тип паперу чи інших носіїв. ● E-mail Server (Сервер електронної пошти): Лише для мережі.
Вкладка або розділ Можливості Вкладка Networking (Робота в мережі) Адміністратори мережі можуть використовувати цю вкладку для керування пов'язаними з мережею параметрами принтера під час його підключення до мережі на основі ІР. Ця вкладка не відображається, якщо виріб під'єднаний безпосередньо до комп'ютера або підключений до мережі не за допомогою сервера друку HP Jetdirect. Надає можливість змінювати параметри мережі з комп'ютера ПРИМІТКА.
Використання програмного забезпечення HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin - це програмне забезпечення на основі веб-інтерфейсу для дистанційного встановлення, спостереження та усунення несправностей периферійних пристроїв у мережі. Керування попереджає події, даючи можливість адміністраторам мережі усунути проблеми перед тим, як вони торкнуться користувачів. Завантажити це безкоштовне програмне забезпечення вдосконаленого керування можна за адресою www.hp.com/go/webjetadmin.
Використання функцій безпеки Виріб підтримує стандарти безпеки і рекомендовані протоколи, що забезпечують його безпеку, захищають важливу інформацію в мережі і полегшують процес керування та обслуговування виробу. Для отримання детальних відомостей про безпечні рішення щодо формування зображень і виконання друку відвідайте веб-сайт www.hp.com/go/secureprinting. Цей веб-сайт пропонує посилання на детальні технічні описи та відповіді на часті запитання стосовно функцій безпеки.
режим серйозно впливає на швидкість роботи. Режим Sanitizing Fast Erase (захищене очищувальне швидке стирання) відповідає вимогам Міністерства оборони США 5220-22.M щодо очищення носіїв даних.
Блокування меню панелі керування Різні меню на панелі керування можна блокувати за допомогою вбудованого веб-сервера. 1. Відкрийте вбудований веб-сервер, ввівши IP-адресу виробу в адресному рядку веб-браузера. 2. Відкрийте вкладку Settings (Параметри) і клацніть посилання Security (Безпека). 3. Натисніть кнопку Device Security Settings (Параметри безпеки пристрою) . 4. У розділіControl Panel Access Lock (Блокування доступу до панелі керування) виберіть потрібний рівень безпеки.
UKWW Використання функцій безпеки 121
Керування витратними матеріалами Щоб досягнути найкращого результату друку, використовуйте оригінальні картриджі HP. Зберігання картриджів Не відкривайте упаковку з картриджем, якщо ви не будете його використовувати. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. на кілька хвилин. Щоб уникнути пошкодження картриджа, не залишайте його під дією світла довше, ніж Політика компанії HP щодо картриджів сторонніх виробників Компанія HP не рекомендує використовувати картриджі сторонніх виробників, як нові, так і відновлені. ПРИМІТКА.
Заміна витратних матеріалів та деталей Вказівки щодо заміни витратних матеріалів Пам'ятайте про викладені далі вказівки під час встановлення виробу. ● Для забезпечення можливості виймання витратних матеріалів перед пристроєм і над ним повинно бути достатньо простору. ● Виріб слід встановлювати на рівній твердій поверхні. Заміна друкуючих картриджів Коли ресурс картриджа вичерпується, на панелі керування відображається повідомлення BLACK CARTRIDGE VERY LOW (Чорний картридж на найнижчому рівні) .
2. 1 1 2 2 3 3 Вийміть із виробу використаний картридж. 2 3 3. Дістаньте з упаковки новий картридж. Покладіть використаний картридж у пакет для утилізації.
4. Тримаючи картридж з обох боків, п'ять-шість разів злегка струсніть його для рівномірного розподілу в ньому тонера. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. 5. UKWW Не торкайтеся дверцят або поверхні циліндра. Зніміть стрічку для транспортування з нового картриджа. Утилізуйте стрічку відповідно до місцевих норм.
6. Вирівняйте картридж відповідно до напрямних всередині виробу і щільно вставте картридж. 1 2 3 7. Закрийте верхню кришку. За короткий час на панелі керування відобразиться повідомлення Ready (Готово).
Встановлення пам'яті, внутрішніх пристроїв USB і зовнішніх вхідних/вихідних карт Огляд Механізм форматування має такі відкриті роз'єми і порти для розширення можливостей виробу: ● Роз'єм модуля із дворядним розміщення виходів (DIMM) для розширення пам'яті виробу ● Два внутрішні порти USB для додавання шрифтів, мов та інших сторонніх рішень ● Одне зовнішнє гніздо входу/виходу (EIO) для підключення зовнішнього сервера друку, зовнішнього жорсткого диска або паралельного порту Якщо на виробі вже встановлен
2. Вимкніть виріб і від'єднайте шнур живлення. 1 2 3. Від'єднайте усі кабелі інтерфейсу. 4. Зніміть праву панель, відсунувши її у напрямку задньої сторони виробу, щоб повністю відчепити.
5. Вийміть модуль DIMM з антистатичного упакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для зменшення можливості пошкодження, спричиненого статичною електрикою, перш ніж працювати із модулями DIMM, завжди слід надягати антистатичний браслет або торкатися поверхні антистатичного пакета. Тримаючи його за краї, установіть DIMM під кутом виїмкою на смужку у гнізді DIMM і, міцно натиснувши, вставте у гніздо. Якщо встановлення виконане правильно, металевих контактів не видно.
Притискайте DIMM донизу, доки обидва фіксатори не захоплять модуль DIMM. XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO OXIXO OXIXO OXIXO XIXO XIOXIO XIOXIO XIOXIO XIXO XIOXIO XIXO XIOXIO XIXO XIOXIO XIOXIO XOXOX O OXIXO XO XO XO XOXOXO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XIOXIO XO XO XO XO XO XO 7. ПРИМІТКА. Якщо DIMM важко встановлюється, перевірте, чи виїмка на нижньому краї DIMM встановлена на смужці у гнізді.
9. Знову підключіть кабелі інтерфейсу і шнур живлення. 10. Увімкніть виріб. Перевірка якості встановлення модуля DIMM Після встановлення модуля DIMM, переконайтеся, що все було виконано правильно. 1. Увімкніть виріб. Перевірте, чи засвітився індикатор готовності після того, як було виконано ряд дій для запуску виробу. Якщо з'явиться повідомлення про помилку, можливо, модуль DIMM було встановлено неправильно. Див. Розуміння повідомлень на панелі керування на сторінці 147. 2.
ПРИМІТКА. Надмірне використання постійних ресурсів або завантаження їх в той час, коли виріб друкує, може впливати на продуктивність пристрою або можливість друкувати складні сторінки. Вмикання пам'яті для Windows 1. Windows XP та Windows Server 2003 (із використанням стандартного меню Start (Пуск)): Натисніть Start (Пуск), виберіть Settings (Настройки) а тоді натисніть Printers and Faxes (Принтери і факси).
2. Від'єднайте усі кабелі інтерфейсу. 3. Зніміть праву панель, відсунувши її у напрямку задньої сторони виробу, щоб повністю відчепити.
4. Розмістіть порти USB біля нижньої частини панелі механізму форматування. Вставте USB-пристрій в один із портів. 5. Знову встановіть праву панель. Вирівняйте петельки на панелі із гніздами виробу і підштовхніть панель у напрямку до виробу, щоб вона стала на місце.
6. Знову підключіть кабелі інтерфейсу і шнур живлення. 7. Увімкніть виріб. Встановлення карток EIO Встановлення картки EIO UKWW 1. Вимкніть виріб. 2. Вийміть два шурупи та зніміть кришку із гнізда EIO ззаду виробу.
3. Вставте карту EIO у гніздо EIO і закрутіть шурупи. 4. Якщо для картки EIO потрібне кабельне з'єднання, підключіть кабель. 5. Увімкніть виріб і видрукуйте сторінку конфігурації, щоб перевірити, чи нова картка EIO розпізнається. Див. Друк інформаційних сторінок та сторінок підказки на сторінці 108. ПРИМІТКА. Під час друку сторінки конфігурації, також друкується і сторінка конфігурації сервера друку HP Jetdirect, котра містить відомості про параметри і стан мережі.
Виймання картки EIO UKWW 1. Вимкніть виріб. 2. Від'єднайте від картки EIO усі кабелі. 3. Звільніть шурупи карти EIO, а тоді витягніть карту EIO з гнізда EIО. 4. Встановіть кришку гнізда EIO ззаду виробу. Вставте і закрутіть обидва шурупи. 5. Увімкніть виріб.
Очищення виробу Під час друку частки паперу, тонера і пилу можуть накопичуватися всередині виробу. Через певний час таке накопичення може призвести до зниження якості друку, наприклад, до появи цяток тонера чи розмазування (див. розділ Вирішення проблем щодо якості друку на сторінці 185). Очищення поверхні Використовуйте м'яку вологу тканину без ворсу для витирання пороху, бруду і плям із поверхні пристрою. Очищення тракту паперу Створення та застосування сторінки очищення 1. Натисніть кнопку Меню . 2.
Оновлення вбудованого програмного забезпечення Цей виріб містить функцію віддаленого оновлення вбудованого програмного забезпечення (RFU). Скористайтеся цією інформацією для оновлення вбудованого програмного забезпечення виробу. Визначення версії наявного вбудованого програмного забезпечення 1. Натисніть кнопку Меню . 2. Натисніть стрілку вниз , щоб виділити меню INFORMATION (Інформація), а потім натисніть кнопку OK. 3.
ПРИМІТКА. Щоб скористатися цим методом, підключіть виріб безпосередньо до комп'ютера за допомогою кабелю USB і на комп'ютері встановіть драйвер принтера для виробу. 1. Видрукуйте сторінку конфігурації та запам'ятайте TCP/IP-адресу. 2. На комп'ютері знайдіть файл .EXE і двічі клацнувши, відкрийте його. 3. У розкривному списку Вибір принтера для оновлення виберіть цей виріб. Щоб почати оновлення, натисніть кнопку Старт. ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
3. Введіть ftp . Наприклад, якщо адреса TCP/IP 192.168.0.90, введіть ftp:// 192.168.0.90. 4. Перейдіть у папку, де зберігається файл вбудованого програмного забезпечення. 5. Натисніть на клавіатурі клавішу Enter. 6. Коли з'явиться запит щодо імені користувача, натисніть Enter. 7. Коли з'явиться запит щодо пароля, натисніть Enter. 8. Введіть bin у вікні командного рядка. 9. Натисніть Enter.
Оновлення вбудованого програмного забезпечення HP Jetdirect Мережевий інтерфейс HP Jetdirect виробу містить вбудоване програмне забезпечення, яке можна оновити окремо від вбудованого програмного забезпечення виробу. Ця процедура потребує встановлення на комп'ютері програми HP Web Jetadmin версії 7.0 чи пізнішої версії. Див. Використання програмного забезпечення HP Web Jetadmin на сторінці 117.
10 Вирішення проблем UKWW ● Вирішення основних проблем ● Відновлення заводських параметрів ● Розуміння повідомлень на панелі керування ● Застрягання ● Питання використання паперу ● Вирішення проблем щодо якості друку ● Вирішення проблем, пов'язаних з друком ● Вирішення проблем зв'язку ● Усунення проблем щодо прямого друку з USB ● Несправності програмного забезпечення пристрою ● Вирішення типових проблем, що можуть виникати в системах Windows ● Вирішення поширених проблем із Macintos
Вирішення основних проблем Якщо виріб не демонструє належного реагування, виконайте усі кроки за порядком у викладено нижче контрольному списку. Якщо виконання певного кроку не дає результатів, дотримуйтесь відповідних порад щодо усунення несправностей. Якщо виконання кроку вирішує проблему, решту кроків у контрольному списку можна не виконувати. Контрольний список з усунення несправностей 1. 2. Переконайтеся, що світловий індикатор готовності (Ready) увімкнено.
або Mac OS X: Відкрийте Print Center (Центр друку) або Printer Setup Utility (Програма налаштування принтера) і двічі натисніть рядок виробу. 8. Перевірте, чи для виробу було встановлено драйвер принтера. Перевірте програму, щоб переконатися, що для виробу використовується відповідний драйвер принтера. 9. Видрукуйте невеликий документ із програми, що використовувалась раніше. Якщо це спрацює, тоді проблема полягає у використовуваному програмному забезпеченні.
Відновлення заводських параметрів 1. Натисніть кнопку Меню . 2. Відкрийте такі меню. Натисніть стрілку вниз , щоб виділити його, а тоді виберіть за допомогою кнопки OK. а. Configure Device (Налаштування пристрою) б. RESETS (Скидання налаштувань) в. RESTORE FACTORY SETTINGS (Відновлення заводських параметрів) Додаткові відомості див. у розділі Меню Resets (Скидання налаштувань) на сторінці 38.
Розуміння повідомлень на панелі керування Типи повідомлень панелі керування На стан або несправності виробу можуть вказувати чотири типи повідомлень. Тип повідомлення Опис Повідомлення про стан Повідомлення про стан відображають поточний стан виробу. Вони інформують про нормальне функціонування виробу і не вимагають жодного втручання щодо усунення їх відображення. Вони змінюються разом із зміною стану виробу.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії 13.JJ.NT JAM IN (Застрягання у ) У зазначеному місці сталося застрягання. Вийміть застряглий папір. Якщо повідомлення продовжує відображатися після того, як всі застрягання було вивільнено, датчик, імовірно, заклинило або він зламався. Зверніться в авторизований центр обслуговування НР чи до вповноваженого постачальника технічної підтримки. 13.JJ.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії 40 EIO X BAD TRANSMISSION (40 Збій передачі даних у гнізді ЕІО Х) Зв'язок між виробом та картою EIO було перервано у зазначеному гнізді [X]. Натисніть кнопку OK, щоб усунути повідомлення про помилку і продовжити друк. To continue press OK (Натисніть кнопку OK, щоб продовжити) Примітка: Гніздо EIO 0 зарезервовано для вбудованого сервера друку HP Jetdirect.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії 49.XXXX ERROR (Помилка 49.XXXX ) Виникла критична помилка вбудованого програмного забезпечення. 1. Вимкніть виріб і залиште його у вимкненому стані на 20 хвилин, а потім знову увімкніть. 2. Якщо можливо визначити зовнішній вплив, що спричинив виникнення помилки, спробуйте вирішити цю проблему, відремонтувавши відповідний зовнішній компонент. 3.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії 55.XX.YY DC CONTROLLER ERROR (Помилка контролера постійного струму 55.XX.YY) Виникла тимчасова помилка друку. 1. Вимкніть та увімкніть виріб. 2. Якщо повідомлення продовжуватиме відображатися, зверніться в авторизований центр обслуговування НР чи до вповноваженого постачальника технічної підтримки. У результаті неправильного запиту щодо входу або виходу виникла тимчасова помилка друку. 1.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії 59.XY ERROR (Помилка 59.XY) Виникла тимчасова помилка друку. 1. Вимкніть та увімкніть виріб. 2. Якщо повідомлення продовжуватиме відображатися, зверніться в авторизований центр обслуговування НР чи до вповноваженого постачальника технічної підтримки. 1. Якщо помилку не буде усунуто, вимкніть і знову увімкніть виріб. 2.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії 79.XXXX ERROR (Помилка 79.XXXX) Виріб виявив критичну помилку обладнання. 1. Натисніть кнопку зупинки , щоб видалити завдання із пам'яті виробу. Вимкніть та увімкніть виріб. 2. Спробуйте видрукувати завдання із іншої програми. Якщо завдання друкується, поверніться до попередньої програми і спробуйте надрукувати інший файл.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії 8X.YYYY EMBEDDED JETDIRECT ERROR (Помилка вбудованого сервера Jetdirect 8X.YYYY) Виникла критична помилка вбудованого сервера HP Jetdirect. 1. Вимкніть та увімкніть виріб. 2. Якщо повідомлення продовжуватиме відображатися, зверніться в авторизований центр обслуговування НР чи до вповноваженого постачальника технічної підтримки.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії CANNOT DUPLEX (Неможливо виконати двосторонній друк) Для виконання двостороннього друку задня кришка повинна бути закрита. Закрийте задню кришку. Checking paper path (Перевірка тракту проходження паперу) Виріб здійснює перевірку на наявність застрягань паперу, які не було усунуто з виробу. Жодних дій не потрібно.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії DATA RECEIVED (Дані отримано) Виріб очікує на команду друку. Щоб продовжити, натисніть кнопку OK. Поточна дата і час. Встановіть дату та час або натисніть кнопку зупинки , щоб пропустити це налаштування. Deleting... (Видалення) Виріб видаляє збережене завдання. Жодних дій не потрібно.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії EIO IS WRITE PROTECTED (ЕІО захищено від запису) Неможливо здійснювати запис у цю файлову систему. Щоб продовжити, натисніть кнопку OK. Event log empty (Журнал подій порожній) Виконується спроба перегляду порожнього журналу подій за допомогою вибраного на панелі керування параметра SHOW EVENT LOG (Відображення журналу реєстрації подій) . Жодних дій не потрібно.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії LOAD TRAY [TYPE] [SIZE] (Завантажте лоток [тип] [розмір]) Вказаний лоток налаштовано на певний тип і розмір паперу, необхідний для виконання завдання друку, однак він порожній. Усі решта лотків теж порожні. Завантажте в лоток папір із відповідними параметрами. Лоток 1 порожній. Завантажте у лоток 1 відповідний папір.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії MANUALLY FEED OUTPUT STACK (Подавайте вихідний стос вручну) Першу сторону завдання двостороннього друку вручну було надруковано і виріб очікує на вставлення вихідного стосу для виконання друку на другому боці. 1. Завантажте вихідний стос паперу у лоток 1, підтримуючи таку саму орієнтацію - надрукованою стороною донизу. 2. Щоб продовжити друк, натисніть кнопку OK .
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії RAM DISK FILE SYSTEM IS FULL (Файлова система віртуального диска переповнена) Неможливо здійснювати запис у зазначену файлову систему, оскільки вона переповнена. Щоб продовжити, натисніть кнопку OK. Неможливо виконати запис даних на пристрій. Щоб продовжити, натисніть кнопку OK.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії SIZE MISMATCH IN TRAY X (Невідповідність розміру паперу в лотку Х) Зазначений лоток завантажено папером іншого розміру, аніж той, на який цей лоток було налаштовано. Завантажте лоток папером того розміру, на який цей лоток було налаштовано. Sleep mode on (Увімкнено сплячий режим) Виріб перебуває у сплячому режимі. Жодних дій не потрібно.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії Unable to add more files to print (Неможливо додати більше файлів для друку) У черзі на друк наявна максимальна кількість завдань. Перш ніж додавати до черги нове завдання, зачекайте виконання попереднього. Список файлів на пристрої USB довший, ніж вміщає дисплей виробу. 1. Щоб надрукувати файл із часткового списку, натисніть кнопку OK і виберіть потрібний файл у списку. 2.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії USB printing unavailable (Друк з USB-пристроїв недоступний) Адміністратор вимкнув функцію друку з пристроїв USB. Надрукуйте завдання з комп'ютера, який підключено до виробу. Пристрій USB від'єднано від виробу. Виріб скасовує усі завдання з черги друку, які містилися на цьому пристрої. Щоб надрукувати решту завдань, ще раз під'єднайте пристрій USB і виберіть потрібні завдання ще раз.
Таблиця 10-1 Повідомлення панелі керування (продовження) Повідомлення панелі керування Опис Рекомендовані дії Wait for printer to reinitialize (Зачекайте, поки принтер виконає повторну ініціалізацію) Це повідомлення може відображатися з багатьох причин: Жодних дій не потрібно. WARMING UP (Розігрівання) чергується з ● Налаштування віртуального диска було змінено ще до перезавантаження виробу. ● Виріб перезавантажується після зміни режимів зовнішніх пристроїв.
Застрягання Основні причини застрягання Багато застрягань спричинені використанням паперу, що не відповідає специфікаціям НР. Для детальних відомостей про специфікації паперу для усіх виробів HP LaserJet див. посібник про носії друку HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Посібник можна переглянути на веб-сайті www.hp.com/support/ljpaperguide. У виробі виникло застрягання.1 Причина Рішення Папір для друку не відповідає специфікаціям.
Усунення застрягань Усунення застрягань із лотка 1 ПОРАДА. jams. Щоб переглянути анімований ролик, зайдіть на веб-сторінку: www.hp.com/go/ljp3010-tray1- 1. Повільно витягніть застряглий папір чи інший носій друку з виробу. Якщо папір вже частково затягнутий у виріб, див. розділ Усунення застрягань з області верхньої кришки на сторінці 169. 2. Натисніть кнопку OK, щоб усунути повідомлення. OK Усунення застрягань із лотка 2 або з додаткового лотка на 500 аркушів ПОРАДА. jams. 1.
1 UKWW 2. Вийміть з лотка пошкоджений папір і встановіть лоток на місце. 3. Натисніть кнопку тримача верхньої кришки і відкрийте її.
4. Вийміть картридж. 2 3 5. Витягніть увесь застряглий папір. 6. Встановіть на місце картридж.
7. Закрийте верхню кришку. 1 2 3 Усунення застрягань з області верхньої кришки ПОРАДА. top. 1. UKWW Щоб переглянути анімовану процедуру, зайдіть на веб-сторінку: www.hp.com/go/ljp3010-jams- Натисніть кнопку тримача верхньої кришки і відкрийте її.
2. Вийміть картридж. 2 3 3. Витягніть увесь застряглий папір. 4. Встановіть на місце картридж.
5. Закрийте верхню кришку. 1 2 3 Усунення застрягань з області задньої кришки й термофіксатора ПОРАДА. rear. 1. Щоб переглянути анімовану процедуру, зайдіть на веб-сторінку: www.hp.com/go/ljp3010-jams- Відчиніть задню кришку і опустіть її вниз таким чином, щоб вона відкрилася на 90°. ПРИМІТКА. Задня кришка має два положення. Вона відкривається під кутом 45° для заднього вихідного лотка і на 90° для усунення застрягань.
2. Витягніть увесь застряглий папір. 3. Натисніть кнопку тримача верхньої кришки і відкрийте її. 4. 1 1 2 2 3 3 Закрийте задню кришку.
5. Вийміть картридж. 2 3 6. Витягніть увесь застряглий папір. 7. Встановіть на місце картридж.
8. Закрийте верхню кришку. 1 2 3 Усунення застрягань у пристрої двостороннього друку ПОРАДА. Щоб переглянути анімовану процедуру, зайдіть на веб-сторінку: www.hp.com/go/ljp3010-jamsduplexer. 1. Повністю вийміть лоток 2 із пристрою.
2. Натисніть зелену кнопку фіксування дуплексної панелі. 1 UKWW 3. Витягніть увесь застряглий папір. 4. Закрийте дуплексну панель.
5. Встановіть на місце лоток 2. 1 2 2 2 6. Відкрийте задню кришку і опустіть її вниз на 90°. ПРИМІТКА. Задня кришка має два положення. Вона відкривається під кутом 45° заднього вихідного лотка і на 90° для усунення застрягань.
7. Витягніть увесь застряглий папір. 8. Натисніть кнопку тримача верхньої кришки і відкрийте її. 9. UKWW 1 1 2 2 3 3 Закрийте задню кришку.
10. Вийміть картридж. 2 3 11. Витягніть увесь застряглий папір. 12. Встановіть на місце картридж.
13. Закрийте верхню кришку. 1 2 3 Відновлення після застрягання Цей виріб має функцію відновлення після застрягання, яку можна використовувати для виконання повторного друку застряглих сторінок. Доступні параметри: ● AUTO (Авто) — Виконання виробом спроби повторного друку застряглих сторінок у разі наявності достатньої пам'яті. Це параметр за замовчуванням. ● OFF (Вимк.) — Виріб не виконує спроби передрукування застряглих сторінок.
Питання використання паперу Використовуйте папір, який відповідає характеристикам, описаним у посібнику про носії друку HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Для відповідності типу паперу, завантаженого у лоток, завжди налаштовуйте тип паперу на панелі керування. Подача кількох аркушів носія у виріб Подача кількох аркушів носія у виріб Причина Рішення Вхідний лоток переповнений. Відкрийте лоток і переконайтесь, що стос нижчий від позначки максимальної висоти стосу на лотку.
Виріб тягне папір із невідповідного лотка Виріб тягне папір із невідповідного лотка Причина Рішення Використовується драйвер, призначений для іншого виробу. Використайте драйвер, призначений для цього виробу. Вибраний лоток порожній. Завантажте папір у вибраний лоток. Неправильне налаштування розміру паперу для вхідного лотка. Видрукуйте сторінку конфігурації або скористайтеся панеллю керування, щоб визначити розмір паперу, на який налаштовано лоток.
Папір не подається із лотка 2 або 3 Причина Рішення На панелі керування виробу не вибрано відповідний тип паперу для вхідного лотка. Виберіть на панелі керування виробу відповідний тип паперу для вхідного лотка. Попередньо застряглий папір не був повністю вивільнений. Відкрийте виріб і вийміть рештки паперу із тракту подачі паперу. Уважно перевірте область термофіксатора на наявність застрягань. Жоден із додаткових лотків не налаштовано у якості вхідного лотка.
Конверти застрягають, або їх подача у виріб неможлива Конверти застрягають, або їх подача у виріб неможлива Причина Рішення Конверти завантажено у лоток, що не підтримується. Подача конвертів можлива лише у лотку 1. Завантаження конвертів у лоток 1 Конверти скручені або мають пошкодження. Спробуйте інші конверти. Зберігайте конверти у належному середовищі. Конверти злипаються через надмірну вологість. Спробуйте інші конверти. Зберігайте конверти у належному середовищі.
Виріб не виконує дуплексного друку, або виконує його неправильно Виріб не виконує дуплексного друку (двосторонній друк), або виконує його неправильно. Причина Рішення Ви намагаєтеся виконати дуплексний друк на папері, що не підтримується. Перевірте, чи цей папір придатний для дуплексного друку. Драйвер принтера не налаштовано для дуплексного друку. Встановіть параметри драйвера принтера для дуплексного друку.
Вирішення проблем щодо якості друку Дотримуючись цих вказівок, можна запобігти виникненню більшості проблем щодо якості друку. ● Налаштовуйте лотки на правильні параметри розміру і типу паперу. Див. Налаштування лотків на сторінці 86. ● Використовуйте папір, що відповідає специфікаціям НP. Див. Папір та носії друку на сторінці 73. ● За необхідності виконуйте очищення виробу. Див. Очищення тракту паперу на сторінці 138.
Приклади дефектів зображення Ці приклади демонструють найбільш поширені проблеми щодо якості друку. Якщо після застосування запропонованих рішень проблема не зникає, зверніться до служби підтримки користувачів HP. Таблиця 10-2 Приклади дефектів зображення Проблема Приклад зображення Світлий друк (частина сторінки) Світлий друк (сторінка цілком) Цятки Незадруковані області 186 Розділ 10 Вирішення проблем Вирішення 1. Переконайтеся, що картридж друку вставлений належним чином. 2.
Таблиця 10-2 Приклади дефектів зображення (продовження) Проблема Приклад зображення Лінії Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Сірий фон Розмазування тонера Незакріплений тонер UKWW Вирішення 1. Видрукуйте ще декілька сторінок, щоб перевірити, чи проблема зникне сама по собі. 2. Очистіть виріб із середини і видрукуйте сторінку очищення, щоб очистити термофіксатор. Див. Очищення виробу на сторінці 138. 3. Замініть картридж. 1. Не використовуйте папір, який вже пропускався через виріб. 2.
Таблиця 10-2 Приклади дефектів зображення (продовження) Проблема Приклад зображення Повторювані дефекти Повторюване зображення Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn. Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk.
Таблиця 10-2 Приклади дефектів зображення (продовження) Проблема Скручування паперу Складки або зминання Білі вертикальні лінії UKWW Приклад зображення Вирішення 1. Переверніть папір у лотку. Також спробуйте обернути папір на 180°. 2. Переконайтеся, що тип і якість використовуваного паперу відповідають специфікаціям HP. Див. Папір та носії друку на сторінці 73. 3. Переконайтеся, що загальних специфікацій виробу було дотримано. Див. Робоче середовище на сторінці 222. 4.
Таблиця 10-2 Приклади дефектів зображення (продовження) Проблема Приклад зображення "Сліди від шин" Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Білі плями на чорному Роз'єднані рядки 190 Розділ 10 Вирішення проблем Вирішення Цей дефект зазвичай виникає, коли використання картриджа друку значно перевищує його номінальний ресурс. Наприклад, якщо друкується велика кількість сторінок із незначним покриттям тонера. 1. Можливо, слід замінити картридж друку. 2.
Таблиця 10-2 Приклади дефектів зображення (продовження) Проблема Приклад зображення Розмитий друк Повторення випадкового зображення Вирішення 1. Переконайтеся, що тип і якість використовуваного паперу відповідають специфікаціям HP. Див. Папір та носії друку на сторінці 73. 2. Переконайтеся, що загальних специфікацій виробу було дотримано. Див. Робоче середовище на сторінці 222. 3. Переверніть папір у лотку. Також спробуйте обернути папір на 180°. 4.
Рисунок 10-1 Лінійка для вимірювання відстані між повторюваними дефектами 0 mm 38 mm 43.
Вирішення проблем, пов'язаних з друком Проблема Причина Вирішення Сторінки видруковуються повністю порожніми. Можливо, документ містить порожні сторінки. Перевірте, чи в документі, який ви друкуєте, немає порожніх сторінок. Можливо, виріб несправний. Для перевірки роботи виробу видрукуйте сторінку конфігурації. Важчі типи паперу можуть сповільнити виконання завдання друку. Виконайте друк на іншому типі паперу. Сторінки із складним зображенням можуть друкуватися повільно.
Вирішення проблем зв'язку Вирішення проблем прямого під'єднання Якщо вибір під'єднаний безпосередньо до комп'ютера, перевірте кабель. ● Перевірте, чи кабель під'єднано до комп'ютера і виробу. ● Довжина кабелю не має перевищувати 2 метри. За потреби замініть кабель. ● Переконайтеся, що кабель працює належним чином, під'єднавши його до іншого виробу. За потреби замініть кабель. Вирішення проблем мережі Перевірте подані пункти, щоб пересвідчитись, що виріб обмінюється даними по мережі.
Усунення проблем щодо прямого друку з USB Проблема Причина Вирішення Меню USB STORAGE (Запам'ятовуючий пристрій USB) відкривається після встановлення пристрою USB. Виріб не підтримує цього типу запам'ятовуючого пристрою USB або системи файлів. Збережіть файли на стандартному пристрої USB, у якому використовуються файлові системи File Allocation Table (FAT). Виріб підтримує запам'ятовуючі пристрої USB FAT12, FAT16 та FAT32. Імовірно, адміністратор вимкнув на цьому пристрої функцію друку з USB.
Проблема На пристрої USB збережено неочікувані файли. Файл не вказано в меню USB STORAGE (Запам'ятовуючий пристрій USB) . Меню USB STORAGE (Запам'ятовуючий пристрій USB) відривається, проте у списку немає пристрою USB. Причина Вирішення Імовірно, у виробі виникло застрягання. Перегляньте на дисплеї панелі керування повідомлення про помилку. Усуньте застрягання. Див. Усунення застрягань на сторінці 166.
Несправності програмного забезпечення пристрою Несправність Рішення Драйвера принтера пристрою немає у папці Принтер ● Перевстановіть програмне забезпечення виробу. ПРИМІТКА. Закрийте всі програми, що виконуються. Щоб закрити програму, піктограма якої відображається у системній області панелі завдань, клацніть правою кнопкою миші на піктограмі і виберіть пункт Закрити чи Вимкнути.
Вирішення типових проблем, що можуть виникати в системах Windows Повідомлення про помилку: "General Protection FaultException OE" "Spool32" "Illegal Operation" Причина Рішення Закрийте всі програми, перезапустіть Windows і спробуйте ще раз. Виберіть інший драйвер принтера. Якщо вибрано драйвер принтера PCL 6, перейдіть до драйвера принтера PCL 5 чи драйвера емуляції HP postscript level 3 - це можна зробити з програми. Видаліть усі тимчасові файли з підкаталогу Temp.
Вирішення поширених проблем із Macintosh Таблиця 10-3 Проблеми з Mac OS X Драйвер принтера не вказано у списку програми Print Center (Центр друку) або Printer Setup Utility (Службова програма налаштування принтера). Причина Рішення Імовірно, програмне забезпечення виробу не було встановлено або було встановлено неправильно. Перевірте наявність файлу .GZ виробу у папці жорсткого диску: ● Mac OS X V10.3 та V10.4: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
Драйвер принтера не встановлює автоматично обраний виріб у програмі Print Center (Центр друку) або Printer Setup Utility (Службова програма налаштування принтера). Причина Рішення Імовірно, виріб не готовий до роботи. Переконайтеся, що всі кабелі правильно підключені, пристрій увімкнено і світиться індикатор Готово. У разі встановлення з'єднання через концентратор USB або концентратор Ethernet спробуйте виконати підключення безпосередньо до комп'ютера або скористайтеся іншим портом.
Друкувати з USB-картки сторонніх виробників не можна. Причина Рішення Така помилка виникає, якщо для пристроїв USB не встановлено відповідне програмне забезпечення. У разі використання USB-картки стороннього виробника необхідне програмне забезпечення Apple USB Adapter Card Support. Найновішу версію цього програмного забезпечення можна завантажити з вебсайту Apple.
202 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
а UKWW Витратні матеріали та комплектуючі ● Замовлення деталей, аксесуарів та витратних матеріалів ● Номери частин 203
Замовлення деталей, аксесуарів та витратних матеріалів Замовлення витратних матеріалів і паперу www.hp.com/go/suresupply Замовлення фірмових деталей та аксесуарів HP www.hp.com/buy/parts Замовлення в центрі обслуговування або центрі технічної підтримки. Зверніться в авторизований центр обслуговування НР чи до вповноваженого постачальника технічної підтримки.
Номери частин Поданий список комплектуючих актуальний на момент друку посібника. Інформація щодо замовлень і доступність додаткових компонентів може змінюватися упродовж терміну служби виробу. Компоненти для використання паперу Елемент Опис Номер компонента Додатковий лоток на 500 аркушів і механізм подавання паперу Додатковий лоток для збільшення місткості паперу. CE530A Виріб може вмістити до двох додаткових механізмів подавання на 500 аркушів.
Елемент USB-кабель Опис Номер компонента Jetdirect en1700 J7988G Сервер друку для бездротових мереж із можливістю USB-підключення Jetdirect ew2400 J7951G Мережева карта EIO Jetdirect 630n (IPv6/ гбіт) J7997G Мережева карта EIO Jetdirect 635n (IPv6/ IPsec ) J7961G 2-метровий кабель типу А-В C6518A 206 Додаток а Витратні матеріали та комплектуючі UKWW
б UKWW Обслуговування та технічна підтримка ● Положення обмеженої гарантії Hewlett-Packard ● Гарантійна програма HP Premium Protection Warranty: Положення обмеженої гарантії на картриджі LaserJet ● Ліцензійна угода з кінцевим користувачем ● Гарантійне обслуговування і самостійна заміна деталей ● Підтримка користувачів ● Повторне пакування виробу ● Форма з інформацією про обслуговування 207
Положення обмеженої гарантії Hewlett-Packard ПРОДУКТ HP ТРИВАЛІСТЬ ОБМЕЖЕНОЇ ГАРАНТІЇ HP LaserJet P3015, P3015d, P3015n, CP3015dn, CP3015x Однорічна обмежена гарантія Компанія HP гарантує вам як кінцевому користувачеві, що апаратне забезпечення і аксесуари HP не будуть мати дефектів у матеріалах та якості виготовлення протягом зазначеного вище терміну, який починається з дати придбання виробу.
УМОВИ ЦІЄЇ ГАРАНТІЇ, ЗА ВИНЯТКОМ ДОЗВОЛЕНИХ ЗАКОНОМ МЕЖ, НЕ ВИКЛЮЧАЮТЬ, НЕ ОБМЕЖУЮТЬ ТА НЕ ЗМІНЮЮТЬ ОБОВ'ЯЗКОВІ ЗАКОННІ ПРАВА, ЗАСТОСОВУВАНІ ДО ПРОДАЖУ ВАМ ЦЬОГО ВИРОБУ, А ЛИШЕ ДОПОВНЮЮТЬ ТАКІ ПРАВА.
Гарантійна програма HP Premium Protection Warranty: Положення обмеженої гарантії на картриджі LaserJet Цей виріб HP гарантовано не має дефектів у матеріалах та якості виготовлення.
Ліцензійна угода з кінцевим користувачем УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ТИМ, ЯК РОЗПОЧАТИ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ПРОГРАМНОГО ПРОДУКТУ: Ця ліцензійна угода з кінцевим користувачем (далі — “Угода”) є контрактом між вами (фізичною або юридичною особою, яку ви представляєте) і компанією Hewlett-Packard (далі “HP”), що визначає умови використання вами програмного продукту (далі — “Програмне забезпечення”).
Програмне забезпечення компанії HP. Ця Угода застосовується до будь-якого оновлення, крім тих випадків, коли компанія HP передбачає інші умови використання певного оновлення. У разі невідповідності цієї Угоди та інших умов, пріоритет мають інші умови. 4. ПЕРЕДАЧА. a. Передача третім особам. Вихідний кінцевий користувач програмного забезпечення компанії HP може здійснити одноразову передачу програмного забезпечення компанії HP іншому кінцевому користувачеві.
10. ВІДПОВІДНІСТЬ ВИМОГАМ ЕКСПОРТНОГО ПРАВА. Ви повинні дотримуватись усіх законів, правил і вимог (i), чинних для імпорту і експорту Програмного забезпечення, або (ii) обмеження використання Програмного забезпечення, включаючи будь-які вимоги щодо розповсюдження ядерної, хімічної або біологічної зброї. 11. ЗБЕРЕЖЕННЯ ПРАВ. Компанія HP і її постачальники зберігають за собою всі права, що не надаються вам явним чином цією Угодою. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Гарантійне обслуговування і самостійна заміна деталей Вироби HP містять багато деталей типу CSR (Customer Self Repair), які можна самостійно замінити, витративши менше часу для ремонту. Якщо протягом періоду діагностики компанія HP визначить, що ремонт можна виконати з використанням деталі, яка надається для самостійної заміни, HP безпосередньо надішле Вам цю деталь. Існує дві категорії деталей, які надаються для cамостійної заміни: 1) Деталі, які є обов'язковими для самостійної заміни.
Підтримка користувачів Отримайте технічну підтримку телефоном у своїй країні/регіоні безкоштовно упродовж терміну дії гарантії Майте під руками назву виробу, серійний номер, дату придбання і будьте готовими описати проблему, що виникла. UKWW Номери телефонів для різних країн/регіонів зазначаються у брошурі, що постачається разом із упакуванням виробу, або на сайті www.hp.com/support/. Цілодобова підтримка в Інтернеті www.hp.
Повторне пакування виробу Якщо служба обслуговування клієнтів HP виявить, що виріб необхідно повернути до компанії HP для ремонту, виконайте такі дії для повторного пакування виробу перед перевезенням. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ви як клієнт несете відповідальність за пошкодження, які можуть виникнути під час транспортування внаслідок неправильного упакування. 1. Вийміть та збережіть усі картки DIMM, які ви придбали та встановили у пристрій. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Статична електрика може пошкодити електронні частини.
Форма з інформацією про обслуговування ХТО ПОВЕРТАЄ ОБЛАДНАННЯ? Дата: Контактна особа: Телефон: Додатковий контакт: Телефон: Адреса для доставки повернення: Спеціальні інструкції для перевезення: ЩО ВИ ВІДПРАВЛЯЄТЕ? Назва моделі: Номер моделі: Серійний номер: Просимо додати всі зразки друку, які ви вважаєте за потрібні. НЕ надсилайте аксесуари (посібники, засоби для чищення і т. ін.), якщо вони не потрібні для проведення ремонту.
218 Додаток б Обслуговування та технічна підтримка UKWW
в UKWW Специфікації ● Фізичні характеристики ● Споживання електроенергії, електротехнічні характеристики та акустична емісія ● Робоче середовище 219
Фізичні характеристики Таблиця в-1 Розміри і вага виробу Модель виробу Висота Глибина Ширина Вага Базова модель та моделі d, n і dn 316 мм 400 мм 448 мм 15,9 кг Модель x 456 мм 400 мм 448 мм 21,2 кг Додатковий лоток на 500 аркушів 140 мм 400 мм 448 мм 5,3 кг Таблиця в-2 Розміри виробу із повністю відкритими усіма дверцятами і лотками Модель виробу Висота Глибина Ширина Базова модель та моделі d, n і dn 325 мм 1040 мм 448 мм Модель x 465 мм 1040 мм 448 мм 220 Додаток в Специфі
Споживання електроенергії, електротехнічні характеристики та акустична емісія Щоб отримати найновіші дані, див. www.hp.com/go/ljp3010series_regulatory.
Робоче середовище Таблиця в-3 Необхідні умови Умови оточуючого середовища Температура Відносна вологість 222 Додаток в Специфікації Друк Збереження/очікування Пристрій 7,5° - 32,5°C 0° - 35°C Картридж 7,5° - 32,5°C -20° - 40°C - Пристрій 5% - 90% 35% - 85% Картридж 10–90% 10–90% UKWW
г UKWW Регламентуюча документація ● Нормативні положення Федеральної Комісії Зв'язку (FCC) ● Програма керування впливом пристрою на навколишнє середовище ● Заява про відповідність ● Заява про безпеку 223
Нормативні положення Федеральної Комісії Зв'язку (FCC) Це обладнання перевірено на відповідність обмеженням для цифрових пристроїв класу B згідно частини 15 правил FCC. Ці обмеження розроблені з метою забезпечення належного захисту від шкідливих електромагнітних перешкод у побутових умовах. Дане обладнання утворює, використовує та може випромінювати енергію радіочастоти. У разі неналежного встановлення або використання обладнання, воно може створювати неприпустимі перешкоди для радіозв'язку.
Програма керування впливом пристрою на навколишнє середовище Захист довкілля Компанія Hewlett-Packard зобов’ язується постачати якісні товари з урахуванням виконання вимог до захисту довкілля. При розробці цього продукту вжито заходи, спрямовані на зменшення впливу на довкілля. Створення озону Цей продукт не виділяє газ озон (O3) у помітній кількості.
ПРИМІТКА. Використовуйте наклейку повернення лише для оригінальних картриджів HP LaserJet. Не використовуйте цю наклейку для картриджів НР струминного друку, картриджів, не вироблених НР, повторно заповнених чи перероблених картриджів або картриджів, повернених у рамках гарантії. Додаткову інформацію про утилізацію картриджів НР струминного друку дивіться на веб-сайті http://www.hp.com/recycle.
Повернення ресурсів за межами США Щоб взяти участь у програмі повернення і переробки використаних ресурсів HP Planet Partners, просто виконайте прості вказівки з посібника з утилізації (додається до упакування нового витратного елемента виробу) або відвідайте сайт www.hp.com/recycle. Виберіть свою країну/регіон, щоб дізнатися про процедуру повернення витратних матеріалів HP LaserJet для друку.
Утилізація зношеного обладнання користувачами у приватних господарствах країн/ регіонів ЄС Цей символ на виробі чи упаковці вказує, що даний продукт заборонено викидати разом із побутовим сміттям. Ви несете відповідальність за утилізацію зношеного обладнання, доставивши його у спеціальний пункт збирання для переробки зношеного електричного та електронного обладнання.
Заява про відповідність Заява про відповідність згідно з ISO/IEC 17050-1 та EN 17050-1, № декларації про відповідність: BOISB-0804-00-rel.1.
Заява про відповідність згідно з ISO/IEC 17050-1 та EN 17050-1, № декларації про відповідність: BOISB-0804-00-rel.1.0 Адреса в Європі: Адреса в США: Місцевий офіс продажу та обслуговування Hewlett-Packard або компанія Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (факс: +49-7031-14-3143),http://www.hp.
Заява про безпеку Безпека лазерів Центр з вивчення радіологічного впливу пристроїв на здоров’я людини (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) при Управлінні з санітарного нагляду за якістю харчових продуктів і медикаментів США впровадив правила безпеки для лазерних пристроїв, вироблених з 1 серпня 1976 р. Відповідність цим правилам є обов’язковою для пристроїв, що продаються в США.
HP LaserJet P3015, P3015d, P3015n, P3015dn, P3015x, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Таблиця речовин (Китай) UKWW Заява про безпеку 233
234 Додаток г Регламентуюча документація UKWW
Покажчик Символи/ Числа "сліди від шин", вирішення проблем 190 А адреса, TCP/IPv6 33 адреса, принтер Macintosh, усунення несправностей 199 адреса IPv4 69 адреса IPv6 70 аксесуари замовлення 204 акустичні характеристики 221 альбомна орієнтація налаштування, Windows 102 альтернативний режим друку на бланк 105 Б батареї входять до комплекту 227 безпека гніздо інтеграції обладнання 119 мережа 68 налаштування 31 стирання диска 118 шифрування жорсткого диска 119 безпеки функції 7, 118 білі лінії або плямки, вирі
підробка 122 стан, перегляд за допомогою HP Printer Utility 58 стан, перегляд за допомогою вбудованого веб-сервера 113 сторонніх виробників 122 утилізація 225 витратні матеріали сторонніх виробників 122 вихідна якість. Див.
лоток на 500 аркушів 83 меню Show Me How (Підказка) 15 завантаження файлів, Macintosh 58 завдання збережені 95 налаштування Macintosh 58 приватні 95 пробний друк та утримання 95 швидкі копії 95 завдання друку 99 завдання збереження доступ 95 Завдання швидких копій 95 завдань збереження налаштування Macintosh 62 Загальна помилка захисту: виняткова ситуація OE 198 задній вихідний відсік використання для друку 89 розміщення 8 заміна друкуючих картриджів 123 замовлення витратні матеріали та аксесуари 204 витрат
лінійка, повторюваний дефект 191 ліцензія, програмне забезпечення 211 лотки двосторонній друк, Macintosh 62 ємність 79 меню Show Me How (Підказка) 15 налаштування 86 налаштування Macintosh 58 номери компонентів 205 орієнтація паперу 81 розміщення 8 лотки, вхідні налаштування 19 лотки, стан HP Easy Printer Care 110 лоток 1 двосторонній друк, Macintosh 62 завантаження 81 налаштування 86 орієнтація паперу 81 лоток 2 завантаження 83 налаштування 86 лоток 3 фізичні характеристики 220 лоток на 500 аркушів заванта
незадруковані області, вирішення проблем 186 незакріплений тонер, вирішення проблем 187 нестандартні розміри паперу 77 номери компонентів кабелі 205 карти ЕІО 205 картриджі друку 205 лотки 205 пам'ять 205 Нормативні положення декларації про відповідність, Канада 231 носії підтримувані розміри 75 підтримувані типи 78 носій автоматичний вибір лотків 87 ємність вхідних та вихідних лотків 79 завантаження лотка 1 81 завантаження лотка 2 83 завантаження лотка на 500 аркушів 83 О обидві сторони, друк на Macintosh
повідомлення, мережа 67 повідомлення електронною поштою 59 повідомлення про витратні матеріали налаштування 20 повідомлення про помилку повідомлення електронною поштою 59 світлові індикатори, панель керування 12 типи 147 повторення зображення, вирішення проблем 191 повторне пакування виробу 216 повторювані дефекти, вирішення проблем 188, 191 повторювані дефекти, усунення несправностей 191 погнуті сторінки 188 помилки програмне забезпечення 197 Помилки Spool32 198 Помилки недопустимих операцій 198 попереджен
специфікації температури 222 спеціальний папір вказівки 80 спеціальні носії вказівки 80 список шрифтів, друк PCL 18 PS 18 сплячий режим 92 стан HP Easy Printer Care 110 вбудований веб-сервер 113 вкладка Послуги, Macintosh 63 повідомлення, типи 147 службова програма HP Printer Utility, Macintosh 58 стан, витратні матеріали повідомлення на панелі керування 12 стан витратних матеріалів, вкладка Services (Послуги) Windows 105 стан витратних матеріалів стан повідомлення на панелі керування 12 стандартний шлюз, н
Я якість. Див.
PostScript Printer Description (PPD) файли додаються 57 PPD-файли додаються 57 printing (друк), меню 21 ProRes 6 PS, друк переліку шрифтів 18 PS драйвери емуляції підтримувані, Windows 45 підтримувані драйвери 45 підтримувані операційні системи 44 універсальний драйвер принтера 46 усунення несправностей 198 R resets (скидання налаштувань), меню 38 REt (Технологія покращення роздільної здатності) 58 retrieve job (виклик завдань), меню 16 S secure disk erase (захищене стирання диска) 118 settings (параметри
244 Покажчик UKWW
© 2017 HP Development Company, L.P. www.hp.