Impresoras HP LaserJet serie P3010 Guía del usuario Utilización del producto Gestión del producto Mantenimiento del producto Solución de problemas Información adicional del producto: www.hp.
Impresoras HP LaserJet serie P3010 Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia Avisos de marcas comerciales © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright). Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU. y otros países/regiones.
Tabla de contenido 1 Información básica sobre el producto ................................................................................................................................................... 1 Convenciones utilizadas en esta guía ................................................................................................................................... 2 Comparación de productos ...........................................................................................................
Controladores de impresora compatibles para Windows ................................................................................................ 43 Controlador de impresora universal HP (UPD) .................................................................................................................. 44 Modos de instalación del UPD .........................................................................................................................
Visualice o cambie la configuración de red ............................................................................... 67 Determine o cambie la contraseña de red ................................................................................ 67 Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control ............. 67 Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control ............. 68 Desactivar protocolos de red (opcional) ..................................
Imprima un trabajo almacenado ..................................................................................................................... 91 Elimine un trabajo almacenado ....................................................................................................................... 92 Impresión directa desde USB ............................................................................................................................................... 93 8 Tareas de impresión ...........
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ................................................................................................. 118 Vida útil de los consumibles .......................................................................................................................... 118 Sustituir consumibles y piezas ..........................................................................................................................................
Eliminación de atascos de la bandeja superior ...................................................................... 162 Eliminación de atascos de la puerta posterior y del área del fusor ................................... 164 Eliminación de atascos de la unidad dúplex .......................................................................... 167 Recuperación de atascos ...............................................................................................................................
Servicio de garantía de autorreparación del cliente ....................................................................................................... 205 Asistencia al cliente ............................................................................................................................................................. 206 Nuevo embalaje del producto ............................................................................................................................................
Índice ..........................................................................................................................................................................................................
1 ESWW Información básica sobre el producto ● Convenciones utilizadas en esta guía ● Comparación de productos ● Funciones ecológicas ● Características del producto ● Vistas del producto 1
Convenciones utilizadas en esta guía SUGERENCIA: NOTA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad. Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una tarea. PRECAUCIÓN: producto.
Comparación de productos Impresora HP LaserJet P3015 (modelo base) ● Imprime hasta 42 páginas por minuto (ppm) en papel de tamaño Carta y 40 ppm en papel de tamaño A4 CE525A ● Contiene 96 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio (RAM). Ampliable a 1 GB. ● La bandeja 1 admite hasta 100 hojas ● La bandeja 2 admite hasta 500 hojas ● Bandeja de salida boca abajo de 250 hojas ● Bandeja de salida boca arriba de 50 hojas ● Pantalla de 4 líneas del panel de control gráfico ● Puerto USB 2.
Impresora HP LaserJet P3015dn CE528A Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet P3015, con las siguientes diferencias: ● Teclado numérico de 10 teclas en el panel de control ● Impresión automática a doble cara (dúplex) ● Red HP Jetdirect incorporada ● Contiene 128 MB de RAM.
Funciones ecológicas Impresión dúplex Utilice la impresión dúplex como la configuración de impresión predeterminada para ahorrar papel. Reciclado Utilice papel reciclado para reducir el desperdicio de papel. Recicle cartuchos de impresión mediante el proceso de devolución de HP. ESWW Ahorro de energía Ahorre energía activando el modo de reposo del producto.
Características del producto Característica Descripción Rendimiento ● Procesador a 540 MHz Interfaz de usuario ● Ayuda del panel de control ● Pantalla gráfica de 4 líneas con teclado numérico.
Característica Descripción Sistemas operativos compatibles ● Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 y Windows Vista® ● Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.
Vistas del producto Vista frontal 1 3 2 12 4 5 1 6 11 7 2 10 9 8 8 1 Extensión para la bandeja de salida superior 2 Bandeja de salida superior 3 Cubierta superior (permite acceder al cartucho de impresión y a la etiqueta que especifica el modelo y el número de serie) 4 Paquete de integración de hardware para instalar dispositivos de seguridad de otros fabricantes (no incluido en el modelo base) 5 Pantalla del panel de control 6 Botones del panel de control (el teclado numérico de 10 t
Vista posterior 2 3 4 5 6 1 7 ESWW 1 Cubierta lateral derecha (permite acceder a la ranura DIMM y a puertos USB adicionales) 2 Conexión de red RJ.45 (sólo en los modelos n, dn y x) 3 Ranura EIO (cubierta) 4 Conexión de alta velocidad USB 2.
10 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 ESWW Panel de control ● Diseño del panel de control ● Uso de los menús del panel de control ● Menú Mostrar cómo ● Menú Recuperar trabajo ● Menú Información ● Menú Manejo del papel ● Menú Gestionar consumibles ● Menú Configurar dispositivo ● Menú Diagnóstico ● Menú Servicio 11
Diseño del panel de control Utilice el panel de control para obtener información sobre el producto y el estado del trabajo y para configurar el producto. 2 1 3 4 5 6 7 8 14 13 12 9 11 Número Botón o luz Función 1 Visor del panel de control Muestra información de estado, menús, información de ayuda y mensajes de error. 2 Botón flecha hacia arriba Navega al elemento anterior de la lista o aumenta el valor de la unidad numérica. 3 Botón Menú Abre y cierra los menús.
Número Botón o luz Función 8 Luz de Atención ● Activado: se ha producido un problema en el producto. Consulte el visor del panel de control. ● Desactivado: el producto funciona sin errores. ● Parpadeante: es necesario realizar alguna acción. Consulte el visor del panel de control. 9 Teclado numérico Introduce valores numéricos. NOTA: Esta unidad no se incluye en las impresoras HP LaserJet P3011 o HP LaserJet P3015.
Uso de los menús del panel de control Puede realizar las tareas de impresión más habituales desde el equipo a través del controlador de la impresora o el programa de software. Esta es la forma más cómoda de controlar el producto y prevalece sobre la configuración del panel de control del producto.
Menú Mostrar cómo Utilice el menú MOSTRAR CÓMO para imprimir instrucciones para utilizar el producto. Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú ESWW y, a continuación, seleccione el menú MOSTRAR CÓMO. Elemento Explicación ELIMINAR ATASCOS Proporciona instrucciones para eliminar atascos en el producto. CARGAR BANDEJAS Proporciona instrucciones para cargar y configurar las bandejas.
Menú Recuperar trabajo El menú RECUPERAR TRABAJO permite ver listas de todos los trabajos almacenados. Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú TRABAJO. Artículo Subelemento Opciones y, a continuación, seleccione el menú RECUPERAR Descripción En el listado aparece el nombre de cada usuario que tenga trabajos almacenados. Seleccione el nombre de usuario adecuado para ver el listado de los trabajos almacenados.
Artículo Subelemento Opciones Descripción COPIAS Especifica el número de copias del trabajo que se va a imprimir. El valor predeterminado es 1. En los menús TODOS LOS TRABAJOS (SIN PIN) y TODOS LOS TRABAJOS (CON PIN) hay dos opciones más disponibles: ALMACENAM. USB ESWW COPIAS ● Si selecciona la opción TRABAJO, se imprime el número de copias especificado en el controlador. ● Si selecciona el menú VAL.
Menú Información Utilice el menú INFORMACIÓN para obtener acceso a información específica del producto e imprimirla. Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú y, a continuación, seleccione el menú INFORMACIÓN. Artículo Descripción IMPR. MAPA MENÚS Imprime el mapa de menús del panel de control, que muestra la disposición y la configuración actual de los elementos del menú del panel de control.
Menú Manejo del papel Utilice este menú para configurar las bandejas de entrada por tamaño y tipo. Es importante configurar correctamente las bandejas con este menú antes de realizar la primera impresión. Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú PAPEL. y, a continuación, seleccione el menú MANEJO DEL NOTA: Si ya ha utilizado otras impresoras HP LaserJet, puede que esté acostumbrado a configurar la bandeja 1 en modo Primero o en modo Casete.
Menú Gestionar consumibles Utilice este menú para configurar cómo el producto le debe advertir cuando los consumibles se acercan al final de su vida útil estimada. Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú CONSUMIB.. y, a continuación, seleccione el menú GESTIONAR NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Menú Configurar dispositivo Utilice el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO para realizar las siguientes tareas: ● Cambiar la configuración de impresión predeterminada. ● Ajustar la calidad de impresión. ● Cambiar la configuración del sistema y las opciones de E/S. ● Restablecer la configuración predeterminada. Menú Imprimiendo Esta configuración sólo afecta a los trabajos cuyas propiedades no están identificadas.
Elemento de menú Valores Descripción FUENTE COURIER NORMAL* Seleccione una versión de la fuente Courier. OSCURO La configuración OSCURO es una fuente Courier interna disponible en las impresoras HP LaserJet serie III o anteriores. NO * Cambia el área de impresión del papel A4. SÍ NO: El área de impresión es de setenta y ocho caracteres de 10 puntos en una línea. ANCHO A4 SÍ: El área de impresión es de ochenta caracteres de 10 puntos en una línea.
Artículo Valores Descripción ADJUNTAR RETORNO A SALTO DE LÍNEA NO* Agrega un retorno de carro a cada salto de línea que aparezca en trabajos PCL compatibles con versiones anteriores (sólo texto, sin control de trabajos). Algunos entornos utilizan sólo el código de control de avance de línea para indicar una línea nueva. ELIMINAR PÁGINAS EN BLANCO NO* SÍ Cuando genera su propio PCL, se incluyen datos cargados adicionales que hacen que se imprima una página en blanco.
Artículo Subelemento MODO FUSOR Aparece una lista de tipos de papel. Subelemento Valores Descripción NORMAL Cada tipo de papel tiene un modo de fusor predeterminado. Cambie el modo fusor sólo si tiene problemas al imprimir en algunos tipos de papel. Después de seleccionar un tipo de papel, puede elegir un modo fusor que esté disponible para ese tipo. ALTO2 ALTO1 BAJA BAJO1 RESTAURAR MODOS Restablece todas las configuraciones de modos de fusor a sus configuraciones predeterminadas de fábrica.
Artículo ECONOMODE Subelemento Subelemento Valores Descripción DESACTIVADO* EconoMode es una característica que permite al producto usar menos tóner por página. Si selecciona esta opción, se puede alargar la vida útil del tóner y reducirse el costo por página. Sin embargo, también reduce la calidad de impresión. La página impresa es apropiada para borradores de impresión. ACTIVADO HP no aconseja el uso constante de EconoMode.
Menú Configuración del sistema Utilice el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA para cambiar la configuración predeterminada del producto, como por ejemplo el modo de reposo, el idioma del producto y la recuperación de atascos. Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú , seleccione el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, seleccione el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica.
Artículo Subelemento Valores Descripción USAR BANDEJA SOLICITADA DE FORMA EXCLUSIVA* Establece como administrar trabajos en los que se ha especificado una bandeja de entrada. PRIMERA INDICACIÓN ALIM MANUAL SIEMPRE* EXCEPTO CARGADO SOPORTES DE SELECCIÓN PS ACTIVADO* DESACTIVADO INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPO MOSTRAR* NO MOSTRAR ESWW ● DE FORMA EXCLUSIVA: el producto no selecciona nunca una bandeja distinta si el usuario ha indicado que se utilice una bandeja concreta, ni siquiera si está vacía.
Artículo Subelemento Valores Descripción USAR OTRA BANDEJA ACTIVADO* Activa o desactiva el mensaje del panel de control para seleccionar otra bandeja cuando la bandeja seleccionada está vacía. DESACTIVADO PÁGINA EN BLANCO CON DÚPLEX AUTOM.* SÍ ● ACTIVADO: El producto solicita que se añada papel a la bandeja seleccionada o que se elija una bandeja diferente. ● DESACTIVADO: El producto pide al usuario que coloque papel en la bandeja seleccionada inicialmente.
Artículo Subelemento IDIOMA Valores Descripción AUTOM.* Determina el idioma predeterminado. PCL PDF PS ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES TRABAJO* ACTIVADO CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA DESACTIVADO ACTIVADO* RECUPER. ATASCO AUTOM.* DESACTIVADO DISCO RAM Establece si se elimina una advertencia en el panel de control o cuándo se envía otro trabajo. Determina el comportamiento del producto cuando en el sistema se produce un error de continuación automática.
Artículo Subelemento TIEMPO LÍMITE DE E/S Valores Descripción Intervalo: 5 - 300 Establece el TIEMPO LÍMITE DE E/S en segundos. El valor predeterminado es de 15 segundos. Ajusta el tiempo de espera para un rendimiento óptimo. Si aparecen datos de otros puertos en mitad de un trabajo de impresión, aumente el valor del tiempo de espera. MENÚ JETDIRECT INCORPORADO Consulte la lista de opciones en la siguiente tabla.
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción CONFIGURACIÓN MANUAL DIRECCIÓN IP (Disponible sólo si el menú MÉTODO DE CONFIG. está configurado en la opción MANUAL). Configura parámetros directamente desde el panel de control del producto. MÁSCARA SUBRED PASARELA PREDETERMINADA DIRECCIÓN IP: la dirección IP (n.n.n.n) exclusiva del producto, donde n es un valor de 0 a 255. MÁSCARA SUBRED: la máscara de subred (n.n.n.n) del producto, donde n es un valor de 0 a 255.
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción DIRECCIÓN CONFIGURACIÓN MANUAL Activa y permite configurar manualmente una dirección TCP/IPv6. ● ACTIVAR ● DIRECCIÓN ACTIVAR: seleccione ACTIVADO para activar la configuración manual o DESACTIVADO para desactivar la configuración manual. El valor predeterminado es DESACTIVADO. DIRECCIÓN: introduzca una dirección de nodo IPv6 de 32 dígitos hexadecimales que utilice la sintaxis hexadecimal en dos puntos.
Artículo Subelemento Subelemento Valores TIEMPO DE ESPERA DE INACTIVIDAD IPX/SPX ACTIVAR Descripción Configura el periodo de tiempo en segundos tras el que se cierra una conexión de datos de impresión TCP inactiva (el valor predeterminado es 270 segundos; con 0 se desactiva el tiempo de espera). ACTIVADO* Activa o desactiva el protocolo IPX/SPX. DESACTIVADO TIPO TRAMA AUTOM.* EN_8023 EN_II EN_8022 APPLETALK ACTIVAR Selecciona la configuración de tipo de trama para la red. AUTOM.
Artículo Subelemento DIAGNÓSTICO PRUEBAS INCORPORADAS Subelemento Valores Descripción Este menú proporciona pruebas para ayudar a diagnosticar problemas de hardware de red o de conexión de la red TCP/IP. Las pruebas incorporadas ayudan a identificar si el fallo de una red es interno o externo al producto. Utilice una prueba incorporada para confirmar las rutas de hardware y comunicación en el servidor de impresión.
Artículo Subelemento Subelemento Valores PRUEBA DE PING Descripción Comprueba la comunicación de red. Envía paquetes de nivel de vínculo a un host de red remoto y, a continuación, espera a que se produzca una respuesta adecuada. Para realizar una prueba de ping, configure los siguientes elementos: TIPO DE DEST IPV4 IPV6 Especifique si el producto de destino es un nodo IPv4 o IPv6. DEST IPV4 Escriba la dirección IPv4. DEST IPV6 Escriba la dirección IPv6.
Artículo Subelemento Subelemento Valores RTT MÁX. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) máximo detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la transmisión y la respuesta del paquete. El valor predeterminado es 0. RTT MEDIA Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) medio detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la transmisión y la respuesta del paquete. El valor predeterminado es 0. PING EN CURSO SÍ NO* ACTUALIZAR SÍ NO* VELOC. DE ENLACE Descripción AUTOM.
Menú Restablecimientos Use el menú RESTABLECIMIENTOS para restablecer la configuración de fábrica, desactivar y activar el modo de reposo y actualizar el producto después de instalar nuevos consumibles. Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú , seleccione el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, seleccione el menú RESTABLECIMIENTOS. NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Menú Diagnóstico Utilice el menú DIAGNÓSTICO para realizar pruebas que le pueden ayudar a identificar y resolver los problemas del producto. Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú y, a continuación, seleccione el menú DIAGNÓSTICO. NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Artículo Subelemento Valores Descripción PRUEBA MANUAL DEL SENSOR Realiza pruebas para determinar si los sensores de la ruta de acceso del papel funcionan correctamente. PRUEBA MANUAL 2 DEL SENSOR Realiza pruebas adicionales para determinar si los sensores de la ruta de acceso del papel funcionan correctamente. PRUEBA DE COMPONENTES PRUEBA DE IMPRESIÓN Y DETENCIÓN Aparece una lista de componentes disponibles.
Menú Servicio El menú SERVICIO está bloqueado y requiere un PIN para su acceso. Este menú está destinado al personal de servicio técnico autorizado.
3 ESWW Software para Windows ● Sistemas operativos compatibles para Windows ● Controladores de impresora compatibles para Windows ● Controlador de impresora universal HP (UPD) ● Selección del controlador de impresora adecuado para Windows ● Prioridad de la configuración de impresión ● Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ● Eliminación de software en Windows ● Utilidades compatibles con Windows ● Software para otros sistemas operativos 41
Sistemas operativos compatibles para Windows 42 ● Windows Vista (de 32 bits y 64 bits) ● Windows XP (de 32 y 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 y 64 bits) ● Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits) ● Windows 2000 (32 bits) Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Controladores de impresora compatibles para Windows ● HP PCL 6 (controlador de impresora predeterminado) ● Controlador de impresión universal de emulación HP postcript (HP UPD PS) ● Controlador de impresora universal PCL 5 UDP de HP (HP UPD PCL 5), que se puede descargar desde www.hp.com/go/ljp3010series_software El controlador incluye ayuda en línea. NOTA: ESWW Para obtener información adicional acerca del UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
Controlador de impresora universal HP (UPD) El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número programas de software.
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las funciones del producto y permiten a la impresora comunicarse con el producto usando un lenguaje de impresión. Consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD del producto para obtener software e idiomas adicionales. Descripción del controlador HP PCL 6 ● Se proporciona en el CD del producto y en www.hp.
Prioridad de la configuración de impresión Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen: NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software. 46 ● Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión Cambiar los valores de la configuración del producto 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 1. 1. 2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
Eliminación de software en Windows Windows XP 1. Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Agregar o quitar programas. 2. Busque y seleccione el producto en la lista. 3. Haga clic en el botón Cambiar o quitar para eliminar el software. Windows Vista 48 1. Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Programas y características. 2. Busque y seleccione el producto en la lista. 3. Seleccione la opción Desinstalar/cambiar.
Utilidades compatibles con Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una herramienta de software de gestión periférica de impresión e imágenes que le ayuda a optimizar el uso de los productos, controlar los costes de impresión en color, proteger los productos y optimizar la gestión de los consumibles por medio de la configuración remota, la supervisión proactiva, la solución de problemas de seguridad y la notificación de información sobre los productos de impresión e imágenes.
Sistemas operativos compatibles Navegadores compatibles ● Microsoft® Windows 2000, Service Pack 4 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32 y 64 bits) ● Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32 y 64 bits) ● Microsoft Windows Server 2008 (32 y 64 bits) ● Microsoft Windows Vista™ (32 y 64 bits) ● Microsoft Internet Explorer 6.0 o 7.0 Para descargar el software HP Easy Printer Care, vaya a www.hp.com/go/easyprintercare.
Software para otros sistemas operativos OS Software UNIX En relación con las redes HP‑UX y Solaris, consulte la página www.hp.com/support/go/ jetdirectunix_software para instalar scripts modelo utilizando el instalador de impresoras HP Jetdirect (HPPI) para UNIX. Si desea tener acceso a los últimos scripts modelo, consulte la página www.hp.com/go/ unixmodelscripts. Linux ESWW Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
52 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 ESWW Utilice el producto con Macintosh ● Software para Macintosh ● Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 53
Software para Macintosh Sistemas operativos compatibles para Macintosh El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh: ● Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 y posterior NOTA: Es compatible con Mac OS X V10.4 y posteriores, PPC y equipos Mac con procesador Intel® Core™.
● Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en Configurar página o en un comando similar del menú Archivo del programa con el que está trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan cambiado en cualquier otro lugar. ● Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4 Mac OS X V10.5 1. Abra el Finder, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga doble clic en Utilidad Configuración Impresoras. 2. Seleccione el producto que desea configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad. ▲ En el menú Impresora, haga clic en Utilidad de la impresora. -oEn la cola de impresión, haga clic en el icono Utilidad.
Utilidades compatibles con Macintosh Servidor Web incorporado Este producto está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información sobre las actividades del producto y de la red. Para obtener más información, consulte la sección Secciones del servidor Web incorporado en la página 109.
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla. Creación de un preajuste de impresión 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Seleccione los valores de configuración de la impresión. 4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como...
Uso de filigranas Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un documento. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Filigranas. 3. Junto a Modo, seleccione el tipo de filigrana que se va a utilizar. Seleccione Filigrana para imprimir un mensaje semi-transparente. Seleccione Superponer para imprimir un mensaje que no sea transparente. 4.
● En la Bandeja 1, cargue el papel de membrete boca arriba con el margen superior en la alimentación del producto. ● Para el resto de bandejas, cargue el papel de membrete boca abajo con el margen superior en el frontal de la bandeja. 2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 3. Abra el menú Disposición. 4. Junto a Impresión a doble cara, seleccione Encuadernación de borde largo o Encuadernación de borde corto (Encuadernación vertical). 5. Haga clic en Imprimir.
5. Añadir número (1-99) al nombre Añada un número único al final del nombre del trabajo. Sustituir el archivo existente Sobrescriba el trabajo almacenado existente con el nuevo. Si seleccionó la opción Trabajo almacenado o Trabajo personal en el paso 3, podrá proteger el trabajo con un PIN. Escriba un número de 4 dígitos en el campo Utilice PIN para imprimir. Cuando otra persona intente imprimir este trabajo, el producto le solicitará que introduzca este número PIN.
62 Capítulo 4 Utilice el producto con Macintosh ESWW
5 ESWW Conectividad ● Conexión USB ● Configuración de red 63
Conexión USB Este producto admite una conexión USB 2.0. Deberá utilizar un cable USB de tipo A/B que no tenga una longitud superior a 2 metros.
Configuración de red Es posible que necesite configurar ciertos parámetros de red del producto. Puede configurar estos parámetros en el panel de control, el servidor Web incorporado o la mayoría de las redes, mediante el software HP Web Jetadmin. Para obtener una lista completa de redes compatibles y obtener instrucciones sobre la configuración de los parámetros de red del software, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect.
Tabla 5-3 Mensajería y administración (continuación) Nombre del servicio Descripción LLMNR (resolución de nombres de multidifusión local de enlace) Especifica si el producto responde a las solicitudes LLMNR a través de IPv4 e IPv6. Configuración TFTP Le permite utilizar TFTP para descargar un archivo de configuración con parámetros adicionales de configuración como SNMP o la configuración predeterminada, para un servidor de impresión HP Jetdirect.
Tabla 5-5 Características de seguridad (continuación) Nombre del servicio Descripción SSL/TLS Le permite transmitir documentos privados por Internet y garantizar la privacidad e integridad de datos entre las aplicaciones de servidor y cliente. Configuración de lotes IPsec Proporciona seguridad en el nivel de la red a través del simple control del tráfico IP hacia y desde el producto.
1. Pulse el botón Menú . 2. Abra uno de los siguientes menús. Pulse la flecha hacia abajo botón OK para seleccionarlo. para resaltarlo y, a continuación, pulse el a. CONFIGURAR DISPOSITIVO b. E/S c. MENÚ JETDIRECT INCORPORADO d. TCP/IP e. CONFIGURACIÓN DE IPV4 f. MÉTODO DE CONFIG. g. MANUAL h. CONFIGURACIÓN MANUAL i. DIRECCIÓN IP, MÁSCARA SUBRED, o PASARELA PREDETERMINADA 3.
3. i. ACTIVADO j. DIRECCIÓN Utilice el teclado numérico o pulse la flecha hacia arriba dirección. Pulse el botón OK. o la flecha hacia abajo para introducir la NOTA: Si utiliza los botones de flechas para introducir la dirección, debe pulsar el botón OK después de introducir cada carácter. 4. Pulse la flecha hacia arriba 5. Pulse el botón Menú o hacia abajo para seleccionar el carácter de parada . Pulse el botón OK. para regresar al estado Preparado.
NOTA: Los cambios de esta configuración hacen que el producto se apague y luego se encienda. Introduzca cambios sólo cuando el producto esté inactivo. 1. Pulse el botón Menú 2. Abra uno de los siguientes menús. Pulse la flecha hacia abajo botón OK para seleccionarlo. 3. 4. 70 . a. CONFIGURAR DISPOSITIVO b. E/S c. MENÚ JETDIRECT INCORPORADO d. VELOC. DE ENLACE Pulse la flecha hacia abajo para resaltarlo y, a continuación, pulse el para resaltar una de las siguientes opciones.
6 ESWW Papel y soportes de impresión ● Información sobre el uso de papel y soportes de impresión ● Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ● Tamaños de papel personalizados ● Tipos de papel y medios de impresión admitidos ● Bandeja y capacidad de bandeja ● Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ● Cargar Bandejas ● Configuración de bandejas ● Utilice las opciones de salida de papel 71
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión Este producto admite una amplia variedad de papeles y otros soportes de impresión, tal y como se especifica en las indicaciones de esta guía del usuario. Los papeles o los soportes de impresión que no se ajustan a estas indicaciones pueden provocar una baja calidad de impresión, mayor número de atascos y un desgaste prematuro del producto.
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos NOTA: Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuado en el controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos (continuación) Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 y bandejas opcionales para 500 hojas de papel Unidad dúplex (sólo modelos d, dn y x) 10 x 15 cm 100 x 150 mm 16K 184 x 260 mm 16K 195 x 270 mm 16K 197 x 273 mm Postal doble (JIS) 148 x 200 mm Personalizado De 76 x 127 mm a 216 x 356 mm Personalizado De 105 x 148 mm a 216 x 356 mm Personalizado De 210 x 280 mm a 216 x 356 mm Sobre comercial #10 105 x 241 mm Sobre DL ISO 110 x 220 mm Sobre C
Tamaños de papel personalizados Este producto admite una gran variedad de tamaños de papel personalizados que encajan dentro de las guías de tamaño máximo y mínimo del producto, aunque no aparecen en la tabla de tamaños de papel compatibles. Cuando utilice un papel de tamaño personalizado compatible, especifique el tamaño personalizado en el controlador de la impresora y cargue el papel en una bandeja que admita tamaños personalizados.
Tipos de papel y medios de impresión admitidos Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/support/ ljp3010series.
Bandeja y capacidad de bandeja Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Cantidad Bandeja 1 Papel Intervalo: Altura máxima de la pila: 12 mm Bond de 60 g/m2 a Bond de 199 g/m2 Equivalente a 100 hojas de papel Bond de 75 g/m2 Sobres Bond de 75 g/m2 a Bond de 90 g/m2 Hasta 10 sobres Etiquetas Grosor de 0,10 a 0,14 mm Altura máxima de la pila: 12 mm Transparencias Grosor de 0,10 a 0,14 mm Altura máxima de la pila: 12 mm Bandeja 2 y bandejas opcionales para 500 hojas de pap
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales Este producto es compatible con la impresión en soportes personalizados. Siga las siguientes instrucciones para obtener unos resultados satisfactorios. Cuando utilice un papel o soporte de impresión especial, asegúrese de que indica el tipo y el tamaño correspondiente en el controlador de la impresora para obtener unos resultados óptimos.
Cargar Bandejas Orientación del papel para cargar bandejas Si utiliza papel que requiere una orientación específica, cárguelo según la información de la siguiente tabla.
2. 80 Saque la extensión de la bandeja.
3. Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel se ajusta por debajo de las pestañas y por debajo de los indicadores de altura máxima. NOTA: Para más información sobre la carga de papel con una orientación específica, consulte Orientación del papel para cargar bandejas en la página 79. 4. Ajuste las guías laterales de modo que hagan contacto ligeramente con la pila de papel, sin llegar a doblarlo.
1 82 2. Apriete la palanca de liberación situada en la guía izquierda y deslice las guías laterales hasta ajustarlas al tamaño de papel adecuado. 3. Apriete la palanca de liberación situada en la guía de papel posterior y deslícela hasta ajustarla al tamaño de papel apropiado.
4. Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que la pila no tenga las esquinas dobladas y que su parte superior no exceda los indicadores de altura máxima. NOTA: Para más información sobre la carga de papel con una orientación específica, consulte Orientación del papel para cargar bandejas en la página 79. Para papel A6, asegúrese de que la pila de papel no supera el indicador de altura máxima. 5. Introduzca completamente la bandeja en el producto.
Configuración de bandejas NOTA: Si ya ha utilizado otros modelos de impresoras HP LaserJet, puede que esté acostumbrado a configurar la bandeja 1 en modo Primero o en modo Casete. Para este producto, la configuración TAMAÑO EN BANDEJA 1 como CUALQUIER TAMAÑO y la configuración TIPO EN BANDEJA 1 como CUALQUIER TIPO equivalente al modo Primero. La configuración TAMAÑO EN BANDEJA 1 y TIPO EN BANDEJA 1 con cualquier otra configuración equivale al modo Casete.
Configuración de una bandeja a través del menú Manejo del papel 1. Pulse el botón Menú . 2. Pulse la flecha hacia abajo 3. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar la configuración del tamaño o el tipo para la bandeja deseada y, a continuación, pulse el botón OK. 4. Pulse la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo para resaltar el tamaño o el tipo. Si selecciona un tamaño personalizado, seleccione la unidad de medida y, a continuación, determine las dimensiones x e Y. 5.
Utilice las opciones de salida de papel Imprima en la bandeja de salida superior (estándar) La bandeja de salida superior toma el papel cara abajo, en el orden correcto. Esta bandeja se debe utilizar en casi todos los trabajos de impresión, incluidas las transparencias. Para poder utilizar la bandeja de salida superior, asegúrese de que la bandeja de salida posterior esté cerrada. Para evitar atascos, no abra ni cierre la bandeja de salida posterior mientras el producto esté ejecutando trabajos.
7 ESWW Uso de las funciones del producto ● Ajustes de ahorro de energía ● Uso de las funciones de almacenamiento de trabajos ● Impresión directa desde USB 87
Ajustes de ahorro de energía EconoMode Este producto cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. Con EconoMode se usa menos tóner y desciende el coste por página. Sin embargo, usar EconoMode también puede reducir la calidad de impresión. HP no aconseja el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión.
Desactive o active el modo de reposo 1. Pulse el botón Menú . 2. Abra uno de los siguientes menús. Pulse la flecha hacia abajo botón OK para seleccionarlo. a. CONFIGURAR DISPOSITIVO b. RESTABLECIMIENTOS c. MODO DE REPOSO para resaltarlo y, a continuación, pulse el 3. Pulse la flecha hacia arriba o abajo / para seleccionar la configuración ACTIVADO o DESACTIVADO y, a continuación, pulse el botón OK. 4. Pulse el botón Menú .
Configuración de la hora Configuración del formato de hora 1. Desde el menú FECHA/HORA resalte y seleccione el menú HORA. 2. Utilice el teclado numérico o pulse las flechas hacia arriba o hacia abajo / para seleccionar la hora, el minuto y la configuración AM/PM. Pulse el botón OK después de cada selección. 1. Desde el menú FECHA/HORA resalte y seleccione el menú FORMATO DE HORA. 2. Pulse la flecha hacia arriba o abajo continuación, pulse el botón OK.
Uso de las funciones de almacenamiento de trabajos Se ofrecen las siguientes funciones de almacenamiento para los trabajos de impresión: ● Trabajos de impresión de prueba: esta función ofrece un método rápido para imprimir una copia de prueba de un trabajo y, a continuación, imprimir copias adicionales desde el panel de control.
3. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar un nombre de trabajo y, a continuación, pulse el botón OK. Se resalta la opción IMPRIMIR o IMPRIMIR Y ELIMINAR. 4. Pulse el botón OK para seleccionar la opción IMPRIMIR o IMPRIMIR Y ELIMINAR. 5. Si el trabajo necesita un PIN, utilice el teclado numérico o pulse la flecha hacia arriba abajo para introducir el PIN y, a continuación, pulse OK. NOTA: Si utiliza la flecha hacia arriba después de cada dígito. 6.
Impresión directa desde USB Este producto incorpora la función de impresión directa desde USB, de forma que puede imprimir archivos rápidamente, sin necesidad de enviarlos desde un equipo. El producto admite accesorios de almacenamiento USB estándar a través del puerto USB situado en la parte frontal del producto. Puede imprimir los siguientes tipos de archivos: ● .PDF ● .XPS ● .PCL ● .PS 1. Introduzca el accesorio de almacenamiento USB en el puerto USB situado en la parte frontal del producto.
94 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
8 ESWW Tareas de impresión ● Cancelación de un trabajo de impresión ● Uso de las características del controlador de impresora para Windows 95
Cancelación de un trabajo de impresión NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar todos los datos de impresión. Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de control 1. Pulse el botón de parada 2. Pulse la flecha hacia abajo botón OK. en el panel de control.
Uso de las características del controlador de impresora para Windows NOTA: La siguiente información es para el controlador de impresora HP PCL 6. Abrir el controlador de la impresora Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades o Preferencias.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Imprimir las portadas en un papel diferente a) En el área Páginas especiales, haga clic en Portadas o en Imprimir páginas en papel distinto y, a continuación, haga clic en Configuración. b) Seleccione una opción para imprimir en blanco o preimpresa la portada, la contraportada, o ambas. También puede seleccionar una opción para imprimir la primera o la última página en un papel diferente.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Imprimir automáticamente en ambas caras (dúplex) 2. En el controlador de impresora, seleccione la casilla de verificación Imprimir en ambas caras (manualmente). Si va a encuadernar el documento por el margen superior, seleccione la casilla de verificación Orientación vertical de las páginas. 3. Haga clic en Aceptar para imprimir la primera cara del trabajo. 4.
Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos. Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Imprimir una página de prueba antes de imprimir todas las copias En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en Impresión de prueba. El producto imprimirá sólo la primera copia.
Configurar opciones de impresión avanzada Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Avanzada. Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Seleccionar opciones de impresión avanzada En cualquier sección, haga clic en la configuración existente para activar una lista desplegable en la que podrá cambiar la configuración.
102 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
9 ESWW Gestionar y mantener el producto ● Imprima la información y las páginas de mostrar cómo... ● Uso del software de la HP Easy Printer Care ● Usar el servidor Web incorporado ● Usar el software HP Web Jetadmin ● Utilice características de seguridad ● Gestión de consumibles ● Sustituir consumibles y piezas ● Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el servidor de tarjetas de E/S externas.
Imprima la información y las páginas de mostrar cómo... Desde el panel de control del producto, es posible imprimir páginas de información sobre el producto y su configuración actual. Puede imprimir también diferentes páginas de mostrar cómo para ilustrar los procedimientos comunes relacionados con el uso del producto. Tipo de página Nombre de página Descripción Páginas de información IMPR.
Tipo de página Nombre de página Descripción IMPRIMIR EN AMBAS CARAS Imprime una página que muestra cómo utilizar la función de impresión a doble cara (dúplex). PAPEL COMPATIBLE Imprime una página que muestra el tipo de papel compatible y los tamaños del producto. GUÍA DE AYUDA DE IMPRESIÓN Imprime una página que muestra enlaces a la ayuda adicional en Web. VISTAS DEL PRODUCTO Imprime una página que explica los componentes del producto. Imprima las páginas de información 1. Pulse el botón Menú .
Uso del software de la HP Easy Printer Care Abrir el software HP Easy Printer Care Utilice uno de los métodos siguientes para abrir el software HP Easy Printer Care: ● En el menú Inicio, seleccione Programas, Hewlett-Packard, HP Easy Printer Care y, a continuación, haga clic en Iniciar HP Easy Printer Care. ● En la bandeja del sistema de Windows (en la esquina inferior derecha del escritorio), haga doble clic en el icono de la aplicación HP Easy Printer Care.
Sección Opciones Ficha de asistencia técnica ● Sección Estado del dispositivo: esta sección muestra información de identificación del producto, así como el estado de éste. Indica las condiciones de alerta del producto, como por ejemplo un cartucho de impresión que ha alcanzado el final de su vida útil estimada. Después de corregir un problema del producto, haga clic en el botón de situado en la esquina superior derecha de la ventana para actualizar actualización el estado.
Sección Opciones Enlace Configuración de alertas Haga clic en Configuración de alertas para abrir la ventana Configuración de alertas, en la que puede configurar alertas para cada producto. NOTA: Este elemento está disponible desde las pestañas Descripción general y Asistencia técnica. Color Access Control ● Alerta activa o inactiva: activa o desactiva la función de alertas. ● Alertas de la impresora: seleccione esta opción para recibir solamente alertas de errores críticos o de cualquier error.
Usar el servidor Web incorporado Utilice el servidor Web incorporado para ver el estado del producto y de la red, y gestionar las funciones de impresión desde el equipo, en vez de hacerlo desde el panel de control del producto. NOTA: Cuando el producto esté conectado directamente a un equipo, utilice el software HP Easy Printer Care para ver el estado del producto. ● Ver información de estado del panel de control del producto.
Ficha o sección Opciones establecido en cada bandeja. Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en Cambiar configuración. ● Página de configuración: muestra la información que se ha encontrado en la página de configuración. ● Estado de los consumibles: muestra la vida estimada restante de los consumibles HP. También proporciona los números de referencia de los consumibles.
Ficha o sección Opciones Pestaña Configuración ● Ofrece la capacidad de configurar el producto desde su equipo. Configurar dispositivo: establece la configuración predeterminada del producto. Contiene los menús tradicionales que se encuentran en la pantalla del panel de control. ● Tipos/tamaños de bandeja: muestra el tamaño y el tipo de papel, así como los soportes de impresión permitidos en cada bandeja de entrada. ● Servidor de correo electrónico: sólo redes.
Ficha o sección Opciones Pestaña Redes Los administradores de la red pueden usar esta ficha para controlar la configuración de red del producto cuando está conectado a una red basada en el protocolo IP. Esta ficha no aparece si el producto está conectado directamente a un equipo o si está conectado a una red sin utilizar el servidor de impresión HP Jetdirect. Ofrece la posibilidad de cambiar la configuración de red desde el equipo. NOTA: La pestaña Redes puede protegerse con contraseña.
Usar el software HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una solución de software basada en la Web para instalar de forma remota, controlar y solucionar problemas de periféricos conectados en la red. La gestión es proactiva y permite que los administradores de red puedan resolver los problemas antes de que éstos afecten a los usuarios. Descargue este software gratuito de gestión mejorada en www.hp.com/go/webjetadmin.
Utilice características de seguridad El producto admite estándares de seguridad y protocolos recomendados que ayudan a proteger el producto, a proteger la información confidencial en la red y a simplificar el modo de monitorizar y mantener el producto. Para obtener información exhaustiva sobre las soluciones de HP para el procesamiento seguro de imágenes e impresión, visite www.hp.com/go/secureprinting.
Datos afectados Los datos a los que afecta la función de borrado de disco seguro son los archivos temporales creados durante el proceso de impresión, los trabajos almacenados, los trabajos enviados con la función de prueba de impresión, las fuentes y macros (formularios) basadas en el disco, las libretas de direcciones y las aplicaciones tanto de HP como de otros fabricantes.
1. Abra el servidor Web incorporado introduciendo la dirección IP del producto en la línea de dirección del navegador Web. 2. Haga clic en la ficha Configuración y, a continuación, haga clic en el enlace Seguridad. 3. Haga clic en el botón Configuración de seguridad del dispositivo. 4. En el área Bloqueo del acceso al panel de control seleccione el nivel de seguridad que desea. Nivel de seguridad Menús bloqueados Bloqueo de menú mínimo ● El menú RECUPERAR TRABAJO precisa un PIN de acceso.
ESWW Utilice características de seguridad 117
Gestión de consumibles Utilice cartuchos de impresión de HP originales para obtener los mejores resultados de impresión. Almacenamiento del cartucho de impresión No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato. PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de unos pocos minutos.
Sustituir consumibles y piezas Directrices para la sustitución de consumibles Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la configuración del producto. ● Asegúrese de que queda suficiente espacio en la parte superior y frontal del producto para retirar consumibles. ● Coloque el producto en una superficie resistente y plana.
2. 1 1 2 2 3 3 Extraiga el cartucho de impresión usado del producto. 2 3 3. Extraiga el cartucho nuevo de la bolsa. Coloque el cartucho usado en la bolsa para reciclarlo.
4. Sujete la parte frontal y posterior del cartucho de impresión y distribuya el tóner agitando el cartucho con cuidado cinco o seis veces. PRECAUCIÓN: 5. ESWW No toque el obturador ni la superficie del rodillo. Retire la cinta de transporte del nuevo cartucho de impresión. Deseche la cinta según la normativa local.
6. Alinee el cartucho de impresión con las guías dentro del producto e inserte el cartucho de impresión hasta que se fije firmemente. 1 2 3 7. Cierre la cubierta superior. Después de unos instantes, en el panel de control debería aparecer Preparado.
Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el servidor de tarjetas de E/S externas.
2. Apague el producto y desconecte el cable de alimentación. 1 2 3. Desconecte todos los cables de interfaz. 4. Retire el panel derecho moviéndolo hacia la parte trasera del producto para desengancharlo.
5. Extraiga el módulo DIMM del paquete antiestático. PRECAUCIÓN: Para reducir la posibilidad de daños debido a la electricidad estática, póngase siempre una pulsera antiestática (ESD) o toque con frecuencia la superficie del paquete antiestático antes de manejar los módulos DIMM. Mientras sostiene el módulo DIMM por los bordes, alinee la muesca del DIMM con la barra de la ranura del módulo en ángulo y presione con firmeza el módulo DIMM dentro de la ranura hasta que encaje.
Presione el módulo DIMM hacia abajo hasta que los dos seguros lo retengan. XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO OXIXO OXIXO OXIXO XIXO XIOXIO XIOXIO XIOXIO XIXO XIOXIO XIXO XIOXIO XIXO XIOXIO XIOXIO XOXOX O OXIXO XO XO XO XOXOXO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XIOXIO XO XO XO XO XO XO 7. NOTA: Si tiene problemas para insertar el módulo DIMM, asegúrese de que la muesca de la parte inferior esté alineada con la barra de la ranura.
9. Vuelva a conectar los cables de interfaz y el cable de alimentación. 10. Encienda el producto. Comprobar la instalación de DIMM Después de instalar el DIMM, asegúrese de que la instalación se ha realizado correctamente. 1. Encienda el producto. Compruebe si la luz Preparado se enciende una vez que el producto ha finalizado la secuencia de arranque. Si aparece un mensaje de error, es posible que uno de los módulos DIMM no esté instalado correctamente.
● Marque recursos como permanentes sólo si es imprescindible mantenerlos en la memoria mientras el producto está encendido. ● Envíe recursos permanentes al producto impresora sólo al principio de un trabajo de impresión y no mientras esté imprimiendo. NOTA: El uso excesivo de recursos permanentes, así como su transferencia mientras la impresión está en curso, puede afectar al rendimiento del producto o su capacidad de generar páginas complejas. Activar la memoria en Windows 1.
2. Desconecte todos los cables de interfaz. 3. Retire el panel derecho moviéndolo hacia la parte trasera del producto para desengancharlo. 1 2 ESWW Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el servidor de tarjetas de E/S externas.
4. Coloque los puertos USB cerca de la parte inferior del panel formateador. Inserte el dispositivo USB en los puertos. 5. Vuelva a instalar el panel del lateral derecho. Alinee las pestañas del panel con las ranuras en el producto y empuje el panel hacia el frontal del producto hasta que encaje en su sitio.
6. Vuelva a conectar los cables de interfaz y el cable de alimentación. 7. Encienda el producto. Instalación de tarjetas EIO Instalación de una tarjeta EIO ESWW 1. Apague el producto. 2. Quite los dos tornillos y la cubierta de la ranura EIO de la parte posterior del producto. Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el servidor de tarjetas de E/S externas.
3. Instale la tarjeta EIO en la ranura EIO y apriete los tornillos. 4. Si la tarjeta EIO necesita una conexión de cable, conecte el cable. 5. Encienda el producto e imprima una página de configuración para comprobar si reconoce la nueva tarjeta EIO. Consulte la sección Imprima la información y las páginas de mostrar cómo... en la página 104.
Extracción de una tarjeta EIO ESWW 1. Apague el producto. 2. Desconecte todos los cables de la tarjeta EIO. 3. Afloje los dos tornillos de la tarjeta EIO y, a continuación, extraiga la tarjeta EIO de la ranura EIO. 4. Coloque la cubierta de la ranura EIO en la parte posterior del producto. Inserte y apriete los dos tornillos. 5. Encienda el producto. Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el servidor de tarjetas de E/S externas.
Limpieza del producto Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior del producto. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas relacionados con la calidad de impresión como, por ejemplo, manchas o restos de tóner (consulte Resolver problemas de calidad de impresión en la página 178). Limpie el exterior. Utilice un paño suave, húmedo y que no deje pelusa para limpiar el polvo y las manchas del exterior del dispositivo.
Actualización del firmware Este producto tiene la función de actualización remota del firmware (RFU). Utilice esta información para actualizar el firmware del producto. Determinación de la versión de firmware actual 1. Pulse el botón Menú . 2. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar el menú INFORMACIÓN y, a continuación, pulse el botón OK. 3. Pulse la flecha hacia abajo botón OK para imprimir.
3. En la lista desplegable Seleccione impresora para actualizar, seleccione este producto. Haga clic en el botón Inicio para iniciar el proceso de actualización. PRECAUCIÓN: No apague el producto o intente enviar un trabajo de impresión durante este proceso. 4. Cuando se haya completado el proceso, aparecerá un icono de cara sonriente en el cuadro de diálogo. Haga clic en el botón Salir. 5. Apague el producto y vuelva a encenderlo. 6.
7. Cuando se le pida la contraseña, toque Intro. 8. Escriba bin en el indicador de comandos. 9. Toque Intro. En la ventana de comandos aparecerá el mensaje 200 Types set to I, Using binary mode to transfer files (200 tipos configurados como I, se usará el modo binario para transferir los archivos). 10. Escriba put y después el nombre del archivo. Por ejemplo, si el nombre del archivo es ljp3015.rfu, escriba put ljp3015.rfu. 11. Empieza el proceso de descarga y el firmware se actualiza en el producto.
3. Seleccione el producto que desea actualizar. 4. En la lista desplegable Herramientas del dispositivo, seleccione la opción Actualización del firmware de Jetdirect . 5. Bajo el encabezado Versión del firmware de Jetdirect se indican el número de modelo de HP Jetdirect y la versión actual del firmware. Anótelos. 6. Vaya a http://www.hp.com/go/wja_firmware. 7. Desplácese hacia abajo por la lista de números de modelo de HP Jetdirect para encontrar el número de modelo que anotó. 8.
10 Solución de problemas ESWW ● Solución de problemas generales ● Restauración de la configuración de fábrica ● Interprete los mensajes del panel de control ● Atascos ● Problemas de manejo del papel ● Resolver problemas de calidad de impresión ● Solución de problemas de rendimiento ● Resuelva los problemas de conectividad ● Solución de problemas de impresión directa desde USB.
Solución de problemas generales Si el producto no responde de manera correcta, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de comprobación siguiente. Si el producto se detiene en un paso, siga las sugerencias de solución de problemas correspondientes. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los pasos de la lista de comprobación. Lista de comprobación para resolver problemas 1. 2. Asegúrese de que la luz Preparado del producto esté encendida.
Mac OS X: abra el Centro de impresión o Utilidad Configuración Impresoras y haga doble clic en la línea del producto. 8. Verifique que ha instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el programa para asegurar que está utilizando el controlador de impresora para este producto. 9. Imprima un documento corto desde otro programa que haya funcionado anteriormente. Si consigue imprimir, el problema está relacionado con el programa que está utilizando.
Restauración de la configuración de fábrica 1. Pulse el botón Menú . 2. Abra uno de los siguientes menús. Pulse la flecha hacia abajo botón OK para seleccionarlo. a. CONFIGURAR DISPOSITIVO b. RESTABLECIMIENTOS c. RESTABLECER CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA para resaltarlo y, a continuación, pulse el Para obtener más información, consulte Menú Restablecimientos en la página 37.
Interprete los mensajes del panel de control Tipos de mensajes del panel de control Cuatro tipos de mensajes del panel de control pueden indicar el estado o problemas con el producto. Tipo de mensaje Descripción Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual del producto. Le informan sobre el funcionamiento normal del producto y no precisan de interacción para eliminarlos. Cambian de modo que se modifica el estado del producto.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 13.JJ.NT ATASCO EN <ÁREA> Se ha producido un atasco en la ubicación especificada. Retire el papel atascado. Se ha producido un atasco en una bandeja. 1. Abra todas las bandejas para comprobar si hay papel atascado. 2. Abra la cubierta superior. 3. Retire el cartucho de impresión y el papel. 4. Vuelva a instalar los cartuchos de impresión y cierre la cubierta superior. 5.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 41.3 TAMAÑO INESPER. EN BANDEJA Ha configurado la bandeja para un tamaño diferente del que requiere el trabajo de impresión. 1. Vuelva a cargar la bandeja con el tamaño correcto de papel. 2. Asegúrese que el tamaño del papel especificado en el programa de software, el controlador de impresora y el panel de control coincide. 3.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 50.X ERROR EN FUSOR Se ha producido un error del fusor. 1. Apague el producto y vuelva a encenderlo. 2. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. 1. Apague el producto y vuelva a encenderlo. 2. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. 1.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 57.XX ERROR Se ha producido un error de impresión temporal en uno de los ventiladores del producto. 1. Apague el producto y vuelva a encenderlo. 2. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 68.X ERROR DE ALMACENAMIENTO CONFIGURACIÓN CAMBIÓ Se ha producido un error en el almacenamiento permanente del producto; quizá se hayan restaurado uno o más valores a los ajustes predeterminados de fábrica. Pulse el botón OK para continuar con la impresión. Para obtener ayuda, pulse se alterna con 68.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 8X.YYYY ERROR DE JET DIRECT INCORPORADO Se ha encontrado un error crítico en el servidor de impresión HP Jetdirect integrado. 1. Apague el producto y vuelva a encenderlo. 2. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. Se han encontrado errores críticos en la tarjeta del accesorio EIO de la ranura [X]. 1.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada ADVERTENCIA DE MEMORIA CONSUMIBLE El producto no puede leer la memoria del cartucho de impresión. Si cree que ha adquirido un consumible original de HP, visite www.hp.com/go/anticounterfeit. El producto está esperando a que cargue papel en la bandeja 1. Si hay papel listo en la bandeja 1, pulse el botón de ayuda y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada BANDEJA DE SALIDA LLENA La bandeja de salida se encuentra llena, pero no es necesaria para el trabajo de impresión actual. Vacíe la bandeja antes de enviar un trabajo a esa bandeja. BANDEJA OPCIONAL MAL CONECTADA No está conectada correctamente una bandeja opcional. Retire el producto de la bandeja y vuelva a instalarlo. Apague y encienda el producto.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada CARTUCHO NEGRO NO COMPATIBLE El cartucho de impresión es para otro producto. Sustituya el cartucho de impresión por un cartucho para este producto. Consulte la sección Cambiar el cartucho de impresión en la página 119. Para obtener información sobre los cartuchos de impresión que admite este producto, consulte Referencias en la página 197.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Demasiados acces USB El producto no admite tantos accesorios de almacenamiento USB. Extraiga los accesorios de almacenamiento USB adicionales hasta que el mensaje desaparezca. A continuación, vuelva a introducir el accesorio de almacenamiento USB. Retire el último concentrador USB El producto ha detectado que un concentrador USB está conectado a otro concentrador USB.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Eliminando... El producto está eliminando un trabajo almacenado. No se requiere ninguna acción. Elimine el registro de evento El producto está eliminando el registro de eventos No se requiere ninguna acción. ERROR CÓDIGO CRC Ocurrió un error durante la actualización de firmware. Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada ERROR EN OPERACIÓN DÚPLEX Ha ocurrido un error de temporización durante un trabajo de impresión dúplex. Pulse el botón OK para continuar con la impresión. Si el error vuelve a ocurrir, cancele el trabajo e imprímalo a una sola cara. Este mensaje puede aparecer por una multitud de razones: No se requiere ninguna acción.
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada INSTALE EL CARTUCHO NEGRO Falta el cartucho de impresión. 1. Abra la cubierta superior. 2. Instale el cartucho. 3. Cierre la cubierta superior. Para obtener ayuda, pulse LEYENDO XXXX archivos encontrados XXXX compatibles El producto está leyendo los archivos que se encuentran en la carpeta USB. No es necesaria ninguna acción. LIMPIANDO...
Tabla 10-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada NO SE PUEDE LEER EL DIRECTORIO COMPLETO La lista de archivos del accesorio USB es más grande de lo que el dispositivo puede mostrar. 1. Para imprimir un archivo de la lista parcial, pulse el botón OK y seleccione un archivo de la lista. 2. Para evitar este problema, elimine archivos del accesorio USB.
Atascos Causas comunes de los atascos Muchos atascos se producen por utilizar papel que no cumple con las especificaciones HP. Para obtener las especificaciones completas de papel de todos los productos HP LaserJet, consulte la Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet. Disponible en www.hp.com/support/ljpaperguide. Se ha atascado el producto.1 Causa Solución El papel no cumple con las especificaciones. Utilice únicamente el papel que cumpla con las recomendaciones de HP.
Eliminar atascos Eliminación de atascos de la bandeja 1 SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/ ljp3010-tray1-jams. 1. Extraiga lentamente el papel o el sustrato de impresión atascado del producto. Si parte del papel ya se ha introducido en el producto, consulte Eliminación de atascos de la bandeja superior en la página 162. 2. Pulse el botón OK para eliminar el mensaje.
1 2. Retire el papel dañado de la bandeja y vuelva a introducir la bandeja. 3. Pulse el botón de liberación de la cubierta superior y abra la cubierta superior.
4. Extraiga el cartucho de impresión. 2 3 5. Retire todo el papel atascado. 6. Vuelva a insertar el cartucho de impresión.
7. Cierre la cubierta superior. 1 2 3 Eliminación de atascos de la bandeja superior SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/ ljp3010-jams-top. 1. Pulse el botón de liberación de la cubierta superior y abra la cubierta superior.
2. Extraiga el cartucho de impresión. 2 3 3. Retire todo el papel atascado. 4. Vuelva a insertar el cartucho de impresión.
5. Cierre la cubierta superior. 1 2 3 Eliminación de atascos de la puerta posterior y del área del fusor SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/ ljp3010-jams-rear. 1. Abra la puerta posterior y presiónela hacia abajo para que se abra completamente en un ángulo de 90º. NOTA: La puerta posterior tiene dos posiciones. Se abre en un ángulo de 45º para la bandeja de salida posterior o en un ángulo de 90º para la eliminación de atascos.
2. Retire todo el papel atascado. 3. Pulse el botón de liberación de la cubierta superior y abra la cubierta superior. 4. ESWW 1 1 2 2 3 3 Cierre la puerta posterior.
5. Extraiga el cartucho de impresión. 2 3 6. Retire todo el papel atascado. 7. Vuelva a insertar el cartucho de impresión.
8. Cierre la cubierta superior. 1 2 3 Eliminación de atascos de la unidad dúplex SUGERENCIA: Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/ ljp3010-jams-duplexer. 1. Extraiga completamente la bandeja 2 del producto.
2. Pulse el botón verde para liberar la placa de dúplex. 1 3. Retire todo el papel atascado. 4. Cierre la placa de dúplex.
5. Vuelva a instalar la bandeja 2. 1 2 2 2 6. Abra la puerta posterior y presiónela hacia abajo para que se abra completamente en un ángulo de 90º. NOTA: La puerta posterior tiene dos posiciones. Se abre en un ángulo de 45º para la bandeja de salida posterior o en un ángulo de 90º para la eliminación de atascos.
7. Retire todo el papel atascado. 8. Pulse el botón de liberación de la cubierta superior y abra la cubierta superior. 9. 1 1 2 2 3 3 Cierre la puerta posterior.
10. Extraiga el cartucho de impresión. 2 3 11. Retire todo el papel atascado. 12. Vuelva a insertar el cartucho de impresión.
13. Cierre la cubierta superior. 1 2 3 Recuperación de atascos Este producto contiene una característica de recuperación de atascos mediante la que se vuelven a imprimir las páginas atascadas. Éstas son las opciones disponibles: ● AUTOM.: el producto intenta volver a imprimir páginas atascadas cuando hay suficiente memoria. Ésta es la configuración predeterminada. ● DESACTIVADO: el producto no intenta volver a imprimir las páginas atascadas.
Problemas de manejo del papel Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones descritas en la Guía de soportes de impresión de la gama de impresoras HP LaserJet. Configure siempre el tipo de papel en el panel de control de modo que coincida con el tipo de papel cargado en la bandeja. El producto toma varias hojas El producto toma varias hojas Causa Solución Hay demasiados medios en la bandeja de entrada.
El producto extrae el papel de la bandeja equivocada El producto extrae el papel de la bandeja equivocada Causa Solución Está utilizando un controlador para un producto diferente. Utilice un controlador para este producto. La bandeja especificada está vacía. Cargue papel en la bandeja especificada. El tamaño del papel no está configurado de manera correcta para la bandeja de entrada.
El papel no se introduce desde la bandeja 2 ó 3 Causa Solución No se ha seleccionado el papel del tamaño correcto para la bandeja de entrada en el panel de control del producto. Desde el panel de control del producto, seleccione el tamaño de papel correcto para la bandeja de entrada. No se ha eliminado por completo el papel de un atasco anterior. Abra el producto y retire el papel de la ruta del papel. Controle minuciosamente que no haya atascos en el área del fusor.
Los sobres se atascan o el producto no los toma Los sobres se atascan o el producto no los toma Causa Solución Los sobres están cargados en una bandeja no admitida. Únicamente la Bandeja 1 puede tomar sobres. Cargue los sobres en la Bandeja 1. Los sobres están doblados o dañados. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un entorno supervisado. Los sobres se pegan porque están demasiado húmedos. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un entorno supervisado.
El producto no realiza impresiones dúplex o lo hace de forma incorrecta. El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta Causa Solución Está intentando realizar una impresión dúplex en un papel no compatible. Compruebe que el papel sea compatible con la impresión dúplex. El controlador de la impresora no está configurado para impresiones a doble cara. Configure el controlador de la impresora y habilite la impresión a doble cara.
Resolver problemas de calidad de impresión Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones. ● Configure las bandejas con los valores adecuados del tipo de papel. Consulte la sección Configuración de bandejas en la página 84. ● Utilice papel que cumpla con las recomendaciones de HP. Consulte la sección Papel y soportes de impresión en la página 71. ● Limpie el producto como sea necesario. Consulte la sección Despejar la ruta del papel en la página 134.
Ejemplos de defectos de imagen Estos ejemplos muestran los problemas de calidad de impresión más comunes. Si los problemas persisten después de probar las soluciones que se sugieren, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen Problema Impresión clara (parte de la página) Impresión clara (página completa) Manchas salpicadas Omisiones ESWW Ejemplo de imagen Solución 1.
Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen (continuación) Problema Ejemplo de imagen Líneas Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Fondo gris Mancha de tóner Tóner suelto 180 Capítulo 10 Solución de problemas Solución 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. 2. Limpie el interior del producto y utilice una página limpiadora para limpiar el fusor. Consulte la sección Limpieza del producto en la página 134. 3. Sustituya el cartucho de impresión. 1.
Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen (continuación) Problema Ejemplo de imagen defectos repetitivos Repita la imagen Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn. Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk.
Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen (continuación) Problema Ejemplo de imagen Abarquillado u ondulado Arrugas o pliegues Líneas blancas verticales Rastros de llantas Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc 182 Capítulo 10 Solución de problemas Solución 1. Dé la vuelta al papel de la bandeja. Además, intente girar el papel 180°. 2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen las especificaciones de HP.
Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen (continuación) Problema Manchas blancas sobre negro Líneas dispersas ESWW Ejemplo de imagen Solución 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. 2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen las especificaciones de HP. Consulte la sección Papel y soportes de impresión en la página 71. 3. Asegúrese de que las especificaciones ambientales para el producto son las correctas.
Tabla 10-2 Ejemplos de defectos en la imagen (continuación) Problema Ejemplo de imagen Impresión borrosa Repetición aleatoria de imágenes Solución 1. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que está utilizando cumplen las especificaciones de HP. Consulte la sección Papel y soportes de impresión en la página 71. 2. Asegúrese de que las especificaciones ambientales para el producto son las correctas. Consulte la sección Entorno operativo en la página 212. 3.
Figura 10-1 Regla para defectos repetitivos 0 mm 38 mm 43.
Solución de problemas de rendimiento Problema Causa Solución Las páginas se imprimen pero están totalmente en blanco. Puede que el documento contenga páginas en blanco. Revise el documento que esté imprimiendo para comprobar si aparece contenido en todas las páginas. Es posible que el producto no funcione correctamente. Para probar el producto, imprima una página de configuración. Los tipos de papel más pesados pueden ralentizar el trabajo de impresión. Imprima en un tipo diferente de papel.
Resuelva los problemas de conectividad Resuelva los problemas de conexión directa Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable. ● Verifique que el cable está conectado al equipo y al producto. ● Verifique que el cable no mide más de 2 metros. Reemplace el cable si es necesario. ● Verifique que el cable funciona correctamente conectándolo a otro producto. Reemplace el cable si es necesario.
Solución de problemas de impresión directa desde USB. Problema Causa Solución El menú ALMACENAM. USB no se abre al introducir un accesorio USB. El producto no admite este tipo de accesorio de almacenamiento USB o su sistema de archivos. Guarde los archivos en un accesorio de almacenamiento USB estándar que utilice el sistema de archivos Tabla de asignación de archivos (FAT). El producto admite accesorios de almacenamiento USB del tipo FAT12, FAT16 y FAT32.
Problema Hay archivos inesperados en el accesorio USB. El archivo no aparece en el menú ALMACENAM. USB. El menú ALMACENAM. USB se abre, pero no aparece ningún accesorio USB en la lista. Causa Solución Es posible que las bandejas estén vacías. Asegúrese de que hay papel en al menos una de las bandejas. Puede que haya un atasco de papel en el producto. Compruebe si hay mensajes de error en el panel de control. Elimine el atasco. Consulte la sección Eliminar atascos en la página 159.
Problemas del software del dispositivo Problema Solución En la carpeta Impresora, no aparece ningún controlador para el producto ● Apareció un mensaje de error durante la instalación del software. Vuelva a instalar el software del producto. NOTA: Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un icono en la bandeja del sistema, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
Solución de problemas comunes de Windows Mensaje de error: "General Protection FaultException OE" "Spool32" "Operación no válida" Causa Solución Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e inténtelo de nuevo. Seleccione otro controlador de impresora. Si selecciona el controlador de impresora PCL 6 del producto, cambie al controlador de impresora PCL 5 o de emulación PostScript de nivel 3 de HP desde el programa del software. Elimine todos los archivos temp del subdirectorio Temp.
Solución de problemas comunes de Macintosh Tabla 10-3 Problemas en Mac OS X El controlador de impresora no figura en el Centro de impresión o en la Utilidad Configuración Impresoras. Causa Solución Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara incorrectamente. Asegúrese de que el archivo .GZ del producto se encuentra en la siguiente carpeta del disco duro: ● Mac OS X V10.3 y V10.4: Biblioteca/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras. Causa Solución Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables están conectados correctamente, que el producto está encendido y que la luz de Preparado está encendida. Si se conecta mediante USB o un concentrador Ethernet, intente conectarlo directamente al equipo o utilice otro puerto.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores. Causa Solución Este error ocurre cuando no está instalado el software de productos USB. Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de Apple. La versión más actual de este software está disponible en el sitio Web de Apple.
A ESWW Consumibles y accesorios ● Pedido de piezas, accesorios y consumibles ● Referencias 195
Pedido de piezas, accesorios y consumibles Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP www.hp.com/buy/parts Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores de asistencia Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP.
Referencias La siguiente lista de accesorios estaba vigente en el momento de la publicación de este documento. La información sobre pedidos y la disponibilidad de los accesorios puede cambiar durante la vida útil del producto. Accesorios para manejo del papel Elemento Descripción Referencia Unidad de bandeja y alimentador de 500 hojas opcional Bandeja opcional para aumentar la capacidad de papel. CE530A El producto admite hasta dos alimentadores opcionales de 500 hojas cada uno.
Elemento Cable USB 198 Apéndice A Consumibles y accesorios Descripción Referencia servidor de impresión USB inalámbrico Jetdirect ew2400 J7951G Jetdirect 630n tarjeta de red EIO (IPv6/ gigabit) J7997G Jetdirect 635n tarjeta de red EIO (IPv6/ IPsec) J7961G Cable de 2 metros entre A y B C6518A ESWW
B ESWW Atención al cliente y servicio técnico ● Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ● Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de impresión LaserJet ● Licencia de uso para el usuario final ● Servicio de garantía de autorreparación del cliente ● Asistencia al cliente ● Nuevo embalaje del producto ● Formulario de información de servicios 199
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA HP LaserJet P3015, P3015d, P3015n, CP3015dn, CP3015x Garantía limitada de un año A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de impresión LaserJet Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Licencia de uso para el usuario final LEER DETENIDAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE: Esta licencia de uso para el usuario final (“Licencia”) es un contrato entre (a) usted (ya sea una persona física o la persona jurídica a la que representa) y (b) Hewlett-Packard Company ("HP"), que regula el uso, por su parte, del producto de software ("Software").
ser indirecta, como por ejemplo, mediante una venta en depósito. Con anterioridad a la transferencia, el usuario final que reciba el Software deberá aceptar esta Licencia. Una vez transferido el Software de HP, su licencia quedará automáticamente rescindida. b. Restricciones. No puede alquilar, arrendar o prestar el Software de HP o usarlo con fines de uso comercial en régimen de tiempo compartido o para uso por terceros.
Servicio de garantía de autorreparación del cliente Los productos HP están diseñados con piezas de autorreparación del cliente (CSR) para minimizar el tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad en la sustitución de piezas defectuosas. Si durante el periodo de diagnóstico, HP identifica que la reparación puede ser llevada a cabo por una pieza CSR, HP le enviará directamente la pieza para que la sustituya. Hay dos categorías de piezas CSR: 1) Piezas cuya autorreparación del cliente es obligatoria.
Asistencia al cliente Obtener asistencia telefónica gratuita durante el periodo de garantía para su país/región Los números de teléfono de su país/región aparecen en el folleto incluido en la caja del producto, o en www.hp.com/support/. Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de compra del producto, además de una descripción del problema. Obtener asistencia 24 horas en Internet www.hp.
Nuevo embalaje del producto Si el Centro de atención al cliente de HP determina que es necesario devolver el producto a HP para su reparación, siga estos pasos para volver a embalar el producto antes de transportarlo. PRECAUCIÓN: El cliente será responsable de los daños de transporte que resulten de no haber embalado el producto adecuadamente. 1. Retire y guarde todas las tarjetas de módulos DIMM que haya adquirido e instalado en el producto.
Formulario de información de servicios INFORMACIÓN SOBRE LA PERSONA QUE REALIZA LA DEVOLUCIÓN Fecha: Persona de contacto: Teléfono: Persona alternativa de contacto: Teléfono: Dirección del remitente: Instrucciones especiales de envío: INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO QUE SE ENVÍA Modelo: Número del modelo: Número de serie: Adjunte las impresiones pertinentes. No envíe los accesorios que no se necesiten para efectuar la reparación (manuales, consumibles para limpieza, etc.).
C ESWW Especificaciones ● Especificaciones físicas ● Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ● Entorno operativo 209
Especificaciones físicas Tabla C-1 Dimensiones y pesos de producto Modelo de producto Altura Profundidad Anchura Peso Base y modelos d, n y dn 316 mm 400 mm 448 mm 15,9 kg Modelo x 456 mm 400 mm 448 mm 21,2 kg Alimentador de 500 hojas opcional 140 mm 400 mm 448 mm 5,3 kg Tabla C-2 Dimensiones del producto con todas las puertas y bandejas completamente abiertas Modelo de producto Altura Profundidad Anchura Base y modelos d, n y dn 325 mm 1040 mm 448 mm Modelo x 465 mm 1040 mm 4
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas Consulte www.hp.com/go/ljp3010series_regulatory para obtener información actualizada.
Entorno operativo Tabla C-3 Condiciones necesarias Condiciones ambientales Temperatura Humedad relativa 212 Apéndice C Especificaciones Impresión Almacenamiento/en espera Producto De 7,5° a 32,5 °C De 0° a 35 °C Cartucho de impresión De 7,5° a 32,5 °C De -20° a 40 °C Producto 5% a 90% 35% a 85% Cartucho de impresión 10–90% 10–90% ESWW
D ESWW Información sobre normativas ● Normas de la FCC ● Programa de administración medioambiental de productos ● Declaración de conformidad ● Declaraciones sobre seguridad 213
Normas de la FCC Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio.
Programa de administración medioambiental de productos Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente. Generación de ozono Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3).
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución para devolver únicamente los cartuchos de impresión originales de HP LaserJet. No utilice esta etiqueta para cartuchos de inyección de tinta de HP, cartuchos que no pertenecen a HP, cartuchos recargados o reciclados ni devoluciones de garantía. Para obtener información sobre cómo reciclar los cartuchos de inyección de tinta de HP, visite http://www.hp.com/recycle.
Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus consumibles de impresión HP LaserJet. Papel Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar EN12281:2002.
Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará el informe correspondiente sobre sustancias químicas en: www.hp.com/go/reach.
Declaración de conformidad Declaración de conformidad de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1, DoC#: BOISB-0804-00-rel.1.0 Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.
Declaración de conformidad de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1, DoC#: BOISB-0804-00-rel.1.0 Persona de contacto en Europa: Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143), http://www.hp.com/go/certificates Persona de contacto en EE.UU.
Declaraciones sobre seguridad Seguridad láser El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones del U.S.
HP LaserJet P3015, P3015d, P3015n, P3015dn, P3015x, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tabla de substancias (China) ESWW Declaraciones sobre seguridad 223
224 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice A accesibilidad, características 7 accesorios disponibles 6 números de referencia 197 pedido 196 accesorios de almacenamiento USB impresión desde 93 actualización remota del firmware (RFU) 135 actualizar firmware 135 actualizar firmware, Macintosh 56 acústicas, especificaciones 211 administración, red 65 advertencias 2 ajustar de documentos Windows 98 ajustar de escala de documentos Macintosh 58 ajustes de ahorro de energía 88 ajustes de la impresora configuración 21 alertas, correo electrónico 56 a
bandejas, estado HP Easy Printer Care 106 bandejas, salida capacidad 77 ubicación 8 bandejas de entrada configuración 19 bandejas de salida selección 86 baterías incluidas 217 bloquear recursos, Macintosh 56 borrado de disco seguro 114 borrar el disco duro 114 botón Ayuda, panel de control 13 botón de alimentación, ubicación 8 botón de encendido/apagado, ubicación 8 botones, panel de control 12 C cables solución de problemas de USB 186 Cable USB, referencia 198 calidad.
falsificación 118 gestión 20 intervalos de sustitución 118 no HP 118 pedido 196 pedidos a través del servidor Web incorporado 112 reciclado 215 referencias 197 sustitución de los cartuchos de impresión 119 consumibles, estado HP Easy Printer Care 106 mensajes del panel de control 12 controlador de impresora universal 44 controlador de impresora universal HP 44 controladores atajos (Windows) 97 compatibles, Windows 43 configuración 46, 47, 54, 55 configuración de Macintosh 58 incluidos 6 Macintosh, solución
etiquetas bandeja de salida, seleccionar 86 F falsificación de consumibles 118 FastRes 6 fecha, configuración 89 ficha Servicios Macintosh 61 filigranas 59 Windows 98 final de vida útil, desecho 217 Finlandia, declaración de seguridad láser 221 firmware, actualización 135 fondo gris, solución de problemas 180 formateador seguridad 116 fraudes, línea telefónica 118 fuentes archivos EPS, resolución de problemas 193 cargar desde Macintosh 56 incluidas 6 recursos permanentes 127 funciones ecológicas 5 G garan
software 55 tarjeta USB, solución de problemas 194 manchas, solución de problemas 179, 183 manchas de tóner, solución de problemas 180 mapa de menús, impresión 18 máscara de subred 67 materiales, restricciones 217 medioambiental, programa de administración 215 medios tamaños admitidos 73 medios admitidos 73 medios especiales directrices 78 memoria ampliación 123 incluida 55 instalación DIMM 123 números de referencia 197 recursos permanentes 127 verificar la instalación 127 mensajería, red 65 mensajes alerta
inclinado 181 menú Mostrar cómo 15 páginas por hoja 59 portadas, utilizar papel diferente 97 primera página 58 primera y última página, utilizar papel diferente 97 resolución de problemas 178 selección automática de bandejas 85 tamaño, seleccionar 97 tamaño personalizado, configuración de Macintosh 58 tamaño personalizado, seleccionar 97 tamaños admitidos 73 tamaños personalizados 75 tipo, seleccionar 97 tipos compatibles 76 papel, pedido 196 papel abarquillado, resolución de problemas 182 papel arrugado, s
resolución de problemas alertas por correo electrónico archivos EPS 193 calidad de salida 178 defectos de imagen 179 mensajes, tipos de 143 papel abarquillado 182 REt (tecnología de resolución mejorada) 56 retención, trabajo acceso 91 funciones 91 retraso del modo de reposo hora 88 modificación de valores 88 retraso de reposo activación 89 desactivación 89 ruta de papel rectilínea 86 56 S seguridad borrado de disco 114 configuración 30 disco duro cifrado 115 paquete de integración de hardware 115 red 66 s
T tamaños de papel personalizados 75 tareas de impresión 95 tarjetas EIO eliminación 133 instalación 131 números de referencia 197 tarjetas Ethernet, números de piezas 197 TCP/IP configuración manual de los parámetros IPv4 67 configuración manual de los parámetros IPv6 68 técnica, asistencia en línea 206 formulario de información de servicios 208 tecnología de resolución mejorada (REt) 56 texto, solución de problemas borroso 184 caracteres malformados 181 texto en color imprimir en negro 101 tóner calidad d
© 2017 HP Development Company, L.P. www.hp.