Tiskalniki HP LaserJet P3010 Series Uporabniški priročnik Korišćenje uređaja Upravljanje uređajem Održavanje uređaja Rešavanje problema Dodatne informacije o izdelku: www.hp.
Tiskalniki HP LaserJet P3010 Series Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca Zaščitne znamke © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah.
Kazalo 1 Osnovni podatki o napravi ....................................................................................................................................................................... 1 Dogovorjene oznake v priročniku ........................................................................................................................................... 2 Primerjava naprav ..................................................................................................................
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ....................................................................................................................... 43 HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD .................................................................... 44 Načini namestitve gonilnika UPD ....................................................................................................................
Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev ............................................................................. 67 Nastavitev ali spreminjanje omrežnega gesla ......................................................................... 67 Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .......................................... 67 Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .......................................... 68 Onemogočenje omrežnih protokolov (izbirno) .........
Tiskanje shranjenega opravila ......................................................................................................................... 91 Brisanje shranjenega opravila ......................................................................................................................... 92 Neposredno tiskanje prek USB-ja ........................................................................................................................................ 93 8 Opravila tiskanja ..........
HP-jeva linija za prevare in spletna stran .................................................................................................... 116 Trajanje potrošnega materiala ...................................................................................................................... 116 Menjava potrošnega materiala in delov ........................................................................................................................... 117 Navodila za zamenjavo potrošnega materiala ..
Odstranite zastoje v zgornjem pokrovu. ................................................................................. 161 Odstranite zastoje v zadnjih vratih in na območju fiksirne enote. ...................................... 163 Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje ..................................................... 166 Obnovitev ob zastoju ......................................................................................................................................
Garancijske storitve za popravila s strani stranke .......................................................................................................... 202 Podpora za stranke ............................................................................................................................................................. 203 Ponovno pakiranje naprave ...............................................................................................................................................
Stvarno kazalo ..........................................................................................................................................................................................
1 SLWW Osnovni podatki o napravi ● Dogovorjene oznake v priročniku ● Primerjava naprav ● Okoljske funkcije ● Značilnosti izdelka ● Pogledi na izdelek 1
Dogovorjene oznake v priročniku NASVET: OPOMBA: POZOR: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice. Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil. Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo naprave. OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe, izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave.
Primerjava naprav Tiskalnik HP LaserJet P3015 (osnovni model) ● Natisne do 42 strani na minuto (str./min) na papir velikosti Letter in 40 str./min na papir velikosti A4. CE525A ● Vsebuje 96 512 MB pomnilnika RAM. Možnost razširitve na 1 GB.
Tiskalnik HP LaserJet P3015dn CE528A Ima enake značilnosti kot tiskalnik HP LaserJet P3015, z naslednjimi razlikami: ● Številčnica z 10 tipkami na nadzorni plošči ● Samodejno obojestransko tiskanje ● Vgrajeno omrežje HP Jetdirect ● Vsebuje 128 MB pomnilnika RAM.
Okoljske funkcije Obojestransko Uporabljate obojestransko tiskanje kot privzeto nastavitev tiskanja, da prihranite papir. Recikliranje Z uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov. Reciklirajte tiskalne kartuše s HP-jevo storitvijo za vračilo le-teh. SLWW Varčevanje z energijo Varčujte z energijo tako, da izdelek preklopite v način mirovanja.
Značilnosti izdelka Funkcija Opis Zmogljivost ● 540 MHz procesor Uporabniški vmesnik ● Pomoč na nadzorni plošči ● 4-vrstični grafični zaslon s številčnico (Številčnica ni na voljo pri osnovnem modelu.
Funkcija Opis Podprti operacijski sistemi ● Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 in Windows Vista® ● Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.
Pogledi na izdelek Pogled od spredaj 1 3 2 12 4 5 1 6 11 7 2 10 9 8 8 1 Podaljšek za zgornji izhodni pladenj 2 Zgornji izhodni pladenj 3 Zgornji pokrov (omogoča dostop do tiskalne kartuše in nalepke s številko modela in serijsko številko) 4 Odprtina za integracijo strojne opreme za namestitev varnostnih naprav tretjih strank (ni na voljo pri osnovnem modelu) 5 Zaslon nadzorne plošče 6 Gumbi na nadzorni plošči (številčnica z 10 tipkami ni na voljo pri osnovnem modelu) 7 Vrata USB za
Pogled od zadaj 2 3 4 5 6 1 7 SLWW 1 Pokrov na desni strani (omogoča dostop do reže za pomnilniški modul DIMM in do dodatnih vrat USB) 2 Omrežna povezava RJ.45 (samo pri modelih n, dn in x) 3 Reža EIO (pokrita) 4 Povezava Hi-Speed USB 2.
10 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
2 SLWW Nadzorna plošča ● Razporeditev nadzorne plošče ● Uporaba menijev na nadzorni plošči ● Meni Kako uporabljati ● Meni Pridobi opravilo ● Meni Informacije ● Meni Ravnanje s papirjem ● Meni Upravljanje potrošnega materiala ● Meni Konfiguracija naprave ● Meni Diagnostika ● Meni Service (Storitve) 11
Razporeditev nadzorne plošče Z nadzorno ploščo pridobite informacije o napravi in stanju opravil ter konfigurirate napravo. 2 1 3 4 5 6 7 8 14 13 12 9 10 11 Številka Gumb ali lučka Funkcija 1 Zaslon nadzorne plošče Prikazuje informacije o stanju, menije, informacije o pomoči in sporočila o napakah.
Številka Gumb ali lučka Funkcija 9 Številčnica Za vnos številskih vrednosti OPOMBA: Ta element ni na voljo pri tiskalnikih HP LaserJet P3011 in HP LaserJet P3015. 10 C Gumb Počisti Vrne vrednosti na privzete in zapre zaslon pomoči OPOMBA: Ta element ni na voljo pri tiskalnikih HP LaserJet P3011 in HP LaserJet P3015. 11 Gumb Mapa Omogoča hiter dostop do menija RETRIEVE JOB (PRIDOBITEV OPRAVILA) OPOMBA: Ta element ni na voljo pri tiskalnikih HP LaserJet P3011 in HP LaserJet P3015.
Uporaba menijev na nadzorni plošči Večino običajnih opravil lahko opravite iz računalnika prek gonilnika tiskalnika ali programa. To je najpreprostejši način za upravljanje izdelka, s katerim preglasite nastavitve nadzorne plošče izdelka. Oglejte si datoteke pomoči za program ali pa si za več informacij o odpiranju gonilnika tiskalnika oglejte razdelek Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows na strani 47 ali Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh na strani 55.
Meni Kako uporabljati Meni SHOW ME HOW (KAKO UPORABLJATI) uporabite za tiskanje navodil za uporabo izdelka. Za prikaz: Pritisnite gumb Meni SLWW in izberite meni SHOW ME HOW (KAKO UPORABLJATI). Naprava Razlaga CLEAR JAMS (ODPRAVLJANJE ZASTOJEV) Za navodila o odpravljanju zastojev v napravi. LOAD TRAYS (NALAGANJE PLADNJEV) Za navodila o nalaganju in konfiguriranju pladnjev.
Meni Pridobi opravilo Meni RETRIEVE JOB (PRIDOBITEV OPRAVILA) uporabite za ogled seznamov vseh shranjenih opravil. Za prikaz: Pritisnite gumb Meni Naprava Podelement in izberite meni RETRIEVE JOB (PRIDOBITEV OPRAVILA). Možnosti Opis Vsak uporabnik, ki je shranil opravila, je naveden po imenu. Če si želite ogledati seznam uporabnikovih shranjenih opravil, izberite ustrezno ime.
Naprava Podelement Možnosti Opis COPIES (KOPIJE) Za določitev števila natisnjenih kopij opravila. Privzeta vrednost je 1. V menijih ALL JOBS (WITH PIN) (VSA OPRAVILA (S PIN-OM)) in ALL JOBS (WITH PIN) (VSA OPRAVILA (S PIN-OM)) sta na voljo še dve možnosti: SHRANJ. NAPRAVA USB SLWW COPIES (KOPIJE) ● Če izberete možnost JOB (OPRAVILO), se natisne toliko kopij, kolikor je določeno v gonilniku.
Meni Informacije Meni INFORMATION (INFORMACIJE) uporabite za dostop do določenih informacij o napravi in tiskanje le-teh. Za prikaz: Pritisnite gumb Meni in izberite meni INFORMATION (INFORMACIJE). Naprava Opis PRINT MENU MAP (NATISNI SHEMO MENIJA) Natisne shemo menijev nadzorne plošče, ki prikazuje razporeditev in trenutne nastavitve elementov menijev na nadzorni plošči.
Meni Ravnanje s papirjem Če želite konfigurirati vhodne pladnje za velikost in vrsto, izberite ta meni. Pomembno je, da pred prvim tiskanjem pravilno konfigurirate pladnje s tem menijem. Za prikaz: Pritisnite gumb Meni in izberite meni PAPER HANDLING (RAVNANJE S PAPIRJEM). OPOMBA: Če ste že uporabljali druge izdelke HP LaserJet, ste morda navajeni pladenj 1 konfigurirati za način Prvo ali Kaseta.
Meni Upravljanje potrošnega materiala S tem menijem konfigurirajte, kako naj vas izdelek opozori, da se potrošnemu materialu izteka predvidena življenjska doba. Za prikaz: Pritisnite gumbMeni in nato izberite meni UPRAV. POTR. MATER.. OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo privzetih vrednosti.
Meni Konfiguracija naprave Meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE) uporabite za naslednja opravila: ● Spremenite privzete nastavitve tiskanja. ● Prilagodite kakovost tiskanja. ● Spremenite konfiguracijo sistema in možnosti V/I. ● Ponastavite privzete nastavitve. Meni Tiskanje Te nastavitve veljajo samo za opravila brez določenih lastnosti. Za večino opravil se določijo vse lastnosti in se prepišejo vrednosti, ki so bile nastavljene v tem meniju.
Element menija Vrednosti Opis COURIER FONT (PISAVA COURIER) REGULAR (OBIČAJNO)* Izberite različico pisave Courier. DARK (TEMNO) Nastavitev DARK (TEMNO) je notranja pisava Courier, ki je na voljo v tiskalnikih HP LaserJet Series III in starejših modelih. NO (NE) * Spremenite območje tiskanja papirja velikosti A4. WIDE A4 (ŠIROKO A4) YES (DA) NO (NE): Območje tiskanja meri 78 znakov širine 10 v posamezni vrstici. YES (DA): Območje tiskanja meri 80 znakov širine 10 v posamezni vrstici.
Naprava Vrednosti Opis APPEND CR TO LF (DODAJANJE CR V LF) NO (NE)* Vsaki novi vrstici, na katere naleti izdelek v povratno združljivih opravilih PCL (samo besedilo, brez nadzora opravil), dodajte pomik v novo vrstico. V nekaterih okoljih je nova vrstica označena samo s kodo za novo vrstico.
Naprava Podelement NAČINI FIKSIRNE ENOTE Prikaže se seznam vrst papirja. Podelement Vrednosti Opis NORMAL (NORMALNO) Vsaka vrsta papirja ima privzeti način fiksirne enote. Način fiksirne enote zamenjajte samo, če imate težave s tiskanjem na določene vrste papirja. Ko izberete vrsto papirja, lahko izberete način fiksirne enote, ki je na voljo za to vrsto.
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis GOSTOTA TONERJA 1 do 5 Posvetlite ali potemnite natis na strani. Najsvetlejša nastavitev je 1, najtemnejša 5. S privzeto nastavitvijo 3 običajno dosežete najboljše rezultate. AUTO CLEANING (SAMODEJNO ČIŠČENJE) OFF (IZKLOPLJENO)* Če je vklopljena funkcija samodejnega čiščenja, naprava natisne čistilno stran, ko število strani doseže nastavitev CLEANING INTERVAL (INTERVAL ČIŠČENJA).
Naprava Podelement Vrednosti Opis DATE/TIME (DATUM/ČAS) DATE (DATUM) - - - - /[MMM]/[DD] YEAR = (- - - - / [MMM]/[DD] LETO =) Nastavite točen datum. Razpon za leto je od 2009 do 2037. [YYYY]/- - - /[DD] MONTH= ([LLLL]/- - /[DD] MESEC=) [YYYY]/[MMM]/- - DAY= ([LLLL]/ [MMM]/- - DAN=) DATE FORMAT (OBLIKA DATUMA) YYYY/MMM/DD (LLLL/MMM/DD)* MMM/DD/YYYY (MMM/DD/LLLL) Izberite vrstni red, v katerem so v datumu prikazani leto, mesec in dan.
Naprava Podelement Vrednosti Opis določenega pladnja, tudi če je ta prazen.
Naprava Podelement Vrednosti Opis doda papir na izbrani pladenj ali izbere drug pladenj. ● DUPLEX BLANK PAGES (PRAZNE STRANI PRI OBOJESTRANSKEM TISKANJU) AUTO (SAMODEJNO)* YES (DA) DISABLED (ONEMOGOČENO): Izdelek pozove uporabnika, naj doda papir na pladenj, ki je bil prvotno izbran. Nadzorujte, kako naj izdelek ravna z obojestranskimi opravili. ● AUTO (SAMODEJNO): Za omogočanje pametnega obojestranskega tiskanja, ki izdelku naroča, naj ne obdela obeh strani, če je druga prazna.
Naprava Podelement Vrednosti Opis CLEARABLE WARNINGS (OPOZORILA, KI JIH JE MOGOČE IZBRISATI) JOB (OPRAVILO)* Nastavi, ali naj se izbriše opozorilo na nadzorni plošči ali ko je poslano drugo opravilo.
Naprava Podelement I/O TIMEOUT (ČASOVNA OMEJITEV V/I) Vrednosti Opis Razpon: 5–300 Nastavite možnost I/O TIMEOUT (ČASOVNA OMEJITEV V/I) za izdelek v sekundah. Privzeta vrednost je 15 sekund. Prilagodite mirovanje za najboljše delovanje. Če se med opravilom tiskanja prikažejo podatki iz drugih vrat, zvišajte vrednost mirovanja. EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENI VGRAJENEGA STREŽNIKA JETDIRECT) Za seznam možnosti si oglejte naslednjo tabelo.
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis MANUAL SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE) IP ADDRESS (NASLOV IP) (Na voljo samo, če je meni CONFIG METHOD (NAČIN KONFIGURACIJE) nastavljen na možnost MANUAL (ROČNO).) Parametre konfigurirajte neposredno na nadzorni plošči izdelka: SUBNET MASK (MASKA PODOMREŽJA) DEFAULT GATEWAY (PRIVZETI PREHOD) IP ADDRESS (NASLOV IP): Enolični naslov IP naprave (n.n.n.n), pri čemer je n vrednost od 0 do 255. SUBNET MASK (MASKA PODOMREŽJA): maska podomrežja (n.n.n.
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis ADDRESS (NASLOV) MANUAL SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE) Omogočite in ročno konfigurirajte naslov TCP/ IPv6. DHCPV6 POLICY (PRAVILNIK DHCPV6) ● ENABLE (OMOGOČI) ● ADDRESS (NASLOV) ROUTER SPECIFIED (DOLOČENO Z USMERJEVALNIKOM)* ROUTER UNAVAILABLE (USMERJEVALNIK NI NA VOLJO) ALWAYS (VEDNO) ENABLE (OMOGOČI): Izberite ON (VKLOPLJENO), da omogočite ročno konfiguracijo, ali OFF (IZKLOPLJENO), da jo onemogočite. Privzeta vrednost je OFF (IZKLOPLJENO).
Naprava Podelement Podelement FRAME TYPE (VRSTA OKVIRJA) Vrednosti Opis AUTO (SAMODEJNO)* Izberite nastavitev vrste okvirja za vaše omrežje. EN_8023 AUTO (SAMODEJNO): Samodejno nastavi in omeji vrsto okvirja na prvega zaznanega. EN_II EN_8022 EN_8023, EN_II, EN_8022 in EN_SNAP so izbire vrst okvirja za omrežja Ethernet. EN_SNAP APPLETALK ENABLE (OMOGOČI) ON (VKLOPLJENO)* Za konfiguriranje omrežja AppleTalk.
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis HTTP TEST (PRESKUS HTTP-JA) YES (DA) Preverite delovanje HTTP-ja tako, da iz izdelka pridobite predhodno določene strani in testirate vgrajeni spletni strežnik. SNMP TEST (PRESKUS SNMP-JA) YES (DA) DATA PATH TEST (PRESKUS PODATKOVNE POTI) YES (DA) NO (NE)* Določite pot podatkov in težave z okvaram v izdelku z emulacijo HP PostScript ravni 3. Ta test izdelku pošlje predhodno določeno datoteko PS Test ne potrebuje papirja in datoteka se ne natisne.
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis EXECUTE (IZVRŠI) YES (DA) Navedite, ali želite preveriti dosegljivost. NO (NE)* PING RESULTS (REZULTATI PRESKUSA DOSEGLJIVOSTI) Na zaslonu nadzorne plošče si oglejte stanje in rezultate testa dosegljivosti. Izberete lahko naslednje možnosti: PACKETS SENT (POSLANI PAKETI) Prikaže število paketov (0–65535), poslanih oddaljenemu gostitelju, odkar je bil zagnan ali končan zadnji preskus. Privzeta vrednost je 0.
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis REFRESH (OSVEŽI) YES (DA) Pri ogledu rezultatov testa dosegljivosti ta element posodobi podatke testa dosegljivosti s trenutnimi rezultati. Osvežitev se izvede samodejno, ko poteče časovna omejitev menija ali ko se ročno vrnete na glavni meni.
Naprava Podelement Vrednosti RESTORE FACTORY SETTINGS (OBNOVITEV TOVARNIŠKIH NASTAVITEV) SLEEP MODE (NAČIN MIROVANJA) Počistite medpomnilnik strani, odstranite vse podatke kratkotrajne osebnosti, ponastavite okolje tiskanja in vrnite vse privzete nastavitve na tovarniške vrednosti. OFF (IZKLOPLJENO) ON (VKLOPLJENO)* SLWW Opis Izberite, ali naj bo omogočeno, da se izdelek preklopi v način mirovanja.
Meni Diagnostika Z menijem DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) omogočite izvedbo testov, s katerimi boste lažje identificirali in odpravili težave z izdelkom. Za prikaz: Pritisnite gumb Meni in izberite meni DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA). OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo privzetih vrednosti.
Naprava Podelement Vrednosti TEST 2 SENZORJA ROČNEGA PODAJANJA COMPONENT TEST (PRESKUS KOMPONENTE) PRINT/STOP TEST (NATISNI/ USTAVI PRESKUS) Izvede dodatne preizkuse za ugotavljanje, ali senzorji poti papirja pravilno delujejo. Prikaže se seznam razpoložljivih komponent. Ločeno aktivirajte posamezne dele, da osamite hrup, puščanje ali druge težave s strojno opremo. Razpon je 0–60.000 millisekund. Privzeta vrednost je 0. NAT.
Meni Service (Storitve) Meni SERVICE (Servis) je zaklenjen in za dostop zahteva kodo PIN. Ta meni uporabljajo pooblaščeni serviserji.
3 SLWW Programska oprema za OS Windows ● Podprti operacijski sistemi za program Windows ● Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD ● Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Prednost pri nastavitvah tiskanja ● Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Odstranitev programske opreme za Windows ● Podprti pripomočki za program Windows ● Programska oprema za druge operacijske sisteme 4
Podprti operacijski sistemi za program Windows 42 ● Windows Vista (32-bitni in 64-bitni) ● Windows XP (32-bitno in 64-bitno) ● Windows Server 2008 (32-bitni in 64-bitni) ● Windows Server 2003 (32-bitno in 64-bitno) ● Windows 2000 (32-bitni) Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● HP PCL 6 (privzeti gonilnik tiskalnika) ● HP Universal Print Driver z emulacijo PostScript (HP UPD PS) ● HP PCL 5 UPD Universal Print Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika) (HP UPD PCL 5) – na voljo za prenos z www.hp.com/go/ljp3010series_software V gonilniku tiskalnika je spletna pomoč. OPOMBA: SLWW Za več informacij o gonilniku UPD si oglejte www.hp.com/go/upd.
HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD za Windows je en gonilnik, ki vam omogoča neposredni dostop do skoraj vseh naprav HP LaserJet s katerega koli mesta brez prenosa ločenih gonilnikov. Narejen je na preverjeni HP-jevi tehnologiji tiskalniških gonilnikov in je temeljito preskušen ter uporabljen z mnogimi programi. Je zmogljiva rešitev, ki vseskozi dosledno deluje.
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Za dodatno programsko opremo in jezike si oglejte opombe za namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave. Opis gonilnika HP PCL 6 ● Na voljo na CD-ju naprave in na www.hp.
Prednost pri nastavitvah tiskanja Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe: OPOMBA: 46 Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. ● Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 1. 1. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši. 2.
Odstranitev programske opreme za Windows Windows XP 1. Kliknite Start, Nadzorna plošča, nato pa Dodaj ali odstrani programe. 2. Na seznamu poiščite izdelek in ga izberite. 3. Kliknite gumb Spremeni/odstrani in tako odstranite programsko opremo. Windows Vista 48 1. Kliknite Start, Nadzorna plošča, nato pa Programi in funkcije. 2. Na seznamu poiščite izdelek in ga izberite. 3. Izberite možnost Odstrani/spremeni.
Podprti pripomočki za program Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je enostavno orodje programske opreme za upravljanje zunanjih naprav, ki pomaga izboljšati uporabo, nadzorovati porabo barv in s tem povezane stroške, zaščito izdelkov in povečati učinkovitost upravljanje potrošnega materiala tako, da omogoča oddaljeno izvajanje nastavitev, aktiven nadzor, odpravljanje težav z varnostjo in poročanje o rezultatih tiskanja.
Podprti operacijski sistemi Podprti brskalniki ● Microsoft® Windows 2000, Service Pack 4 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32-bitni in 64-bitni) ● Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32-bitni in 64-bitni) ● Microsoft Windows Server 2008 (32-bitni in 64-bitni) ● Microsoft Windows Vista™ (32-bitni in 64-bitni) ● Microsoft Internet Explorer 6.0 ali 7.0 Za prenos programske opreme HP Easy Printer Care pojdite na mesto www.hp.com/go/easyprintercare.
Programska oprema za druge operacijske sisteme OS Programska oprema UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/go/jetdirectunix_software, da namestite skripte modela s pomočjo programa za namestitev tiskalnika HP Jetdirect (HPPI) za UNIX. Za najnovejše skripte modela pojdite na www.hp.com/go/unixmodelscripts. Linux SLWW Za informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting.
52 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
4 SLWW Uporaba naprave z računalnikom Macintosh ● Programska oprema za OS Macintosh ● Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh 53
Programska oprema za OS Macintosh Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh Naprava podpira te operacijske sisteme Macintosh: ● Mac OS X V10.3,9, V10.4, V10.5 in novejše različice OPOMBA: Za Mac OS X V10.4 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorji PPC in Intel® Core™.
● Pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani): Če želite odpreti to pogovorno okno, kliknite Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve lahko preglasijo drugje spremenjene nastavitve. ● Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate.
Odpiranje programa HP Printer Utility Mac OS X V10.3 ali Mac OS X V10.4 Mac OS X V10.5 1. Odprite program Finder (Iskalec), kliknite Applications (Aplikacije), nato Utilities (Pripomočki) in potem dvokliknite Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika). 2. Izberite napravo, ki jo želite konfigurirati, in kliknite Utility (Pripomoček). ▲ V meniju Printer (Tiskalnik) kliknite Printer Utility (Pripomoček za tiskalnik).
Podprti pripomočki za računalnike Macintosh Vgrajeni spletni strežnik Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki omogoča dostop do informacij o napravi in omrežnih dejavnostih. Če želite več informacij, si oglejte razdelek Razdelki vgrajenega spletnega strežnika na strani 109.
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo. Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik. 3. Izberite nastavitve tiskanja. 4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za prednastavitev. 5.
Uporaba vodnih žigov Vodni žig je oznaka, kot je na primer "Zaupno", ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta. 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi). 3. Poleg Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermar (Vodni žig), da natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Pokrivalo), da natisnete neprosojno sporočilo. 4. Poleg Pages (Strani) izberite, ali se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi.
● V pladenj 1 naložite pisemski papir z glavo z licem navzgor in z zgornjim robom naprej. ● V ostale pladnje naložite pisemski papir z glavo z licem navzdol in z zgornjim robom v sprednjem delu pladnja. 2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 3. Odprite meni Layout (Postavitev). 4. Poleg Two-Sided (Dvostransko) izberite Long-Edge Binding (Vezava po dolgem robu) ali Short-Edge Binding (Vezava po kratkem robu). 5. Kliknite Print (Natisni). Ročno obojestransko tiskanje 1.
5. Uporabi ime opravila + (1–99) Dodajte enolično številko na konec imena opravila. Zamenjaj obstoječo datoteko Prepišite obstoječe shranjeno opravilo z novim. Če ste v 3. koraku izbrali možnost Shranjeno opravilo ali Osebno opravilo, lahko opravilo zaščitite s PIN-om. V polje Za tiskanje uporabi PIN vnesite 4-mestno številko. Ko to opravilo poskusijo natisniti druge osebe, jih naprava pozove, naj vnesejo to številko PIN.
62 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
5 SLWW Povezljivost ● Povezava USB ● Omrežna konfiguracija 63
Povezava USB Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A do B, ki ni daljši od 2 metrov (6,5 čevlja).
Omrežna konfiguracija Morda boste morali konfigurirati določene omrežne parametre na napravi. Te parametre lahko nastavite na nadzorni plošči ali v vgrajenem spletnem strežniku, pri večini omrežij pa s programsko opremo HP Web Jetadmin. Za popoln seznam podprtih omrežij in navodila o konfiguriranju omrežnih parametrov v programski opremi si oglejte HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Skrbniški priročnik za vgrajeni tiskalni strežnik HP Jetdirect).
Tabela 5-3 Pošiljanje sporočil in upravljanje (Se nadaljuje) Ime storitve Opis LLMNR (Link Local Multicast Name Resolution) Določi, ali naj se naprava odzove na zahteve LLMNR-ja prek IPv4 in IPv6. TFTP Configuration (Konfiguracija s TFTP-jem) Omogoča uporabo TFTP-ja za prenos konfiguracijske datoteke z dodatnimi konfiguracijskimi parametri, kot so SNMP in neprivzete nastavitve, za tiskalni strežnik HP Jetdirect.
Konfiguriranje omrežne naprave Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev Nastavitve konfiguracije naslova IP si lahko ogledate ali jih spremenite z vgrajenim spletnim strežnikom. 1. Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite IP-naslov. ● Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa: xxx.xxx.xxx.xxx ● Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Oblika je podobna tej: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
h. MANUAL SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE) i. IP ADDRESS (NASLOV IP), SUBNET MASK (MASKA PODOMREŽJA) ali DEFAULT GATEWAY (PRIVZETI PREHOD) 3. S številčnico, pritiskanjem puščice za navzgor ali puščice za navzdol bajta naslova IP, maske podomrežja ali privzetega prehoda. zvišajte ali znižajte številko prvega 4. Pritisnite gumb OK, če se želite pomakniti na naslednji niz številk, ali pa puščico za nazaj pomakniti na prejšnji niz številk. 5. Ponavljajte 3. in 4.
● Omeji promet v, ki ga v omrežju povzroča naprava ● Nepooblaščenim uporabnikom preprečuje tiskanje z napravo ● Zagotavlja, da so na konfiguracijski strani samo ustrezne informacije ● Omogoča, da se na nadzorni plošči naprave prikažejo sporočila o napakah in opozorila glede protokola Onemogočenje IPX/SPX, AppleTalk ali DLC/LLC OPOMBA: IPX/SPX ne onemogočite v sistemih s programom Windows, ki tiskajo prek IPX/SPX. 1. Pritisnite gumb Meni 2. Odprite naslednje menije.
4. 70 Nastavitev Opis AUTO (SAMODEJNO) Tiskalni strežnik se samodejno konfigurira za najvišjo hitrost povezave in način komunikacije, ki sta dovoljena v omrežju.
6 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ● Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ● Velikosti papirja po meri ● Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev ● Zmogljivost vhodnih in izhodnih pladnjev ● Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ● Nalaganje na pladnje ● Konfiguriranje pladnjev ● Uporaba možnosti izhoda papirja 71
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev Izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki ustrezajo priporočilom v tem uporabniškem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka. Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike.
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno velikost in vrsto papirja.
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev (Se nadaljuje) Velikost in dimenzije Pladenj 1 Pladenj 2 in dodatni pladnji za 500 listov Enota za obojestransko tiskanje (samo pri modelih d, dn in x) 10 x 15 cm 100 x 150 mm 16K 184 x 260 mm 16K 195 x 270 mm 16K 197 x 273 mm Dvojna razglednica (JIS) 148 x 200 mm Po meri 76 x 127 mm do 216 x 356 mm Po meri 105 x 148 mm do 216 x 356 mm Po meri 210 x 280 mm do 216 x 356 mm Ovojnica Commercial #10 105 x 241 mm Ovojnica DL ISO 110 x 220 mm Ovojnica
Velikosti papirja po meri Izdelek podpira številne velikosti papirja po meri, ki jih obsegajo priporočila za najmanjšo in največjo velikost papirja za izdelek in niso naštete v tabeli s podprtimi velikostmi papirja. Ko uporabljate podprto velikost po meri, velikost določite v gonilniku tiskalnika in papir naložite v pladenj, ki podpira velikosti po meri.
Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev Za popoln seznam papirja znamke HP, ki ga podpira izdelek, obiščite www.hp.com/support/ljp3010series. 76 Vrsta papirja (nadzorna plošča) Vrsta papirja (gonilnik tiskalnika) NAVADNI Navadni LAHKI 60–74 G/M2 Lahki 60-75 g KOPIRNI Pisemski papir RECIKLIRANI Reciklirani SREDNJE TEŽKI 96–110 G/M2 Srednje težki TEŽKI 111–130 G/M2 Težki ZELO TEŽKI 131–175 G/M2 Zelo težki KARTICE Kartice ENOBAR.
Zmogljivost vhodnih in izhodnih pladnjev Pladenj Vrsta papirja Specifikacije Količina Pladenj 1 Papir razpon: Največja višina svežnja: 12 mm Kopirni papir 60 g/m2 do 199 g/m2 Enakovredno 100 listom kopirnega papirja 75 g/m2 Ovojnice Kopirni papir 75 g/m2 do 90 g/m2 Do 10 ovojnic Nalepke Debeline 0,10 do 0,14 mm Največja višina svežnja: 12 mm Prosojnice Debeline 0,10 do 0,14 mm Največja višina svežnja: 12 mm Pladenj 2 in dodatni pladnji za 500 listov Papir Razpon: Enakovredno 500 listom
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije Izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Kadar uporabljate poseben papir ali tiskalne medije, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost, da boste dobili najboljše rezultate. POZOR: Izdelki HP LaserJet uporabljajo fiksirne enote, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino.
Nalaganje na pladnje Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje Če uporabljate papir, ki ga je treba usmeriti na določen način, ga naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
2. 80 Izvlecite podaljšek pladnja.
3. Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, da je papir nameščen pod jezički in pod oznakami za največjo višino. OPOMBA: Za informacije o nalaganju papirja, ki ga je treba posebno usmeriti, si oglejte razdelek Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje na strani 79. 4. Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo dotikata svežnja papirja, vendar ne upogibata listov. Naložite medije na pladenj 2 ali izbirni pladenj za 500 listov POZOR: Da se izognete zastojem, pladnjev ne polnite, ko naprava tiska.
1 82 2. Stisnite sprožilo na levem vodilu in stranski vodili potisnite na ustrezno velikost papirja. 3. Stisnite sprožilo na zadnjem vodilu za papir in vodilo potisnite na ustrezno velikost papirja.
4. Naložite papir na pladenj. Poskrbite, da je sveženj raven na vseh štirih vogalih in da je vrh le-tega pod oznakami za največjo višino. OPOMBA: Za informacije o nalaganju papirja, ki ga je treba posebno usmeriti, si oglejte razdelek Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje na strani 79. Papir velikosti A6 naložite do spodnje oznake za višino. 5. Pladenj do konca potisnite v napravo.
Konfiguriranje pladnjev OPOMBA: Če ste že uporabljali druge modele naprav HP LaserJet, ste morda navajeni pladenj 1 konfigurirati za način First (Najprej) ali Cassette (Kaseta). Pri tej napravi je nastavitev TRAY 1 SIZE (VELIKOST PLADNJA 1) na ANY SIZE (POLJUBNA VELIKOST) in nastavitev TRAY 1 TYPE (VRSTA PLADNJA ) na ANY TYPE (POLJUBNA VRSTA) enakovredno načinu First (Najprej).
Konfiguriranje pladnja z menijem Paper Handling (Ravnanje s papirjem) 1. Pritisnite gumb Meni . 2. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni PAPER HANDLING (RAVNANJE S PAPIRJEM), in pritisnite gumb OK. 3. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite nastavitev velikosti ali vrste za želeni pladenj, in pritisnite gumb OK. 4. Pritiskajte puščico za navzgor ali puščico za navzdol , da označite velikost ali vrsto.
Uporaba možnosti izhoda papirja Tiskanje na zgornji (standardni) izhodni pladenj Zgornji izhodni pladenj zbira papir z licem navzdol in v pravilnem vrstnem redu. Zgornji izhodni pladenj uporabljajte za večino tiskalnih opravil, tudi za prosojnice. Če želite uporabljati zgornji izhodni pladenj, poskrbite, da je zadnji izhodni pladenj zaprt. Da se izognete zastojem, ne odpirajte ali zapirajte zadnjega izhodnega pladnja, medtem ko naprava tiska.
7 SLWW Uporaba funkcij izdelka ● Varčne nastavitve ● Uporaba funkcij shranjevanja opravil ● Neposredno tiskanje prek USB-ja 87
Varčne nastavitve EconoMode Pri tiskanju osnutkov dokumentov lahko uporabite možnost EconoMode. Če uporabite možnost EconoMode, lahko porabite manj tonerja in znižate strošek tiskanja posamezne strani. Z uporabo možnosti EconoMode pa se lahko tudi zniža kakovost tiskanja. HP odsvetuje neprekinjeno uporabo funkcije EconoMode. Če se funkcija EconoMode uporablja neprekinjeno, lahko življenjska doba tonerja preseže življenjsko dobo mehaničnih delov v tiskalni kartuši.
Onemogočanje ali omogočanje načina mirovanja 1. Pritisnite gumb Meni . 2. Odprite naslednje menije. Pritiskajte puščico za navzdol , da ga označite, in nato pritisnite gumb OK, da ga izberete. a. CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE) b. RESETS (PONASTAVITVE) c. SLEEP MODE (NAČIN MIROVANJA) 3. Pritiskajte puščico za navzgor ali puščico za navzdol / , da izberete nastavitev ON (VKLOPLJENO) ali OFF (IZKLOPLJENO), in nato pritisnite gumb OK. 4. Pritisnite gumb Meni .
Nastavitev ure Nastavitev oblike zapisa ure 1. V meniju DATE/TIME (DATUM/ČAS) označite in izberite meni TIME (ČAS). 2. S številčnico ali pritiskanjem puščice za navzgor ali puščice za navzdol / izberite nastavitev ure, minute in dopoldanskega/popoldanskega časa. Po vsakem izboru pritisnite gumb OK. 1. V meniju DATE/TIME (DATUM/ČAS) označite in izberite meni TIME FORMAT (OBLIKA ČASA). 2. Pritiskajte puščico za navzgor ali puščico za navzdol pritisnite gumb OK.
Uporaba funkcij shranjevanja opravil Za tiskalne posle so na voljo naslednje funkcije shranjevanja poslov: ● Opravila pregledovanja in zadržanja: Ta funkcija omogoča hiter način tiskanja in pregleda ene kopije opravila in nato tiskanje dodatnih kopij z nadzorne plošče. ● Osebna opravila: Ko izdelku pošljete zasebno opravilo, se opravilo ne natisne, dokler na nadzorni plošči ne vnesete zahtevane osebne identifikacijske številke (PIN).
4. Pritisnite gumb OK, da izberete možnost PRINT (NATISNI) ali PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI). 5. Če opravilo zahteva PIN, ga vnesite s številčnico ali pritiskanjem puščice za navzgor pritisnite gumb OK. OPOMBA: Če PIN vnašate s puščico za navzgor pritisnite gumb OK. 6. ali navzdol , in ali puščico za navzdol , po vnosu posamezne števke Če želite natisniti število kopij, ki je bilo določeno v gonilniku pri shranjevanju opravila, pritisnite gumb OK.
Neposredno tiskanje prek USB-ja Izdelek omogoča neposredno tiskanje prek USB-ja, tako da lahko hitro natisnete datoteke, ne da bi jih poslali iz računalnika. Na izdelek lahko priključite standardne shranjevalne dodatke USB, in sicer na vrata USB na sprednjem delu izdelka. Natisnete lahko naslednje vrste datotek: ● .PDF ● .XPS ● .PCL ● .PS 1. Vstavite shranjevalni dodatek USB v vrata USB na sprednjem delu izdelka. 1 2 3 2. Odpre se meni SHRANJ. NAPRAVA USB.
94 Poglavje 7 Uporaba funkcij izdelka SLWW
8 SLWW Opravila tiskanja ● Preklic tiskarskega posla ● Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows 95
Preklic tiskarskega posla OPOMBA: Po preklicu tiskalnega posla bo minilo nekaj časa, da se tiskanje odstrani. Zaustavitev trenutnega opravila tiskanja z nadzorne plošče 1. Pritisnite gumb za ustavitev na nadzorni plošči. 2. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite možnost CANCEL CURRENT JOB (PREKLIČI TRENUTNO OPRAVILO), in pritisnite gumb OK.
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows OPOMBA: Naslednje informacije se nanašajo na gonilnik tiskalnika HP PCL 6. Odpiranje gonilnika tiskalnika Kako Koraki za izvedbo Odpreti gonilnik V meniju File (Datoteka) v programu kliknite Print (Natisni). Izberite tiskalnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Nastavitve). Dobiti pomoč za katero koli možnost tiskanja Kliknite simbol ? v zgornjem desnem kotu gonilnika tiskalnika in nato kateri koli element.
Kako Koraki za izvedbo Natisniti platnice na drugačen papirju a) V območju Special pages (Posebne strani) kliknite Covers (Platnice) ali Print pages on different paper (Natisni strani na drugačen papir) in nato Settings (Nastavitve). b) Izberite možnost za tiskanje prazne ali predhodno potiskane sprednje platnice, zadnje platnice ali obeh. Lahko pa izberete možnost za tiskanje prve ali zadnje strani na drugačen papir.
Kako Samodejno obojestransko tiskanje Koraki za izvedbo 2. V gonilniku tiskalnika izberite potrditveno polje Print on both sides (manually) (Obojestransko tiskanje (ročno)). Če boste dokument vezali vzdolž zgornjega roba, izberite potrditveno polje Flip pages up (Obračaj liste navzgor). 3. Kliknite gumb OK, da natisnete prvo stran opravila. 4. Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in ga položite z natisnjeno stranjo navzdol na pladenj 1 ali navzgor na pladenj 2. 5.
Nastavitev možnosti shranjevanja opravil Če želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite zavihek Job Storage (Shramba opravil). Kako Koraki za izvedbo Pred tiskanjem vseh kopij natisniti eno kopijo za pregled Na območju Job Storage Mode (Način shrambe opravil) kliknite Proof and Hold (Preglej in zadrži). Naprava natisne samo prvo kopijo. Na nadzorni plošči naprave se pojavi sporočilo, ki vas pozove, da natisnete ostale kopije.
Nastavljanje naprednih možnosti tiskanja Če želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite zavihek Advanced (Napredno). Kako Koraki za izvedbo Izbrati napredne možnosti tiskanja V katerem koli razdelku kliknite trenutno nastavitev, da aktivirate spustni seznam, nato pa lahko spremenite nastavitev. Spremeniti število natisnjenih kopij Odprite razdelek Paper/Output (Papir/natis) in nato vnesite število kopij za tiskanje.
102 Poglavje 8 Opravila tiskanja SLWW
9 SLWW Upravljanje in vzdrževanje naprave ● Tiskanje strani z informacijami in napotki za uporabo ● Uporaba programske opreme HP Easy Printer Care ● Uporaba vgrajenega spletnega strežnika ● Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ● Uporaba varnostnih funkcij ● Upravljanje potrebščin ● Menjava potrošnega materiala in delov ● Namestitev pomnilnika, notranjih naprav USB in kartic zunanjega V/I ● Čiščenje naprave ● Nadgradnja vdelane programske opreme 103
Tiskanje strani z informacijami in napotki za uporabo Z nadzorne plošče naprave lahko tiskate strani s podrobnimi informacijami o napravi in njeni trenutni konfiguraciji. Tiskate lahko tudi strani z različnimi napotki, ki opisujejo najpogostejše postopke, povezane z uporabo naprave. Vrsta strani Ime strani Opis Strani z informacijami PRINT MENU MAP (NATISNI SHEMO MENIJA) Natisne zemljevid menijev nadzorne plošče, ki prikazuje razporeditev in trenutne nastavitve elementov menijev na nadzorni plošči.
Vrsta strani Ime strani Opis PRINT HELP GUIDE (NATISNI NAVODILA ZA POMOČ) Natisne stran s povezavami do dodatne spletne pomoči. POGLEDI NA IZDELEK Za tiskanje strani, na kateri so opisane komponente izdelka. Tiskanje strani z informacijami 1. Pritisnite gumb Meni . 2. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni INFORMATION (INFORMACIJE), in pritisnite gumb OK. 3. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite želene informacije, in pritisnite gumb OK za tiskanje.
Uporaba programske opreme HP Easy Printer Care Odpiranje programske opreme HP Easy Printer Care Za zagon programske opreme HP Easy Printer Care uporabite eno od teh metod: ● V meniju Start izberite Programs (Programi), nato Hewlett-Packard, HP Easy Printer Care in kliknite Start HP Easy Printer Care (Zagon programa HP Easy Printer Care). ● V sistemski vrstici programa Windows (v spodnjem desnem kotu namizja) dvokliknite ikono HP Easy Printer Care. ● Dvokliknite ikono na namizju.
Razdelek Možnosti kliknite gumb za osvežitev programske opreme posodobite stanje. ● Razdelek Device Management (Upravljanje naprave): Navaja povezave do informacij o programski opremi HP Easy Printer Care, naprednih nastavitev naprave in poročil o uporabi naprave. ● Troubleshooting and Help (Odpravljanje težav in pomoč): Navaja povezave do orodij, ki jih lahko uporabite za reševanje težav, informacij o spletni podpori za naprave in HP-jevih spletnih strokovnjakov.
Razdelek Možnosti Povezava Alert Settings (Nastavitve opozoril) Kliknite Alert Settings (Nastavitve opozoril), če želite odpreti okno Alert Settings (Nastavitve opozoril), v katerem lahko konfigurirate opozorila za vsako napravo. OPOMBA: Ta element je na voljo na zavihkih Overview (Pregled) in Support (Podpora). ● Opozorila so vklopljena ali izklopljena: Vklop ali izklop funkcije opozarjanja.
Uporaba vgrajenega spletnega strežnika Uporabite vgrajeni spletni strežnik za ogled stanja izdelka in omrežja ter upravljanje funkcij tiskanja iz računalnika in ne z nadzorne plošče izdelka. OPOMBA: Ko je naprava priključena neposredno v računalnik, uporabite za ogled stanja naprave programsko opremo HP Easy Printer Care.
Zavihek ali razdelek Možnosti papirja, ki je nastavljen za posamezne pladnje. Če želite spremeniti privzete nastavitve, kliknite Change Settings (Spreminjanje nastavitev). ● Configuration Page (Konfiguracijska stran): Prikaže informacije, ki so prikazane na konfiguracijski strani. ● Supplies Status (Stanje potrošnega materiala): Prikaže predvideno preostalo življenjsko dobo HP-jevega potrošnega materiala. Na tej strani so tudi številke delov potrošnega materiala.
Zavihek ali razdelek Možnosti Zavihek Settings (Nastavitve) ● Omogoča konfiguriranje naprave iz računalnika. Configure Device (Konfiguracija naprave): Konfigurirajte privzete nastavitve izdelka. Na tej strani so standardni meniji, ki jih najdete na zaslonu nadzorne plošče. ● Tray Sizes/Types (Velikosti/vrste pladnjev): Prikaže velikost in vrsto papirja in tiskalnih medijev, ki so dovoljeni za posamezen vhodni pladenj. ● E-mail Server (E-poštni strežnik): Samo v omrežju.
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je spletna programska oprema za oddaljeno namestitev, nadzor in odpravljanje napak zunanjih naprav, povezanih v omrežje. Upravljanje je aktivno, kar skrbnikom omrežja omogoča odpravljanje težav, preden vplivajo na uporabnika. Brezplačno programsko opremo za izboljšano upravljanje prenesite z naslova www.hp.com/go/webjetadmin. V program HP Web Jetadmin lahko namestite vtičnike naprave in tako omogočite podporo za določene funkcije naprave.
Uporaba varnostnih funkcij Naprava podpira varnostne standarde in priporočene protokole, ki pripomorejo k njeni varnosti, varujejo pomembne podatke v omrežju in poenostavljajo nadzor in vzdrževanje naprave. Za natančnejše informacije o HP-jevih rešitvah za varno delo s slikami in tiskanje obiščite www.hp.com/go/ secureprinting. Na strani so povezave do bele knjige in dokumentov z najpogostejšimi vprašanji o varnostnih funkcijah.
Zajeti podatki V podatke, na katere vpliva funkcija varnega brisanja diska, so vključene začasne datoteke, ki jih ustvarite med tiskanjem, shranjena opravila, opravila pregledovanja in zadržanja, pisave in makri (oblike) na disku, imeniki ter HP-jeve aplikacije in aplikacije drugih proizvajalcev. OPOMBA: Shranjena opravila varno prepišete samo takrat, ko jih izbrišete v meniju RETRIEVE JOB (PRIDOBITEV OPRAVILA) v napravi, ko ste nastavili ustrezni način brisanja.
4. Na območju Zaklepanje dostopa do nadzorne plošče izberite želeno stopnjo varnosti. Stopnja varnosti Zaklenjeni meniji Zaklep menijev najnižje stopnje ● Za dostop do menija RETRIEVE JOB (PRIDOBITEV OPRAVILA) je treba vnesti PIN. ● Meni SYSTEM SETUP (NASTAVITEV SISTEMA) je zaklenjen. ● Meni I/O (V/I) je zaklenjen. ● Meni RESETS (PONASTAVITVE) je zaklenjen. ● Za dostop do menija RETRIEVE JOB (PRIDOBITEV OPRAVILA) je treba vnesti PIN.
Upravljanje potrebščin Najboljše rezultate tiskanja boste dosegli, če boste uporabljali originalne HP-jeve tiskalne kartuše. Shranjevanje tiskalnih kartuš Tiskalne kartuše ne odstranjujte iz embalaže, dokler je niste pripravljeni uporabiti. POZOR: Tiskalne kartuše ne izpostavljate svetlobi več kot nekaj minut, ker lahko pride do poškodb.
Menjava potrošnega materiala in delov Navodila za zamenjavo potrošnega materiala Pri namestitvi naprave upoštevajte naslednja navodila. ● Nad in pred izdelkom morate zagotoviti dovolj prostora za odstranjevanje potrošnega materiala. ● Izdelek postavite na ravno in stabilno površino. Menjava tiskalne kartuše Ko tiskalna kartuša doseže konec svoje predvidene življenjske dobe, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo ZELO NIZKA RAVEN ČRNE KARTUŠE.
2. Odstranite uporabljeno kartušo iz naprave. 2 3 3. Novo kartušo odstranite iz embalaže. Rabljeno kartušo vstavite v vrečko za recikliranje. 4. Tiskalno kartušo primite spredaj in zadaj in toner v njej porazdelite tako, da jo petkrat ali šestkrat nežno potresete. POZOR: Ne dotikajte se zaščitnega pokrova ali površine valja.
5. Odstranite transportni trak z nove tiskalne kartuše. Trak zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. 6. Tiskalno kartušo poravnajte z vodili v izdelku in jo vstavite tako, da se trdno prilega ležišču.
7. Zaprite zgornji pokrov. Po kratkem času se na nadzorni plošči izpiše sporočilo V pripravljenosti.
Namestitev pomnilnika, notranjih naprav USB in kartic zunanjega V/I Pregled Na plošči s priključki so na voljo naslednje proste reže in vratca za razširitev zmogljivosti naprave: ● ena reža za pomnilniški modul DIMM (Dual inline memory module) za dodajanje pomnilnika v napravo ● dvoje notranjih vrat USB za dodajanje pisav, jezikov in ostalih rešitev drugih proizvajalcev ● ena zunanja VI/ reža (EIO) za dodajanje zunanjega tiskalnega strežnika, zunanjega trdega diska ali vzporednih vrat Če je v napravi ž
2. Izklopite izdelek in izključite napajalni kabel. 1 2 3. Izključite vse vmesniške kable. 4. Odstranite desno stranico, tako da jo pomaknete proti zadnji strani naprave in sprostite z ohišja.
5. Module DIMM odstranite iz antistatične embalaže. POZOR: Da bi zmanjšali možnost poškodbe naprave ali modulov zaradi statične elektrike, vedno nosite antistatično zapestnico ali se dotaknite površine antistatične embalaže, preden primete module DIMM. Primite modul DIMM na robovih, poravnajte zarezo na modulu z jezičkom v reži pod določenim kotom in ga pritisnite na njegovo mesto, dokler se popolnoma ne prilega. Kadar je nameščen pravilno, kovinskih kontaktov ni mogoče videti.
Pritisnite na modul DIMM, da se ročici zapaha zaskočita. XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO OXIXO OXIXO OXIXO XIXO XIOXIO XIOXIO XIOXIO XIXO XIOXIO XIXO XIOXIO XIXO XIOXIO XIOXIO XOXOX O OXIXO XO XO XO XOXOXO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XIOXIO XO XO XO XO XO XO 7. OPOMBA: Če imate težave pri nameščanju modula DIMM, se prepričajte, ali je zareza na spodnjem delu modula poravnana z jezičkom v reži.
9. Ponovno priključite vmesniške kable in napajalni kabel. 10. Vklopite napravo. Preverite namestitev modulov DIMM Po namestitvi modula DIMM se prepričajte, da je namestitev uspela. 1. Vklopite napravo. Preverite, ali sveti lučka za pripravljenost, potem ko naprava zaključi zagon. Če se prikaže sporočilo o napaki, je DIMM morda nepravilno nameščen. Oglejte si razdelek Razlaga sporočil na nadzorni plošči na strani 141. 2.
OPOMBA: Prekomerna uporaba trajnih virov ali prenašanje trajnih virov med tiskanjem lahko negativno vpliva na zmogljivost naprave ali zmožnost tiskanja zapletenih strani. Omogočite pomnilnik za program Windows 1. Windows XP in Windows Server 2003 (s pogledom privzetega menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki in faksi. -aliWindows 2000, Windows XP in Windows Server 2003 (s pogledom klasičnega menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato še Tiskalniki.
2. Iztaknite vse vmesniške kable. 3. Odstranite desno stranico, tako da jo pomaknete proti zadnji strani naprave in sprostite z ohišja.
4. Poiščite vrata USB na spodnjem delu plošče s priključki. Vstavite napravo USB v ena izmed vrat. 5. Namestite nazaj desno stranico. Poravnajte jezičke na stranici z režami v napravi in potisnite stranico proti sprednjemu delu naprave, da se zaskoči.
6. Ponovno priključite vmesniške kable in napajalni kabel. 7. Vklopite napravo. Namestitev kartice EIO Namestitev kartice EIO SLWW 1. Izklopite izdelek. 2. Odvijte vijaka in odstranite pokrov z reže EIO na zadnji strani izdelka.
3. Kartico EIO namestite v režo EIO in privijte vijaka. 4. Če je treba kartico EIO povezati s kablom, to storite. 5. Vklopite izdelek in natisnite konfiguracijsko stran, da preverite, ali je nova kartica EIO prepoznana. Oglejte si razdelek Tiskanje strani z informacijami in napotki za uporabo na strani 104. OPOMBA: Pri tiskanju konfiguracijske strani se natisne tudi konfiguracijska stran HP Jetdirect, ki vsebuje omrežno konfiguracijo in informacije o stanju.
Odstranitev kartice EIO SLWW 1. Izklopite izdelek. 2. Izključite kable iz kartice EIO. 3. Odvijte vijaka kartice EIO in jo odstranite iz reže. 4. Namestite pokrov reže EIO nazaj na izdelek. Vstavite in privijte vijaka. 5. Vklopite izdelek.
Čiščenje naprave Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Sčasoma lahko to nabiranje materiala povzroči težave s kakovostjo tiskanja, kot je zamazanost (oglejte si Reševanje težav s kakovostjo tiskanja na strani 177). Čiščenje zunanjosti Za brisanje umazanije, sledi in madežev z naprave uporabite mehko, vlažno krpo. Čiščenje poti papirja Ustvarjanje in uporaba čistilne strani 1. Pritisnite gumb Meni . 2.
Nadgradnja vdelane programske opreme Vdelano programsko opremo naprave je mogoče oddaljeno posodobiti (RFU). S temi informacijami nadgradite vdelano programsko opremo. Ugotavljanje trenutne različice vdelane programske opreme 1. Pritisnite gumb Meni . 2. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni INFORMATION (INFORMACIJE), in pritisnite gumb OK. 3. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite možnost PRINT CONFIGURATION (NATISNI KONFIGURACIJO), nato pa pritisnite gumb OK za tiskanje.
1. Natisnite stran s konfiguracijami in si zabeležite naslov TCP/IP. 2. V računalniku poiščite datoteko .EXE in jo odprite z dvoklikom. 3. Na spustnem seznamu Select Printer to Update (Izbira tiskalnika za posodobitev) izberite ta tiskalnik. Kliknite gumb Start (Zaženi), da zaženete postopek posodobitve. POZOR: Med tem postopkom ne izklapljajte naprave in ne poskušajte tiskati opravil. 4. Ko je postopek dokončan, se v pogovornem oknu prikaže ikona nasmejanega obraza. Kliknite gumb Exit (Izhod). 5.
5. Pritisnite tipko Enter na tipkovnici. 6. Ob pozivu za uporabniško ime pritisnite tipko Enter. 7. Ob pozivu za geslo pritisnite tipko Enter. 8. V ukazno vrstico vnesite bin. 9. Pritisnite tipko Enter. V ukaznem oknu se pojavi sporočilo 200 Types set to I, Using binary mode to transfer files (200 vrst nastavljenih na I, uporaba binarnega načina za prenos datotek). 10. Vnesite put in nato ime datoteke. Če je na primer ime datoteke ljp3015.rfu, vnesite put ljp3015.rfu. 11.
1. Odprite program HP Web Jetadmin. 2. Na spustnem seznamu v oknu Navigation (Krmarjenje) odprite mapo Device Management (Upravljanje naprav). Poiščite mapo Device Lists (Seznami naprav). 3. Izberite napravo, ki jo želite posodobiti. 4. Na spustnem seznamu Device Tools (Orodja naprave) izberite možnost Jetdirect Firmware Update (Posodobitev vdelane programske opreme strežnika Jetdirect). 5.
10 Odpravljanje težav SLWW ● Odpravljanje splošnih težav ● Obnovitev tovarniških nastavitev ● Razlaga sporočil na nadzorni plošči ● Zastoji ● Težave pri ravnanju s papirjem ● Reševanje težav s kakovostjo tiskanja ● Odpravljanje težav z delovanjem ● Odpravljanje težav s povezovanjem ● Odpravljanje težav z neposrednim tiskanjem prek USB-ja ● Težave s programsko opremo izdelka ● Odpravljanje pogostih težav v OS Windows ● Odpravljanje pogostih težav z računalnikom Macintosh 137
Odpravljanje splošnih težav Če se naprava ne odziva pravilno, izvedite korake z naslednjega kontrolnega seznama v navedenem vrstnem redu. Če naprava ne opravi koraka, sledite ustreznim nasvetom za odpravljanje težav. Če z določenim korakom odpravite težavo, vam ni treba izvajati ostalih korakov na kontrolnem seznamu. Kontrolni seznam za odpravljanje težav 1. 2. Preverite, ali je lučka pripravljenosti naprave vklopljena. Če ni vklopljena nobena lučka, izvedite naslednje korake: a.
8. Preverite, ali ste namestili gonilnik tiskalnika za to napravo. V programu preverite, ali uporabljajte gonilnik tiskalnika za to napravo. 9. Natisnite kratek dokument iz drugega programa, ki je prej deloval. Če je rešitev uspešna, je težava nastala v programu, ki ga uporabljate. Če je rešitev neuspešna (dokumenta ne morete natisniti) izvedite naslednje korake: a. Opravilo poskusite natisniti iz drugega računalnika, v katerem je nameščena programska oprema izdelka. b.
Obnovitev tovarniških nastavitev 1. Pritisnite gumb Meni . 2. Odprite naslednje menije. Pritiskajte puščico za navzdol , da ga označite, in nato pritisnite gumb OK, da ga izberete. a. CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE) b. RESETS (PONASTAVITVE) c. RESTORE FACTORY SETTINGS (OBNOVITEV TOVARNIŠKIH NASTAVITEV) Če želite več informacij, si oglejte razdelek Meni Ponastavitve na strani 36.
Razlaga sporočil na nadzorni plošči Vrste sporočil nadzorne plošče Stanje naprave ali težave z napravo opisujejo štiri vrste sporočil na nadzorni plošči. Vrsta sporočila Opis Sporočila o stanju Sporočila o stanju odražajo trenutno stanje izdelka. Obveščajo vas o normalnem delovanju izdelka in jih ni treba počistiti. Spremenijo se, ko se spremeni stanje izdelka. Ko je izdelek pripravljen, ni zaseden in nima čakajočih opozoril, prikaže sporočilo o stanju Ready (V pripravljenosti).
Tabela 10-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep 13.JJ.NT ZASTOJ V Na navedenem mestu je prišlo do zastoja. Odstranite zagozdeni papir. 13.JJ.NT ZASTOJ V 21 STRAN PREZAPLET. Če sporočila kljub odpravi vseh zastojev ne uspete odstraniti, se je morda zataknil ali pokvaril senzor. Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore. Podatki v opravilu tiskanja so prezapleteni. 1.
Tabela 10-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep 41.3 NEPRIČAKOVANA VELIKOST NA PLADNJU Pladenj ste konfigurirali za drugo velikost papirja, kot ga zahteva opravilo tiskanja. 1. Na pladenj naložite papir pravilne velikosti. 2. Poskrbite, da je v programu, gonilniku tiskalnika in na nadzorni plošči nastavljena enaka velikost papirja. 3. Pritisnite gumb OK in se pomaknite do možnosti VELIKOST PLADNJA = .
Tabela 10-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep 51.XY ERROR (51.XY NAPAKA) Prišlo je do začasne napake pri tiskanju. 1. Napravo izklopite in znova vklopite. 2. Če se sporočilo še naprej prikazuje, se obrnite na HP-jevega pooblaščenega serviserja ali ponudnika podpore. 1. Napravo izklopite in znova vklopite. 2. Če se sporočilo še naprej prikazuje, se obrnite na HP-jevega pooblaščenega serviserja ali ponudnika podpore.
Tabela 10-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep 57.XX ERROR (57.XX NAPAKA) Zaradi enega izmed ventilatorjev naprave je prišlo do začasne napake pri tiskanju. 1. Napravo izklopite in znova vklopite. 2. Če se sporočilo še naprej prikazuje, se obrnite na HP-jevega pooblaščenega serviserja ali ponudnika podpore. Za pomoč pritisnite se izmenjuje s sporočilom 57.XX ERROR (57.
Tabela 10-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep 68.X STORAGE ERROR SETTINGS CHANGED (68.X NAPAKA POMNILNIKA – SPREMENJENE NASTAVITVE) V trajnem pomnilniku naprave je prišlo do napake. Ena ali več nastavitev naprave je bilo ponastavljenih na tovarniško nastavitev. Pritisnite gumb OK, da nadaljujete s tiskanjem.
Tabela 10-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep 8X.YYYY EIO ERROR (8X.YYYY NAPAKA EIO) Na dodatni kartici EIO v reži [x] je prišlo do resne napake. 1. Napravo izklopite in znova vklopite. 2. Izklopite napravo, iz reže [x] odstranite in znova namestite kartico EIO ter nato vklopite napravo. 3. Izklopite napravo, odstranite kartico EIO iz reže [x] in jo namestite v drugo režo EIO ter nato vklopite napravo. 4. Zamenjajte kartico EIO v reži [x].
Tabela 10-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep ČIŠČENJE DISKA % DOKONČANO Izvaja se saniranje ali čiščenje naprave za shranjevanje. Ne izklapljajte. Funkcije izdelka niso na voljo. Ko se postopek dokonča, se izdelek samodejno izklopi in nato vklopi. Storiti ni treba ničesar. Naprava izvaja samodejno čiščenje. Posredovanje ni potrebno. Izdelek čaka na ukaz za tiskanje. Za nadaljevanje pritisnite gumb OK. Trenutna datum in ura.
Tabela 10-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Dodatek USB ni prepoznan Izdelek ne podpira delovanja "plug and play" za vrsto dodatka USB, ki je v gostiteljskih vratih USB, ali pa ne podpira dodatka. Ko je dodatek USB povezan, izklopite in znova vklopite izdelek. Če se sporočilo znova prikaže, odstranite dodatek USB. Pri navedeni napravi je prišlo do napake. Za nadaljevanje pritisnite gumb OK. Izdan je bil ukaz za nelogično operacijo.
Tabela 10-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (NALAGANJE PLADNJA 1 [VRSTA] [VELIKOST]) Pladenj 1 je prazen. Na pladenj 1 naložite zahtevano vrsto papirja. Če je papir že na pladnju 1, pritisnite gumb za pomoč in nato gumb OK za tiskanje. To continue press OK (Če želite nadaljevati, pritisnite OK) Če želite uporabiti drug pladenj, odstranite papir s pladnja 1 in pritisnite gumb OK za nadaljevanje.
Tabela 10-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Nameščen potrošni material, ki ni HP-jev Namestili ste tiskalno kartušo, ki je ni izdelal HP. Če menite, da ste kupili originalni HP-jev potrošni material, pojdite na www.hp.com/go/ anticounterfeit. NAMEŠČEN RABLJEN POTROŠNI MATERIAL Tiskalna kartuša je bila že uporabljena. Pritisnite gumb OK, če želite uporabiti to kartušo, ali pa namestite novo.
Tabela 10-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep No job to cancel (Ni opravila za preklic) Pritisnili ste gumb za zaustavitev , a ne obstaja aktivno opravilo ali podatki v medpomnilniku, ki bi jih bilo mogoče preklicati. Storiti ni treba ničesar. Sporočilo je prikazano približno dve sekundi, nato pa se naprava vrne v stanje pripravljenosti. Obdelava nadgradnje – % Do not power off (Ne izklapljajte napajanja) OBOJ. TIS.
Tabela 10-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Počakajte na vnovični zagon tiskalnika To sporočilo se lahko prikaže zaradi več razlogov: Storiti ni treba ničesar. Preveč dodatne opreme USB ● Pred vnovičnim zagonom naprave so bile spremenjene nastavitve za RAM DISK. ● Naprava izvaja vnovični zagon po spremembi načina zunanje naprave. ● Zaprli ste meni DIAGNOSTICS (Diagnostika).
Tabela 10-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep REMALO POMNILNIKA ZA NALOŽ. PISAV/POD. Naprava je prejela več podatkov, kot jih lahko sprejme v razpoložljivi pomnilnik. Morda ste poskusili prenesti preveč makrov, pisav za namestitev ali zapletenih grafičnih elementov. Če želite natisniti prenesene podatke, pritisnite gumb OK nekateri podatki se lahko izgubijo).
Tabela 10-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep ROM DISK IS WRITE PROTECTED (DISK ROM JE ZAŠČITEN PRED PISANJEM) V napravo ni mogoče zapisovati. Za nadaljevanje pritisnite gumb OK. Izvaja se saniranje trdega diska. Storiti ni treba ničesar. Iz izdelka ste odstranili dodatek USB. Izdelek prekliče opravila iz dodatka, ki so v tiskalni vrsti. Če želite natisniti preostala opravila, vstavite dodatek USB nazaj in znova izberite opravila.
Tabela 10-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep WARMING UP (OGREVANJE) Izdelek se preklaplja iz stanja mirovanja. Tiskanje se bo nadaljevalo, ko bo postopek dokončan. Storiti ni treba ničesar. Izdelek vas opozori, ko je raven potrošnega materiala zelo nizka. Dejanska življenjska doba tiskalne kartuše je lahko drugačna. Imejte pripravljeno nadomestno tiskalno kartušo za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva.
Zastoji Najpogostejši vzroki zastojev Številni zastoji nastanejo zaradi uporabe papirja, ki ne ustreza HP-jevim specifikacijam. Če si želite ogledati celoten seznam specifikacij papirja za vse naprave HP LaserJet si oglejte HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Priročnik za tiskalne medije družine tiskalnikov HP LaserJet). Priročnik je na voljo na mestu www.hp.com/ support/ljpaperguide. V napravi je zastoj.1 Vzrok Rešitev Papir ne ustreza specifikacijam.
Odpravljanje zastojev Odpravljanje zastojev na pladnju 1 NASVET: Če si želite ogledati animirano predstavitev tega postopka, pojdite na to spletno mesto: www.hp.com/go/ljp3010-tray1-jams. 1. Počasi povlecite zagozdeni papir ali drug tiskalni medij iz izdelka. Če je del papirja že povleklo v izdelek, si oglejte razdelek Odstranite zastoje v zgornjem pokrovu. na strani 161. 2. Pritisnite gumb OK, da počistite sporočilo.
1 SLWW 2. S pladnja odstranite poškodovani papir in pladenj namestite nazaj. 3. Pritisnite gumb za sprostitev zgornjega pokrova in odprite zgornji pokrov.
4. Odstranite tiskalno kartušo. 2 3 5. Odstranite zagozdeni papir. 6. Ponovno vstavite tiskalno kartušo.
7. Zaprite zgornji pokrov. 1 2 3 Odstranite zastoje v zgornjem pokrovu. NASVET: Če si želite ogledati animirano predstavitev tega postopka, pojdite na to spletno mesto: www.hp.com/go/ljp3010-jams-top. 1. SLWW Pritisnite gumb za sprostitev zgornjega pokrova in odprite zgornji pokrov.
2. Odstranite tiskalno kartušo. 2 3 3. Odstranite zagozdeni papir. 4. Ponovno vstavite tiskalno kartušo.
5. Zaprite zgornji pokrov. 1 2 3 Odstranite zastoje v zadnjih vratih in na območju fiksirne enote. NASVET: Če si želite ogledati animirano predstavitev tega postopka, pojdite na to spletno mesto: www.hp.com/go/ljp3010-jams-rear. 1. Odprite zadnja vrata in jih potisnite navzdol, da se popolnoma odprejo pod kotom 90°. OPOMBA: Zadnja vrata so lahko v dveh položajih. Odprete jih lahko na kot 45° za zadnji izhodni pladenj ali na kot 90° za odpravljanje zastojev.
2. Odstranite zagozdeni papir. 3. Pritisnite gumb za sprostitev zgornjega pokrova in odprite zgornji pokrov. 4. 1 1 2 2 3 3 Zaprite zadnja vratca.
5. Odstranite tiskalno kartušo. 2 3 6. Odstranite zagozdeni papir. 7. Znova vstavite tiskalno kartušo.
8. Zaprite zgornji pokrov. 1 2 3 Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje NASVET: Če si želite ogledati animirano predstavitev tega postopka, pojdite na to spletno mesto: www.hp.com/go/ljp3010-jams-duplexer. 1. Pladenj 2 popolnoma odstranite iz izdelka.
2. Pritisnite zeleni gumb, da sprostite ploščo za obojestransko tiskanje. 1 SLWW 3. Odstranite zagozdeni papir. 4. Zaprite ploščo za obojestransko tiskanje.
5. Znova vstavite pladenj 2. 1 2 2 2 6. Odprite zadnja vrata in jih potisnite navzdol, da se popolnoma odprejo pod kotom 90°. OPOMBA: Zadnja vrata so lahko v dveh položajih. Odprete jih lahko na kot 45° za zadnji izhodni pladenj ali na kot 90° za odpravljanje zastojev.
7. Odstranite zagozdeni papir. 8. Pritisnite gumb za sprostitev zgornjega pokrova in odprite zgornji pokrov. 9. SLWW 1 1 2 2 3 3 Zaprite zadnja vratca.
10. Odstranite tiskalno kartušo. 2 3 11. Odstranite zagozdeni papir. 12. Ponovno vstavite tiskalno kartušo.
13. Zaprite zgornji pokrov. 1 2 3 Obnovitev ob zastoju Ta naprava ima funkcijo obnovitve ob zastoju, ki znova natisne zagozdene strani. Na voljo so te možnosti: ● AUTO (SAMODEJNO) – naprava poskusi znova natisniti zagozdene liste, ko ima na voljo dovolj pomnilnika. To je privzeta nastavitev. ● OFF (IZKLOPLJENO) – naprava ne poskusi znova natisniti zagozdenih listov. Ker se pomnilnik ne uporablja za shranjevanje najnovejših strani, je delovanje optimalno.
Težave pri ravnanju s papirjem Uporabljajte samo papir, ki ustreza specifikacijam, opisanim v HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Priročnik za tiskalne medije družine tiskalnikov HP LaserJet). Vedno konfigurirajte vrsto papirja na nadzorni plošči, tako da se ujema z vrsto papirja, ki je naložen na pladnju. Naprava podaja več listov Naprava podaja več listov Vzrok Rešitev Vhodni pladenj je prepoln.
Naprava povleče papir iz napačnega pladnja Vzrok Rešitev Pladenj, ki ste ga določili, je prazen. Naložite papir v določeni pladenj. Velikost papirja za vhodni pladenj ni pravilno nastavljena. Natisnite konfiguracijsko stran ali na nadzorni plošči določite velikost papirja, za katero je nastavljen pladenj. Papir se ne podaja samodejno Papir se ne podaja samodejno Vzrok Rešitev V programski opremi je nastavljena možnost ročnega podajanja.
Papir se ne podaja s pladnja 2 ali 3 Vzrok Rešitev Izbirnega pladnja niste pravilno namestili. Natisnite konfiguracijsko stran in preverite, ali je izbirni pladenj nameščen. Če je pladenj nameščen, preverite, ali ste ga na napravo namestili pravilno. Velikost papirja za vhodni pladenj ni pravilno nastavljena. Natisnite konfiguracijsko stran ali na nadzorni plošči določite velikost papirja, za katero je nastavljen pladenj. Vodila v pladnju se ne dotikajo papirja.
Ovojnice se zagozdijo ali pa jih naprava ne poda Vzrok Rešitev Ta naprava ne podpira ovojnic, ki jih uporabljate. Več informacij poiščite v priročniku za tiskalne medije HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pladenj 1 ste nastavili za velikost, ki ne ustreza velikosti ovojnic. Pladenj 1 nastavite za velikost ovojnic. Natisnjene strani so nagubane ali zavihane Natisnjene strani so nagubane ali zavihane Vzrok Rešitev Papir ne ustreza specifikacijam za to napravo.
Naprava noče tiskati obojestransko (dvostranska opravila) ali pa je obojestransko tiskanje nepravilno Vzrok Rešitev Konfiguracija naprave ni nastavljena za obojestransko tiskanje. V programu Windows zaženite funkcijo samodejne konfiguracije: Funkcija obojestranskega tiskanja je izklopljena. 1. Kliknite gumb Start, pokažite na Settings (Nastavitve) in nato kliknite Printers (Tiskalniki) (za Windows 2000), ali Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) (velja za Windows XP). 2.
Reševanje težav s kakovostjo tiskanja Večino težav s kakovostjo tiskanja lahko preprečite tako, da sledite naslednjim smernicam. ● Pladnje konfigurirajte za nastavitev ustrezne vrste papirja. Oglejte si razdelek Konfiguriranje pladnjev na strani 84. ● Uporabite papir, ki ustreza specifikacijam HP-jevim specifikacijam. Oglejte si razdelek Papir in tiskalni mediji na strani 71. ● Ustrezno očistite napravo. Oglejte si razdelek Čiščenje poti papirja na strani 132.
Tabela 10-2 Primeri popačenja slike Težava Primer slike Svetel natis (delna stran) Svetel natis (cela stran) Zamazanost Rešitev 1. Preverite, ali je tiskalna kartuša povsem vstavljena. 2. Tiskalna kartuša je najverjetneje skoraj prazna. Preverite stanje potrošnega materiala in po potrebi zamenjajte tiskalno kartušo. 3. Papir morda ne ustreza HP-jevim specifikacijam (papir je na primer preveč vlažen ali pregrob). Oglejte si razdelek Papir in tiskalni mediji na strani 71. 1.
Tabela 10-2 Primeri popačenja slike (Se nadaljuje) Težava Sivo ozadje Madeži barvila Delci barvila Ponavljajoča popačenja SLWW Primer slike Rešitev 1. Ne uporabljajte papirja, ki je že šel skozi napravo. 2. Poskusite z drugo vrsto papirja. 3. Natisnite še nekaj strani, da vidite, ali se težava sama od sebe odpravi. 4. Obrnite papir na pladnju. Poskusite ga tudi zasukati za 180°. 5. Na nadzorni plošči naprave odprite meni CONFIGURE DEVICE (Konfiguracija naprave).
Tabela 10-2 Primeri popačenja slike (Se nadaljuje) Težava Primer slike Ponavljajoče podobe Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn. Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted, and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh.
Tabela 10-2 Primeri popačenja slike (Se nadaljuje) Težava Primer slike Gube ali pregibi Navpične bele črte Sledi zaradi iztrošenosti Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Beli madeži na črni podlagi SLWW Rešitev 1. Natisnite še nekaj strani, da vidite, ali se težava sama od sebe odpravi. 2. Upoštevajte okoljske specifikacije za izdelek. Oglejte si razdelek Delovno okolje na strani 210. 3. Obrnite papir na pladnju. Poskusite ga tudi zasukati za 180°. 4.
Tabela 10-2 Primeri popačenja slike (Se nadaljuje) Težava Primer slike Razpršene črte Nejasen natis Ponovitev naključne slike Rešitev 1. Vrsta in kakovost uporabljenega papirja morata ustrezati HP-jevim specifikacijam. Oglejte si razdelek Papir in tiskalni mediji na strani 71. 2. Upoštevajte okoljske specifikacije za izdelek. Oglejte si razdelek Delovno okolje na strani 210. 3. Obrnite papir na pladnju. Poskusite ga tudi zasukati za 180°. 4.
Slika 10-1 Ravnilo za ponavljajoče se napake 0 mm 38 mm 43.
Odpravljanje težav z delovanjem Težava Vzrok Rešitev Strani se natisnejo, vendar so popolnoma prazne. Dokument morda vsebuje prazne strani. V dokumentu za tiskanje preverite, ali so prazne strani. Tiskalnik morda ne deluje pravilno. Če želite preskusiti tiskalnik, natisnite konfiguracijsko stran. Težje vrste papirja lahko upočasnijo tiskanje. Tiskajte na drugo vrsto papirja. Tiskanje zahtevnih strani je lahko počasnejše.
Odpravljanje težav s povezovanjem Odpravljanje težav z neposredno povezavo Če ste napravo povezali neposredno z računalnikom, preverite kabel. ● Preverite, ali je kabel priključen na računalnik in napravo. ● Kabel ne sme biti daljši od 2 metrov. Po potrebi zamenjajte kabel. ● Preverite, ali kabel deluje pravilno tako, da ga priključite na drugo napravo. Po potrebi zamenjajte kabel. Odpravljanje težav z omrežjem Z naslednjimi točkami preverite, ali naprava komunicira z omrežjem.
Odpravljanje težav z neposrednim tiskanjem prek USB-ja Težava Vzrok Rešitev Meni SHRANJ. NAPRAVA USB se ne odpre, ko vstavite dodatek USB. Izdelek ne podpira te vrste shranjevalnega dodatka USB ali datotečnega sistema. Datoteke shranite v standardni shranjevalni dodatek USB, ki uporablja datotečne sisteme datotečne dodelitvene tabele (FAT). Izdelek podpira shranjevalne dodatke USB FAT12, FAT16 in FAT32. Morda je skrbnik za izdelek onemogočil tiskanje prek USB-ja.
Težava Vzrok Rešitev V dodatku USB so nepričakovane datoteke. Ob vsakem vklopu izdelek samodejno ustvari po tri datoteke na priključenih dodatkih USB. Preden vklopite izdelek, odstranite dodatek USB. Funkcija tiskanja prek USB-ja ne podpira vrste datoteke, ki jo tiskate. Natisnete lahko naslednje vrste datotek: Datoteka ni navedena v meniju SHRANJ. NAPRAVA USB. Odpre se meni SHRANJ. NAPRAVA USB, vendar v njem ni naveden dodatek USB.
Težave s programsko opremo izdelka Težava Rešitev V mapi Printer (Tiskalnik) ni gonilnika izdelka. ● Ponovno namestite programsko opremo izdelka. OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se izvajajo. Če želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v opravilni vrstici, to kliknite z desno tipko miške in izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči). Pri namestitvi programske opreme se je prikazalo obvestilo o napaki. Izdelek je v načinu pripravljenosti, vendar ne tiska.
Odpravljanje pogostih težav v OS Windows Sporočilo o napaki: "General Protection FaultException OE" (Prišlo je do kršitve splošne zaščite - Izjema OE) "Spool32" "Illegal Operation" ("Neveljavna operacija") Vzrok Rešitev Zaprite vse programe, ponovno zaženite OS Windows in poskusite znova. Izberite drug gonilnik tiskalnika. Če izberete gonilnik naprave PCL 6, v programski opremi izberite gonilnik tiskalnika z emulacijo PCL 5 ali HP PostScript ravni 3.
Odpravljanje pogostih težav z računalnikom Macintosh Tabela 10-3 Težave s sistemom Mac OS X Gonilnika tiskalnika ni na seznamu v orodju Print Center (Tiskalni center) ali Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika). Vzrok Rešitev Programska oprema naprave morda ni nameščena ali pa je nameščena nepravilno. Prepričajte se, da je datoteka.GZ v tej mapi na trdem disku: ● Mac OS X V10.3 in V10.4: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
Gonilnik tiskalnika izbrane naprave ne nastavi samodejno v oknu Print Center (Tiskalni center) ali Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika). Vzrok Rešitev Naprava morda ni pripravljena. Prepričajte se, da so kabli pravilno priključeni, izdelek vklopljen in da sveti lučka Ready (V pripravljenosti). Če je izdelek povezan prek zvezdišča USB ali etherneta, ga priključite neposredno v računalnik ali uporabite druga vrata.
Ne morete tiskati s kartice USB drugega proizvajalca. Vzrok Rešitev Ta napaka se pojavi, če ni nameščena programska oprema za naprave z vmesnikom USB. Pri dodajanju kartice USB drugega proizvajalca boste morda potrebovali programsko opremo Apple USB Adapter Card Support. Najnovejša različica te programske opreme je na voljo na spletni strani Apple.
A SLWW Potrošni material in dodatna oprema ● Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ● Številke delov 193
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opreme www.hp.com/buy/parts Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore.
Številke delov Ta seznam dodatne opreme je bil veljaven v času tiskanja. V času življenjske dobe naprave se lahko razpoložljivost dodatne opreme in informacije o naročanju spremenijo Dodatna oprema za ravnanje s papirjem Element Opis Številka dela Dodatni pladenj za 500 listov in podajalnik Izbirni pladenj za povečanje zmogljivosti. CE530A Na izdelek lahko namestite do dva izbirna podajalnika za 500 listov.
Element Kabel USB Opis Številka dela Brezžični tiskalni strežnik USB Jetdirect ew2400 J7951G Omrežna kartica EIO Jetdirect 630n (IPv6/ gigabit) J7997G Omrežna kartica EIO Jetdirect 635n (IPv6/ IPsec ) J7961G 2 m kabel vrste A do B C6518A 196 Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema SLWW
B SLWW Pomoč in podpora ● Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji ● Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet ● Licenčna pogodba za končnega uporabnika ● Garancijske storitve za popravila s strani stranke ● Podpora za stranke ● Ponovno pakiranje naprave ● Obrazec za izvedbo storitev 197
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE HP LaserJet P3015, P3015d, P3015n, CP3015dn, CP3015x Enoletna omejena garancija HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če prejme HP obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, po svoji presoji popravi ali zamenja pokvarjene izdelke.
Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi. Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe.
Licenčna pogodba za končnega uporabnika PRED UPORABO TE PROGRAMSKE OPREME NATANČNO PREBERITE: Ta licenčna pogodba za končnega uporabnika (»EULA«) je pogodba med (a) vami (posameznikom ali subjektom, ki ga zastopate) in (b) družbo Hewlett-Packard Company (»HP«), ki ureja uporabo programske opreme (»programska oprema«). Ta EULA ne velja, če je med vami in družbo HP ali njenimi dobavitelji sklenjena ločena licenčna pogodba za programsko opremo, vključno z licenčno pogodbo v elektronski dokumentaciji.
b. Omejitve. Programske opreme HP ni dovoljeno dajati v najem ali zakup, je posojati ali uporabljati za komercialni časovni zakup ali pisarniško uporabo. Programske opreme HP ni dovoljeno podlicencirati, prenesti ali drugače prenašati, razen kot je izrecno določeno v tej EULI. 5. LASTNIŠKE PRAVICE.
Garancijske storitve za popravila s strani stranke Izdelki HP vsebujejo veliko delov, ki jih stranka lahko popravi sama (CSR), kar omogoča hitro popravilo in večjo prilagodljivost pri zamenjavi okvarjenih delov. Če HP pri odkrivanju napak ugotovi, da je napravo mogoče popraviti z zamenjavo dela CSR, vam bo HP ta del poslal, da ga zamenjate sami. Obstajata dve kategoriji delov CSR: 1) Deli, pri katerih je popravilo s strani stranke obvezno.
Podpora za stranke Brezplačna telefonska podpora v času trajanja garancije za vašo državo/regijo Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v škatli skupaj z napravo, ali na mestu www.hp.com/support/. Pripravite ime naprave, serijsko številko, datum nakupa in opis težave. SLWW 24-urna internetna podpora www.hp.com/support/ljp3010series Podpora za naprave, ki se uporabljajo z računalniki Macintosh www.hp.
Ponovno pakiranje naprave Če HP-jeva podpora za stranke določi, da je treba napravo vrniti HP-ju v popravilo, sledite tem korakom za ponovno pakiranje naprave pred transportom. POZOR: 1. Za škodo med transportom, ki nastane zaradi neustreznega pakiranja, je odgovorna stranka. Če ste kupili kartice pomnilnikov DIMM in jih namestili v izdelek, jih odstranite in obdržite. POZOR: Elektronske dele lahko poškoduje statična elektrika.
Obrazec za izvedbo storitev KDO VRAČA OPREMO? Datum: Kontaktna oseba: Telefon: Nadomestna kontaktna oseba: Telefon: Povratni naslov za pošiljanje: Posebna navodila za pošiljanje: KAJ POŠILJATE? Ime modela: Številka modela: Serijska številka: Priložite ustrezne izpise. NE prilagajte dodatkov (priročniki, čistilna sredstva itd.), ki niso potrebni za izvedbo popravila. STE ODSTRANILI TISKALNE KARTUŠE? Odstranite jih, preden odpošljete tiskalnik, razen če jih ne morete zaradi mehanskih težav.
206 Dodatek B Pomoč in podpora SLWW
C SLWW Specifikacije ● Fizične specifikacije ● Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa ● Delovno okolje 207
Fizične specifikacije Tabela C-1 Dimenzije in teže naprave Model naprave Višina Globina Širina Teža Osnovni model, model d, n in dn 316 mm 400 mm 448 mm 15,9 kg Model x 456 mm 400 mm 448 mm 21,2 kg Dodatni podajalnik za 500 listov 140 mm 400 mm 448 mm 5,3 kg Tabela C-2 Dimenzije naprave s povsem odprtimi pokrovi in pladnji Model naprave Višina Globina Širina Osnovni model, model d, n in dn 325 mm 1040 mm 448 mm Model x 465 mm 1040 mm 448 mm 208 Dodatek C Specifikacije SLWW
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/go/ljp3010series_regulatory.
Delovno okolje Tabela C-3 Zahtevani pogoji Tiskanje Shranjevanje/pripravljeno na uporabo Izdelek 7,5 do 32,5 °C 0° do 35 °C Tiskalna kartuša 7,5 do 32,5 °C -20° do 40 °C Izdelek 5 % do 90 % 35 % do 85 % Tiskalna kartuša 10–90% 10–90% Okoljski pogoji Temperatura Relativna vlažnost 210 Dodatek C Specifikacije SLWW
D SLWW Informacije o predpisih ● Predpisi FCC ● Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ● Izjava o ustreznosti ● Izjave o varnosti 211
Predpisi FCC Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B, v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami pri stanovanjskih namestitvah. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijsko frekvenčno energijo. Če ta oprema ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v radijskih zvezah. Kljub temu ni nobenega jamstva, da v določeni namestitvi teh motenj ne bo.
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Zaščita okolja Hewlett-Packard Company je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje. Proizvajanje ozona Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3). Poraba energije Poraba energije se v načinih pripravljenosti in mirovanja izjemno zmanjša, s čimer varčujete z naravnimi viri in denarjem, pri tem pa ne vplivate na visoko zmogljivost izdelka.
Navodila za vračilo in recikliranje Združene države in Portoriko Zaprta oznaka v embalaži za kasete s črnilom HP LaserJet je namenjena vračilu in recikliranju ene ali več tiskalnih kaset HP LaserJet po uporabi. Sledite ustreznim navodilom spodaj. Vračilo več kartuš 1. Zavoj s tiskalno kaseto HP LaserJet je v izvirni embalaži. 2. Škatle povežite skupaj z lepilnim trakom ali jermenom. Paket lahko tehta največ 31 kg (70 lb). 3. Uporabite vnaprej plačano nalepko za embalažo. ALI 1.
Omejitve materiala Izdelek podjetja HP ne vsebuje živega srebra. Izdelek podjetja HP vsebuje baterijo, ki lahko zahteva posebno rokovanje ob koncu življenjske dobe izdelka. Baterije, ki jih izdelek vsebuje ali jih podjetje Hewlett-Packard za ta izdelek dobavlja, vsebujejo: HP LaserJet P3010 Series Tip Ogljikova monofluoridna litijeva Teža 1,5 g Mesto Na matični plošči Uporabniško odstranljivo Ne Za informacije glede recikliranja lahko obiščete spletno stran www.hp.
Za dodatne informacije Za informacije o teh temah varovanja okolja: ● Profil varovanja okolja za ta izdelek in mnoge povezane izdelke HP ● HP-jeva predanost okolju ● HP-jev sistem upravljanja z okoljem ● HP-jev program za vračanje in recikliranje izdelka ob prenehanju uporabe ● Podatkovni listi o varnosti materialov Obiščite www.hp.com/go/environment ali www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Izjava o ustreznosti Izjava o ustreznosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1, št. dok.: BOISB-0804-00-rel.1.
Izjava o ustreznosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1, št. dok.: BOISB-0804-00-rel.1.0 Oseba za stik v Evropi: Oseba za stik v ZDA: Pri lokalnem Hewlett-Packardovem prodajnem in servisnem zastopniku ali na naslovu Hewlett-Packard GmbH, Department HQTRE/Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen, (FAKS: +49-7031-14-3143), http://www.hp.
Izjave o varnosti Varnost laserja Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) Ameriške uprave za hrano in zdravila izvaja predpise za laserske izdelke, izdelane od 1. avgusta 1976 naprej. Predpisom morajo ustrezati izdelki, ki so v prodaji v Združenih državah. Naprava je potrjena kot laserski izdelek “1. razreda” po standardu za stopnjo sevanja Ministrstva za zdravje in človeške vire (DHHS) v skladu z zakonom o nadzoru sevanja zaradi zdravja in varnosti iz leta 1968.
VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet P3015, P3015d, P3015n, P3015dn, P3015x - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita.
Stvarno kazalo A AppleTalk onemogočenje 69 B barvno besedilo tiskanje kot črno 101 baterije so priložene 215 bele črte ali madeži, reševanje težav 181 besedilo, reševanje težav nejasno 182 nepravilna oblika znakov 180 bližnjice 97 brez živega srebra 215 brisanje trdega diska 113 Č čas bujenja nastavljanje 89 spreminjanje 89 čiščenje zunanjost 132 črte, reševanje težav 178, 181, 182 D datoteke EPS, odpravljanje težav 191 datoteke PDF, tiskanje 121 datoteke z opisom tiskalnika Postscript (PPD) priloženo 55
H hitrost procesorja 6 HP Easy Printer Care možnosti 106 odpiranje 106 opis 49 podprti brskalniki 49 podprti operacijski sistemi 49 prenos 49 HP-jeva podpora za stranke 203 HP Printer Utility 56 HP Web Jetadmin 49, 112 posodobitve vdelane programske opreme 135 I imenik datotek, tiskanje 18 Internet Explorer, podprte različice vgrajeni spletni strežnik 109 IP-naslov Macintosh, odpravljanje težav 190 IP Security (Varnost IP) 113 IPsec 113 IPV6 Settings (Nastavitve IPV6) 31 IPX/SPX onemogočenje 69 izhodni plad
strani na list 59 zmogljivost vhodnih in izhodnih pladnjev 77 meni diagnostike 38 meni informacij 18 Meni Jetdirect – EIO 30 meni Kako uporabljati 15 meni Kakovost tiskanja 23 meni konfiguracije naprave 21 meni nastavitve sistema 25 meni ponastavitev 36 meni pridobivanja opravila 16 meni ravnanja s papirjem 19 meni tiskanja 21 meni upravljanja potrošnega materiala 20 meni vgrajenega Jetdirecta 30 meni za V/I (vhod/izhod) 29 meniji na nadzorni plošči diagnostika 38 dostopanje 12, 14 informacije 18 Kako u
nastavitve tiskalnika konfiguracija 21 Nastavitve za AppleTalk 33 nastavitve za običajno velikost papirja Macintosh 58 nasveti 2 nejasen natis, reševanje težav 182 neposredna pot papirja 86 neposredno tiskanje prek USB-ja 93 nepravilna oblika znakov, reševanje težav 180 Netscape Navigator, podprte različice vgrajeni spletni strežnik 109 notranja ura 89 O obe strani, tiskanje na Macintosh 59 obojestransko tiskanje Macintosh 59 meni Kako uporabljati 15 nastavitve v OS Macintosh 56 Windows 98 obojestransko, ti
samodejna izbira pladnjev 85 strani na list 59 velikost po meri, izbira 97 velikost, izbira 97 velikosti po meri 75 vrsta, izbira 97 zamik 180 zguban 180 zmogljivost vhodnih in izhodnih pladnjev 77 papir, naročanje 194 pike, reševanje težav 178, 181 pisave datoteke EPS, odpravljanje težav 191 prenos Macintosh 56 trajni viri 125 vključeno 6 pladenj 1 konfiguriranje 84 nalaganje 79 obojestransko tiskanje, Macintosh 59 usmerjenost papirja 79 pladenj 2 konfiguriranje 84 nalaganje 81 pladenj 3 fizične specifikac
privzeti prehod, nastavitev 67 programska oprema HP Easy Printer Care 49, 106 HP Printer Utility 56 HP Web Jetadmin 49 licenčna pogodba za programsko opremo 200 Macintosh 55 nastavitve 46, 54 odstranitev za Windows 48 odstranjevanje Macintosh 54 podprti operacijski sistemi 54 podprti operacijski sistemi, Windows 42 težave 188 vgrajeni spletni strežnik 49 vgrajeni spletni strežnik, Macintosh 57 programska oprema za OS HP-UX 51 programska oprema za OS Linux 51 programska oprema za OS Solaris 51 programska opr
stanje potrošnega materiala, zavihek Services (Storitve) Macintosh 61 Windows 100 stanje, potrošni material sporočila nadzorne plošče 12 storitve obrazec 205 stran o uporabi, tiskanje 18 stran s stanjem potrošnega materiala, tiskanje 18 strani nenatisnjene 184 počasno tiskanje 184 prazne 184 strani z informacijami tiskanje 104 strani z napotki za uporabo tiskanje 104 svarila 2 svetel natis reševanje težav 178 Š številke delov kabli 195 kartice EIO 195 pladnji 195 pomnilnik 195 tiskalne kartuše 195 število s
W Web Jetadmin posodobitve vdelane programske opreme 135 Windows nastavitve gonilnikov 47 odpravljanje težav 189 podprti gonilniki 43 podprti operacijski sistemi 42 univerzalni gonilnik tiskalnika 44 zgornji izhodni pladenj mesto 8 tiskanje na 86 zguban papir, reševanje težav 180 zmogljivost vhodnih in izhodnih pladnjev 77 značilnosti 3, 6 znaki, nepravilna oblika 180 zvočne specifikacije 209 Z zadnji izhodni pladenj mesto 8 tiskanje na 86 zadržanje, posel funkcije 91 zagozdenje kakovost tiskanja po 177 z
© 2017 HP Development Company, L.P. www.hp.