HP LaserJet P3010 Series štampača Uputstvo za upotrebu Korišćenje uređaja Upravljanje uređajem Održavanje uređaja Rešavanje problema Dodatne informacije o proizvodu: www.hp.
HP LaserJet P3010 Series štampača Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca Žigovi © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® predstavljaju žigove kompanije Adobe Systems Incorporated. Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima. Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja. Jedine garancije za HP proizvode i usluge navode se u izričitim garancijama koje idu uz proizvode i usluge.
Sadržaj 1 Osnovno o uređaju .................................................................................................................................................................................... 1 Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku ................................................................................................................. 2 Poređenje uređaja .......................................................................................................................
Podržani upravljački programi štampača za Windows .................................................................................................... 45 HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................................................... 46 Režimi instalacije UPD upravljačkog programa ............................................................................................
Podešavanje mrežnog uređaja ........................................................................................................................ 69 Pregled i promena mrežnih postavki ......................................................................................... 69 Postavljanje ili promena mrežne lozinke .................................................................................. 69 Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ..................................................
Kreiranje uskladištenog zadatka ..................................................................................................................... 93 Štampanje uskladištenog zadatka ................................................................................................................. 93 Brisanje uskladištenog zadatka ...................................................................................................................... 94 USB usputno štampanje ...................................
Politika kompanije HP u vezi sa kasetama s tonerom drugih proizvođača .......................................... 118 Telefon za prijavljivanje lažnih HP proizvoda i Web lokacija .................................................................... 118 Trajanje potrošnog materijala ....................................................................................................................... 118 Zamenjivanje potrošnog materijala i delova ................................................................
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 2 ili opcionog ležišta za 500 listova ................. 160 Uklonite zaglavljeni papir iz područja gornjeg poklopca ...................................................... 163 Uklonite zaglavljeni papir iz oblasti zadnjih vratanaca i grejača ......................................... 165 Uklanjanje zaglavljenog papira iz jedinice za dvostrano štampanje .................................. 168 Uklanjanje zaglavljenog papira ...............................................
Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom .................................................................................................................... 202 Garancija za popravke od strane korisnika ...................................................................................................................... 204 Korisnička podrška ..............................................................................................................................................................
Tabela supstanci (Kina) .................................................................................................................................. 222 Indeks .........................................................................................................................................................................................................
1 SRWW Osnovno o uređaju ● Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku ● Poređenje uređaja ● Karakteristike koje se tiču životne sredine ● Funkcije proizvoda ● Prikazi proizvoda 1
Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku SAVET: Saveti daju korisne ideje ili prečice. NAPOMENA: Beleške pružaju informacije koje daju pregled ili objašnjavaju ceo zadatak. OPREZ: Mere opreza opisuju postupke koje bi trebalo da izvršavate kako biste izbegli gubitak podataka ili oštećenje uređaja. UPOZORENJE! Upozorenja vas obaveštavaju o posebnim procedurama koje morate ispoštovati da biste izbegli povrede, gubitak podataka ili trajno oštećenje uređaja.
Poređenje uređaja Štampač HP LaserJet P3015 (osnovni model) ● Štampa do 42 stranica u minuti (ppm) na papiru letter formata 40 ppm na papiru veličine A4. CE525A ● Raspolaže sa 96 megabajta (MB) radne memorije (RAM). Memorija je proširiva na maksimalno 1 GB. ● U ležište 1 staje do 100 listova ● U ležište 2 staje do 500 listova ● Izlazna korpa sa 250 listova okrenutih nadole ● Izlazna korpa sa 50 listova okrenutih nagore ● Grafički displej u 4 reda sa kontrolnom tablom ● Hi-Speed USB 2.
Štampač HP LaserJet P3015dn Ima iste karakteristike kao štampač HP LaserJet P3015, uz sledeće razlike: CE528A ● Numerička tastatura na kontrolnoj tabli s 10 tastera ● Automatsko dvostrano štampanje (dupleks) ● Ugrađeno HP Jetdirect umrežavanje ● Raspolaže sa 128 MB RAM memorije.
Karakteristike koje se tiču životne sredine Dvostrano Sačuvajte papir primenom dvostranog štampanja kao podrazumevane postavke za štampanje. Recikliranje Smanjite količinu otpada tako što ćete koristiti reciklirani papir. Reciklirajte kertridže za štampanje tako što ćete koristiti uslugu njihovog vraćanja kompaniji HP. SRWW Ušteda energije Uštedite energiju tako što ćete aktivirati režim mirovanja na proizvodu.
Funkcije proizvoda Funkcija Opis Performanse ● Procesor od 540 MHz Korisnički interfejs ● Pomoć na kontrolnoj tabli ● Grafički displej u 4 reda sa numeričkom tastaturom.
Funkcija Opis Podržani operativni sistemi ● Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 i Windows Vista® ● Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.
Prikazi proizvoda Prikaz s prednje strane 1 3 2 12 4 5 1 6 11 7 2 10 9 8 8 1 Produžetak za gornju izlaznu korpu 2 Gornja izlazna korpa 3 Gornji poklopac (omogućava pristup kaseti s tonerom i nalepnici koja sadrži oznaku modela i serijski broj) 4 Otvor za integraciju hardvera za instaliranje bezbednosnih uređaja drugih proizvođača (nije sastavni deo osnovnog modela) 5 Displej kontrolne table 6 Dugmad kontrolne table (numerička tastatura s 10 tastera nije dostupna na osnovnom modelu) 7
Pogled otpozadi 2 3 4 5 6 1 7 SRWW 1 Desni poklopac (omogućava pristup otvoru za DIMM memoriju i dodatnim USB portovima) 2 RJ.45 mrežna veza (isključivo za modele n, dn i x) 3 EIO otvor (pokriven) 4 Hi-speed USB 2.
10 Poglavlje 1 Osnovno o uređaju SRWW
2 SRWW Kontrolna tabla ● Raspored na kontrolnoj tabli ● Korišćenje menija kontrolne table ● meni Pokaži mi kako ● meni Pronalaženje zadatka ● meni Informacije ● meni Rad sa papirom ● meni Upravljanje potrošnim materijalom ● meni Podešavanje uređaja ● meni Dijagnostika ● Meni za servisiranje 11
Raspored na kontrolnoj tabli Pomoću kontrolne table možete da dobijete informacije o štampaču i stanju zadatka, kao i da konfigurišete uređaj.
Broj Dugme ili lampica Funkcija 9 Numerička tastatura Unesite numeričke vrednosti NAPOMENA: Štampači HP LaserJet P3011 i HP LaserJet P3015 nemaju ovu stavku. 10 C Dugme za brisanje Vraća podrazumevane vrednosti i izlazi iz ekrana pomoći NAPOMENA: Štampači HP LaserJet P3011 i HP LaserJet P3015 nemaju ovu stavku. 11 Dugme s fasciklom Pruža brzi pristup meniju RETRIEVE JOB (PRONAĐI ZADATAK) NAPOMENA: Štampači HP LaserJet P3011 i HP LaserJet P3015 nemaju ovu stavku.
Korišćenje menija kontrolne table Većinu rutinskih zadataka za štampanje možete obaviti sa računara putem upravljačkog programa štampača ili aplikacije. Ovo je najpogodniji način za kontrolisanje uređaja i na ovaj način ćete zaobići podešavanja za uređaj na kontrolnoj tabli.
meni Pokaži mi kako Uputstva za korišćenje uređaja možete štampati pomoću menija SHOW ME HOW (POKAŽI MI KAKO). Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni) SRWW , a zatim izaberite meni SHOW ME HOW (POKAŽI MI KAKO). Deo Objašnjenje CLEAR JAMS (UKLANJANJE ZAGLAVLJENOG PAPIRA) Daje uputstva za uklanjanje zaglavljenog papira u uređaju. LOAD TRAYS (UMETANJE PAPIRA U FIOKE) Daje uputstva za postavljanje i konfigurisanje ležišta.
meni Pronalaženje zadatka Pomoću menija RETRIEVE JOB (PRONAĐI ZADATAK) možete pregledati liste svih sačuvanih zadataka. Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni) Deo Podstavka , a zatim izaberite meni RETRIEVE JOB (PRONAĐI ZADATAK). Opcije () Opis Ime svakog korisnika koji ima sačuvane zadatke je navedeno u listi. Izaberite ime odgovarajućeg korisnika da biste pregledali listu sačuvanih zadataka.
Deo Podstavka Opcije Opis COPIES (KOPIJE) Navodi broj kopija zadatka koji će biti odštampan. Podrazumevana postavka je 1. Za menije ALL JOBS (NO PIN) /SVI POSLOVI (SA PINOM)/ i ALL JOBS (WITH PIN) /SVI POSLOVI (SA PINOM)/ su dostupne dve opcije: USB MEMORIJA SRWW COPIES (KOPIJE) ● Ako izaberete opciju JOB (ZADATAK), biće odštampan broj kopija koji je naveden u upravljačkom programu.
meni Informacije Pomoću menija INFORMATION (INFORMACIJE) možete pregledati i štampati određene informacije o uređaju. Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni) , a zatim izaberite meni INFORMATION (INFORMACIJE). Deo Opis PRINT MENU MAP (ŠTAMPAJ MAPU MENIJA) Štampa mapu menija kontrolne table na kojoj se vidi raspored i trenutne postavke stavki menija kontrolne table.
meni Rad sa papirom Pomoću ovog menija možete konfigurisati ležišta prema tipu i veličini. Veoma je važno da pre prvog štampanja pomoću ovog menija ispravno konfigurišete ležišta. Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni) , a zatim izaberite meni PAPER HANDLING (RAD SA PAPIROM). NAPOMENA: Ukoliko ste koristili druge HP LaserJet uređaje, možda ste navikli da ležište 1 podesite u režim Prvo ili režim Kaseta.
meni Upravljanje potrošnim materijalom Pomoću ovog menija konfigurišite način na koji će vas uređaj upozoriti kada potrošni materijal bude pri kraju procenjenog radnog veka. Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni) , a zatim izaberite meni UPRAVLJANJE POTROŠNIM MATERIJALOM. NAPOMENA: Vrednosti pored kojih se nalazi zvezdica (*) predstavljaju fabričke vrednosti. Neke stavke menija nemaju fabrički postavljene vrednosti.
meni Podešavanje uređaja Meni CONFIGURE DEVICE (PODEŠAVANJE UREĐAJA) koristite za sledeće zadatke: ● Menjanje podrazumevanih podešavanja štampanja. ● Podešavanje kvaliteta štampe. ● Menjanje konfiguracije sistema i U/I opcija. ● Vraćanje podrazumevanih postavki. meni Štampanje Ove postavke utiču samo na zadatke bez identifikovanih svojstava. Većina zadataka prepoznaje sva svojstva i zamenjuje vrednosti koje su postavljene u ovom meniju.
Stavka menija Vrednosti Opis NASTAVLJANJE OD IVICE DO IVICE NO (NE)* YES (DA) Menjanje površine za štampanje papira formata Letter i A4 na površinu od 2 mm od leve i desne ivice za jednostrano štampanje. Standardna površina za štampanje je 4 mm od leve i desne ivice. REGULAR (STANDARDNI)* Izbor verzije Courier fonta. DARK (TAMAN) Postavka DARK (TAMAN) predstavlja interni Courier font koji je dostupan na štampačima serije HP LaserJet III ili na prethodnih verzijama.
Deo Vrednosti Opis SYMBOL SET (SKUP SIMBOLA) Prikazaće se dostupni skupovi simbola. Izaberite bilo koji simbol iz nekoliko skupova simbola dostupnih na kontrolnoj tabli uređaja. Skup simbola je jedinstvena grupa svih znakova fonta. PC-8 (PC-8) ili PC-850 (PC-850) se preporučuje za znakove za crtanje pomoću linija Podrazumevana postavka je PC-8 (PC-8).
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis ADJUST TRAY (PODESI LEŽIŠTE) PRINT TEST PAGE (ŠTAMPAJ TEST STRANICU) Pomak od -20 do 20 duž X ili Y ose. 0 je podrazumevana vrednost. Štampanje probne stranice i poravnavanje za svako ležište. X1 SHIFT (X1 POMAK) Y1 SHIFT (Y1 POMAK) Prilikom kreiranja slike, štampač skenira stranicu od ivice do ivice dok list papira ulazi gornjom ivicom u štampač. Pravac skeniranja naziva se X.
Deo RET Podstavka Podstavka Vrednosti Opis OFF (ISKLJUČENO) Pomoću postavke za korišćenje REt tehnologije (Resolution Enhancement technology) ostvarićete štampanje s glatkim uglovima, oblinama i ivicama. LIGHT (LIGHT) SREDNJE* DARK (TAMAN) EKONOREŽIM OFF (ISKLJUČENO)* ON (UKLJUČENO) REt ne utiče na kvalitet štampe ukoliko je rezolucija podešena na FASTRES 1200 ili PRORES 1200. Kod svih drugih rezolucija štampe, kvalitet štampe se poboljšava primenom REt tehnologije.
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis CREATE CLEANING PAGE (KREIRANJE STRANICE ZA AUTOMATSKO ČIŠĆENJE) Štampa stranicu sa uputstvima za čišćenje viška tonera sa valjka u grejaču. PROCESS CLEANING PAGE (OBRADI STRANICU ZA AUTOMATSKO ČIŠĆENJE) Kreiranje i obrađivanje stranice za čišćenje valjka u grejaču. Kada započne proces čišćenja, štampa se stranica za čišćenje. Ovu stranicu možete baciti.
Deo Podstavka JOB HELD TIMEOUT (TRAJANJE ČUVANJA ZADATAKA) Vrednosti Opis OFF (ISKLJUČENO)* Određivanje koliko dugo će zadaci za brzo štampanje biti čuvani pre nego što budu izbrisani iz reda za štampanje. Ova stavka menija se prikazuje samo kada je instaliran čvrsti disk.
Deo Podstavka Vrednosti Opis PS DEFER MEDIA (ODLOŽI PS ZA MEDIJE) ENABLED (OMOGUĆENO)* Definisanje načina rada sa papirom pri štampanju iz upravljačkog programa za štampanje Adobe PS.
Deo Podstavka Vrednosti Opis IMAGE ROTATION (ROTIRANJE SLIKE) STANDARD (STANDARDNO)* Izaberite podešavanje ALTERNATE (NAIZMENIČNO) ako imate poteškoća s poravnavanjem slika na odštampanim obrascima. SLEEP DELAY (VREME DO MIROVANJA) ALTERNATE (NAIZMENIČNO) 1 MINUTE (1 MINUT) 15 MINUTES (15 MINUTA) Smanjuje potrošnju energije kada je uređaj neaktivan određeni vremenski period.
Deo Podstavka RAM DISK (RAM DISK) Vrednosti Opis AUTO (AUTOMATSKO)* Određuje način konfigurisanja funkcije RAM disk. Ova opcija je dostupna samo ako nije instaliran čvrsti disk i ako na štampaču ima najmanje 8 MB memorije. OFF (ISKLJUČENO) AUTO (AUTOMATSKO): Uređaj će odrediti optimalnu veličinu RAM diska na osnovu količine dostupne memorije. OFF (ISKLJUČENO): RAM disk će biti onemogućen, ali će minimalni RAM disk i dalje biti aktivan. LANGUAGE (JEZIK) Pojaviće se lista dostupnih jezika.
meniji Ugrađeni Jetdirect i EIO Jetdirect Deo Podstavka INFORMATION (INFORMACIJE) TCP/IP (TCP/IP) Podstavka Vrednosti Opis PRINT SEC PAGE (ŠTAMPAJ STRANICU SA BEZB. POSTAVKAMA) YES (DA)* YES (DA): Štampa stranicu koja sadrži aktuelne bezbednosne postavke HP Jetdirect servera za štampanje. ENABLE (OMOGUĆI) ON (UKLJUČENO)* ON (UKLJUČENO): Omogućuje protokol TCP/IP. OFF (ISKLJUČENO) OFF (ISKLJUČENO): Onemogućuje protokol TCP/IP.
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis DEFAULT IP (PODRAZUMEVANI IP) AUTO IP (AUTOMATSKI IP)* Odredite podrazumevanu IP adresu koja će se koristiti u slučaju da server za štampanje ne bude u mogućnosti da pribavi IP adresu sa mreže tokom forsirane TCP/IP rekonfiguracije (na primer, kada je ručno određeno korišćenje BootP ili DHCP protokola). LEGACY (NASLEĐENO) NAPOMENA: Ova funkcija dodeljuje statičnu IP adresu koja može ometati mrežu kojom se upravlja.
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis DHCPV6 POLICY (DHCPV6 PONAŠANJE) ROUTER SPECIFIED (ODREĐEN RUTEROM)* ROUTER SPECIFIED (ODREĐEN RUTEROM): Usmerivač određuje metod automatske konfiguracije sa stanjima koji će koristiti server za štampanje. Usmerivač precizira da li će server za štampanje od DHCPv6 servera pribaviti svoju adresu, podatke za konfiguraciju ili i jedno i drugo.
Deo Podstavka APPLETALK (APPLETALK) ENABLE (OMOGUĆI) DLC/LLC (DLC/LLC) ENABLE (OMOGUĆI) Podstavka Vrednosti Opis ON (UKLJUČENO)* Podešava AppleTalk mrežu. OFF (ISKLJUČENO) ON (UKLJUČENO)* OFF (ISKLJUČENO) SECURITY (BEZBEDNOST) SECURE WEB (BEZBEDNI WEB) HTTPS REQUIRED (POTREBNI HTTPS PROTOKOL)* HTTPS OPTIONAL (OPCIONALNI HTTPS PROTOKOL) IPSEC (IPSEC) Omogućavanje i onemogućavanje protokola DLC/ LLC.
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis SNMP TEST (SNMP TESTIRANJE) YES (DA) Proveravanje funkcionisanja SNMP komunikacija pristupanjem unapred određenim SNMP objektima u uređaju. DATA PATH TEST (TESTIRANJE PUTANJE PODATAKA) YES (DA) NO (NE)* Identifikacija putanje podataka i problema na uređaju sa HP postscript emulacijom nivoa 3. Ovaj test šalje uređaju unapred definisanu PS datoteku. Međutim, za ovaj test se ne koristi papir, pa datoteka neće biti odštampana.
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis EXECUTE (IZVRŠI) YES (DA) Odredite želite li da pokrenete testiranje pinga. NO (NE)* PING RESULTS (REZULTATI PINGA) Prikazivanje stanja testiranja pinga i rezultata testa na displeju kontrolne table . Možete izabrati sledeće stavke: PACKETS SENT (PAKETA POSLATO) Pokazuje broj paketa (0–65535) koji su poslati udaljenom glavnom računaru nakon pokretanja ili dovršenja poslednjeg pokrenutog testa. Podrazumevana vrednost je 0.
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis REFRESH (OSVEŽI) YES (DA) Pri pregledanju rezultata testiranja pinga, ova stavka omogućuje ažuriranje podataka o testiranju aktuelnim rezultatima. Do osvežavanja dolazi automatski nakon isteka kontrolnog vremena menija ili nakon što se ručno vratite u glavni meni.
Deo Podstavka Vrednosti RESTORE FACTORY SETTINGS (VRAĆANJE FABRIČKIH POSTAVKI) SLEEP MODE (REŽIM MIROVANJA) Čišćenje bafera stranice, uklanjanje svih privremenih ličnih podataka, vraćanje prvobitnog okruženja štampača i vraćanje svih postavki na podrazumevane vrednosti. OFF (ISKLJUČENO) ON (UKLJUČENO)* 38 Poglavlje 2 Kontrolna tabla Opis Biranje da li je uređaju dozvoljeno da prelazi u režim spavanja.
meni Dijagnostika Pomoću menija DIAGNOSTICS (DIJAGNOSTIKA) možete obavljati testove pomoću kojih možete otkriti i otkloniti probleme koje imate sa uređajem. Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni) , a zatim izaberite meni DIAGNOSTICS (DIJAGNOSTIKA). NAPOMENA: Vrednosti pored kojih se nalazi zvezdica (*) predstavljaju fabričke vrednosti. Neke stavke menija nemaju fabrički postavljene vrednosti.
Deo Podstavka Vrednosti RUČNO TESTIRANJE SENZORA 2 COMPONENT TEST (TESTIRANJE KOMPONENTI) Obavlja dodatne testove kako bi se utvrdilo da li senzori putanje papira ispravno funkcionišu. Pojaviće se spisak dostupnih komponenata. PRINT/STOP TEST (TESTIRANJE ŠTAMPANJA/ ZAUSTAVLJANJA) Aktivira posebno pojedinačne delove kako bi se otkrili problemi sa bukom, curenjem ili hardverom. Opseg je od 0 - 60 000 milisekundi. Podrazumevana postavka je 0.
Meni za servisiranje Meni SERVICE (Servisiranje) je zaključan - da biste mu pristupili, potrebno je da unesete PIN kod. Ovaj meni je namenjen za upotrebu od strane ovlašćenog servisnog osoblja.
42 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW
3 SRWW Softver za Windows ● Podržane verzije operativnog sistema Windows ● Podržani upravljački programi štampača za Windows ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows ● Prioriteti postavki za štampanje ● Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows ● Uklanjanje softvera za Windows ● Podržani pomoćni programi za Windows ● Softver za druge operativne sisteme 43
Podržane verzije operativnog sistema Windows 44 ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) ● Windows XP (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Server 2003 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows 2000 (32-bitni) Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW
Podržani upravljački programi štampača za Windows ● HP PCL 6 (podrazumevani upravljački program štampača) ● HP Universal Print Driver sa postscript emulacijom (HP UPD PS) ● HP PCL 5 UPD Universal Print Driver (HP UPD PCL 5) - može se preuzeti sa lokacije www.hp.com/go/ ljp3010series_software Upravljački program štampača sadrži Pomoć na mreži. NAPOMENA: SRWW Za dodatne informacije o UPD-u, pogledajte www.hp.com/go/upd.
HP Universal Print Driver (UPD) HP Universal Print Driver (univerzalni upravljački program, UPD) za Windows je upravljački program koji vam omogućava trenutan pristup gotovo svim HP LaserJet proizvodima sa bilo koje lokacije, bez potrebe da preuzimate posebne upravljačke programe. Zasnovan je na proverenoj HP tehnologiji za izradu upravljačkih programa, pažljivo je testiran i podržava mnoge programe. U pitanju je moćno rešenje sa konzistentnim performansama na duge staze.
Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows Upravljački programi štampača obezbeđuju pristup funkcijama uređaja i omogućavaju da računar komunicira sa uređajem (koristeći jezik štampača). Za dodatni softver i jezike, pogledajte uputstva za instalaciju i datoteke „Pročitaj me“ sa CD-a uređaja. Opis upravljačkog programa HP PCL 6 ● Nalazi se na CD uređaja i na lokaciji www.hp.
Prioriteti postavki za štampanje Koja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data promena vrši: NAPOMENA: 48 Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera. ● Dijalog Page Setup (Podešavanje stranice): Kliknite na stavku Page Setup (Podešavanje stranice) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili ovaj dijalog.
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows Menjanje postavki svih zadataka za štampanje do zatvaranja programa Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka za štampanje Menjanje postavki konfiguracije uređaja 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 1. 1. 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). Koraci mogu da se razlikuju; ova procedura je najuobičajenija. 2.
Uklanjanje softvera za Windows Windows XP 1. Kliknite na dugme Start, Control Panel (Kontrolna taba), a zatim kliknite na ikonu Add or Remove Programs (Dodaj/ukloni programe). 2. Pronađite proizvod u listi i izaberite ga. 3. Kliknite na dugme Change/Remove (Izmeni/ukloni) da biste uklonili program. Windows Vista 50 1. Kliknite na dugme Start, Control Panel (Kontrolna taba), a zatim kliknite na ikonu Programs and Features (Programi i funkcije). 2. Pronađite proizvod u listi i izaberite ga. 3.
Podržani pomoćni programi za Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je jednostavna alatka za štampanje i periferni softver za rad sa slikama koji optimizuje korišćenje uređaja, kontroliše potrošnju boje, obezbeđuje uređaje i unapređuje upravljanje tako što omogućava udaljenu konfiguraciju, proaktivno nadgledanje, rešavanje problema bezbednosti i izveštavanje o uređajima za štampanje i obradu slike.
Podržani operativni sistemi Podržani Web pregledači ● Microsoft® Windows 2000, servisni paket 4 ● Microsoft Windows XP, servisni paket 2 (32-bitni i 64-bitni) ● Microsoft Windows Server 2003, servisni paket 1 (32-bitni i 64-bitni) ● Microsoft Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni) ● Microsoft Windows Vista™ (32-bitni i 64-bitni) ● Microsoft Internet Explorer 6.0 ili 7.0 Da biste preuzeli program HP Easy Printer Care, idite na www.hp.com/go/easyprintercare.
Softver za druge operativne sisteme OS Softver UNIX Za HP-UX i Solaris mreže posetite lokaciju www.hp.com/support/go/jetdirectunix_software kako biste instalirali skripte modela pomoću instalatora za HP Jetdirect štampač (HPPI) za UNIX. Skripte najnovijih modela potražite na lokaciji www.hp.com/go/unixmodelscripts. Linux SRWW Za više informacija, idite na www.hp.com/go/linuxprinting.
54 Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW
4 SRWW Korišćenje štampača na Macintosh računarima ● Softver za Macintosh ● Korišćenje funkcija upravljačkog programa za Macintosh 55
Softver za Macintosh Podržani operativni sistemi za Macintosh Ovaj uređaj podržava sledeće Macintosh operativne sisteme: ● Mac OS X V10.3,9, V10.4, V10.5 i novije verzije NAPOMENA: Za Mac OS X v10.4 i novije verzije, podržani su Mac računari sa procesorima PPC i Intel® Core™.
● Default printer driver settings (Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača): Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača određuju postavke koje se koriste za sve zadatke za štampanje, osim postavki izmenjenih u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice), Print (Štampanje) ili Printer Properties (Svojstva štampača).
Otvaranje aplikacije HP Printer Utility Mac OS X V10.3 ili Mac OS X V10.4 Mac OS X V10.5 1. Otvorite aplikaciju Finder (Pretraživač), kliknite na stavku Applications, kliknite Utilities (Aplikacije), zatim dvaput kliknite na stavku Printer Setup Utility (Uslužni program za podešavanje štampača). 2. Izaberite uređaj koji želite da konfigurišete, zatim kliknite na stavku Utility (Pomoćni program). ▲ U meniju Printer (Štampač) kliknite na stavku Printer Utility.
Stavka Opis Additional Settings (Dodatne postavke) Omogućava pristup ugrađenom Web serveru. E-mail Alerts (Obaveštenja preko epošte) Podešavanje uređaja tako da šalje obaveštenja preko e-pošte za određene događaje. Podržani pomoćni programi za Macintosh Ugrađeni Web server Štampač je opremljen ugrađenim Web serverom, koji obezbeđuje pristup informacijama o uređaju i aktivnostima na mreži. Više informacija potražite u odeljku Sekcije ugrađenog Web servera na stranici 111 .
Korišćenje funkcija upravljačkog programa za Macintosh Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampanje u operativnom sistemu Macintosh Koristite unapred podešene postavke za štampanje da biste sačuvali trenutne postavke upravljačkog programa štampača za ponovnu upotrebu. Kreiranje unapred podešenih postavki za štampanje 1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program. 3. Izaberite postavke za štampanje. 4.
3. Otvorite meni Cover Page (Naslovna stranica), zatim izaberite da li želite da se naslovna stranica štampa Before Document (Pre dokumenta) ili After Document (Posle dokumenta). 4. U meniju Cover Page Type (Tip naslovne stranice) izaberite poruku koju želite da odštampate na naslovnoj stranici. NAPOMENA: Da biste odštampali praznu naslovnu stranicu, izaberite stavku Standard (Standardno) kao vrednost stavke Cover Page Type (Tip naslovne stranice).
5. Pored stavke Layout Direction (Smer raspoređivanja) izaberite raspored i položaj stranica na listu. 6. Pored stavke Borders (Ivice) izaberite tip ivice koja treba da se štampa oko svake stranice na listu. Štampanje na obe strane papira (dupleks štampanje) Korišćenje automatskog dvostranog štampanja 1. Umetnite dovoljno papira u jedno od ležišta za papir da biste snabdeli zadatak za štampanje.
NAPOMENA: Za dodatne informacije o mogućnostima skladištenja zadataka, pogledajte Korišćenje mogućnosti skladištenja zadataka na stranici 93. 1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje. 2. Otvorite meni Skladište zadataka. 3. U padajućoj listi Režim skladišta zadataka izaberite tip sačuvanog zadatka. 4. Da biste koristili korisnički definisano ime korisničko ime ili ime zadatka, kliknite na dugme Korisnički definisano, a zatim unesite korisničko ime ili ime zadatka.
64 Poglavlje 4 Korišćenje štampača na Macintosh računarima SRWW
5 SRWW Povezivanje ● USB veza ● Mrežna podešavanja 65
USB veza Ovaj uređaj podržava USB 2.0 vezu. Morate koristiti USB kabl tipa A do B dužine do 2 metra (6,56 stopa).
Mrežna podešavanja Možda ćete morati da podesite određene mrežne parametre na uređaju. Možete da ih podesite pomoću kontrolne table, korišćenjem ugrađenog Web servera, ili, za najveći broj mreža, pomoću programa HP Web Jetadmin. Za potpunu listu podržanih mreža i uputstvo za podešavanje mrežnih parametara pomoću softvera, pogledajte HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (HP Jetdirect ugrađeni server za štampanje – vodič za administratora).
Tabela 5-3 Poruke i upravljanje (nastavljeno) Ime usluge Opis LLMNR (Link Local Multicast Name Resolution) Određuje da li će uređaj odgovarati na LLMNR zahteve preko IPv4 ili IPv6. TFTP konfiguracija Možete koristiti TFTP za preuzimanje konfiguracione datoteke koja sadrži dodatne parametre za konfigurisanje, poput SNMP ili nepodrazumevanih postavki, za HP Jetdirect server za štampanje.
Podešavanje mrežnog uređaja Pregled i promena mrežnih postavki Za pregled ili promenu postavki IP adrese koristite ugrađeni Web server. 1. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP adresu. ● Ukoliko koristite IPv4, IP adresa sastoji se samo od brojeva. Njen format je: xxx.xxx.xxx.xxx ● Ukoliko koristite IPv6, IP je heksadecimalna kombinacija znakova i brojeva. Ima format sličan ovom: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
h. MANUAL SETTINGS (RUČNE POSTAVKE) i. IP ADDRESS (IP ADRESA), SUBNET MASK (PODMREŽNA MASKA) ili DEFAULT GATEWAY (PODRAZUMEVANI MREŽNI PROLAZ) 3. Pomoću numeričke tastature ili pritiskajući strelicu nagore ili strelicu nadole povećajte ili smanjite broj koji predstavlja prvi bajt IP adrese, podmrežne maske ili podrazumevanog mrežnog prolaza. 4. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste prešli na sledeći skup brojeva ili dugme sa strelicom unazad biste se vratili na prethodni skup brojeva. 5.
Onemogućavanje mrežnih protokola (opciono) Po fabričkim postavkama, omogućeni su svi mrežni protokoli koje uređaj podržava.
3. 4. 72 Pritisnite strelicu nadole kako biste označili jednu od sledećih opcija. Postavka Opis AUTO (AUTOMATSKO) Server za štampanje se automatski konfiguriše kako bi se prilagodio najvećoj dozvoljenoj brzini veze i najboljem režimu komunikacije na mreži.
6 SRWW Papir i mediji za štampanje ● Korišćenje papira i medija za štampanje ● Podržane veličine papira i medija za štampanje ● Prilagođena veličina papira ● Podržane vrste papira i medija za štampanje ● Kapacitet ležišta i polica ● Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje ● Umetanje papira u ležišta ● Podešavanje ležišta ● Korišćenje opcija za izlaz papira 73
Korišćenje papira i medija za štampanje Ovaj proizvod podržava veliki broj tipova papira i drugih medija za štampanje u saglasnosti sa smernicama navedenim u ovom uputstvu za upotrebu. Korišćenje papira i medija za štampanje koji ne odgovaraju ovim smernicama može dovesti do lošeg kvaliteta štampe, povećanja verovatnoće zaglavljivanja i preranog mehaničkog trošenja delova proizvoda.
Podržane veličine papira i medija za štampanje NAPOMENA: Kako biste postigli najbolje rezultate, pre štampanja u upravljačkom programu štampača izaberite ispravnu veličinu i vrstu papira.
Tabela 6-1 Podržane veličine papira i medija za štampanje (nastavljeno) Veličine i dimenzije Ležište 1 Ležište 2 i opciona ležišta kapaciteta 500 listova Jedinica za dvostrano štampanje (isključivo modeli d, dn i x) 10 x 15 cm 100 x 150 mm 16K 184 x 260 mm 16K 195 x 270 mm 16K 197 x 273 mm Double Postcard (JIS) 148 x 200 mm Custom (Prilagođena) 76 x 127 mm do 216 x 356 mm Korisnički definisano 105 x 148 mm do 216 x 356 mm Custom (Prilagođena) 210 x 280 mm do 216 x 356 mm Koverat, komercijalni #10 105 x
Prilagođena veličina papira Ovaj proizvod podržava veliki broj različitih korisnički definisanih veličina papira koje se nalaze unutar smernica za minimalnu i maksimalnu veličinu za proizvod, ali nisu navedene u tabeli sa podržanim veličinama papira. Kada koristite podržanu korisnički definisanu veličinu, u upravljačkom programu štampača navedite korisnički definisanu veličinu i postavite papir u ležište koje podržava korisnički definisane veličine.
Podržane vrste papira i medija za štampanje Za potpunu listu specifičnih papira marke HP koje ovaj štampač podržava, posetite stranicu www.hp.com/ support/ljp3010series.
Kapacitet ležišta i polica Ležište ili korpa Paper type (Tip papira) Specifikacije Količina Ležište 1 Papir Opseg: Maksimalna visina naslaganog papira: 12 mm 60 g/m2 čvrsti do 199 g/m2 čvrsti Ekvivalentno količini od 100 listova 75 g/m2 čvrstog papira Koverte 75 g/m2 čvrsti do 90 g/m2 čvrsti Do 10 koverata Nalepnice 0,10 do 0,14 mm debljine Maksimalna visina naslaganog papira: 12 mm Folije 0,10 do 0,14 mm debljine Maksimalna visina naslaganog papira: 12 mm Ležište 2 i opciona ležišta kapa
Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje Ovaj proizvod podržava štampanje na posebnim medijima. Pridržavajte se sledećih smernica da biste ostvarili zadovoljavajuće rezultate. Kada koristite poseban papir ili medij za štampanje, obavezno podesite tip i veličinu u upravljačkom programu štampača kako biste ostvarili najbolje rezultate. OPREZ: HP LaserJet proizvodi koriste grejače za vezivanje suvih čestica tonera za papir radi formiranja vrlo preciznih tačaka.
Umetanje papira u ležišta Položaj papira prilikom umetanja u ležišta Ako koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, umetnite ga u skladu sa podacima iz sledeće tabele.
2. 82 Izvucite proširenje ležišta.
3. Umetnite papir u ležište. Pazite da papir stane između jezičaka i da ne pređe indikatore maksimalne visine. NAPOMENA: Za informacije o umetanju papira koji je potrebno postaviti u poseban položaj, pogledajte Položaj papira prilikom umetanja u ležišta na stranici 81. 4. Podesite bočne vođice tako da ovlaš dodiruju naslagani papir, ali da ga ne savijaju.
1 84 2. Stisnite žabicu koja se nalazi na levoj vođici i pomerite bočne vođice do odgovarajuće veličine papira. 3. Stisnite žabicu koja se nalazi zadnjoj vođici za papir i pomerite je do odgovarajuće veličine papira.
4. Umetnite papir u ležište. Pripazite da sva četiri ugla naslaganog papira budu ravna i da papir ne pređe indikatore maksimalne visine. NAPOMENA: Za informacije o umetanju papira koji je potrebno postaviti u poseban položaj, pogledajte Položaj papira prilikom umetanja u ležišta na stranici 81. Papir formata A6 nemojte slagati više nego što označava indikator visine dna. 5. Potpuno vratite ležište u uređaj.
Podešavanje ležišta NAPOMENA: Ukoliko ste koristili druge modele HP LaserJet štampača, možda ste navikli da ležište 1 podesite u režim First (Prvo) ili režim Cassette (Kaseta). Za ovaj uređaj podešavanje TRAY 1 SIZE (LEŽIŠTE 1 - VELIČINA) na postavku ANY SIZE (BILO KOJA VELIČINA) i podešavanje TRAY 1 TYPE (LEŽIŠTE 1 - VRSTA) na ANY TYPE (BILO KOJA VRSTA) ekvivalentno je aktiviranju režima First (Prvo).
Konfigurisanje ležišta pomoću menija Paper Handling 1. Pritisnite dugme Menu (Meni) . 2. Pritisnite strelicu nadole dugme OK (U redu). 3. Pritisnite strelicu nadole kako biste označili postavku za veličinu ili vrstu papira za željenu fioku, a zatim pritisnite dugme OK (U redu). 4. Pritisnite strelicu nagore ili strelicu nadole da biste naveli vrstu ili veličinu. Ako izaberete prilagođenu veličinu, izaberite jedinicu mere, a zatim navedite X i Y dimenziju. 5.
Korišćenje opcija za izlaz papira Štampanje u (standardnu) izlaznu korpu Gornja izlazna korpa prikuplja papir okrenut nadole, po ispravnom redosledu. Gornju izlaznu korpu treba koristiti za većinu zadataka za štampanje, uključujući i folije. Da biste koristili gornju izlaznu korpu, potrebno je da budete sigurni da je zadnja izlazna korpa zatvorena. Kako biste izbegli zaglavljivanje, ne otvarajte, tj. ne zatvarajte zadnju izlaznu korpu dok uređaj štampa.
7 SRWW Korišćenje funkcija štampača ● Postavke za uštedu ● Korišćenje mogućnosti skladištenja zadataka ● USB usputno štampanje 89
Postavke za uštedu EconoMode Ovaj uređaj je opremljen postavkom EconoMode koja služi za štampanje radnih verzija dokumenata. Pri korišćenju funkcije EconoMode, troši se manje tonera i smanjuje cena štampanja po stranici. Međutim, EconoMode može smanjiti i kvalitet štampe. Kompanija HP ne preporučuje stalnu upotrebu funkcije EconoMode. Ako se EconoMode koristi stalno, moguće je da će toner trajati duže od mehaničkih delova kertridža za štampanje.
Omogućavanje i onemogućavanje vremena do mirovanja 1. Pritisnite dugme Menu (Meni) . 2. Otvorite sve sledeće menije. Pritisnite strelicu nadole da biste označili stavku, a zatim dugme OK (U redu) da biste je izabrali. a. CONFIGURE DEVICE (PODEŠAVANJE UREĐAJA) b. RESETS (POČETNE VREDNOSTI) c. SLEEP MODE (REŽIM MIROVANJA) 3. Pritisnite strelicu nagore ili nadole / da biste izabrali postavku ON (UKLJUČENO) ili OFF (ISKLJUČENO), a zatim pritisnite dugme OK (U redu). 4.
Podešavanje vremena Podešavanje formata vremena 1. U meniju DATE/TIME (DATUM/VREME) označite i izaberite meni TIME (VREME). 2. Pomoću numeričke tastature ili strelice naviše ili naniže / izaberite sat, minut i postavke AM/PM. Pritisnite dugme OK (U redu) nakon svake izabrane stavke. 1. U meniju DATE/TIME (DATUM/VREME) označite i izaberite meni TIME FORMAT (FORMAT VREMENA). 2. Pritisnite strelicu nagore ili nadole dugme OK (U redu).
Korišćenje mogućnosti skladištenja zadataka Za zadatke za štampanje dostupne su sledeće funkcije skladištenja: ● Zadaci za proveru i čuvanje: Ova funkcija pruža brz način štampanja i provere jedne kopije zadatka, da bi nakon toga iz kontrolne table bile odštampane dodatne kopije. ● Lični zadaci: Kada u uređaj pošaljete lični zadatak, on neće biti odštampan sve dok pomoću kontrolne table ne upišete obavezni lični identifikacioni broj (PIN).
3. Pritisnite strelicu nadole kako biste označili ime zadatka, a zatim pritisnite dugme OK (U redu). Biće označena opcija PRINT (ODŠTAMPAJ) ili PRINT AND DELETE (ODŠTAMPAJ I IZBRIŠI). 4. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste izabrali opciju PRINT (ODŠTAMPAJ) ili PRINT AND DELETE (ODŠTAMPAJ I IZBRIŠI). 5. Ukoliko je za zadatak neophodno upisati PIN, pomoću numeričke tastature ili strelica nagore upišite PIN, a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
USB usputno štampanje Ovaj proizvod pruža mogućnost USB usputnog štampanja, što znači da možete brzo da štampate datoteke bez potrebe da ih šaljete sa računara. USB port uređaja sa prednje strane prihvata standardne USB memorije. Možete da štampate sledeće tipove datoteka: ● .PDF ● .XPS ● .PCL ● .PS 1. Umetnite USB memoriju u USB port uređaja. 1 2 3 2. Otvoriće se meni USB MEMORIJA. Pritisnite strelicu nagore fascikle ili ime zadatka i pritisnite dugme OK (U redu).
96 Poglavlje 7 Korišćenje funkcija štampača SRWW
8 SRWW Zadaci štampanja ● Otkazivanje zadatka za štampanje ● Korišćenje funkcija upravljačkog programa za Windows 97
Otkazivanje zadatka za štampanje NAPOMENA: Nakon otkazivanja zadatka za štampanje, biće potrebno da prođe određeno vreme da zadatak za štampanje obriše. Zaustavljanje zadatka za štampanje pomoću kontrolne table uređaja 1. Pritisnite dugme stop na kontrolnoj tabli. 2. Pritisnite strelicu nadole da biste označili opciju CANCEL CURRENT JOB (OTKAŽI TRENUTNI POSAO), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
Korišćenje funkcija upravljačkog programa za Windows NAPOMENA: Sledeće informacije odnose se na upravljački program HP PCL 6. Otvaranje upravljačkog programa za štampač. Kako da Koraci koje treba pratiti Otvaranje upravljačkog programa za štampač. U meniju File (Datoteka) u okviru programa kliknite na stavku Print (Štampaj). Izaberite štampač, zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
Kako da Koraci koje treba pratiti Štampanje naslovnih stranica na drugačijem papiru a) U polju Special pages (Specijalne stranice), kliknite na stavku Covers (Naslovne stranice) ili Print pages on different paper (Štampanje stranica na drugačijem papiru), zatim kliknite na dugme Settings (Postavke). b) Izaberite opciju za štampanje prazne ili unapred odštampane naslovne stranice, zadnje korice ili i jedne i druge. Možete i da izaberete opciju za štampanje prve ili poslednje stranice na drugačijem papiru.
Kako da Automatsko štampanje sa obe strane (dvostrano) Koraci koje treba pratiti 2. U upravljačkom programu štampača potvrdite izbor Print on both sides (manually) (Štampanje sa obe strane, ručno). Ako želite da povežete dokument duž gornje ivice lista, potvrdite izbor Flip pages up (Okretanje stranica nagore). 3. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste odštampali prvu stranu zadatka. 4. Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe i postavite ih odštampanom stranom nadole u ležište 2. 5.
Kako da Koraci koje treba pratiti Štampanje više stranica po listu a) Sa padajuće liste Pages per sheet (Broj stranica po listu), izaberite željeni broj stranica po listu. b) Izaberite odgovarajuće opcije za Print page borders (Štampanje okvira stranice), Page order (Redosled stranica) i Orientation (Orijentacija). Izbor orijentacije stranice a) U okviru Orientation (Položaj) izaberite opciju Portrait (Uspravno) ili Landscape (Položeno).
Pristup podršci i informacijama o statusu uređaja Da biste obavili sledeće zadatke, otvorite upravljački program štampača i kliknite na karticu Services (Usluge).
104 Poglavlje 8 Zadaci štampanja SRWW
9 SRWW Upravljanje štampačem i održavanje ● Štampanje stranica sa informacijama i uputstvima ● Koristite softver HP Easy Printer Care ● Korišćenje ugrađenog Web servera ● Korišćenje softvera HP Web Jetadmin ● Korišćenje bezbednosnih funkcija ● Upravljanje potrošnim materijalom ● Zamenjivanje potrošnog materijala i delova ● Instaliranje memorije, unutrašnjih USB uređaja i spoljnih kartica za servere za štampanje ● Čišćenje uređaja ● Ažuriranje firmvera 105
Štampanje stranica sa informacijama i uputstvima Pomoću kontrolne table štampača možete da odštampate stranice sa informacijama na kojima se nalaze detalji o uređaju i njegovoj trenutnoj konfiguraciji. Možete da odštampate i nekoliko stranica sa uputstvima koje ilustruju uobičajene procedure u vezi sa upotrebom uređaja.
Tip stranice Ime stranice Opis SUPPORTED PAPER (PODRŽANI TIPOVI PAPIRA) Štampanje stranice sa vrstama i veličinama papira koje uređaj podržava. PRINT HELP GUIDE (VODIČ KROZ POMOĆ ZA ŠTAMPANJE) Štampanje stranice sa vezama ka dodatnoj pomoći na Webu. PRIKAZI PROIZVODA Štampa stranicu s objašnjenjem delova uređaja. Štampanje stranica sa informacijama . 1. Pritisnite dugme Menu (Meni) 2. Pritisnite strelicu nadole (U redu). 3. Pritisnite dugme sa strelicom nadole redu) da biste je odštampali.
Koristite softver HP Easy Printer Care Otvaranje softvera HP Easy Printer Care Koristite jedan od sledećih načina za otvaranje softvera HP Easy Printer Care: ● Na Start meniju, izaberite stavku Programs (Programi), izaberite stavku Hewlett-Packard, zatim HP Easy Printer Care, pa kliknite na stavku Start HP Easy Printer Care (Pokreni HP Easy Printer Care). ● U sistemskoj paleti operativnog sistema Windows (donji desni ugao radne površine), dvaput kliknite na ikonu HP Easy Printer Care.
Sekcija Opcije ketridž za štampanje skoro istrošen. Nakon što ispravite problem sa uređajem, kliknite na dugme u gornjem desnom uglu ekrana da biste ažurirali status. ● Sekcija Device Management (Upravljanje uređajem): Sadrži veze ka informacijama o softveru HP Easy Printer Care, naprednim postavkama uređaja i izveštajima o korišćenju uređaja.
Sekcija Opcije Veza Alert Settings (Postavke obaveštenja) Kliknite na dugme Alert Settings (Postavke obaveštenja) da otvorite prozor Alert Settings (Postavke obaveštenja) u kojem možete podesiti obaveštenja za svaki uređaj. NAPOMENA: Ova stavka dostupna je samo na karticama Overview (Pregled) i Support (Podrška). Color Access Control (Kontrola pristupa boji) ● Alerting is on or off (Slanje obaveštenja je uključeno ili isključeno): Aktivira ili deaktivira funkciju obaveštavanja.
Korišćenje ugrađenog Web servera Ugrađeni Web server vam omogućava da pratite stanje štampača i mreže i da upravljate funkcijama za štampanje sa svog računara umesto sa kontrolne table štampača. NAPOMENA: Kada je uređaj direktno povezan na računar, stanje uređaja možete pogledati pomoću softvera HP Easy Printer Care.
Kartica ili sekcija Opcije ležište za papir. Za menjanje podrazumevanih postavki pritisnite Change Settings (Promeni postavke). ● Configuration Page (Stranica sa konfiguracijom): Prikazuje informacije pronađene na stranici za konfiguraciju. ● Supplies Status (Stanje potrošnog materijala): Prikazuje preostali životni vek HP potrošnog materijala. Na ovoj stranici se nalazi i šifra za svaki potrošni materijal.
Kartica ili sekcija Opcije Kartica Settings (Postavke) ● Pruža mogućnost konfigurisanja uređaja sa računara. Configure Device (Podešavanje uređaja): Konfigurišite podrazumevane postavke uređaja. Ova stranica sadrži tradicionalne menije sa displeja kontrolne table. ● Tray Sizes/Types (Vrste/veličine ležišta za papir): Prikazuje vrstu i veličinu papira i medija za štampanje koji je podešen za svako ulazno ležište posebno. ● E-mail Server (Server e-pošte): Samo u mrežnom okruženju.
Korišćenje softvera HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je program zasnovan na Webu koji služi za udaljenu instalaciju, nadgledanje i rešavanje problema u uređajima koji su povezani na mrežu. Upravljanje je proaktivno, pa administratori mreže mogu rešavati probleme pre nego što se jave kod korisnika. Preuzmite besplatni softver za napređeno nadgledanje na lokaciji www.hp.com/go/webjetadmin. Programski dodaci uređaja mogu se instalirati u HP Web Jetadmin čime se obezbeđuje podrška za posebne funkcije uređaja.
Korišćenje bezbednosnih funkcija Ovaj uređaj podržava bezbednosne standarde i preporučene protokole koji vam pomažu u očuvanju bezbednosti uređaja, štite informacije od ključnog značaja na vašoj mreži i pojednostavljuju nadzor nad uređajem i njegovo održavanje. Za više informacija o rešenjima za bezbednu obradu slika i štampanje koje kompanija HP nudi, posetite adresu www.hp.com/go/secureprinting. Ova lokacija sadrži veze ka belim knjigama i najčešćim pitanjima koja se tiču bezbednosnih funkcija.
Promenljivi podaci Podaci na koje utiče funkcija bezbednog brisanja diska obuhvataju privremene datoteke koje se kreiraju tokom procesa štampanja, uskladištene zadatke, zadatke za proveru i čuvanje, fontove sa diska, makroe sa diska (obrasce), imenike, HP aplikacije i aplikacije drugih proizvođača. NAPOMENA: Kada izaberete odgovarajući režim brisanja sačuvane zadatke možete bezbedno zameniti samo ako ih izbrišete pomoću menija RETRIEVE JOB (PRONAĐI ZADATAK) na uređaju.
4. U oblasti Zaključavanje pristupa kontrolnoj tabli izaberite željeni nivo bezbednosti. Nivo bezbednosti Zaključani meniji Minimalna brava za meni ● Za pristup meniju RETRIEVE JOB (PRONAĐI ZADATAK) potrebno je uneti PIN kod. ● Meni SYSTEM SETUP (PODEŠAVANJE SISTEMA) je zaključan. ● Meni I/O (U/I) je zaključan. ● Meni RESETS (POČETNE VREDNOSTI) je zaključan. ● Za pristup meniju RETRIEVE JOB (PRONAĐI ZADATAK) potrebno je uneti PIN kod.
Upravljanje potrošnim materijalom Koristite originalne HP ketridže za štampanje za najbolje rezultate štampanja. Čuvanje kasete s tonerom Ne vadite kasetu s tonerom iz pakovanja dok niste spremni da je koristite. OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kasete s tonerom, ne izlažite je svetlu duže od nekoliko minuta. Politika kompanije HP u vezi sa kasetama s tonerom drugih proizvođača Kompanija HP ne može preporučiti upotrebu kaseta s tonerom drugih proizvođača, bilo novih ili ponovno izrađenih.
Zamenjivanje potrošnog materijala i delova Smernice za zamenu potrošnog materijala Pri postavljanju uređaja, imajte u vidu sledeće smernice. ● Ostavite dovoljno slobodnog prostora iznad i ispred uređaja za uklanjanje potrošnog materijala. ● Postavite uređaj na ravnu i stabilnu površinu. Menjanje kertridža za štampanje Kada kertridž za štampanje dođe do kraja procenjenog životnog veka, na kontrolnoj tabli će se pojaviti poruka CRNI KERTRIDŽ JE PRI KRAJU.
2. 1 1 2 2 3 3 Izvadite istrošeni kertridž za štampanje iz uređaja. 2 3 3. Izvadite nov kertridž za štampanje iz pakovanja. Istrošeni kertridž za štampanje stavite u kesu za recikliranje.
4. Uhvatite prednji i zadnji deo kertridža za štampanje i raspodelite toner tako što ćete blago zaljuljati kertridž za štampanje pet ili šest puta. OPREZ: 5. SRWW Ne dodirujte poklopac na površini valjka. Uklonite traku za pakovanje sa novog kertridža za štampanje. Traku odložite u skladu sa lokalnim propisima.
6. Poravnajte kertridž za štampanje sa žlebovima u uređaju i umetnite kertridž za štampanje dok čvrsto ne legne na mesto. 1 2 3 7. Zatvorite gornji poklopac. Nakon nekoliko trenutaka, na kontrolnoj tabli trebalo bi da se pojavi poruka Spreman.
Instaliranje memorije, unutrašnjih USB uređaja i spoljnih kartica za servere za štampanje Pregled Formator sadrži sledeće otvore i portove za proširivanje mogućnosti uređaja: ● Jedan otvor za DIMM memorijski modul za dodavanje memorije uređaju ● Dva unutrašnja USB porta za dodavanje fontova, jezika i rešenja drugih proizvođača ● Jedan spoljni I/O (EIO) otvor za dodavanje spoljnog servera za štampanje, spoljnog čvrstog diska ili paralelnog porta Ako je na uređaju već instaliran ugrađeni HP Jetdirect ser
2. Isključite uređaj i izvucite kabl za napajanje. 1 2 3. Izvucite sve kablove interfejsa. 4. Skinite panel sa desne strane tako što ćete je gurnuti ka zadnjoj strani uređaja da biste ga otključali.
5. Izvadite DIMM modul iz antistatičkog pakovanja. OPREZ: Da biste smanjili opasnost od oštećenja usled statičkog elektriciteta, uvek nosite antistatičku narukvicu (ESD) ili dodirnite površinu antistatičkog pakovanja pre dodirivanja DIMM modula. Držeći DIMM modul za ivice, pod uglom poravnajte useke na DIMM modulu sa ispupčenjima na DIMM otvoru, a zatim gurnite DIMM modul u otvor dok se ne legne na mesto. Kada je ispravno postavljen, metalni kontakti nisu vidljivi.
Gurnite DIMM modul nadole dok se obe brave ne zatvore oko DIMM modula. XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO OXIXO OXIXO OXIXO XIXO XIOXIO XIOXIO XIOXIO XIXO XIOXIO XIXO XIOXIO XIXO XIOXIO XIOXIO XOXOX O OXIXO XO XO XO XOXOXO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XO XIOXIO XO XO XO XO XO XO 7.
9. Ponovo povežite kablove interfejsa i kabl za napajanje. 10. Uključite uređaj. Provera instalacije DIMM modula Nakon instalacije DIMM modula, proverite da li je instalacija uspešno obavljena. 1. Uključite uređaj. Po završetku sekvence pokretanja, proverite da li lampica Ready (Spreman) svetli. Ako se pojavi poruka o grešci, DIMM modul možda nije pravilno instaliran. Pogledajte Tumačenje poruka na kontrolnoj tabli na stranici 143. 2.
NAPOMENA: Prekomerno korišćenje trajnih resursa ili njihovo preuzimanje dok je štampanje u toku može negativno uticati na performanse uređaja ili na štampanje složenih stranica. Omogućavanje memorije u operativnom sistemu Windows 1. Windows XP i Windows Server 2003 (korišćenje podrazumevanog prikaza Start menija): Kliknite na dugme Start, kliknite na stavku Settings (Postavke), a zatim na stavku Printers and Faxes (Štampači i faksovi).
2. Izvucite sve kablove interfejsa. 3. Skinite panel sa desne strane tako što ćete je gurnuti ka zadnjoj strani uređaja da biste ga otključali.
4. Pronađite USB portove u dnu ploče formatora. Umetnite USB uređaj u jedan od portova. 5. Vratite desni panel. Poravnajte jezičke na panelu sa otvorima na uređaju i gurnite panel ka prednjem delu uređaja dok ne dođe na mesto.
6. Ponovo povežite kablove interfejsa i kabl za napajanje. 7. Uključite uređaj. Instaliranje EIO kartica Instalirajte EIO karticu SRWW 1. Isključite uređaj. 2. Skinite dva zavrtnja i zaštitnu ploču sa EIO otvora sa zadnje strane uređaja.
3. Instalirajte EIO karticu u EIO otvor i zategnite zavrtnje. 4. Ako je za rad EIO kartice neophodna kablovska veza, povežite kabl. 5. Uključite uređaj, zatim odštampajte stranicu sa konfiguracijom da biste proverili da li je nova EIO kartica prepoznata. Pogledajte odeljak Štampanje stranica sa informacijama i uputstvima na stranici 106. NAPOMENA: Pri štampanju stranice sa konfiguracijom, odštampaće se i HP Jetdirect stranica sa konfiguracijom koja sadrži informacije o konfiguraciji i statusu mreže.
Uklonite EIO karticu SRWW 1. Isključite uređaj. 2. Isključite sve kablove iz EIO kartice. 3. Odvrnite dva zavrtnja sa EIO kartice, zatim izvadite EIO karticu iz EIO otvora. 4. Vratite zaštitni poklopac EIO otvora na zadnju stranu uređaja. Umetnite dva zavrtnja i zategnite ih. 5. Uključite uređaj.
Čišćenje uređaja U uređaju se tokom štampanja mogu nakupiti delovi papira i tonera, kao i prašina. Vremenom, taj nakupljeni materijal može izazvati probleme u kvalitetu štampe, kao što su mrlje od tonera ili razmazivanje (vidi Rešavanje problema sa kvalitetom štampe na stranici 179. Čišćenje spoljašnjosti Mekom, vlažnom krpom koja ne ostavlja dlačice obrišite prašinu, mrlje i fleke sa spoljašnjosti uređaja. Očistite putanju papira Kreiranje i korišćenje stranice za čišćenje 1.
Ažuriranje firmvera Ova uređaj ima mogućnost ažuriranja firmvera na daljinu (remote firmware update, RFU). Koristite ove informacije da biste ažurirali firmver uređaja. Određivanje postojeće verzije firmvera 1. Pritisnite dugme Menu (Meni) . 2. Pritisnite strelicu nadole (U redu). 3. Pomoću strelice nadole označite opciju PRINT CONFIGURATION (KONFIGURACIJA ŠTAMPANJA), a zatim pritisnite dugme OK (U redu) da biste odštampali stranice.
3. Sa padajuće liste Select Printer to Update (Ažuriraj firmver štampača) izaberite ovaj uređaj. Kliknite na dugme Start (Započni) da biste započeli proces ažuriranja. OPREZ: Nemojte isključivati uređaj ili slati zadatke za štampanje za vreme ovog procesa. 4. Kada se proces završi, u dijalogu će se pojaviti ikona sa smeškom. Kliknite na dugme Izađi. 5. Isključite štampač, a zatim ga uključite. 6. Odštampajte još jednu stranicu sa konfiguracijom i proverite da li je naveden novi kôd datuma firmvera.
7. Kada se od vas zatraži da unesete lozinku, pritisnite taster Enter. 8. Unesite reč bin u komandnu liniju. 9. Pritisnite taster Enter. U komandnom prozoru pojaviće se poruka 200 Types set to I, Using binary mode to transfer files. 10. Unesite reč put, a zatim i ime datoteke. Na primer, ako je ime datoteke ljp3015.rfu, otkucajte put ljp3015.rfu. 11. Proces preuzimanja počinje, a firmver uređaja se ažurira. Ovo može potrajati nekoliko minuta.
3. Izaberite uređaj koji želite da ažurirate. 4. U padajućoj listi Device Tools (Alatke za uređaj) izaberite opciju Jetdirect Firmware Update (Ažuriranje Jetdirect firmvera). 5. U odeljku Jetdirect Firmware Version (Verzija Jetdirect firmvera) naveden je broj modela HP Jetdirect i trenutna verzija firmvera. Zabeležite ove podatke. 6. Posetite lokaciju http://www.hp.com/go/wja_firmware. 7. Idite na listu HP Jetdirect oznaka modela i pronađite oznaku modela koju ste zapisali. 8.
10 Rešavanje problema SRWW ● Rešavanje opštih problema ● Vraćanje fabričkih postavki ● Tumačenje poruka na kontrolnoj tabli ● Zaglavljeni papir ● Problemi u radu sa papirom ● Rešavanje problema sa kvalitetom štampe ● Rešavanje problema sa performansama ● Rešavanje problema sa povezivanjem ● Rešite probleme sa USB usputnim štampanjem ● Problemi sa softverom proizvoda ● Rešavanje najčešćih problema u operativnom sistemu Windows ● Rešavanje uobičajenih problema u operativnom sistemu Ma
Rešavanje opštih problema Ako se uređaj ne ponaša kao što je predviđeno, pratite korake sa sledeće kontrolne liste, pridržavajući se datog redosleda. Ako uređaj ne prođe neki od ovih koraka, pratite ponuđene savete za rešavanje problema. Ako neki od koraka reši problem, ne morate proći kroz ostale korake sa kontrolne liste. Kontrolna lista za rešavanje problema 1. 2. Proverite da li da li lampica Ready (Spreman) na uređaju svetli. Ako nijedna lampica ne svetli, pratite sledeće korake: a.
8. Proverite da li ste instalirali upravljački program za ovaj uređaj. Proverite program da biste se uverili da koristite upravljački program za ovaj uređaj. 9. Odštampajte kratak dokument iz nekog drugog programa koji je ranije funkcionisao. Ako ovo rešenje radi, problem je u programu koji koristite. Ako ovo rešenje ne radi (dokument se ne štampa), pratite sledeće korake: a. Pokušajte da odštampate zadatak sa drugog računara na kojem je instaliran softver uređaja. b.
Vraćanje fabričkih postavki 1. Pritisnite dugme Menu (Meni) . 2. Otvorite sve sledeće menije. Pritisnite strelicu nadole da biste je izabrali. da biste označili stavku, a zatim dugme OK (U redu) a. CONFIGURE DEVICE (PODEŠAVANJE UREĐAJA) b. RESETS (POČETNE VREDNOSTI) c. RESTORE FACTORY SETTINGS (VRAĆANJE FABRIČKIH POSTAVKI) Više informacija potražite u odeljku meni Početne vrednosti na stranici 37 .
Tumačenje poruka na kontrolnoj tabli Vrste poruka na kontrolnoj tabli Četiri vrste poruka na kontrolnoj tabli mogu ukazivati na status ili probleme sa uređajem. Vrsta poruke Opis Poruke o statusu Poruke o statusu pokazuju trenutno stanje uređaja. One vas obaveštavaju o normalnom radu uređaja, a za njihovo brisanje nije potrebno ništa preduzeti. Menjaju se zajedno sa stanjem uređaja. Kad god je proizvod spreman, nije zauzet i nema nijednu poruku upozorenja, prikazuje se statusna poruka Ready (Spreman).
Tabela 10-1 Poruke kontrolne table (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja 13.JJ.NT ZAGLAVLJEN PAPIR OTVORITE ULAZNA LEŽIŠTA Papir se zaglavio u ležištu. 1. Otvorite sva ležišta i potražite zaglavljeni papir. a zatim 2. Otvorite gornji poklopac. Otvorite sva ležišta 3. Izvadite kertridž za štampanje i papir, ako ga ima. 4. Vratite kertridž za štampanje, zatim zatvorite gornji poklopac. 5. Zatvorite sva ležišta. 13.JJ.
Tabela 10-1 Poruke kontrolne table (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja 41.X GREŠKA Došlo je do privremene greške u štampanju. 1. Pritisnite dugme OK (U redu). Ako je funkcija uklanjanja zaglavljenog papira aktivirana, stranica sa greškom će se automatski ponovo odštampati. 2. Isključite štampač, a zatim ga uključite. 3. Ako se poruka i dalje pojavljuje, obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom servisu. Za pomoć pritisnite) a zatim 41.
Tabela 10-1 Poruke kontrolne table (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja 50.X Fuser Error (50.X Greška u grejaču) Došlo je do greške na grejaču. 1. Isključite štampač, a zatim ga uključite. 2. Ako se poruka i dalje pojavljuje, obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom servisu. 1. Isključite štampač, a zatim ga uključite. 2. Ako se poruka i dalje pojavljuje, obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom servisu. 1. Isključite štampač, a zatim ga uključite. 2.
Tabela 10-1 Poruke kontrolne table (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja 57. ERROR (57. GREŠKA) Došlo je do privremene greške u štampanju u jednom od ventilatora uređaja. 1. Isključite štampač, a zatim ga uključite. 2. Ako se poruka i dalje pojavljuje, obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom servisu. Došlo je do greške uređaja nakon detekcije greške u memorijskom ključu procesora ili postoji problem sa senzorom vazduha ili napajanjem.
Tabela 10-1 Poruke kontrolne table (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja 68.X STORAGE ERROR SETTINGS CHANGED (68.X POSTAVKE ZA GREŠKU U SKLADIŠTENJU SU IZMENJENE) Došlo je do greške u trajnoj memoriji uređaja, pa je jedna ili više postavki uređaja vraćena na fabričke vrednosti. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste nastavili štampanje. Za pomoć pritisnite) a zatim Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i proverite postavke uređaja da biste odredili koje su postavke izmenjene.
Tabela 10-1 Poruke kontrolne table (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja 8X.YYYY EIO ERROR (8X.YYYY EIO GREŠKA) EIO kartica u otvoru [X] naišla je na kritičnu grešku. 1. Isključite štampač, a zatim ga uključite. 2. Isključite uređaj, ponovo umetnite EIO karticu u otvor [X], zatim ponovo uključite uređaj. 3. Isključite uređaj, izvadite EIO karticu iz otvora [X], instalirajte je u drugi EIO otvor, zatim ponovo uključite uređaj. 4. Vratite EIO karticu u otvor [X]. 8X.
Tabela 10-1 Poruke kontrolne table (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja CRNI KERTRIDŽ JE PRI KRAJU Uređaj pokazuje kada je potrošni materijal pri kraju. Stvarni životni vek kertridža se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite novi kertridž za štampanje kako biste mogli da ga instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Nije neophodno da odmah zamenite potrošni materijal, osim ukoliko je kvalitet štampe postao neprihvatljiv.
Tabela 10-1 Poruke kontrolne table (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja EIO DEVICE FAILURE (EIO GREŠKA U UREĐAJU) Došlo je do greške na navedenom uređaju. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste nastavili. Komanda je pokušala da pokrene nelogičnu operaciju. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste nastavili. Navedeni sistem datoteka je pun, pa upisivanje u njega nije moguće. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste nastavili. Upisivanje u sistem datoteka nije moguće.
Tabela 10-1 Poruke kontrolne table (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja IZLAZNA KORPA PUNA Izlazna korpa je puna, ali nije potrebna za trenutni zadatak za štampanje. Ispraznite korpu pre nego što pošaljete zadatak u tu korpu. Uređaj nije detektovao traženu vrstu i veličinu papira. U poruci je naveden papir najsličnije vrste i veličine koji je dostupan, kao i ležište u kojem se nalazi.
Tabela 10-1 Poruke kontrolne table (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (UMETANJE PAPIRA U LEŽIŠTE 1 [VRSTA] [VELIČINA]) Ležište 1 je prazno, ali su dostupna druga ležišta. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste koristili drugo ležište. To use another tray press OK (Da biste koristili drugo ležište, pritisnite taster OK) Da biste koristili ležište 1, umetnite traženi papir u njega.
Tabela 10-1 Poruke kontrolne table (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja NEKOMPATIBILAN CRNI KERTRIDŽ Kertridž za štampanje predviđen je za drugi uređaj. Zamenite kertridž za štampanje drugim kertridžom, predviđenim za ovaj uređaj. Pogledajte odeljak Menjanje kertridža za štampanje na stranici 119. Informacije o kertridžima za štampanje koje ovaj uređaj podržava potražite u Brojevi delova na stranici 197.
Tabela 10-1 Poruke kontrolne table (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja POSTAVLJEN NEPODRŽANI POTROŠNI MATERIJAL Kertridž za štampanje je predviđen za drugi uređaj kompanije HP. Ukoliko je kvalitet štampe postao neprihvatljiv, zamenite kertridž za štampanje. Pogledajte odeljak Menjanje kertridža za štampanje na stranici 119. Listu podržanih kertridža za štampanje potražite u odeljku Brojevi delova na stranici 197.
Tabela 10-1 Poruke kontrolne table (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja RAM DISK FILE OPERATION FAILED (NIJE USPELA OBRADA DATOTEKE SA RAM DISKA) Komanda je pokušala da pokrene nelogičnu operaciju. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste nastavili. Navedeni sistem datoteka je pun, pa upisivanje u njega nije moguće. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste nastavili. Nije moguće upisivanje na uređaj. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste nastavili.
Tabela 10-1 Poruke kontrolne table (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja SANITIZING DISK % COMPLETE (POTPUNO ČIŠĆENJE DISKA - % DOVRŠENO) U toku je dezinfekcija čvrstog diska. Ništa nije potrebno preduzeti. Sleep mode on (Režim spavanja je uključen) Uređaj je u režimu Sleep (Mirovanje). Ništa nije potrebno preduzeti.
Tabela 10-1 Poruke kontrolne table (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja USB oprema nije prepoznata Uređaj ne podržava plug-and-play rad USB memorije u USB host portu ili memorija nije podržana Dok je USB memorija priključena, isključite uređaj, a zatim ga uključite. Ako se poruka ponovo pojavi, uklonite USB memoriju. USB memorija troši preveliku količinu električne energije. Nastavak štampanja nije moguć. Uklonite USB memoriju, a zatim ponovo pokrenite uređaj.
Zaglavljeni papir Najčešći uzroci zaglavljivanja papira Do zaglavljivanja često dolazi usled upotrebe papira koji ne odgovara specifikacijama kompanije HP. Detaljne specifikacije papira za sve HP LaserJet uređaje možete naći u dokumentu HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ovaj vodič možete naći na adresi www.hp.com/support/ljpaperguide. Papir se zaglavio u uređaju.1 Uzrok Rešenje Papir koji koristite ne ispunjava specifikacije.
Uklanjanje zaglavljenog papira Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 1 SAVET: jams. Da biste videli animaciju ovog postupka posetite sledeću Web lokaciju: www.hp.com/go/ljp3010-tray1- 1. Polako izvucite zaglavljeni papir ili neki drugi medijum za štampanje iz uređaja. Ako je uređaj već uvukao deo papira, pogledajte Uklonite zaglavljeni papir iz područja gornjeg poklopca na stranici 163. 2. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste obrisali poruku.
1 SRWW 2. Uklonite sav oštećen papir iz ležišta, a zatim ga vratite na mesto. 3. Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca i otvorite ga.
4. Uklonite kertridž za štampanje. 2 3 5. Uklonite sav zaglavljeni papir. 6. Vratite kertridž za štampanje.
7. Zatvorite gornji poklopac. 1 2 3 Uklonite zaglavljeni papir iz područja gornjeg poklopca SAVET: top. 1. SRWW Da biste videli animaciju ovog postupka, posetite sledeću Web lokaciju: www.hp.com/go/ljp3010-jams- Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca i otvorite ga.
2. Uklonite kertridž za štampanje. 2 3 3. Uklonite sav zaglavljeni papir. 4. Vratite kertridž za štampanje.
5. Zatvorite gornji poklopac. 1 2 3 Uklonite zaglavljeni papir iz oblasti zadnjih vratanaca i grejača SAVET: rear. 1. Da biste videli animaciju ovog postupka posetite sledeću Web lokaciju: www.hp.com/go/ljp3010-jams- Otvorite zadnja vratanca i pogurajte ih naniže tako da budu potpuno otvorena pod uglom od 90°. NAPOMENA: Zadnja vratanca imaju dva položaja. Otvaraju se pod uglom od 45° za zadnju izlaznu korpu i pod uglom od 90° za uklanjanje zaglavljenog papira.
2. Uklonite sav zaglavljeni papir. 3. Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca i otvorite ga. 4. 1 1 2 2 3 3 Zatvorite zadnja vratanca.
5. Uklonite kertridž za štampanje. 2 3 6. Uklonite sav zaglavljeni papir. 7. Vratite kertridž za štampanje.
8. Zatvorite gornji poklopac. 1 2 3 Uklanjanje zaglavljenog papira iz jedinice za dvostrano štampanje SAVET: Da biste videli animaciju ovog postupka posetite sledeću Web lokaciju: www.hp.com/go/ljp3010-jamsduplexer. 1. Potpuno izvadite ležište 2 iz uređaja.
2. Pritisnite zeleno dugme da biste oslobodili ploču za dvostrano štampanje. 1 SRWW 3. Uklonite sav zaglavljeni papir. 4. Zatvorite ploču za dvostrano štampanje.
5. Vratite ležište 2. 1 2 2 2 6. Otvorite zadnja vratanca i pogurajte ih naniže tako da budu potpuno otvorena pod uglom od 90°. NAPOMENA: Zadnja vratanca imaju dva položaja. Otvaraju se pod uglom od 45° za zadnju izlaznu korpu i pod uglom od 90° za uklanjanje zaglavljenog papira.
7. Uklonite sav zaglavljeni papir. 8. Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca i otvorite ga. 9. SRWW 1 1 2 2 3 3 Zatvorite zadnja vratanca.
10. Uklonite kertridž za štampanje. 2 3 11. Uklonite sav zaglavljeni papir. 12. Vratite kertridž za štampanje.
13. Zatvorite gornji poklopac. 1 2 3 Uklanjanje zaglavljenog papira Ovaj uređaj ima funkciju uklanjanja zaglavljenog papira koja ponovo štampa zaglavljene stranice. Dostupne su sledeće opcije: ● AUTO (AUTOMATSKO) — Uređaj će pokušati da ponovo odštampa zaglavljene stranice ako ima dovoljno memorije. Ovo je podrazumevana postavka. ● OFF (ISKLJUČENO) — Uređaj neće pokušati da ponovo odštampa zaglavljene stranice.
Problemi u radu sa papirom Koristite samo papir koji je u skladu sa odredbama navedenim u dokumentu HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Uvek konfigurišite vrstu papira na kontrolnoj tabli tako da odgovara vrsti papira koja se nalazi u ležištu. Uređaj uzima više listova istovremeno Uređaj uzima više listova istovremeno Uzrok Rešenje Ulazno ležište je prepuno. Otvorite ležište i proverite da li se naslagani papir nalazi ispod oznake za visinu na ležištu. Uklonite višak papira iz ulaznog ležišta.
Uređaj povlači papir iz pogrešnog ležišta Uređaj povlači papir iz pogrešnog ležišta Uzrok Rešenje Koristite upravljački program za drugi uređaj. Koristite upravljački program za ovaj uređaj. Navedeno ležište je prazno. Umetnite papir u navedeno ležište. Veličina papira se ne podešava na ispravan način za ulazno ležište. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom ili pomoću kontrolne table odredite veličinu papira za koju je konfigurisano ležište.
Ležište 2 ili 3 ne uzima papir Uzrok Rešenje Prethodno zaglavljeni papir nije u potpunosti uklonjen. Otvorite uređaj i uklonite preostali papir sa putanje papira. Pažljivo proverite da li se u predelu grejača zaglavio papir. Nijedno od opcionih ležišta nije ulazno ležište. Opciona ležišta se prikazuju kao dostupna tek kada se instaliraju. Proverite da li su opciona ležišta ispravno instalirana. Proverite da li je upravljački program štampača konfigurisan da prepozna opciona ležišta.
Koverte se zaglavljuju ili ih uređaj ne uzima ispravno Uzrok Rešenje Koverte se uvijaju ili oštećuju. Probajte da koristite više vrsta koverti. Čuvajte koverte u kontrolisanom okruženju. Koverte se zapečaćuju jer sadržaj vlažnosti previsok. Probajte da koristite više vrsta koverti. Čuvajte koverte u kontrolisanom okruženju. Koverte su u pogrešnom položaju. Proverite da li je koverta postavljena ispravno. Ovaj uređaj ne podržava tip koverti koje se koriste.
Uređaj ne štampa dvostrano (štampanje obe strane zadatka) ili štampa dvostrano na neispravan način Uzrok Rešenje Prva strana se štampa na poleđini odštampanog obrazaca ili memoranduma. Postavite odštampane obrasce i memorandum u ležište 1 tako da memorandum ili odštampana strana bude okrenuta nadole i da najpre gornja ivica ulazi u štampač.
Rešavanje problema sa kvalitetom štampe Većinu problema sa kvalitetom štampe možete sprečiti tako što ćete se pridržavati sledećih smernica. ● Pravilno podesite ležišta za tip papira koji koristite. Pogledajte Podešavanje ležišta na stranici 86. ● Koristite papir koji ispunjava HP specifikacije. Pogledajte Papir i mediji za štampanje na stranici 73. ● Po potrebi, očistite uređaj. Pogledajte Očistite putanju papira na stranici 134.
Tabela 10-2 Primeri defekata na slikama Problem Primer slike Svetao otisak (deo stranice) Svetao otisak (cela stranica) Mrlje Rešenje 1. Proverite da li je kertridž za štampanje dobro instaliran. 2. Kertridž za štampanje je možda pri kraju. Proverite status potrošnog materijala i zamenite kertridž za štampanje ukoliko je to potrebno. 3. Papir možda ne ispunjava HP specifikacije (na primer, papir je previše vlažan ili previše hrapav). Pogledajte Papir i mediji za štampanje na stranici 73. 1.
Tabela 10-2 Primeri defekata na slikama (nastavljeno) Problem Siva pozadina Razmazivanje tonera Ispušteni toner Defekti koji se ponavljaju SRWW Primer slike Rešenje 1. Nemojte koristiti papir koji je već prošao kroz štampač. 2. Pokušajte da koristite drugu vrstu papira. 3. Odštampajte još nekoliko stranica da vidite da li će problem nestati. 4. Preokrenite naslagani papir u ležištu. Pokušajte da zarotirate papir za 180°. 5.
Tabela 10-2 Primeri defekata na slikama (nastavljeno) Problem Primer slike Slika koja se ponavlja Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn. Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk.
Tabela 10-2 Primeri defekata na slikama (nastavljeno) Problem Primer slike Pogužvan ili naboran papir Bele vertikalne linije Tragovi Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Bele tačke na crnoj pozadini SRWW Rešenje 1. Odštampajte još nekoliko stranica da vidite da li će problem nestati. 2. Proverite da li su ispunjene specifikacije radne sredine za uređaj. Pogledajte odeljak Radno okruženje na stranici 212. 3. Preokrenite naslagani papir u ležištu. Pokušajte da zarotirate papir za 180°. 4.
Tabela 10-2 Primeri defekata na slikama (nastavljeno) Problem Primer slike Raspršene linije Mutan otisak Nasumično ponavljanje slike Rešenje 1. Proverite da li vrsta i kvalitet papira koji koristite ispunjava HP specifikacije. Pogledajte odeljak Papir i mediji za štampanje na stranici 73. 2. Proverite da li su ispunjene specifikacije radne sredine za uređaj. Pogledajte odeljak Radno okruženje na stranici 212. 3. Preokrenite naslagani papir u ležištu. Pokušajte da zarotirate papir za 180°. 4.
Slika 10-1 Pravilnik o defektima koji se ponavljaju 0 mm 38 mm 43.
Rešavanje problema sa performansama Problem Uzrok Rešenje Stranice se štampaju, ali su potpuno prazne. Možda dokument sadrži prazne stranice. Proverite da li se na svakoj stranici dokumenta koji štampate nalazi neki sadržaj. Možda je proizvod u kvaru. Da biste proverili proizvod, odštampajte konfiguracionu stranicu. Teški papiri mogu da uspore štampanje. Štampajte na drugačijem papiru. Složene stranice se štampaju sporije.
Rešavanje problema sa povezivanjem Rešavanje problema sa direktnim povezivanjem Ako ste uređaj direktno povezali na računar, proverite kabl. ● Proverite da li je kabl priključen u računar i u uređaj. ● Proverite da kabl nije duži od 2 metra. Ako je potrebno, zamenite kabl. ● Proverite da li je kabl ispravan tako što ćete ga povezati na drugi uređaj. Ako je potrebno, zamenite kabl. Rešavanje problema sa mrežom Proverite navedene stavke da biste utvrdili da li uređaj komunicira sa mrežom.
Rešite probleme sa USB usputnim štampanjem Problem Uzrok Rešenje Meni USB MEMORIJA se ne otvara kada priključite USB memoriju. Uređaj ne podržava ovaj tip USB memorije ili sistema datoteka. Sačuvajte datoteke na standardnoj USB memoriji koja koristi FAT (File Allocation Table) sisteme datoteka. Ovaj uređaj podržava FAT12, FAT16 i FAT32 USB memorije. Administrator je možda onemogućio USB štampanje za ovaj uređaj. Odštampajte zadatak sa računara povezanog s uređajem.
Problem Uzrok Rešenje Na USB memoriji se nalaze neočekivane datoteke. Svaki put kada ga uključite, uređaj automatski kreira tri datoteke na priključenim USB memorijama. Uklonite USB memoriju pre nego što uključite uređaj. Funkcija USB štampanja ne podržava tip datoteke koju želite da odštampate. Možete da štampate sledeće tipove datoteka: Datoteka se ne nalazi na listi u meniju USB MEMORIJA. Otvorio se meni USB MEMORIJA, ali se USB memorija ne nalazi na listi u njemu.
Problemi sa softverom proizvoda Problem Rešenje U fascikli Printer (Štampač) se ne vidi upravljački program proizvoda ● Ponovo instalirajte softver proizvoda. NAPOMENA: Zatvorite sve pokrenute aplikacije. Da biste zatvorili aplikaciju koja ima ikonu u sistemskoj paleti, desnim tasterom miša kliknite na ikonu, u meniju izaberite stavku Close (Zatvori) ili Disable (Onemogući).
Rešavanje najčešćih problema u operativnom sistemu Windows Poruka o grešci: "General Protection FaultException OE" "Spool32" "Illegal Operation" Uzrok Rešenje Zatvorite sve programe, ponovo pokrenite Windows i pokušajte ponovo. Izaberite drugi upravljački program za štampanje. Ako je izabran PCL 6 upravljački program, pređite na PCL 5 ili HP upravljački program Postscript emulacije nivoa 3 pomoću odgovarajućeg programa. Izbrišite sve privremene datoteke iz poddirektorijuma Temp.
Rešavanje uobičajenih problema u operativnom sistemu Macintosh Tabela 10-3 Problemi sa operativnim sistemom Mac OS X Upravljački program štampača nije prikazan u aplikaciji Centar za štampanje ili Pomoćni program za podešavanje štampača. Uzrok Rešenje Softver za štampač možda nije instaliran ili je instaliran nepravilno. Proverite da li se .GZ datoteka štampača nalazi u sledećoj fascikli na čvrstom disku: ● :Mac OS X V10.3 i V10.4: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
Upravljački program štampača ne podešava automatski štampač koji ste izabrali u aplikaciji Centar za štampanje ili Pomoćni program za podešavanje štampača. Uzrok Rešenje Štampač možda nije spreman. Proverite da li su kablovi pravilno povezani, da li je štampač uključen i da li svetli lampica Ready (Spreman). Ako štampač povezujete putem USB-a ili Eternet čvorišta, pokušajte da se direktno povežete na računar ili da koristite neki drugi priključak.
Ne možete da štampate sa USB kartice drugog proizvođača. Uzrok Rešenje Ova greška se javlja ako nije instaliran softver za USB uređaje. Ako priključite USB karticu drugog proizvođača, možda će vam biti potreban softver „Apple USB Adapter Card Support”. Najnovija verzija ovog softvera se može preuzeti sa Web lokacije kompanije Apple. Kada je povezan USB kablom, štampač se ne pojavljuje u aplikaciji Centar za štampanje ili Pomoćni program za podešavanje štampača nakon što se izabere upravljački program.
A SRWW Potrošni materijal i dodatna oprema ● Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala ● Brojevi delova 195
Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala Poručite potrošni materijal i papir www.hp.com/go/suresupply Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremu www.hp.com/buy/parts Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Brojevi delova Sledeća lista sadrži najnovije informacije o dodatnoj opremi u trenutku štampanja ovog dokumenta. Informacije o naručivanju i dostupnost dodataka mogu se promeniti u toku životnog veka uređaja. Dodatna oprema za rad sa papirom Deo Opis Broj dela Opcionalno ležište za 500 listova i jedinica za ubacivanje papira Opcionalno ležište za povećavanje kapaciteta za papir. CE530A Uređaj podržava do dve opcione jedinice za ubacivanje papira sa 500 listova.
Deo USB kabl Opis Broj dela Jetdirect ew2400 USB bežični server za štampanje J7951G Jetdirect 630n EIO mrežna kartica (IPv6/ gigabit) J7997G Jetdirect 635n EIO mrežna kartica (IPv6/ IPsec) J7961G 2-metarski kabl (A do B) C6518A 198 Dodatak A Potrošni materijal i dodatna oprema SRWW
B SRWW Servisiranje i podrška ● Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard ● HP Premium Protection garancija: Izjava o ograničenoj garanciji za LaserJet kertridž za štampanje ● Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom ● Garancija za popravke od strane korisnika ● Korisnička podrška ● Ponovno pakovanje proizvoda ● Nalog za servisiranje 199
Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard HP PROIZVOD TRAJANJE OGRANIČENE GARANCIJE HP LaserJet P3015, P3015d, P3015n, CP3015dn, CP3015x Jednogodišnja ograničena garancija HP garantuje vama, krajnjem korisniku, da na hardveru i dodacima proizvedenim od strane HP-a neće biti kvarova u materijalu i izradi tokom navedenog perioda nakon datuma kupovine.
HP Premium Protection garancija: Izjava o ograničenoj garanciji za LaserJet kertridž za štampanje Garantuje se da na ovom HP-ovom proizvodu neće doći do kvarova u materijalu i izradi. Ova garancija se ne primenjuje na proizvode koji su (a) dopunjeni, obnovljeni, prerađeni ili na bilo kakav način izmenjeni, (b) na kojima se javljaju problemi zbog nepravilne upotrebe, čuvanja ili korišćenja izvan objavljenih ekoloških specifikacija za štampač ili (c) koji su dotrajali usled normalnog korišćenja.
Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom PROČITAJTE PAŽLJIVO PRE UPOTREBE OVOG SOFTVERSKOG PROIZVODA: Ovaj ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom („EULA“) jeste ugovor između (a) vas (ili kao pojedinca ili kao lica koje predstavljate) i (b) kompanije Hewlett-Packard („HP“) koji reguliše vaše korišćenje ovog softverskog proizvoda („softver“).
indirektni, kao što je konsignacija. Pre prenosa, krajnji korisnik koji prima preneseni softver mora da prihvati ovaj ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom. Nakon prenosa HP softvera, vaša licenca se automatski prekida. b. Ograničenja. Ne smete da iznajmljujete niti pozajmljujete HP softver niti da koristite HP softver u komercijalne svrhe ili da ga delite u kancelariji.
Garancija za popravke od strane korisnika Proizvodi kompanije HP dizajnirani su tako da sadrže veliki broj delova koje korisnik može sam da popravi (Customer Self Repair, CSR delovi) kako bi se skratilo vreme servisiranja i omogućila veća fleksibilnost pri zameni neispravnih delova. Ako u toku perioda dijagnostikovanja kompanija HP zaključi da se popravka može obaviti korišćenjem CSR dela, kompanija HP će taj deo poslati direktno vama kako biste obavili zamenu.
Korisnička podrška Dobijte podršku preko telefona besplatno u toku garantnog perioda za vašu zemlju/region Brojevi telefona po zemljama/regionima nalaze se na letku koji ste dobili u kutiji uređaja, kao i na adresi www.hp.com/support/. Prethodno pripremite ime proizvoda, serijski broj, datum kupovine i opis problema. SRWW Dobijte 24-časovnu podršku preko Interneta www.hp.com/support/ljp3010series Dobijte podršku za proizvode koji se koriste sa Macintosh računarom www.hp.
Ponovno pakovanje proizvoda Ako HP služba za pomoć klijentima zaključi da je vaš proizvod potrebno vratiti kompaniji HP radi opravke, pratite sledeće korake za ponovno pakovanje proizvoda pre transporta. OPREZ: Kupac odgovara za oštećenja pri transportu koja nastanu kao posledica neodgovarajućeg pakovanja. 1. Uklonite i sačuvajte sve DIMM module koje ste kupili i postavili u uređaj. OPREZ: Statički elektricitet može oštetiti elektronske delove.
Nalog za servisiranje KO VRAĆA OPREMU? Datum: Kontakt osoba: Telefon: Druga kontakt osoba: Telefon: Povratna adresa za isporuku: Posebne napomene pri isporuci: ŠTA ŠALJETE? Naziv modela: Broj modela: Serijski broj: Molimo priložite sve neophodne kopije. NEMOJTE da šaljete dodatnu opremu (uputstva, sredstva za čišćenje i slično) koja nije neophodna za opravku.
208 Dodatak B Servisiranje i podrška SRWW
C SRWW Specifikacije ● Fizičke specifikacije ● Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova ● Radno okruženje 209
Fizičke specifikacije Tabela C-1 Dimenzije i težina štampača Model štampača Visina Dubina Širina Težina Osnova, d, n i dn modeli 316 mm 400 mm 448 mm 15,9 kg x model 456 mm 400 mm 448 mm 21,2 kg Opcionalna jedinici za ubacivanje 500 listova 140 mm 400 mm 448 mm 5,3 kg Tabela C-2 Dimenzije štampača sa potpuno otvorenim vratima i ležištima Model štampača Visina Dubina Širina Osnova, d, n i dn modeli 325 mm 1040 mm 448 mm x model 465 mm 1040 mm 448 mm 210 Dodatak C Specifikacije
Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/go/ljp3010series_regulatory .
Radno okruženje Tabela C-3 Neophodni uslovi Uslovi u radnom okruženju Temperatura Relativna vlažnost vazduha 212 Dodatak C Specifikacije Štampanje Skladištenje/mirovanje Proizvod 7,5° do 32,5°C 0° do 35°C Kertridž za štampanje 7,5° do 32,5°C -20° do 40°C Proizvod 5% do 90% 35% do 85% Kertridž za štampanje 10–90% 10–90% SRWW
D SRWW Informacije o propisima ● FCC propisi ● Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima ● Deklaracija o usklađenosti ● Izjave o bezbednosti 213
FCC propisi Ovaj uređaj je testiran i uklapa se u okvire klase B digitalnih uređaja, u skladu sa Odeljkom 15 FCC pravilnika. Ovi okviri su namenjeni da bi pružili razumnu zaštitu od štetnih smetnji ako je uređaj instaliran za kućnu upotrebu. Oprema generiše, koristi i može da emituje energiju radio frekvencije. Ako se oprema ne instalira i ne koristi u skladu sa uputstvima, može izazvati štetne smetnje na radio vezama. Međutim, nema garancije da se smetnje neće javiti kod određenih instalacija.
Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima Zaštita životne sredine Kompanija Hewlett-Packard je posvećena proizvodnji kvalitetnih proizvoda na način odgovoran prema životnoj sredini. Ovaj proizvod je projektovan sa nekoliko karakteristika koje smanjuju štetne uticaje na životnu sredinu. Proizvodnja ozona Ovaj proizvod ne generiše značajne količine ozona (O3).
Uputstva o vraćanju i recikliranju Sjedinjene Američke Države i Portoriko Nalepnica priložena u kutiji kasete s tonerom za HP LaserJet služi za vraćanje i recikliranje jedne ili više kaseta s tonerom za HP LaserJet nakon njihove upotrebe. Molimo sledite dole navedena uputstva. Grupno vraćanje (više od jednog kertridža) 1. Upakujte svaku kasetu s tonerom za HP LaserJet u njenu originalnu kutiju i kesu. 2. Zalepite kutije jednu za drugu pomoću samolepljive trake za pakovanje.
Ograničenja materijala Ovaj HP proizvod ne sadrži živu. U ovom HP proizvodu nalazi se baterija za koju će biti potrebno posebno rukovanje na kraju radnog veka. Uz baterije koje Hewlett-Packard isporučuje uz ovaj proizvod ide i sledeće: HP LaserJet P3010 Series Vrsta Litijum-karbon-monofluorid Težina 1,5 g Lokacija Na ploči kontrolera Uklanja korisnik No (Ne) Za informacije o reciklaži pogledajte www.hp.
Za više informacija Za informacije o temama koje se tiču životne sredine: ● Ekološki profil ovog proizvoda i sličnih HP proizvoda ● Posvećenost kompanije HP životnoj sredini ● Sistem ekološkog upravljanja kompanije HP ● Program vraćanja i recikliranja isluženih proizvoda kompanije HP ● Lista bezbednosnih podataka o materijalima Posetite www.hp.com/go/environment ili www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Deklaracija o usklađenosti Deklaracija o usklađenosti prema standardu ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1, DoC#: BOISB-0804-00-rel.1.
Deklaracija o usklađenosti prema standardu ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1, DoC#: BOISB-0804-00-rel.1.0 Kontakt u Evropi: Kontakt u SAD: Lokalno Hewlett-Packard prodajno predstavništvo i servis ili Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAKS: +49-7031-14-3143), http://www.hp.
Izjave o bezbednosti Bezbednost lasera Centar za aparate i radiološko zdravlje (CDRH) američke Administracije za hranu i lekove odredio je propise za laserske proizvode proizvedene nakon 1. avgusta 1976. godine. Poštovanje tih propisa je obavezno za proizvode koji se prodaju u Sjedinjenim Državama. Ovaj uređaj predstavlja laserski proizvod "Klase 1" prema standardu za radijaciju američkog Ministarstva zdravlja (DHHS), a prema Zakonu o kontroli radijacije zbog zdravlja i bezbednosti iz 1968.
VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet P3015, P3015d, P3015n, P3015dn, P3015x - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita.
Indeks W Web Jetadmin ažuriranje firmvera 137 Web lokacije HP Web Jetadmin, preuzimanje 114 korisnička podrška 205 Lista bezbednosnih podataka o materijalima (Material Safety Data Sheet - MSDS) 217 Macintosh korisnička podrška 205 prijave lažnih proizvoda 118 univerzalni upravljački program za štampač 46 Windows podržani operativni sistemi 44 podržani upravljački programi 45 postavke upravljačkog programa 49 rešavanje problema 191 univerzalni upravljački program za štampač 46 A adresa, štampač Macintosh, r
dopisnice izlazna korpa, biranje 88 dpi, postavke 58 dugmad, kontrolna tabla 12 Dugme Pomoć, kontrolna tabla 13 dugme za napajanje, položaj 8 dugme za uključivanje/isključivanje, položaj 8 dvostrano štampanje Windows 100 Macintosh 62 Macintosh postavke 58 meni Pokaži mi kako 15 E Explorer, podržane verzije ugrađeni Web server 111 EIO kartice brojevi dela 197 instaliranje 131 postavke 30 uklanjanje 133 električne specifikacije 211 EPS datoteke, rešavanje problema 193 Ethernet kartice, brojevi dela 197 Evrops
karakteristike koje se tiču životne sredine 5 kartica Information (Informacije), ugrađeni Web server 111 kartica Networking (Umrežavanje), ugrađeni Web server 113 kartica Services (Usluge) Macintosh 63 kartica Settings (Postavke), ugrađeni Web server 113 kasete drugi proizvođač 118 zamena 119 kasete s tonerom čuvanje 118 drugi proizvođač 118 zamena 119 kasete s tonerom za štampanje čuvanje 118 kertridž recikliranje 215 kertridži brojevi delova 197 garancija 201 intervali za zamenu 118 poruke o stanju 12 ker
upravljački programi, rešavanje problema 192 USB kartica, rešavanje problema 194 mali papir izlazna korpa, izbor 88 mapa menija, štampanje 18 medij automatski izbor ležišta 87 kapacitet ležišta i polica 79 meni Pokaži mi kako 15 podržane vrste 78 umetanje u ležište 1 81 umetanje u ležište 2 83 umetanje u ležište kapaciteta 500 listova 83 mediji podržane veličine 75 medijum prilagođena veličine, postavke za Macintosh 60 prva stranica 60 stranica na listu 61 memorija brojevi dela 197 instaliranje DIMM modula
okruženje uređaja rešavanje problema 179 onemogućavanje AppleTalk 71 DLC/LLC 71 IPX/SPX 71 mrežni protokoli 71 orijentacija postavka, Windows 100 otkazivanje štampanje 98 otkazivanje zahteva za štampanje 98 Otpremanje datoteke, Macintosh 58 otvor za integraciju hardvera 116 P pakovanje proizvoda 206 papir automatski izbor ležišta 87 format, izbor 99 gužvanje 183 iskošen 182 kapacitet ležišta i polica 79 korisnički definisan format, izbor 99 meni Pokaži mi kako 15 naslovna stranica, korišćenje drugačijeg pap
stanje, pristup pomoću programa HP Printer Utility 58 upravljanje 20 zamenjivanje kertridža za štampanje 119 potrošni materijal drugog proizvođača 118 potrošni materijal stanje poruke na kontrolnoj tabli 12 potrošni materijal, status HP Easy Printer Care 108 potrošnja energije 211 povezivanje USB 66 PPD uključen 57 pravilnik, defekti koji se ponavljaju 184 pravolinijska putanja papira 88 prazne stranice rešavanje problema 186 prečice 99 priključci rešavanje problema Macintosh 194 prilagođena veličina papira
skladištenje, zadatak funkcije 93 softver deinstalacija za Windows 50 deinstaliranje sa OS Macintosh 56 HP Web Jetadmin 51 HP Easy Printer Care 51, 108 HP Printer Utility 58 Macintosh 57 podržani operativni sistemi 56 podržani operativni sistemi, Windows 44 postavke 48, 56 problemi 190 ugovor o licenciranju softvera 202 ugrađeni Web server 51 ugrađeni Web server, Macintosh 59 Solaris softver 53 specifikacije električne i akustične 211 fizičke 210 funkcije 6 radno okruženje 212 specifikacije temperature 212
Macintosh postavke 60 Macintosh, rešavanje problema 192 podržani, Windows 45 postavke 49 prečice (Windows) 99 univerzalni 46 vrste papira 78 upravljački programi za PS emulaciju podržani, Windows 45 upravljanje mrežom 69 upravljanje zadacima za štampanje 87 upravljanje, mreža 67 USB kabl, broj dela 198 USB konfiguracija 66 USB memorija štampanje sa 95 USB port podržan 6 USB priključak rešavanje problema 186 rešavanje problema Macintosh 194 USB uređaji instaliranje 128 USB usputno štampanje 95 uskladišteni z
© 2017 HP Development Company, L.P. www.hp.