HP Color LaserJet CM1312 MFP Series Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marca registrada © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. Microsoft®, Windows® i Windows®XP són marques comercials registrades als EUA de Microsoft Corporation.
Índex de continguts 1 Conceptes bàsics del producte Comparació de productes .................................................................................................................... 2 Característiques del producte .............................................................................................................. 3 Recorregut pel producte .......................................................................................................................
Altres components i utilitats per al Windows ..................................................................... 35 Programari per a altres sistemes operatius ........................................................................................ 36 4 Ús del producte amb el Macintosh Programari per al Macintosh .............................................................................................................. 38 Sistemes operatius compatibles per al Macintosh ..................................
Utilització de característiques del producte Paràmetres d'estalvi ........................................................................................................................... 64 Archive print (Imprimeix l'arxiu) .......................................................................................... 64 Fonts .................................................................................................................................................. 65 Selecció del tipus de lletra ....
Impressió en escala de grisos ........................................................................................... 88 Ajustament manual del color ............................................................................................. 88 Temes de color .................................................................................................................. 89 Fer coincidir els colors ........................................................................................................
Ús del fax en un sistema DSL, PBX, XDSI o VoIP .......................................................... 132 Enviament d'un fax .......................................................................................................... 133 Recepció d'un fax ............................................................................................................ 145 Resolució de problemes de fax ........................................................................................................
15 Solució de problemes Llista de comprovació de solució de problemes ............................................................................... 200 Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ........................................................................ 202 Missatges del tauler de control ......................................................................................................... 203 Eliminació dels embussos ...............................................................
Especificacions físiques ................................................................................................................... 254 Especificacions elèctriques .............................................................................................................. 254 Consum d'energia ............................................................................................................................ 254 Especificacions de l'entorn ..................................................
x CAWW
1 CAWW Conceptes bàsics del producte ● Comparació de productes ● Característiques del producte ● Recorregut pel producte 1
Comparació de productes El producte es troba disponible a les configuracions següents. HP LaserJet CM1312 mfp 2 HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica ● Imprimeix a una velocitat de fins a 12 pàgines per minut (ppm) en monocrom i 8 ppm en color. ● Port de xarxa 10/100 Base-T. ● Controladors d'impressora PCL 6 i emulació HP PostScript de nivell 2. ● Fax V.34 i memòria flaix d'emmagatzematge de faxos de 8 MB.
Característiques del producte Rendiment ● Imprimeix a una velocitat de fins a 12 pàgines per minut (ppm) en monocrom i 8 ppm en color. Qualitat d'impressió ● Text i gràfics de 1.200 punts per polzada (ppp) amb tecnologia de millora d'imatge Image REt 3600. ● Paràmetres ajustables per optimitzar la qualitat d'impressió. ● El cartutx d'impressió HP UltraPrecise té una formulació de tòner més precisa que ofereix textos i gràfics més nítids.
Recorregut pel producte Vista frontal de l'HP LaserJet CM1312 mfp 1 Safata 1 2 Pestell de la porta del cartutx d'impressió 3 Safata de sortida superior (boca avall) 4 Escàner pla 5 Tauler de control 6 Porta frontal per a accés a embussos Vista posterior de l'HP LaserJet CM1312 mfp 7 4 Connector elèctric Capítol 1 Conceptes bàsics del producte CAWW
8 Porta posterior per a accés a embussos 9 Port USB 2.
Vista posterior de l'HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica 8 Connector elèctric 9 Porta posterior per a accés a embussos 10 Ports del fax 11 Port USB 2.0 d'alta velocitat i port de xarxa. Ports de la interfície 6 1 Ports del fax (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica) 2 Port de xarxa (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica) 3 Port USB 2.
2 CAWW Tauler de control ● Recorregut pel tauler de control ● Menús del tauler de control 7
Recorregut pel tauler de control Tauler de control de l'HP LaserJet CM1312 8 1 Pantalla LCD 2 Botó OK i fletxes de navegació 3 Botó Cancel·la: cancel·la la selecció actual 4 Botó Funcions de còpia: accedeix al menú de còpia. 5 Botó Negre: realitza còpies en blanc i negre. 6 Botó Més clar/Més fosc: canvia la claror o la foscor de la imatge escanejada. 7 Botó Color: realitza còpies en color. 8 Botó Núm. còpies: permet especificar el nombre de còpies.
Tauler de control de l'HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica . . ? 1 Marcatge ràpid. 4 botons de marcatge ràpid i un botó Majúscules per poder marcar fins a 8 números. 2 Botó Menú de fax. Accedeix al menú de fax. Botó Inicia fax. Inicia un fax des del tauler de control. 3 Botons alfanumèrics. Utilitzeu els botons alfanumèrics per introduir dades a la pantalla del tauler de control del producte i marcar els números de telèfon per enviar els faxos. 4 Botó OK i fletxes de navegació.
Menús del tauler de control Utilització dels menús del tauler de control Per accedir als menús del tauler de control, feu el següent. 1. Premeu Configuració. NOTA: Per accedir als menús específics de funcions (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica), premeu Menú de fax, Menú de còpia, Menú d'escaneig o Menú de fotografia. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per desplaçar-vos pels llistats. ● Premeu OK per seleccionar l'opció adequada.
Taula 2-1 Menú Copy setup (Configuració de la còpia) (continuació) Element de menú Element de submenú Default lighter/darker (Més clar/més fosc per defecte) Descripció Defineix l'opció de contrast per defecte. Default Collation (Intercal·lació per defecte) On (Activat) Defineix l'opció d'intercalació per defecte. Default number of copies (Nombre predeterminat de còpies) (Interval: 1-99) Defineix el nombre predeterminat de còpies.
Taula 2-1 Menú Copy setup (Configuració de la còpia) (continuació) Element de menú Element de submenú Descripció Advanced (Avançades) Color Copy (Còpies en color) Habilita o deshabilita el botó de còpia en color. Lightness (Claredat) La configuració per defecte de clar/fosc de les còpies. Els valors possibles oscil·len entre 1 i 11; el valor per defecte és 6 (no canviar). Contrast La configuració per defecte de contrast de les còpies.
Taula 2-2 menú Reports (Informes) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Network report (Informe de xarxa) Descripció Mostra l'estat de: ● La configuració del maquinari de xarxa ● Les característiques habilitades ● Informació de TCP/IP i SNMP ● Estadístiques de la xarxa Usage page (Pàgina d'ús) Mostra el nombre de pàgines impreses, enviades per fax, copiades i escanejades pel producte.
Taula 2-3 menú Photo setup (Configuració de fotografia) (continuació) Element de menú Element de submenú Default output color (Color de sortida per defecte) Color Element de submenú Descripció Especifiqueu el mode per defecte de les fotografies, (color o blanc i negre). Black & white (Blanc i negre) Restore defaults (Restaura els valors predeterminats) Restaura els paràmetres de fàbrica per defecte de la configuració de fotografies.
Taula 2-4 Menú Fax setup (Configuració del fax) (només models de fax) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Basic setup (Configuració bàsica) Time/Date (Hora/ Data) (Paràmetres per al format d'hora, l'hora actual, el format de data i la data actual). Estableix els paràmetres d'hora i data per al producte. Fax Header (Capçalera del fax) Your fax number (El vostre número de fax ) Defineix la informació d'identificació que s'envia al producte que rep el fax.
Taula 2-4 Menú Fax setup (Configuració del fax) (només models de fax) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Advanced setup (Configuració avançada) Default Fax Resolution (Resolució de fax per defecte) Standard (Estàndard) Defineix la resolució dels documents enviats. Les imatges de més resolució tenen més punts per polzada (ppp) i, per tant, són més detallades.
Taula 2-4 Menú Fax setup (Configuració del fax) (només models de fax) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Advanced setup (Configuració avançada) Detect dial tone (Detecta el senyal de línia) On (Activat) Indica si el producte ha de comprovar que hi ha to de marcatge abans d'enviar el fax.
Taula 2-5 Menú System setup (Instal·lació del sistema) Element de menú Element de submenú Language (Idioma) (Llista dels idiomes disponibles al tauler de control). Paper setup (Configuració del paper) Default paper size (Mida de paper per defecte) Element de submenú Descripció Permet seleccionar l'idioma en què el tauler de control mostra els missatges i els informes del producte.
Taula 2-5 Menú System setup (Instal·lació del sistema) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Print Quality (Qualitat d'impressió) Calibrate Color (Calibra el color) Calibrate Now (Calibra ara) Realitza una comprovació dels registres de color (Color Pane Registration, CPR) i del calibratge del color. Seleccioneu Calibrate Now (Calibra ara) per dur a terme un calibratge immediat.
Taula 2-5 Menú System setup (Instal·lació del sistema) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Volume settings (Paràmetres de volum) (només models de targeta fotogràfica) Alarm volume (Volum de l'alarma) Soft (Baix) Estableix els nivell de volum per al producte.
Taula 2-6 menú Service (Servei) Element de menú Element de submenú Fax Service (Servei del fax) Element de submenú Descripció Clear saved faxs (Esborra els faxos emmagatzemats) Esborrar tots els faxos de la memòria. Això inclou faxos rebuts (incloent-hi els que no s'han imprès, la càrrega de PC no enviada i els que no s'han reenviat), faxos no rebuts (incloent-hi els que tenen retard) i els faxos impresos que encara estiguin a la memòria. No es poden recuperar els faxos eliminats.
Taula 2-6 menú Service (Servei) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció 30 minutes (30 minuts) 1 hour (1 hora) 2 hours (2 hores) 4 hours (4 hores) USB speed (Velocitat USB) High (Alta) Estableix la velocitat de l'USB. Full (Complet) Less paper curl (Menys ris del paper) On (Activat) Quan les pàgines impreses estan ondulades, aquesta opció configura el producte en un mode que redueix l'ondulació. Off (Desactivat) L'opció per defecte és Off (Desactivat).
Taula 2-7 Menú Network Configuration (Configuració de la xarxa) (continuació) Element de menú Element de submenú Descripció Network services (Serveis de xarxa) IPv4 Estableix si el producte ha d'utilitzar el protocol IPv4, IPv6 o DHCPv6. IPv6 DHCPv6 Show IP address (Mostra l'adreça IP) Yes (Sí) Estableix si el producte mostra l'adreça IP al tauler de control. No Link speed (Velocitat d'enllaç) Automatic (Automàtic) (per defecte) Permet definir la velocitat d'enllaç manualment si és necessari.
Taula 2-8 Menú de fax Element de menú Element de submenú Send (Envia) Send a fax (Envia un fax) Envia un fax. Les indicacions que apareixen a la pantalla us guiaran durant aquest procés. Redial (Torna a marcar) Torna a marcar l'últim número de fax i torna a enviar el fax. Send fax later (Envia el fax més tard) Permet enviar un fax més tard (hora i dia). Fax Job status (Estat de la tasca de fax) Mostra les tasques de fax pendents i permet cancel·lar-les.
Taula 2-8 Menú de fax (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Phone Book (Agenda) Select an entry (Seleccioneu una entrada) Selecciona una entrada individual o de grup per enviar els faxos. Individual Setup (Configuració individual) Edita les d'entrades de marcatge ràpid i entrades de marcatge en grup de l'agenda. El producte admet fins a 120 entrades d'agenda que poden ser entrades individuals o de grup.
Taula 2-8 Menú de fax (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Fax reports (Informes de fax) Fax Confirmation (Confirmació de fax) Never (Mai) Indica si el producte imprimeix un informe de confirmació després d'enviar o rebre amb èxit una tasca.
Taula 2-9 Photo Menu (Menú de fotografia) Element de menú Element de submenú Element de submenú View (Visualització) Easy Print Descripció Permet visualitzar les fotografies de la targeta de memòria. Utilitzeu els botons de fletxa per desplaçar-vos per les fotografies. Individual photo (Fotografia individual) Permet imprimir ràpidament fotografies de la targeta de memòria seleccionant els números de les fotografies que voleu imprimir.
Taula 2-10 Menú de còpia Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Copies (Còpies= (1–99) Permet especificar el nombre de còpies. Size (Mida) Original=100% Permet especificar la mida de la còpia.
3 CAWW Programari per al Windows ● Sistemes operatius compatibles del Windows ● Controladors de la impressora compatibles per al Windows ● Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP ● Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows ● Prioritat dels paràmetres d'impressió ● Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ● Tipus d'instal·lació del programari per al Windows ● Eliminació del software al Windows ● Utilitats compatibles per al Windows
Sistemes operatius compatibles del Windows El producte és compatible amb els sistemes operatius del Windows següents: Instal·lació completa del programari Controlador de la impressora i de l'escàner ● Windows XP (32 bits) ● Windows XP (64 bits) ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows 2003 Server (32 bits i 64 bits) NOTA: Els controladors d'emulació PCL 5 d'impressió universal (UPD) i HP postscript de nivell 3 només es poden aconseguir a través del lloc web de suport d'HP: ww
Modes d'instal·lació de l'UPD Mode tradicional Mode dinàmic CAWW ● Feu servir aquest mode si instal·leu el controlador des d'un CD per a un sol ordinador. ● Quan s'instal·la amb aquest mode, l'UPD funciona com els controladors d'impressió tradicionals. ● Si feu servir aquest mode, heu d'instal·lar l'UPD per a cada ordinador. ● Feu servir aquest mode si instal·leu el controlador des d'un ordinador portàtil, de manera que pugueu detectar i imprimir en productes HP des de qualsevol lloc.
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows Els controladors de la impressora us permeten accedir a les funcions del dispositiu i permeten a l'ordinador comunicar-se amb el dispositiu (mitjançant un llenguatge d'impressora). Consulteu les notes d'instal·lació i els arxius Llegiu-me que s'inclouen al CD del dispositiu per obtenir programari i llenguatges addicionals. 32 ● Utilitzeu el controlador d'impressora PCL 6 per aconseguir un millor rendiment global.
Prioritat dels paràmetres d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Tipus d'instal·lació del programari per al Windows Estan disponibles els tipus d'instal·lació de programari següents: ● Recommended (Recomanada). Instal·la tota la solució de programari. ● Exprés. Instal·la només els controladors de la impressora i l'escàner. Hi ha una opció exprés per a productes connectats a l'USB i una altra per als productes connectats a la xarxa. Eliminació del software al Windows 34 1. Feu clic a Inicia i a Tots els programes. 2.
Utilitats compatibles per al Windows HP ToolboxFX El programari de l'HP ToolboxFX es un programa que podeu utilitzar per a les següents tasques: ● Comprovació de l'estat del dispositiu ● Comprovació de l'estat dels subministraments ● Configuració d'alertes ● Visualització de la documentació del dispositiu ● Access a les eines de manteniment i resolució de problemes HP ToolboxFX s'instal·la durant la instal·lació de programari recomanada des del CD del producte.
● HP Update ● Photosmart Essential ● HP Solution Center ● Controlador i programa HP LaserJet Scan Programari per a altres sistemes operatius 36 SO Programari UNIX Per a les xarxes HP-UX i Solaris, aneu a www.hp.com/support/net_printing per descarregar l'instal·lador d'impressora HP Jetdirect per a UNIX. Linux Per obtenir més informació, aneu a www.hp.com/go/linuxprinting.
4 CAWW Ús del producte amb el Macintosh ● Programari per al Macintosh ● Ús de les funcions del controlador de la impressora Macintosh 37
Programari per al Macintosh Sistemes operatius compatibles per al Macintosh El dispositiu és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh: ● Mac OS X v10.3, v10.4 i posteriors NOTA: Per al Mac OS v10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb PPC i processador Intel Core.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh Per canviar els paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa Per canviar els paràmetres predeterminats per a totes les tasques d'impressió Per canviar els paràmetres de configuració del dispositiu 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 1. Al Finder, aneu al menú Go (Vés a) i feu clic a Applications (Aplicacions). 2.
Eliminació de programari dels sistemes operatius Macintosh 1. Per eliminar el programari d'un ordinador Macintosh, arrossegueu els fitxers PPD a la paperera. 2. Executeu el programa de desinstal·lació des de la carpeta del producte d'HP. Utilitats compatibles per al Macintosh Servidor web incrustat El dispositiu inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del dispositiu i de les activitats de la xarxa.
Ús de les funcions del controlador de la impressora Macintosh Impressió Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los. Creació d'un valor predefinit d'impressió 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador. 3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió. 4.
3. Obriu el menú emergent Cover Page (Portada) i seleccioneu si voleu imprimir la portada Before Document (Abans del document) o After Document (Després del document). 4. Al menú emergent Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada. NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page Type (Tipus de portada).
4. A Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full (1, 2, 4, 6, 9 o 16). 5. Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full. 6. A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina del full. Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex) Utilitzar la impressió dúplex automàtica 1. Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates.
3. Seleccioneu una tasca de manteniment de la llista desplegable i feu clic a Launch (Executa). El servidor web incrustat obre la pàgina que proporciona informació sobre la tasca que heu seleccionat. 4. Per a anar a diversos llocs web d'aquest dispositiu, seleccioneu una opció de Serveis d'Internet de la llista desplegable i feu clic a Go! (Endavant). Escàner Per obtenir més informació sobre tasques i paràmetres descrits en aquesta secció, consulteu l'ajuda en línia de l'HP Director.
Escaneig a un correu electrònic 1. A Destinations (Destinacions), trieu E-mail (Correu electrònic). 2. S'obrirà un correu electrònic en blanc amb el document escanejat com a fitxer adjunt. 3. Introduïu el destinatari del correu electrònic, afegiu text o altres fitxers adjunts i feu clic a Send (Envia). Fax (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica) 1. Al programa, seleccioneu el menú File (Fitxer) i Print (Imprimeix). 2.
46 Capítol 4 Ús del producte amb el Macintosh CAWW
5 Connectivitat ● Sistemes operatius de xarxa compatibles ● Connexió USB ● Negació de l'ús compartit de la impressora ● Protocols de xarxa compatibles (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica) ● Instal·lació del producte a una xarxa (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica) ● Configuració del producte de xarxa (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica) NOTA: La configuració dels paràmetres TCP/IP és complicada i només l'han de realitzar a
Sistemes operatius de xarxa compatibles Els sistemes operatius següents admeten la impressió en xarxa: Instal·lació completa del programari Controlador de la impressora Només el controlador de la i de l'escàner impressora ● Windows XP (32 bits) ● Windows XP (64 bits) ● Linux (només web) ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) ● Windows 2000 ● ● Mac OS X v10.3, v10.
Negació de l'ús compartit de la impressora HP no admet les xarxes d'igual a igual, ja que és una funció dels sistemes operatius de Microsoft i no dels controladors d'impressora d'HP. Aneu a Microsoft a www.microsoft.com. Protocols de xarxa compatibles (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica) El producte és compatible amb el protocol de xarxa TCP/IP. És el protocol de xarxa més utilitzat i acceptat. Molts serveis de la xarxa utilitzen aquest protocol.
Taula 5-4 adreces IP (continuació) Nom del servei Descripció necessària la intervenció de l'usuari perquè el producte obtingui l'adreça IP d'un servidor DHCP. BOOTP (protocol Bootstrap) Per a l'assignació automàtica d'adreces IP. El servidor BOOTP subministra al producte una adreça IP. Cal que l'administrador introdueixi l'adreça de maquinari MAC del producte al servidor BOOTP per tal que el producte obtingui una adreça IP del servidor. IP automàtica Per a l'assignació automàtica d'adreces IP.
Configuració del producte de xarxa (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica) Visualització dels paràmetres Pàgina de configuració de la xarxa A la pàgina de configuració de la xarxa s’indica la configuració i les propietats de la targeta de xarxa del producte. Per imprimir la pàgina de configuració de la xarxa des del producte, feu el següent: 1. Al tauler de control, premeu Configuració. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Reports (Informes) i després premeu OK. 3.
Des de la fitxa Networking (Xarxa) (EWS) o la fitxa Network Settings (Configuració de la xarxa) (HP ToolboxFX), podeu canviar les configuracions següents: ● Nom del sistema principal ● Adreça IP manual ● Màscara de subxarxa manual ● Passarel·la per defecte manual NOTA: Si canvieu la configuració de la xarxa, potser haureu de canviar l'URL del navegador per poder tornar a comunicar-vos amb el producte. El producte no serà disponible durant uns segons, mentre es reinicia la xarxa.
NOTA: Si voleu desactivar o activar determinats modes d'IP automàtics (per exemple BOOTP, DHCP o AutoIP), aquests paràmetres només poden canviar-se amb el servidor de web incrustat o la HP ToolboxFX. Visualització de l'adreça IP al tauler de control 1. Al menú del tauler de control, premeu Configuració. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Network Configuration (Configuració de la xarxa) i, a continuació, premeu OK. 3.
54 Capítol 5 Connectivitat CAWW
6 CAWW Paper i suports d'impressió ● Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ● Mides compatibles del paper i els suports d'impressió ● Tipus de paper admesos i capacitat de la safata ● Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ● Càrrega de paper i materials d'impressió ● Configuració de la safata 55
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari.
Mides compatibles del paper i els suports d'impressió Aquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports. NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper adequats al controlador d'impressió abans d'imprimir.
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles (continuació) Mida Dimensions Sobre B5 176 x 250 mm Sobre Monarch 98 x 191 mm Postal 100 x 148 mm Postal doble 148 x 200 mm Safata 1 Tipus de paper admesos i capacitat de la safata Tipus de material Pes Capacitat1 Orientació del paper Cada dia: < 96 g/m2 Fins a 150 fulls Cara d'impressió cap amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata 96-130 g/m2 Fins a una alçada de pila de 15 mm Cara d'impressió cap amunt, amb el marge superior
Tipus de material ● Sobre gruixut ● Preimprès ● Perforat ● Colorejat ● Aspre ● Resistent 1 Pes Capacitat1 Orientació del paper La capacitat pot variar segons el pes i el gruix del material i segons les condicions mediambientals. Indicacions per a papers o suports d'impressió especials Aquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuació per a obtenir resultats satisfactoris.
Tipus de suport Sí No Paper gruixut ● Utilitzeu només paper gruixut aprovat per a impressores làser i que compleixi les especificacions de pes del producte. ● No utilitzeu paper més gruixut que el de les especificacions de suports d'impressió recomanats per al producte, a no ser que sigui paper HP aprovat per a aquest producte. Paper setinat o recobert ● Utilitzeu només paper setinat o ● recobert aprovat per a impressores làser.
Configuració de la safata Si utilitzeu la safata 1 per a una mida específica de paper, podeu configurar la mida per defecte de la safata a l'HP ToolboxFX o des del tauler de control. A l'HP ToolboxFX, seleccioneu Tractament del paper i la mida de la safata que voleu definir. Per definir la mida o tipus de paper per defecte des del tauler de control, seguiu aquests passos. CAWW 1. Al tauler de control del producte, premeu Configuració. 2.
62 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW
7 CAWW Utilització de característiques del producte ● Paràmetres d'estalvi ● Fonts 63
Paràmetres d'estalvi Archive print (Imprimeix l'arxiu) Amb Archive print (Imprimeix per a arxiu) els resultats no són tan susceptibles de tenir problemes de taques de tòner i pols. Utilitzeu aquesta opció per crear documents que voleu conservar o arxivar. 64 1. Al tauler de control, premeu Configuració. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Service (Servei) i després premeu OK. 3.
Fonts Selecció del tipus de lletra Utilitzeu HP ToolboxFX per canviar els tipus de lletra del producte des de la fitxa Configuració d'impressió i després feu clic a la pàgina PCL5. Feu clic a Aplica per desar els canvis. Impressió de llistes dels tipus de lletra disponibles Imprimiu llistes dels tipus de lletra disponibles des del tauler de control del producte. Consulteu Pàgines d'informació a la pàgina 170.
66 Capítol 7 Utilització de característiques del producte CAWW
8 Tasques d'impressió En aquesta secció s'ofereix informació sobre les tasques d'impressió habituals. ● Cancel·lació d'una tasca d'impressió ● Utilització de les funcions del controlador de la impressora del Windows ● Canvi dels paràmetres de qualitat d'impressió ● Impressió d'originals de marge a marge NOTA: Moltes de les funcions que es descriuen en aquest capítol també es poden dur a terme utilitzant l'HP ToolboxFX. Per obtenir més informació, consulteu l'ajuda en línia de l'HP ToolboxFX.
Cancel·lació d'una tasca d'impressió Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu Cancel·la al tauler de control del producte. NOTA: Quan premeu Cancel·la s'esborra la tasca que el producte processa actualment. Si s'està executant més d'un procés (per exemple, el producte està imprimint un document mentre es rep un fax), quan premeu Cancel·la es cancel·la el procés que apareix en aquell moment al tauler de control del producte.
Utilització de les funcions del controlador de la impressora del Windows Obertura del controlador de la impressora Com es fa per Passos que cal seguir Obrir el controlador de la impressora. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. Seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o Preferències. Aconseguir ajuda per a qualsevol opció d'impressió. Feu clic al símbol ? de la part superior dreta del controlador de la impressora i seguidament feu clic a qualsevol element del controlador.
Com es fa per Passos que cal seguir portada, una contraportada, o totes dues coses, en blanc o preimpreses. També podeu seleccionar una opció per imprimir la primera o l'última pàgina amb un paper diferent. c) Seleccioneu les opcions de les llistes desplegables Origen del paper i Tipus de paper i feu clic a Afegeix. d) Feu clic a D'acord. Definició dels efectes del document Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya Efectes.
Obtenció d'assistència i d'informació sobre l'estat del producte Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya Serveis. Com es fa per Passos que cal seguir Obtenir informació d'assistència per al producte i encarregar subministraments en línia. A la llista desplegable Serveis d'Internet, seleccioneu una opció d'assistència i feu clic a Endavant. Comprovar l'estat del producte, inclòs el nivell dels subministraments.
Impressió d'originals de marge a marge La pàgina impresa o copiada té una vora d'uns 4 mm (l'equivalent d'1/6 part d'una polzada). L'HP Color LaserJet CM1312 MFP Series no admet la impressió o còpia de marge a marge.
9 CAWW Còpia ● Càrrega d'originals ● Ús de les còpies ● Paràmetres de còpia ● Còpia d'un llibre (només models de targeta fotogràfica) ● Còpia de fotos ● Còpia d'originals de mides diferents ● Tasques de còpia dúplex (dues cares) 73
Càrrega d'originals Alimentador automàtic de documents (només per als models ADF) NOTA: La capacitat màxima de l'ADF és de 50 fulls de paper de 80 g/m2. ATENCIÓ: Per evitar que el producte pateixi danys, no utilitzeu originals que continguin cinta correctora, líquid corrector, clips ni grapes. Tampoc carregueu a l'ADF fotografies, originals petits ni originals fràgils. Per a aquests elements, utilitzeu el vidre de l'escàner pla. 1.
3. Ajusteu les guies del material fins que toquin el suport sense impedir-ne el moviment. Escàner pla NOTA: La mida màxima del suport per a l'escàner pla és la mida carta. Feu servir l'ADF per escanejar suports més grans que la mida carta. CAWW 1. Comproveu que l'alimentador automàtic de documents (ADF) no conté material. 2. Aixequeu la tapa de l'escàner pla. 3.
Ús de les còpies Còpia d'un sol toc 1. Carregueu el document a la safata d'entrada de l'alimentador automàtic de documents (ADF) o a l'escàner pla. 2. Premeu Inicia la còpia Negre o Inicia la còpia Color al tauler de control del producte per començar a copiar. 3. Repetiu el procediment per a cada còpia. Còpies múltiples Podeu triar qualsevol nombre (1-99) de còpies. Canvi del nombre de còpies per al treball en curs 1.
NOTA: Si cancel·leu un treball de còpia, traieu el document de l'escàner de superfície plana o de l'alimentació automàtica de documents. Reducció o ampliació de còpies Reducció o ampliació de còpies de la tasca actual 1. Al tauler de control del producte, premeu Funcions de còpia. o En els productes amb pantalla gràfica, premeu Menú de còpia. 2. Al tauler de control del producte, premeu Reduce/Enlarge (Redueix/Amplia). o En els productes amb pantalla gràfica, premeu Size (Mida). 3.
NOTA: Si seleccioneu Custom (Personalitzat): Entre el 25% i el 400%, cal escriure el percentatge de la mida original que voleu normalment per a les còpies. Si seleccioneu 2 pages per sheet (2 pàgines per full) o 4 pages per sheet (4 pàgines per full), seleccioneu l'orientació (vertical o horitzontal). 5. Premeu OK per desar la selecció. El producte pot reduir les còpies fins al 25% de la mida original o ampliar-les fins al 400% de la mida original.
Canvi del paràmetre d'intercalació de còpies per a la tasca actual 1. Al tauler de control del producte, premeu Funcions de còpia. o En els productes amb pantalla gràfica, premeu Menú de còpia, utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar Options (Opcions) i premeu OK. 2. Utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar Copy Collation (Intercal·lació de còpies) i, a continuació, premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On (Activat) o Off (Desactivat). 4.
Paràmetres de còpia Qualitat de la còpia Hi ha cinc paràmetres per ajustar la qualitat de la còpia: Auto Select (Selecció automàtica), Mixed (Mixt), Printed Picture (Imatge impresa), Photograph (Fotografia) i Text. El paràmetre per defecte de fàbrica per a la qualitat de la còpia és Auto Select (Selecció automàtica); en aquest cas, el producte escull automàticament el millor paràmetre de qualitat en funció del suport utilitzat.
Ajustament del paràmetre de més claredat/foscor (contrast) El paràmetre de més claredat/foscor es refereix al contrast de la còpia. El procediment següent permet canviar el contrast només per a la tasca de còpia actual. Ajustament del paràmetre de més claredat o foscor per a la tasca actual 1. Al tauler de control, premeu Lighter/Darker (Més clar/Més fosc).
Consideracions per imprimir o escanejar documents amb marges escapçats: ● Quan l'original medeix menys que la còpia impresa, moveu l'original a 4 mm del que indica la icona de l'escàner. Torneu a copiar o escanejar en aquesta posició. ● Quan l'original té la mida d'impressió desitjada, feu una còpia amb marges més petits fent anar Reduce/Enlarge (Redueix/Amplia) per reduir la imatge. La mida dels marges i de la còpia es reduirà al voltant de 2 mm.
Canvi del paràmetre de tipus de suport per defecte 1. Al tauler de control del producte, premeu Configuració. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar System setup (Instal·lació del sistema) i després premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Paper setup (Configuració del paper) i, a continuació, premeu OK. 4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Default paper type (Tipus de paper per defecte) i, a continuació, premeu OK. 5.
2. Tanqueu la tapa amb suavitat. 3. Pressioneu suaument la tapa per tal que el llibre toqui la superfície de l'escàner. ATENCIÓ: Si feu massa força sobre la tapa de l'escàner podeu trencar les bisagres de la tapa. 4. Premeu Inicia la còpiaNegre o Inicia la còpiaColor.
NOTA: Les fotos han de copiar-se des de l'escàner pla del producte, no podeu utilitzar l'alimentador automàtic de documents (ADF). CAWW 1. Poseu la fotografia a l'escàner pla amb la cara de la imatge cara avall a l'angle que indica la icona de l'escàner. 2. Tanqueu la tapa amb suavitat. 3. Ajusteu els paràmetres de qualitat de còpia al producte al vostre gust per a imprimir fotografies. 4. Premeu Inicia la còpia.
Còpia d'originals de mides diferents Utilitzeu l'escàner pla per fer còpies d'originals de diferents mides. No feu servir l'ADF. Tasques de còpia dúplex (dues cares) Còpia manual de documents per les dues cares Definició de la configuració de còpia de múltiples pàgines des de l'escàner pla La configuració de còpia de múltiples pàgines des de l'escàner pla ha d'establir-se en On (Activat) perquè el producte creï còpies impreses per les dues cares des de l'escàner pla. 1.
10 Color per al Windows CAWW ● Gestió del color ● Fer coincidir els colors ● Ús avançat del color 87
Gestió del color Podeu gestionar el color canviant els paràmetres de la fitxa Color del controlador de la impressora. Automàtic A fi d'obtenir la millor qualitat d'impressió possible per als documents en color, establiu les opcions de color en Automàtic. L'opció d'ajustament de color Automàtic optimitza el tractament del color gris neutre, els mitjos tons i les millores dels marges que s'utilitzen per a cada element d'un document.
Taula 10-1 Opcions de color manuals (continuació) Descripció de l'opció Opcions Grisos neutres ● Només negre genera colors neutres (grisos i negre) utilitzant només tòner negre. Aquesta opció garanteix colors neutres sense errors de matís de color. Aquest paràmetre és recomanable per a documents i gràfics de visualització en escala de grisos. ● 4 colors genera colors neutres (grisos i negre) combinant els quatre colors de tòner.
Fer coincidir els colors Per a la majoria d'usuaris, el millor mètode per fer que els colors coincideixin és imprimir colors sRGB. El procés de fer coincidir els colors de sortida de la impressora amb els que es veuen al monitor és complicat perquè les impressores i els monitors produeixen els colors amb mètodes diferents.
Aquesta eina de programari està disponible per a tots els usuaris d'aquest producte. Per poder utilitzar l'eina, heu de baixar-la del web a HP ToolboxFX o bé treure-la del CD de programari inclòs amb el producte. Feu servir el procediment següent per baixar l'HP Basic Color Match amb el CD del programari. 1. Inseriu el CD a la unitat de CD-ROM. El CD s'executa automàticament. 2. Seleccioneu Install more software (Instal·lar més programari). 3. Seleccioneu HP Basic Color Match.
Ús avançat del color El producte ofereix funcions automàtiques de color que generen resultats excel·lents en impressió en color. Gràcies a les taules de colors que es proposen, dissenyades i provades acuradament, es poden obtenir resultats nets i precisos amb tots els colors imprimibles. El producte també ofereix eines avançades per als professionals amb experiència.
d'oficina. L'estàndard sRGB representa dels típics monitors de Windows i és l'estàndard de convergència de la televisió d'alta definició. NOTA: Alguns factors, com ara el tipus de monitor que s'utilitza i la llum de la sala, poden afectar la presentació dels colors a la pantalla. Per obtenir més informació, consulteu Fer coincidir els colors a la pàgina 90. Les darreres versions de l’Adobe PhotoShop®, el CorelDRAW®, el Microsoft Office i altres programes utilitzen l’sRGB per comunicar el color.
94 Capítol 10 Color per al Windows CAWW
11 Escàner CAWW ● Càrrega d'originals per escanejar-los ● Ús de l'escàner ● Paràmetres d'escaneig ● Escaneig d'un llibre (només models de targeta fotogràfica) ● Escaneig d'una fotografia 95
Càrrega d'originals per escanejar-los Alimentador automàtic de documents (ADF) (model de fax/targeta fotogràfica) NOTA: La capacitat màxima de l'ADF és de 50 fulls de paper de 80 g/m2. ATENCIÓ: Per evitar que el producte pateixi danys, no utilitzeu originals que continguin cinta correctora, líquid corrector, clips ni grapes. Tampoc carregueu a l'ADF fotografies, originals petits ni originals fràgils. Per a aquests elements, utilitzeu el vidre de l'escàner pla. 1.
3. Ajusteu les guies del material fins que toquin el suport sense impedir-ne el moviment. Escàner pla NOTA: La mida màxima del suport per a l'escàner pla és la mida carta/A4. Per a suports més grans, feu servir l'ADF. 1. Comproveu que l'alimentador automàtic de documents (ADF) no conté material. 2. Aixequeu la tapa de l'escàner pla. 3.
● Escaneig des del producte (model de fax/targeta fotogràfica) ● Escaneig des d'un programari compatible amb WIA (aplicació de tractament d'imatges del Windows) o compatible amb TWAIN NOTA: Per conèixer i utilitzar el programari de reconeixement de text, instal·leu el programa Readiris des del CD-ROM de programari. El programari de reconeixement de text també es coneix com programari de reconeixement òptic de caràcters (OCR). Escaneig des del PC 1.
Configuració de les destinacions al producte 1. Feu clic a Inicia, Programes (o Tots els programes al Windows XP), feu clic a HP, feu clic al producte, feu clic a Scan (Escaneja) i a Settings (Paràmetres). 2. Seleccioneu Change the destinations that show up on the all-in-one control panel (Canvia les destinacions del tauler de control del dispositiu multifuncional). 3. El producte està configurat prèviament amb les tres destinacions següents al quadre de diàleg.
Escaneig a un fitxer, correu electrònic o programa NOTA: Per utilitzar aquesta opció al Windows, cal programar una destinació a la configuració de l'escaneig abans d'escanejar a una destinació. Consulteu Configuració del botó Menú d'escaneig del producte a la pàgina 98. 1. Carregueu els originals que voleu escanejar cara amunt a la safata d'entrada de l'alimentador automàtic de documents (ADF), amb la part superior del document en primer lloc, i ajusteu les guies de suport.
La data i l'hora vinculades al fitxer tot just creat coincideixen amb la data i l'hora del dispositiu al moment de dur a terme l'escaneig. Per tant, cal establir correctament la data i l'hora per a què la data i l'hora del fitxer siguin correctes. Si, per qualsevol motiu (embús a l'ADF, cancel·lació, etc...) falla l'escaneig, s'elimina el fitxer parcial de la targeta de memòria. Tot i això, en cas que s'extregui la targeta de memòria mentre s'estava escrivint, és possible que hi quedi un fitxer parcial.
Els passos bàsics per a escanejar són: 1. Col·loqueu l'original al dispositiu. Fixeu-vos en les icones del dispositiu per col·locar correctament l'original. NOTA: Si col·loqueu l'original a l'alimentador automàtic de documents (ADF), heu de carregar el suport a l'alimentador abans d'iniciar l'escaneig. Si no ho feu, l'escaneig es durà a terme des del vidre de l'escàner. 2. Seleccioneu HP Color LaserJet CM1312 MFP Series a l'HP Solution Center. 3.
Paràmetres d'escaneig Format del fitxer d'escaneig El format de fitxer d'una foto o document escanejats depèn del tipus d'escaneig i de l'objecte que s'està escanejant. ● Si s'escaneja un document o una fotografia a un ordinador, el fitxer es desa com a un fitxer .TIF. ● Si s'escaneja un document al correu electrònic, el fitxer es desa com a fitxer .PDF. ● Si s'escaneja una fotografia al correu electrònic, el fitxer es desa com a fitxer .JPEG.
Directrius de resolució i color En aquesta taula es descriuen els paràmetres de color i de resolució recomanats per a diferents tipus de tasques d'escaneig.
Escaneig d'un llibre (només models de targeta fotogràfica) CAWW 1. Aixequeu la tapa i col·loqueu el llibre sobre l'escàner pla amb la pàgina que voleu copiar a l'angle inferior dret del vidre. 2. Tanqueu la tapa amb suavitat.
3. Pressioneu suaument la tapa per tal que el llibre toqui la superfície de l'escàner. ATENCIÓ: Si feu massa força sobre la tapa de l'escàner podeu trencar les bisagres de la tapa. 4. Escanegeu el llibre seguint un dels mètodes d'escaneig.
Escaneig d'una fotografia CAWW 1. Poseu la fotografia a l'escàner pla amb la cara de la imatge cara avall i l'angle de la fotografia tal com indica la icona de l'escàner. 2. Tanqueu la tapa amb suavitat. 3. Escanegeu la foto seguint un dels mètodes d'escaneig.
108 Capítol 11 Escàner CAWW
12 Fax (només models de fax) ● Funcions de fax ● Configuració ● Modificació de la configuració del fax ● Ús del fax ● Resolució de problemes de fax NOTA: Moltes de les funcions que es descriuen en aquest capítol també es poden dur a terme utilitzant l'HP ToolboxFX o el servidor de web incrustat. Per a més informació, consulteu l'Ajuda en línia de HP ToolboxFX o Servidor web incrustat a la pàgina 183.
Funcions de fax El producte ofereix les funcions de fax que es descriuen a continuació, i que estan disponibles des del tauler de control o des del programari del producte.
Configuració Instal·lació i connexió del maquinari Connexió del fax a una línia telefònica El producte és un dispositiu analògic. HP recomana utilitzar-lo amb una línia telefònica analògica dedicada. Per a més informació sobre l'ús del producte amb altres entorns de telefonia, consulteu Ús del fax en un sistema DSL, PBX, XDSI o VoIP a la pàgina 132.
5. Per connectar una caixa d'identificació de trucada o un escàner de targeta de crèdit, endolleu un cable de telèfon al port de "telèfon" del dispositiu anterior. Endolleu l'altre extrem del cable de telèfon al port de "línia" de la caixa d'identificació de trucada. 6. Per connectar un contestador automàtic, endolleu un cable de telèfon al port de "telèfon" del dispositiu anterior. Endolleu l'altre extrem del cable de telèfon al port de "línia" del contestador automàtic (també es denomina TAM). 7.
Configuració per a fax independent 1. Desempaqueteu i configureu el producte. 2. Configureu l'hora, la data i la capçalera del fax. Consulteu Configuració dels paràmetres del fax a la pàgina 113. 3. Definiu la resta de paràmetres necessaris per configurar l'entorn del producte. Utilització de l'Auxiliar de configuració del fax al PC Si heu finalitzat la instal·lació del programari, ja podeu començar a enviar faxos des del vostre ordinador.
6. 7. Seguiu un d'aquests passos: ● Per a la modalitat de 12 hores, utilitzeu els botons de fletxa per avançar més enllà del quart caràcter. Utilitzeu els botons de fletxa amunt i avall per seleccionar a.m. o p.m. Premeu OK. ● Per a la modalitat de 24 hores, premeu OK. Utilitzeu els botons alfanumèrics per introduir la data actual. Utilitzeu dos dígits per indicar el mes, el dia i l'any. Premeu OK. Utilització del tauler de control per configurar la capçalera del fax 1.
NOTA: Premeu > per desplaçar el cursor al tauler de control i < per suprimir caràcters. Administració de l'agenda Podeu desar els números de fax d'ús freqüent o grups de números de fax com a entrades de marcatge ràpid o de marcatge en grup. L'agenda del producte ofereix un total de 120 entrades per a marcatge ràpid i marcatge en grup. Per exemple, si programeu 100 entrades com a entrades de marcatge ràpid, podreu utilitzar les 20 restants per a marcatge en grup.
Supressió de l'agenda Podeu suprimir totes les entrades de marcatge ràpid i de marcatge en grup que hi ha programades al producte. ATENCIÓ: Les entrades de marcatge ràpid i de marcatge en grup no es podran recuperar un cop suprimides. 1. Al menú del tauler de control, premeu Menú de fax. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Phone Book (Agenda) i, a continuació, premeu OK. 3.
4. Premeu OK per seleccionar Add (Afegeix). 5. Utilitzeu els botons alfanumèrics per introduir un nom per al número de fax. Per fer-ho, premeu el botó alfanumèric corresponent fins que aparegui la lletra que necessiteu. (Podeu trobar una llista de caràcters a la Ús de lletres localitzades comunes en capçaleres de faxos a la pàgina 114.
o Utilitzeu les fletxes amunt i avall per seleccionar una entrada i premeu OK per afegir-la al grup. Premeu OK una altra vegada quan hàgiu acabat d'afegir entrades. 8. Quan acabeu, premeu OK. 9. Si voleu assignar més entrades de marcatge en grup, premeu OK i repetiu els passos de l'1 al 9. Supressió d'un membre d'una entrada de marcatge en grup 1. Al menú del tauler de control, premeu Menú de fax. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Phone Book (Agenda) i, a continuació, premeu OK. 3.
Modificació de la configuració del fax Configuració dels paràmetres de volum del so Controleu el volum dels sons del fax des del tauler de control. Podeu modificar els sons següents: ● Els sons que estan associats amb l'arribada i la sortida de faxos ● El timbre per als faxos entrants L'opció per defecte de fàbrica per als sons del fax és Soft (Baix). Configuració del volum de la línia telefònica Per canviar el volum dels sons del fax, feu el següent: 1. Al tauler de control, premeu Configuració. 2.
Opcions d'enviament de faxos Configuració d'un prefix Un prefix és un número o un conjunt de números que s'afegeixen automàticament a l'inici de cada número de fax que s'introdueix des del tauler de control o des del programari. El nombre màxim de caràcters per a un prefix és 50. El valor per defecte és Off (Desactivat). Activar aquesta opció per introduir un prefix pot ser útil, per exemple, quan cal marcar un número, com ara el 9, per accedir a una línia fora de la centraleta de l'empresa.
Configuració de l'opció de tornar a marcar si està ocupat Quan aquesta opció està activada, el producte torna a marcar automàticament si rep un senyal d'ocupat. L'opció per defecte de fàbrica per a tornar a marcar si està ocupat és On (Activat). 1. Al menú del tauler de control, premeu Configuració. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Fax setup (Configuració del fax) i després premeu OK. 3.
L'opció per defecte de clar/fosc és el contrast que s'aplica normalment a tots els documents que s'envien per fax. Com a opció per defecte, el botó lliscant es troba a la posició intermèdia. 1. Al tauler de control, premeu Configuració. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Fax setup (Configuració del fax) i després premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Advanced setup (Configuració avançada) i, a continuació, premeu OK. 4.
Configuració de la resolució per a la tasca de fax actual 1. Al menú del tauler de control, premeu Menú de fax. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Send (Envia) i, a continuació, premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Fax Resolution (Resolució de fax) i, a continuació, premeu OK. 4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció de resolució adequada. 5. Premeu OK per desar la selecció.
Configuració de codis de facturació Si la funció de codis de facturació està activada, es demanarà a l'usuari que introdueixi un codi de facturació per a cada fax. El recompte de codis de facturació s'incrementa cada vegada que s'envia una pàgina de fax. Això s'aplica a tots els tipus de fax excepte els faxos rebuts per sondeig, els reenviats i els que s'han descarregat des de l'ordinador.
Opcions de recepció de faxos Configuració o canvi del nombre de timbres per respondre Quan el mode de resposta establert és Automatic (Automàtic), el paràmetre de timbres per respondre determina el nombre de vegades que el telèfon sonarà abans que el producte respongui una trucada entrant. Si el producte està connectat a una línia que rep trucades de fax i veu (una línia compartida) i també utilitza un contestador automàtic, potser caldrà ajustar el paràmetre de timbres per respondre.
Configuració del mode de resposta Segons la situació, configureu el mode de resposta del producte com a Automatic (Automàtic) o Manual. L'opció per defecte de fàbrica és Automatic (Automàtic). ● Automatic (Automàtic): en aquest mode de resposta, el producte respon les trucades entrants després d'un nombre determinat de timbres o quan detecta tons especials de fax. Per especificar el nombre de timbres, consulteu Configuració del nombre de timbres per respondre a la pàgina 125.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On (Activat) o Off (Desactivat) i premeu OK. 5. Quan activeu la funció de reenviament de faxos, utilitzeu els botons alfanumèrics per indicar el número on es reenviarà el fax, i premeu OK per desar la selecció. Configuració del timbre distintiu El servei de patró de timbres o de timbre distintiu es pot obtenir a través d'algunes companyies telefòniques locals. Aquest servei permet tenir més d'un telèfon en una sola línia.
Si l'opció d'ajustar a la pàgina està desactivada, els faxos llargs s'imprimiran a mida completa en diverses pàgines. L'opció per defecte de fàbrica per a l'autoreducció de faxos entrants és On (Activat). Si està activada l'opció de marcar tots els faxos rebuts, pot ser útil tenir activada també l'autoreducció. D'aquesta manera es redueix lleugerament la mida dels faxos entrants i s'evita que s'imprimeixin en dues pàgines a causa de la marca de la pàgina.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Advanced setup (Configuració avançada) i, a continuació, premeu OK. 4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Stamp faxes (Marca els faxos) i, a continuació, premeu OK. 5. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On (Activat) o Off (Desactivat) i premeu OK per desar la selecció.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Advanced setup (Configuració avançada) i, a continuació, premeu OK. 4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Extension Phone (Telèfon d'extensió) i, a continuació, premeu OK. 5. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On (Activat) o Off (Desactivat) i premeu OK per desar la selecció.
Ús del fax Programari del fax Programes de fax compatibles El programa de fax per a PC que s'inclou amb el producte és l'únic programa de fax per a PC que funciona amb el producte. Si voleu continuar utilitzant un programa de fax per a PC instal·lat prèviament a l'ordinador, cal que l'utilitzeu amb el mòdem que hi ha connectat a l'ordinador, perquè no funcionarà a través del mòdem del producte.
Cancel·lació d'una tasca de fax pendent Utilitzeu aquest procediment per cancel·lar una tasca de fax a les situacions següents: ● El producte espera per tornar a marcar després de trobar un senyal d'ocupat, una trucada no resposta o un error de comunicació. ● El fax està programat per enviar més tard. Seguiu aquests passos per cancel·lar una tasca de fax mitjançant el menú Fax Job status (Estat de la tasca de fax): 1. Al menú del tauler de control, premeu Menú de fax. 2.
DSL La línia de subscripció digital (DSL) treballa amb tecnologia digital sobre cables telefònics estàndards de coure. Aquest producte no és directament compatible amb senyals digitals. Tanmateix, si s'especifica la configuració durant la instal·lació de DSL, es pot separar el senyal de manera que una part de l'ample de banda s'utilitzi per transmetre un senyal digital (per a veu i fax) i la resta per transmetre dades digitals. NOTA: No tots els productes de fax són compatibles amb els serveis DSL.
3. Col·loqueu el document original cara avall sobre l'escàner pla amb la cantonada superior esquerra del document a la cantonada de l'escàner on hi ha dibuixada una icona. 4. Tanqueu la tapa amb suavitat. 5. Utilitzeu els botons alfanumèrics del tauler de control per marcar el número. o Si el número de fax al qual truqueu està assignat a una tecla d'un sol toc, premeu-la.
ATENCIÓ: Per evitar que el producte pateixi danys, no utilitzeu originals que continguin cinta correctora, líquid corrector, clips ni grapes. Tampoc carregueu a l'ADF fotografies, originals més petits de 5x5 ni originals fràgils. Per a aquests elements, utilitzeu el vidre de l'escàner pla. 1. Inseriu a la safata d'entrada de l'ADF l'extrem superior de la pila d'originals, amb la pila cara amunt i la primera pàgina a dalt de la pila.
o Si el número de fax al qual truqueu està assignat a una tecla d'un sol toc, premeu-la. o Si el número de fax al qual truqueu té una entrada de marcatge ràpid o de marcatge en grup, premeu Menú de fax, utilitzeu els botons alfanumèrics per indicar l'entrada de marcatge ràpid o en grup, i seleccioneu Phone Book (Agenda). Seleccioneu Select an entry (Seleccioneu una entrada), utilitzeu els botons alfanumèrics per especificar l'entrada de marcatge ràpid o marcatge de grup i premeu OK. 5.
tons de trucada, tons d'accés internacional o tons d'acceptació de targetes de telèfon abans de continuar marcant. Enviament manual d'un fax a un grup (enviament de faxos ad hoc) Utilitzeu les instruccions següents per enviar un fax a un grup de receptors que no està assignat a una entrada de marcació en grup: 1. Carregueu el document a la safata d'entrada de l'alimentador automàtic de documents (ADF) o a l'escàner pla. 2. Utilitzeu els botons alfanumèrics.
Com tornar a marcar manualment 1. Carregueu el document a la safata d'entrada de l'alimentador automàtic de documents (ADF) o a l'escàner pla. 2. Al menú del tauler de control, premeu Menú de fax. 3. Utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar Send (Envia) i premeu OK. 4. Utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar Redial (Torna a marcar) i premeu OK. 5. Premeu Inicia fax. Si les pàgines que voleu enviar estan a l'ADF, l'enviament s'iniciarà automàticament. 6.
5. Si el sensor ADF del producte detecta que no hi ha cap document carregat a la safata d'entrada de l'ADF, apareixerà la indicació Send from flatbed scanner? (Enviar fax des de l'escàner pla?) a la pantalla del tauler de control. Per enviar el fax des de l'escàner pla, seleccioneu Yes (Sí) i premeu OK. Després de prémer OK, Load page: (Càrrega de pàgina:) X Press OK (X Premeu OK) apareix a la pantalla del tauler de control. 6.
Una vegada escanejada la pàgina, apareixerà la indicació Scan another page? (Escanejar una altra pàgina?) a la pantalla del tauler de control. 6. Si teniu més pàgines per escanejar, seleccioneu Yes (Sí) i després, repetiu el pas 5 per a cada pàgina de la tasca de fax. o Quan acabeu, seleccioneu No. El producte escanejarà el document cap a la memòria i enviarà el fax a cadascun dels números especificats.
Enviament d'un fax des del programari Aquest capítol conté instruccions bàsiques per enviar faxos utilitzant el programari que s'inclou amb el producte. Tots els altres temes relacionats amb el programari es tracten a l'Ajuda, que es pot obrir des del menú Help (Ajuda) del programa. Per enviar per fax documents electrònics des d'un ordinador, s'han de complir les condicions següents: ● El producte ha d'estar connectat a l'ordinador directament o mitjançant una xarxa TCP/IP.
Per enviar un fax utilitzant l'HP Director, seguiu aquests passos: 1. Carregueu el document a la safata d'entrada de l'alimentador automàtic de documents (ADF) o a l'escàner pla. 2. Per obrir l'HP Director, feu clic a la icona del Dock i, a continuació, feu clic a Fax. S'obrirà el quadre de diàleg d'impressió d'Apple. 3. Seleccioneu Fax PDF (Envia PDF per fax) des del menú desplegable PDF. 4. Introduïu el número de fax del recipient o recipients a l'apartat To (A). 5.
● c. Afegiu totes les pàgines carregades al producte. (Aquest pas és opcional.) d. Feu clic a Send Now (Envia ara). Macintosh a. Mac OS X v10.3: Seleccioneu Fax al quadre de diàleg Print (Imprimeix). O bé Mac OS X v10.4: Seleccioneu Fax PDF (Envia PDF per fax) des del menú desplegable PDF. b. Introduïu el número de fax del recipient o recipients. c. Mac OS X v10.3: Afegiu-hi una portada (aquest pas és opcional). O bé Mac OS X v10.4: Seleccioneu el producte a l'apartat Modem (Mòdem). d.
Enviament d'un fax marcant des d'un telèfon amb senyal descendent En alguns casos potser voldreu marcar un número de fax des d'un telèfon connectat a la mateixa línia que el producte. Per exemple, si voleu enviar un fax a una persona que té el seu dispositiu en mode de recepció manual, podeu fer una trucada de veu prèvia per avisar la persona que el fax està a punt d'arribar. NOTA: El telèfon ha d'estar connectat al port de "telèfon" del producte ( 1. ).
Per acceptar la data per defecte, premeu OK. 8. Introduïu el número de fax o l'entrada de marcatge ràpid, o premeu la tecla d'un sol toc. Accediu a l'agenda prement Menú de fax al tauler de control i després seleccionant Phone Book (Agenda). NOTA: Aquesta funció no és compatible amb grups no definits (ad hoc). 9. Premeu OK o Inicia fax. El producte escanejarà el document cap a la memòria i l'enviarà en el moment establert.
NOTA: Per aturar la impressió en qualsevol moment, premeu Cancel·la. ATENCIÓ: Si l'opció Allow Fax Reprint (Permet reimpressió de faxos) està configurada com a Off (Desactivat), no es podran tornar imprimir els faxos impresos de manera deficient o borrosos.
Resolució de problemes de fax Missatges d'error del fax Els missatges d'avís i d'advertència apareixen temporalment i pot ser que l'usuari els hagi de confirmar amb OK per reiniciar la tasca o Cancel·la per cancel·lar-la. Pot ser que alguns missatges d'advertència no permetin acabar la tasca o que es vegi afectada la qualitat d'impressió.
Taula 12-1 Missatges d'avís i d'advertiment (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Dueu a terme una prova del fax per comprovar si la línia telefònica funciona i si està connectat al port correcte (consulteu Prova del fax a la pàgina 153). Si l'error continua, adreceu-vos a HP. Consulteu www.hp.com/support/ CM1312series o el fullet d'assistència inclòs amb el producte. Fax memory full Canceling recv.
Taula 12-1 Missatges d'avís i d'advertiment (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Dueu a terme una prova del fax per comprovar si la línia telefònica funciona i si està connectat al port correcte (consulteu Prova del fax a la pàgina 153). Definiu la resolució del fax amb el valor Standard (Estàndard) en lloc del valor per defecte Fine (Fina). Consulteu Configuració de les opcions de resolució a la pàgina 122. Si l'error continua, adreceu-vos a HP. Consulteu www.hp.
Taula 12-1 Missatges d'avís i d'advertiment (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Comproveu que s'ha activat l'opció de tornar a marcar. Dueu a terme una prova del fax per comprovar si la línia telefònica funciona i si està connectat al port correcte (consulteu Prova del fax a la pàgina 153). Si l'error continua, adreceu-vos a HP. Consulteu www.hp.com/support/ CM1312series o el fullet d'assistència que s'inclou amb el producte.
1. Al menú del tauler de control, premeu Menú de fax. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Reports (Informes) i després premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar All fax reports (Tots els informes de fax) i, a continuació, premeu OK. El producte sortirà de les opcions de menú i imprimirà els informes.
Configuració de l'informe d'errors de fax Un informe d'errors de fax és un informe breu que indica que s'ha produït un error en una tasca de fax. Es pot configurar perquè s'imprimeixi quan es produeixen els esdeveniments següents: ● Tots els errors de fax (opció per defecte de fàbrica) ● Error d'enviament ● Error de recepció ● Mai NOTA: Si seleccioneu Never (Mai), només podreu saber si ha fallat la transmissió d'un fax si imprimiu un registre d'activitat del fax. 1.
primera pàgina de l'últim fax que s'ha enviat o rebut. L'opció per defecte de fàbrica per a aquesta opció és On (Activat). 1. Al menú del tauler de control, premeu Menú de fax. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Reports (Informes) i després premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Include first page (Inclou primera pàgina) i, a continuació, premeu OK. 4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On (Activat) i premeu OK per confirmar la selecció.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Error correction (Correcció d'errors) i, a continuació, premeu OK. 5. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On (Activat) o Off (Desactivat) i premeu OK per desar la selecció. Canvieu la velocitat del fax El paràmetre de velocitat del fax és el protocol de mòdem que el producte utilitza per enviar faxos.
Problema Causa Solució Els faxos s'aturen durant l'enviament. Pot ser que l'aparell receptor no funcioni Intenteu enviar el fax a un altre aparell. correctament. Potser la línia telefònica no funciona. El producte rep faxos, però no n'envia. Les trucades de fax de sortida es continuen marcant. CAWW Escolliu una de les opcions següents: ● Augmenteu el volum del producte i premeu Inicia fax al tauler de control. Si sentiu un to de marcatge, significa que la línia funciona.
Problema Causa Solució Els faxos que envieu no arriben a l'aparell de fax de destinació. L'aparell de fax de destinació pot estar apagat o potser té un error (pot haver-se quedat sense paper). Truqueu al destinatari per assegurar-vos que té l'aparell engegat i llest per rebre faxos. Potser no s'han carregat correctament els originals. Comproveu que els documents originals estan carregats correctament a la safata d'entrada de l'alimentador automàtic de documents (ADF) o a l'escàner pla.
Problema Causa Solució El producte no pot rebre faxos des d'un telèfon d'extensió. Potser l'opció de telèfon d'extensió està desactivada. Modifiqueu l'opció de telèfon d'extensió. Potser el cable del fax no està ben connectat. Comproveu que el cable del fax està ben connectat entre l'endoll de telèfon i el producte (o un altre dispositiu connectat al producte). Espereu fins que sentiu els tons de fax i premeu 1-2-3 per ordre; espereu tres segons i pengeu.
Problema Causa Solució El producte no respon les trucades de fax entrants. Potser un servei de missatgeria de veu interfereix amb el producte quan intenta respondre les trucades. Seguiu un d'aquests passos: Els faxos no s'imprimeixen. Els faxos s'imprimeixen a dues cares en comptes d'una. Els faxos rebuts són massa clars, estan en blanc o tenen una qualitat d'impressió baixa. 158 Capítol 12 Fax (només models de fax) ● Desactiveu el servei de missatgeria.
Problemes de funcionament Problema Causa Solució Els faxos es transmeten o es reben molt Potser el fax és molt complex, com ara poc a poc. un fax amb molts gràfics. Els faxos complexos triguen més. Per augmentar la velocitat de transmissió, podeu dividir els faxos llargs en diverses tasques i reduir-ne la resolució. La màquina de fax de destinació té una velocitat de mòdem lenta. El producte envia el fax a la velocitat del mòdem més ràpida que pot acceptar l'aparell de fax de destinació.
160 Capítol 12 Fax (només models de fax) CAWW
13 Fotografia NOTA: La informació d'aquesta secció només és vàlida per al producte HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica.
Inserció d'una targeta de memòria El producte HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica pot llegir els tipus de targeta de memòria següents: ● CompactFlash (CF) tipus 1 i 2 ● Memory Stick, Memory Stick PRO i Memory Stick Duo ● Targeta MultiMedia (MMC) ● Secure Digital (SD) ● Targeta per a imatges xD El lector de targetes de memòria de l’HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica només reconeix fitxers amb format .JPEG quan s’imprimeix des del tauler de control del producte.
Inserció i extracció d'una targeta de memòria NOTA: El producte HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica reconeix les targetes de memòria amb una capacitat màxima de 2 GB. 1. Inseriu la targeta de memòria a la ranura adequada. NOTA: Només podeu utilitzar les targetes de memòria d'una en una al producte. Si n’inseriu dues o més, el producte mostrarà un missatge d’error. 2.
3. Agafeu la targeta i estireu-la poc a poc i feu-la sortir de la ranura. ATENCIÓ: Per no fer malbé els fitxers emmagatzemats a la targeta, no la traieu mentre el producte hi estigui accedint. Espereu que el LED que hi ha al costat de les ranures per a targetes de memòria deixi de parpellejar abans de treure-la. Quan el LED deixi de parpellejar, es pot treure la targeta de forma segura.
Modificació dels paràmetres per defecte de la targeta de memòria El producte HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica té uns paràmetres per defecte que podeu canviar per imprimir fotografies al tauler de control de la impressora. NOTA: Els paràmetres per defecte continuen sent els que hàgiu seleccionat fins que els torneu a modificar i els deseu.
Impressió de fotografies directament des de la targeta de memòria Utilitzeu el tauler de control per imprimir directament des d'una targeta de memòria i per canviar els paràmetres per defecte d'un treball d'impressió. Impressió de fotografies individuals des de la targeta de memòria 1. Inseriu la targeta de memòria al producte. Apareix Photo Menu (Menú de fotografia). 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Easy Print i, a continuació, premeu OK. 3.
5. ● Select paper type (Seleccioneu un tipus de paper): Seleccioneu el tipus de suport. ● Number of copies (Nombre de còpies): Seleccioneu el nombre de còpies que voleu imprimir (d'1 a 99). Quan el missatge [OK] to print ([OK] per imprimir) aparegui a la pantalla del tauler de control, premeu OK. Premeu X per sortir del menú sense imprimir. Impressió de totes les fotografies de la targeta de memòria 1. Inseriu la targeta de memòria al producte. Apareix Photo Menu (Menú de fotografia). 2.
Impressió i escaneig de fotografies a partir d'una pàgina de prova Podeu imprimir i escanejar fotografies a partir d'una pàgina de prova Una pàgina de prova pot incloure fins a 20 imatges. Aquesta característica s'ha optimitzat i provat per utilitzar-la amb consumibles de tòner autèntics d'HP. 1. Inseriu la targeta de memòria al producte. Apareix Photo Menu (Menú de fotografia). 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Options (Opcions) i, a continuació, premeu OK. 3.
14 Gestió i manteniment del producte CAWW ● Pàgines d'informació ● HP ToolboxFX ● Servidor web incrustat ● Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin ● Paràmetres de seguretat ● Gestió dels consumibles 169
Pàgines d'informació La memòria del producte té pàgines d'informació. Aquestes pàgines ajuden a diagnosticar i resoldre problemes del producte. NOTA: Si no s'ha configurat correctament l'idioma del producte durant la instal·lació, podeu fer-ho manualment de manera que les pàgines d'informació s'imprimeixin en un dels idiomes admesos. Canvieu l'idioma amb el menú System setup (Instal·lació del sistema) del tauler de control o el servidor web incrustat. Consulteu Tauler de control a la pàgina 7.
Descripció de la pàgina Com imprimir la pàgina Estructura de menús 1. Al tauler de control del producte, premeu Configuració. Mostra els menús del tauler de control. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Reports (Informes) i després premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Menu structure (Estructura de menús) i, a continuació, premeu OK. Informe de xarxa 1. Al tauler de control del producte, premeu Configuració. Mostra la configuració de la xarxa del producte.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX és un programa que pot utilitzar-se per: ● Comprovar l'estat del producte. ● Configurar els paràmetres del producte. ● Configurar missatges d'avís emergents. ● Veure informació per solucionar problemes. ● Veure documentació en línia. Veureu HP ToolboxFX si heu connectat el producte directament a l'ordinador o a la xarxa. Cal fer una instal·lació recomanada del programari per poder utilitzar l'HP ToolboxFX.
● Registre de tasca d'ús de color. Permet veure informació d'ús del color del producte. ● Registre d'esdeveniments. Veure la història d'errors del producte. El primer error de la llista és sempre el més recent. Registre d'incidències El registre d'incidències és una taula de quatre columnes on s'enregistren les incidències del producte per a la vostra informació. El registre conté codis corresponents als missatges d'error que apareixen a la pantalla del tauler de control del producte.
Informació del producte La carpeta Informació del producte conté enllaços a la pàgina següent: ● Pàgines de demostració. Permet imprimir pàgines que mostren el potencial de qualitat de la impressió en color i les característiques d'impressió generals del producte. Fax Utilitzeu la fitxa Fax de l'HP ToolboxFX per fer servir el fax des del vostre ordinador. La fitxa Fax conté enllaços a les pàgines principals següents: ● Recepció de fax. Configuració del mode de recepció del fax.
● Per editar una entrada individual existent de marcatge ràpid, feu clic en qualsevol lloc de la fila que conté el nom del contacte per seleccionar-la i després feu clic a Actualitza. Introduïu els canvis a les finestres apropiades i feu clic a OK. ● Per editar una entrada de grup existent de marcatge ràpid, feu clic en qualsevol lloc de la fila que conté el nom del grup per seleccionar-la i després feu clic a Actualitza grup. Feu els canvis necessaris i feu clic a OK.
Registre de faxos enviats El registre d'enviament de faxos de l'HP ToolboxFX inclou tots els faxos enviats recentment i informació com ara la data i l'hora d'enviament, el número de tasca, el número de fax, el recompte de pàgines i els resultats. Feu clic a qualsevol títol de columna del registre d'enviament de faxos per tornar a classificar la informació d'aquesta columna en ordre ascendent o descendent. La columna Resultats indica l'estat del fax.
CAWW ● Demostracions animades Permet veure demostracions animades per a procediments comuns de solució de problemes. ● Guia de l'usuari. Permet veure informació sobre la utilització, la garantia, les especificacions i la compatibilitat del producte. La guia de l'usuari està disponible en els formats HTML i PDF.
Configuració del sistema La fitxa Configuració del sistema de l'HP ToolboxFX conté enllaços a les pàgines principals següents: ● Informació del dispositiu. Mostra informació sobre el producte, com ara la descripció del producte i una persona de contacte. ● Manipulació del paper. Permet canviar els paràmetres de manipulació del paper del producte, com ara la mida de paper per defecte i el tipus de paper per defecte. ● Qualitat d'impressió.
Tractament del paper Utilitzeu aquestes opcions per configurar els paràmetres per defecte. Per obtenir més informació, consulteu Utilització dels menús del tauler de control a la pàgina 10. Quan el producte es queda sense suport, podreu triar les opcions següents per a la gestió de tasques d'impressió: ● Seleccioneu Espera que es carregui el paper. ● Seleccioneu Cancel·la a la llista desplegable Acció davant la manca de paper per cancel·lar la tasca d'impressió.
● Tons mitjans. Els tons mitjans són colors que estan a mig camí entre el blanc i la densitat sòlida. Per enfosquir els tons mitjans, incrementeu el valor de l'opció Tons mitjans. Aquest ajustament no afecta els colors de mitjos tons o d’ombres. ● Ombres. Les ombres són colors molt propers a la densitat sòlida. Per enfosquir les ombres, incrementeu el valor de l'opció Ombres. Aquesta regulació no afecta els reflexos ni els colors mitjans.
Configuració del sistema Utilitzeu les opcions de configuració del sistema de l'HP ToolboxFX per configurar paràmetres globals per copiar, enviar/rebre faxos, escanejar i imprimir, com ara la recuperació d'embussos i la continuació automàtica. NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis. Servei Durant el procés d'impressió es pot acumular paper, tòner i partícules de pols dins el dispositiu.
PCL5 Utilitzeu aquestes opcions per configurar la impressora quan utilitzeu el llenguatge d'impressora PCL. NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis. PostScript Utilitzeu aquesta opció quan treballeu amb el llenguatge d'impressora PostScript. Si està activada l'opció Imprimeix els errors de PostScript, s'imprimirà automàticament la pàgina d'error de PostScript quan hi hagi un error de PostScript. NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Servidor web incrustat Aquest producte inclou un servidor web incrustat (EWS) que permet accedir a la informació del producte i de les activitats de la xarxa. Un servidor web ofereix un entorn per executar programes web, de la mateixa manera que un sistema operatiu com ara el Windows ofereix un entorn per poder executar programes en un ordinador. Aquests programes es poden visualitzar mitjançant un navegador web, com el Microsoft Internet Explorer, el Safari o el Netscape Navigator.
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin L'HP Web Jetadmin és una solució de programari basada en web per instal·lar, supervisar i resoldre problemes dels perifèrics connectats a la xarxa a distància. La interfície intuïtiva de l'explorador simplifica la gestió amb diferents plataformes d'un ampli ventall de dispositius, d'HP i d'altres fabricants. La gestió és proactiva i permet als administradors resoldre els problemes abans de que els usuaris es vegin afectats.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On (Activat) i, a continuació, premeu OK. 5. Utilitzeu els botons alfanumèrics per introduir la contrasenya del producte i premeu OK. 6. Per confirmar la contrasenya del producte, utilitzeu els botons alfanumèrics per tornar a introduir-la i premeu OK. Activació de l'opció de recepció privada Abans de poder activar la funció de recepció privada, heu d'activar la protecció amb contrasenya. CAWW 1. Al tauler de control, premeu Configuració. 2.
Gestió dels consumibles Comprovació i encàrrec de consumibles Per comprovar l'estat dels consumibles feu servir el tauler de control del producte, imprimiu una pàgina d'estat dels consumibles o visualitzeu HP ToolboxFX. Hewlett-Packard recomana encarregar un cartutx d'impressió nou el primer cop que aparegui el missatge de cartutx baix.
Emmagatzematge de consumibles Seguiu aquestes directrius per emmagatzemar els cartutxos d'impressió: ● No retireu el cartutx d'impressió del seu embalatge fins que estigueu a punt d'utilitzar-lo. ATENCIÓ: Per evitar danys, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum durant més d'uns quants minuts. ● Consulteu Especificacions de l'entorn a la pàgina 255 per obtenir els intervals de temperatures de funcionament i emmagatzematge. ● Emmagatzemeu els consumibles en posició horitzontal.
Substitució dels consumibles Cartutx d'impressió 1 Etiqueta electrònica del cartutx 2 Protector de plàstic 3 Tambor fotogràfic. No toqueu el tambor fotogràfic a la part inferior del cartutx d'impressió. Les ditades al tambor fotogràfic poden provocar problemes de qualitat d'impressió. 1. Obriu la porta frontal.
CAWW 2. Traieu el calaix del cartutx d'impressió. 3. Agafeu l'ansa del cartutx d'impressió vell i estireu el cartutx cap amunt per extreure'l. 4. Traieu de l'embalatge el cartutx d'impressió nou.
5. Traieu el protector de plàstic taronja de la part inferior del cartutx d'impressió nou. ATENCIÓ: No toqueu el tambor fotogràfic a la part inferior del cartutx d'impressió. Les ditades al tambor fotogràfic poden provocar problemes de qualitat d'impressió. 6. Inseriu el cartutx d'impressió nou al producte. 7. Tireu de l'ansa del lateral esquerre del cartutx d'impressió cap amunt per extreure completament la cinta de segellat. Descarteu la cinta de segellat.
8. Tanqueu el calaix del cartutx d'impressió. 9. Tanqueu la porta frontal. 10. Col·loqueu el cartutx d'impressió antic a la caixa del cartutx d'impressió nou. Seguiu les instruccions de reciclatge que s'inclouen a la caixa. ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba.
Neteja del camí del paper des de l'HP ToolboxFX Utilitzeu l'HP ToolboxFX per netejar el camí del paper. Aquest és el mètode recomanat de neteja. Si no teniu accés a l'HP ToolboxFX, utilitzeu el mètode de Netegeu el camí del paper des del tauler de control del producte a la pàgina 192. 1. Assegureu-vos que el producte està encès i amb l'estat Ready (A punt) i que s'ha carregat el suport a la safata 1 o a la safata 2. 2. Obriu l'HP ToolboxFX i feu clic a la fitxa Configuració del sistema. 3.
Neteja del conjunt del rodet de recollida de l'alimentador automàtic de documents (ADF) Si l'ADF té problemes alimentant documents, netegeu l'accessori del roleu de l'alimentador de l'ADF. CAWW 1. Apagueu el producte i desconnecteu el cable elèctric. 2. Obriu la tapa de l'ADF.
3. Feu girar el conjunt cap amunt. Netegeu-lo amb un drap i feu girar els rodets fins que quedi net. 4. Baixeu el conjunt de la palanca verda, a continuació, tanqueu la tapa de l'ADF. NOTA: Si teniu problemes d'embussos a l'ADF, poseu-vos en contacte amb HP. Consulteu www.hp.com/support/CM1312series o el fullet d'assistència que s'inclou amb el producte.
5. Connecteu el producte i després enceneu-lo. Neteja del reforç de la tapa Al reforç blanc de la tapa per a documents, situat a sota la tapa, es poden acumular petits residus. CAWW 1. Apagueu el producte, desendolleu el cable d'alimentació i aixequeu la tapa. 2. Netegeu el reforç blanc de la tapa per a documents amb un drap suau o una esponja humitejada amb sabó suau o aigua calenta. Netegeu bé el reforç de la tapa per eliminar els residus i les restes però sense fregar-lo. 3.
ATENCIÓ: No el netegeu amb suports fets de paper perquè podrien ratllar-lo. 5. Si no heu aconseguit netejar prou bé el reforç de la tapa, repetiu els punts anteriors i utilitzeu alcohol isopropílic per humitejar el drap o l'esponja i, a continuació, netegeu-lo amb un drap humitejat per eliminar l'alcohol que hi pugui quedar. Neteja del vidre de l'escàner Un vidre brut per ditades, pols, pèls, etc. fa baixar el rendiment i afecta la precisió de paràmetres especials com l'ajustament a la pàgina o la còpia.
3. Netegeu la franja de l'escàner (només models ADF) amb un drap suau sense borrissol o una esponja humitejats amb producte per a vidres no abrasiu.. 4. Per evitar les taques, eixugueu el vidre amb un drap suau sense borrissol o una esponja de cel·lulosa. Neteja de l'exterior Feu servir un drap suau humitejat sense borrissol per netejar la pols i les taques de l'exterior del producte.
198 Capítol 14 Gestió i manteniment del producte CAWW
15 Solució de problemes CAWW ● Llista de comprovació de solució de problemes ● Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ● Missatges del tauler de control ● Eliminació dels embussos ● Solució de problemes de qualitat d'imatge ● Solució de problemes de connectivitat ● Solució dels problemes de programari 199
Llista de comprovació de solució de problemes Seguiu els passos següents per resoldre un problema del producte. Número del pas Comprovació del pas Possibles problemes Solucions 1 L'heu encès? No hi ha connexió perquè s'ha produït un error en la font d'alimentació, el cable, l'interruptor o el fusor. 1. Comproveu que el producte està endollat. 2. Comproveu que el cable elèctric funciona i que heu encès l'interruptor. 3.
Número del pas Comprovació del pas Possibles problemes Solucions 4 El producte pot copiar? Qualitat de còpia de l'ADF baixa. Si la qualitat d'impressió de les proves internes i la còpia de l'escàner pla no són acceptables, netegeu la franja de l'escàner de l'ADF. Consulteu Neteja del vidre de l'escàner a la pàgina 80. Col·loqueu la pàgina de configuració a l'ADF i feu una còpia. L'informe s'hauria d'introduir suaument a l'ADF i les còpies no haurien de tenir problemes de qualitat d'impressió.
Número del pas Comprovació del pas Possibles problemes 7 El producte pot imprimir des El programari no s'ha instal·lat correctament de l'ordinador? o ha aparegut un error durant la instal·lació del programari. Utilitzeu un programa de processament de textos per enviar una tasca d'impressió al El cable no està connectat correctament. producte. S'ha seleccionat un controlador incorrecte. Solucions Desinstal·leu i torneu a instal·lar el programari del producte.
Missatges del tauler de control La majoria dels missatges del tauler de control estan pensats per guiar l'usuari durant les operacions habituals. Els missatges del tauler de control indiquen l'estat de l'operació en curs i inclouen, si escau, un recompte de pàgines. Quan el producte està rebent dades de fax, imprimint dades o escanejant, els missatges del tauler de control indiquen aquest estat.
Taula 15-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada CM1312series o el fullet d'assistència que s'inclou amb el producte. 52 Scanner Error (Error de l'escàner) S'ha produït un error intern de maquinari del producte. Apagueu el producte amb l'interruptor d'alimentació, espereu com a mínim 30 segons, torneu-lo a engegar i espereu que s'inicialitzi. Si utilitzeu un protector contra sobretensió, traieu-lo.
Taula 15-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Canceled scan. Clear document (S'ha cancel·lat la còpia. Traieu el document) S'ha premut el botó Cancel·la per cancel·lar la tasca actual durant l'alimentació de pàgines des de l'ADF. El procés de cancel·lació no buida automàticament l'ADF. Traieu l'element embussat. Consulteu Eliminació d'embussos de l'ADF (només per a models de targeta fotogràfica) a la pàgina 209.
Taula 15-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Netegeu el rodet de recollida de l'ADF. Consulteu Neteja del conjunt del rodet de recollida de l'alimentador automàtic de documents (ADF) a la pàgina 193. Si l'error continua, adreceu-vos a HP. Consulteu www.hp.com/support/ CM1312series o el fullet d'assistència que s'inclou amb el producte. Door open (Porta oberta) La porta del cartutx d'impressió és oberta.
Taula 15-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Manual Duplex Load Tray 1, Press OK (Càrrega manual dúplex safata 1, premeu OK) Mode dúplex manual. Carregueu paper amb la orientació correcta. Manual feed , Press OK to Mode d'alimentació manual. use available media (Alimentació manual , premeu OK per utilitzar el suport disponible) Carregueu paper a la safata 1.
Taula 15-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Scanner reserved for PC scan (L'escàner està reservat per a escaneig des de l'ordinador) Un ordinador està utilitzant el producte per crear un escaneig. Espereu que acabi o cancel·leu-lo des del programari de l'ordinador, o premeu Cancel·la. Scanning error Cannot connect (Error d'escaneig. No pot connectar-se) El producte no pot transmetre informació d'escaneig a un ordinador.
On buscar els encallaments Els encallaments es poden produir en aquests llocs: ● A l'alimentador automàtic de documents (només per als models ADF) ● A les zones d'entrada ● A les zones de sortida ● Dintre de la ruta del paper del producte Detecteu i solucioneu l'encallament seguint les instruccions de les pàgines següents. Si la ubicació de l'embús no és evident, mireu en primer lloc a l'interior del producte. Pot ser que hi hagi partícules de tòner soltes al producte després d'un embús.
2. Aixequeu la palanca verda, gireu el mecanisme de recollida fins que quedi obert. 3. Proveu de treure el full sense esquinçar-lo. Si ofereix resistència, passeu al pas següent. 4. Obriu la tapa de l'ADF i allibereu el suport amb delicadesa amb les dues mans.
CAWW 5. Un cop alliberat, estireu-lo cap a la direcció indicada. 6. Tanqueu la tapa de l'escàner. 7. Feu baixar la palanca verda.
8. Tanqueu la tapa de l'ADF. Eliminació dels embussos de les àrees de la safata d'entrada ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per netejar els embussos. La garantia no cobreix els danys provocats per objectes afilats. Per retirar el suport embussat, estireu-lo i traieu-lo del producte en línia recta. Si estireu el suport del producte en diagonal podeu fer malbé el producte. NOTA: Segons on sigui l'embús, potser no cal seguir tots els passos següents. 1.
3. Extraieu la safata 1 i aixequeu la porta d'accés a l'embús. 4. Agafeu amb les dues mans el costat del suport més visible (inclou la part central) i tibeu-lo suaument per treure'l de la impressora. 5. Torneu a inserir la safata 1. 6. Tanqueu la porta de sortida posterior. Solució d'embussos de la safata de sortida ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per netejar els embussos. La garantia no cobreix els danys provocats per objectes afilats.
Com evitar els embussos repetits ● Comproveu que la safata d'entrada no està massa carregada. La capacitat de la safata d'entrada depèn del tipus de suport d'impressió que utilitzeu. ● Comproveu que les guies del suport s'han ajustat correctament. ● Comproveu que la safata d'entrada està ben col·locada. ● No afegiu suport d'impressió a la safata d'entrada mentre el producte imprimeix. ● Utilitzeu només els tipus i les mides de suport recomanats per HP.
Solució de problemes de qualitat d'imatge Problemes d'impressió Problemes de qualitat d'impressió De vegades pot ser que tingueu problemes amb la qualitat d'impressió. La informació de les seccions següents us ajudarà a identificar-los i resoldre'ls. NOTA: Si teniu problemes de còpia, vegeu Problemes de còpia a la pàgina 223. Problemes generals de qualitat d'impressió Als exemples següents es mostra paper de carta que ha passat en primer lloc per la banda estreta del producte.
Problema Causa Solució Apareixen ratlles o bandes verticals a la pàgina. Pot ser que un o diversos cartutxos d'impressió siguin defectuosos. Imprimiu la pàgina d'estat dels consumibles per comprovar la durada esperada que els queda. Consulteu Pàgines d'informació a la pàgina 170. Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc La quantitat d'ombrejat de tòner de fons esdevé inacceptable. Apareixen taques de tòner al suport. El tòner provoca taques fàcilment si es toca.
Problema Causa Solució Apareixen marques repetides a intervals regulars a la cara impresa de la pàgina. El dispositiu no està configurat per imprimir amb el tipus de suport que voleu utilitzar. Al controlador de la impressora, seleccioneu la fitxa Paper i escolliu el valor de El tipus és que coincideixi amb el tipus de paper que voleu utilitzar. Pot ser que la velocitat d'impressió sigui més lenta si utilitzeu paper gruixut. Pot ser que hi hagi parts internes tacades de tòner.
Problema Causa Solució La pàgina impresa està ondulada. El dispositiu no està configurat per imprimir amb el tipus de suport que voleu utilitzar. Al controlador de la impressora, seleccioneu la fitxa Paper i escolliu el valor de El tipus és que coincideixi amb el tipus de paper que voleu utilitzar. Pot ser que la velocitat d'impressió sigui més lenta si utilitzeu paper gruixut. L'element Less paper curl (Menys ris del paper) del menú Service (Servei) té seleccionat el valor Off (Desactivat).
Problema Causa Solució Una imatge que apareix a la part superior de la pàgina (en negre continu) es repeteix més avall a la mateixa pàgina (en un camp gris). Pot ser que la configuració del Al programa, canvieu el to (foscor) del programari afecti la impressió d'imatges. camp en què apareix la imatge repetida. Al programa, gireu la pàgina 180° per imprimir en primer lloc la imatge més clara. Pot ser que l'ordre de les imatges impreses afecti la impressió. Canvieu l'ordre d'impressió de les imatges.
Problema Causa Solució Hi ha un color que no s'imprimeix uniformement després d'haver carregat un nou cartutx d'impressió. Potser hi ha un altre cartutx defectuós. Traieu el cartutx d'impressió del color que no s'imprimeix de manera uniforme i torneu-lo a instal·lar. El producte està configurat per anul·lar el missatge de Replace [color] cartridge (Substituïu el cartutx [color]) i continuar imprimint. Substituïu els cartutxos d'impressió amb nivell baix. Consulteu Cartutx d'impressió a la pàgina 188.
● No utilitzeu paper de carta imprès amb tintes de baixa temperatura, com les que s'utilitzen en determinats tipus de termografia. ● No utilitzeu paper de carta amb relleu o gofrat. ATENCIÓ: producte. Si no seguiu aquestes directrius, pot ser que provoqueu embussos o que malmeteu el Solució de problemes amb els suports d'impressió Els problemes següents amb el suport afecten la qualitat d'impressió, provoquen embussos o fins i tot malmeten el producte.
Problema Causa Solució Entra més d'un full del suport a la vegada. Pot ser que la safata del suport estigui massa carregada. Traieu tot el suport de la safata, i torneu-la a carregar amb menys suport. Consulteu Càrrega de paper i materials d'impressió a la pàgina 60. Pot ser que el suport estigui arrugat, doblegat o danyat. Comproveu que el suport no estigui arrugat, doblegat o danyat. Proveu de realitzar la impressió en un suport d'un altre paquet.
Problema Causa Solució No s'han imprès les pàgines. Pot ser que el producte no agafi el suport correctament. Consulteu Problemes de manipulació del suport a la pàgina 220. El suport s'embussa al producte. Solucioneu l'embús. Consulteu Eliminació dels embussos a la pàgina 208. El cable USB o el cable de xarxa pot ser defectuós o potser no s'ha connectat correctament. ● Desconnecteu els dos extrems del cable i torneu-lo a connectar. ● Imprimiu un document que ja hagueu imprès.
● Carregueu el suport correctament. Si el suport no s'ha carregat correctament, pot estar inclinat i provocar problemes al programa OCR. Consulteu Càrrega de paper i materials d'impressió a la pàgina 60 per obtenir instruccions. ● Ajusteu la configuració del tauler de control per al tipus d'original si la configuració automàtica no produeix el resultat desitjat. NOTA: Comproveu que el suport segueix les especificacions d'HP.
Problema Causa Solució Apareixen bandes verticals blanques o descolorides a la còpia. Pot ser que el suport no compleixi les especificacions d'HP. Utilitzeu un suport que compleixi les especificacions d'HP. Consulteu Paper i suports d'impressió a la pàgina 55. Pot ser que un o diversos cartutxos d'impressió tinguin el nivell baix. Substituïu el cartutx d'impressió amb nivell baix. Consulteu Cartutx d'impressió a la pàgina 188.
Problemes de manipulació del suport Problema Causa Solució Qualitat d'impressió baixa o poca adhesió del tòner El paper és massa humit, massa aspre, massa suau o amb relleu, o bé forma part d'un paquet de paper defectuós. Proveu un altre tipus de paper d'entre 100 i 250 Sheffield i de 4 a 6% de contingut d'humitat. Taques blanques, encallaments o ondulacions S'ha emmagatzemat incorrectament el paper. Emmagatzemeu el paper pla dins del seu embalatge contra la humitat.
CAWW Problema Causa Solució El producte no agafa el suport de la safata d'entrada del suport. Pot ser que estigui activat el mode d'alimentació manual del producte. ● Si apareix el missatge Manual a la pantalla del tauler de control del producte, premeu OK per imprimir la tasca. ● Assegureu-vos que la modalitat d'alimentació manual del producte no estigui activada i torneu a imprimir la tasca. Pot ser que el rodet de recollida estigui brut o danyat. Poseu-vos en contacte amb HP Consulteu www.hp.
Problemes de funcionament Problema Causa Solució No ha sortit cap còpia. Potser la safata d'entrada és buida. Carregueu suport al producte. Consulteu Càrrega de paper i materials d'impressió a la pàgina 60 per obtenir més informació. Pot ser que no s'hagi carregat correctament l'original. A l'alimentador automàtic de documents (ADF), carregueu l'original amb el marge estret cap endavant i la cara que voleu escanejar cara amunt.
Problemes d'escaneig Solució dels problemes de la imatge escanejada Problema Causa Solució La imatge escanejada és de mala qualitat. Pot ser que la fotografia o el dibuix original ja sigui una còpia. ● Per tal d'eliminar els patrons, reduïu la mida de la imatge després d'escanejarla. ● Imprimiu la imatge escanejada per veure si la qualitat és millor. ● Comproveu que els paràmetres de resolució són correctes per al tipus d'escaneig que realitzeu.
Problema Causa Solució No s'ha escanejat una part de la imatge. Pot ser que no s'hagi carregat correctament l'original. Carregueu l'original al vidre pla o feu servir guies per a suports quan carregueu els originals a l'ADF. Consulteu Càrrega d'originals per escanejar-los a la pàgina 96. Si el fons és de color, pot ser que les imatges del primer pla s'hi barregin. Proveu d'ajustar els paràmetres abans d'escanejar l'original o bé milloreu la imatge després.
CAWW Problema Causa Solució L'escàner triga massa. El paràmetre de resolució és massa alt. Canvieu els paràmetres de resolució perquè siguin adequats per a la tasca. Consulteu Resolució i color de l'escàner a la pàgina 103. El programari està configurat per escanejar en color. La configuració per defecte del sistema és per escanejar en color, i aquesta modalitat triga més encara que s'escanegi un original monocrom.
Problemes de qualitat d'escaneig Prevenció de problemes de qualitat d'escaneig A continuació us mostrem uns passos senzills que podeu seguir per millorar la qualitat de la còpia i de l'escaneig. ● Utilitzeu l'escàner pla en lloc de la safata d'entrada de l'alimentador automàtic de documents (ADF) per escanejar. ● Utilitzeu originals d'alta qualitat. ● Carregueu el suport correctament. Si el suport no s'ha carregat correctament, pot inclinar-se i provocar problemes d'imatges poc clares.
Problema Causa Solució Error de comunicació a l'ordinador Pot ser que un o diversos cables de la impressora no estiguin ben connectats. Comproveu els cables de la impressora i assegureu-vos que estiguin ben connectats. El producte no està engegat. Engegueu el producte. Si el producte es connecta a través d'una xarxa, l'adreça IP pot haver canviat. Comproveu que l'adreça IP del producte sigui correcta.
Problemes de fax Per resoldre problemes del fax, consulteu Resolució de problemes de fax a la pàgina 147. Optimització i millora de la qualitat de la imatge Llista de comprovació de qualitat d'impressió Els problemes generals de qualitat d'impressió es poden resoldre mitjançant la llista de comprovació següent: 1. Assegureu-vos que el paper o el suport d'impressió que utilitzeu compleix les especificacions indicades. Consulteu Paper i suports d'impressió a la pàgina 55.
NOTA: Si canvieu la resolució, pot ser que canviï el format del text. Canvi temporal dels paràmetres de qualitat d'impressió Per canviar els paràmetres de qualitat d'impressió només per al programa actual, accediu a les propietats mitjançat el menú Print Setup (Configuració de la impressió) de l'aplicació que utilitzeu per imprimir.
3. Assegureu-vos que el cable és un cable USB 2.0 certificat per a alta velocitat. 4. Si l’error persisteix, utilitzeu un cable USB diferent. Problemes de xarxa Comproveu que el producte està engegat i en línia Comproveu els següents elements per assegurar-vos que el producte està preparat per imprimir. 1. El producte està connectat i engegat? Assegureu-vos que el producte estigui connectat i engegat.
Assegureu-vos que l'ordre ping mostra els temps de viatge circular. Si podeu executar l’ordre ping per al producte, verifiqueu que la configuració de l’adreça IP de el producte és correcta a l’ordinador. Si ho és, suprimiu-la i torneu a afegir el producte. Si l'ordre ping no dóna resultat, comproveu que els concentradors de xarxa són encesos i, a continuació, assegureu-vos que les opcions de xarxa, el producte i l'ordinador s'han configurat per a la mateixa xarxa. 5.
Solució dels problemes de programari Resolució de problemes comuns del Windows Missatge d'error: "General Protection FaultException OE" (Error de protecció general Excepció OE "Spool32" "Illegal Operation" (Operació no permesa) Causa Solució Tanqueu tots els programes, reinicieu el Windows i torneu-ho a provar. Seleccioneu un controlador d'impressora diferent.
Taula 15-2 Problemes amb el Mac OS X v10.3 i el Mac OS X v10.4 (continuació) El nom del producte, l'adreça IP o el nom del sistema principal Rendezvous o Bonjour no apareix al quadre de llista de la impressora a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora). Causa Solució És possible que el producte no estigui a punt. Comproveu que els cables estiguin connectats correctament, que el producte estigui engegat i que l'indicador lluminós Ready (A punt) estigui encès.
Taula 15-2 Problemes amb el Mac OS X v10.3 i el Mac OS X v10.4 (continuació) Si el connecteu mitjançant un cable USB, el producte no apareix a la Macintosh Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora Macintosh) quan es selecciona el controlador. Causa Solució Aquest problema és provocat per un component de programari o maquinari. Solució de problemes de programari ● Comproveu que l'ordinador Macintosh admeti USB.
Taula 15-3 Errors de PS (continuació) Problema Causa Solució esperava que s'enviés al producte un fitxer de capçalera PS o de configuració. CAWW Error de comprovació de límit La tasca d'impressió és massa complex. Imprimiu la tasca a 600 punts per polzada, reduïu la complexitat de la pàgina o instal·leu més memòria. Error de VM Error de tipus de lletra Seleccioneu tots els tipus de lletra que es puguin descarregar del controlador de la impressora.
242 Capítol 15 Solució de problemes CAWW
A CAWW Subministraments i accessoris 243
Comanda de consumibles, peces i accessoris Disposeu de diversos mètodes per a fer una comanda de consumibles, peces i accessoris. Comanda directament a HP Podeu obtenir els elements següents directament d' HP: ● Peces de substitució: Per fer una comanda de peces de substitució als Estats Units, aneu a www.hp.com/go/hpparts. Fora dels Estats Units, poseu-vos en contacte amb el centre d'assistència tècnica autoritzat d'HP per sol·licitar les peces.
Números de referència Consumibles Nom del producte Número de referència Cartutx d'impressió negre CB540A Cartutx d'impressió de cian CB541A Cartutx d'impressió de groc CB542A Cartutx d'impressió de magenta CB543A NOTA: Per obtenir més informació sobre el nombre de pàgines que es poden imprimir amb un cartutx, consulteu www.hp.com/go/pageyield. El rendiment real depèn de l'ús que se'n faci.
246 Apèndix A Subministraments i accessoris CAWW
B Servei i assistència Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA HP LaserJet CM1312 i CM1312nfi Garantia limitada d'un any HP garanteix al client final que els accessoris i el maquinari d'HP no presentaran cap defecte de materials i mà d'obra durant un any a partir del moment en que vàreu comprar el producte.
CAP DANY DIRECTE, ESPECIAL, INCIDENTAL, DERIVAT (INCLOSA LA PÈRDUA DE DADES O BENEFICIS) O ALTRES TIPUS DE DANYS, BASATS EN CONTRACTES, PROCEDIMENTS FRAUDULENTS O ALTRES. Alguns països/regions, estats o províncies no permeten exclusions o restriccions de danys incidentals o conseqüencials, per tant pot ser que les restriccions o l'exclusió anterior no us afecti.
Cartutx d'impressió: declaració de garantia limitada Aquest producte d'HP inclou una garantia per a defectes de materials i mà d'obra.
Assistència al client Gaudiu d'assistència telefònica, gratuïta durant el període de garantia, per al vostre país/la vostra regió. Els números de telèfon del país/la regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/. Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema. Gaudiu d'assistència per Internet les 24 hores. www.hp.
Tornar a empaquetar el dispositiu Si el servei d'assistència d'HP determina que cal que envieu el vostre dispositiu a HP per a reparar-lo, seguiu els passos següents per empaquetar el dispositiu abans d'enviar-lo. ATENCIÓ: Els danys de transport a causa d'un embalatge inadequat són responsabilitat del client. Per tornar a empaquetar el dispositiu 1. Extraieu i guardeu el cartutx d'impressió. ATENCIÓ: És molt important treure el cartutx d'impressió abans d'enviar el dispositiu.
252 Apèndix B Servei i assistència CAWW
C Especificacions Aquesta secció conté la informació següent sobre el producte: CAWW ● Especificacions físiques ● Especificacions elèctriques ● Consum d'energia ● Especificacions de l'entorn ● Emissions acústiques 253
Especificacions físiques Taula C-1 Especificacions físiques Producte Alçada Profunditat Amplada Pes HP LaserJet CM1312 405 mm (16,0 polzades) 455 mm (17,9 polzades) 437 mm (17,2 polzades) 21.1 kg HP LaserJet CM1312nfi 467 mm (18,4 polzades) 490 mm (19,3 polzades) 497 mm (19,6 polzades) 24.6 kg Especificacions elèctriques ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven el producte. No convertiu les tensions operatives.
Especificacions de l'entorn Taula C-4 Especificacions de l'entorn 1 Temperatura Humitat relativa 1 Recomanada Funcionament Emmagatzematge Entre 15 i 32,5 °C Entre 15 i 32,5 °C Entre -20 i 40 °C (de 59° a 90,5° F) (de 59° a 90,5° F) (de -4° a 104° F) Entre el 20% i el 70% 10% do 80% 95% o menys Pot ser que aquests valors canviïn. Emissions acústiques Taula C-5 Emissions acústiques 1 Nivell de potència acústica Segons l'ISO 92961 Imprimint (12 ppm) LWAd = 6.
256 Apèndix C Especificacions CAWW
D Informació normativa Aquesta secció conté la següent informació normativa: CAWW ● Normatives de la FCC ● Programa de responsabilitat mediambiental de productes ● Declaracions addicionals per als productes de telecomunicacions (fax) ● Declaració de conformitat ● Declaracions específiques del país/regió 257
Normatives de la FCC Aquest equip ha estat examinat i satisfà els límits d'un dispositiu digital de Classe B, segons l'Apartat 15 de la normativa de la FCC. Aquests límits s'han dissenyat per garantir una protecció raonable contra interferències nocives a instal·lacions residencials. Aquest equip genera, utilitza i pot radiar energia de ràdiofreqüència. Si aquest equip no s'instal·la i utilitza segons les instruccions, podria provocar interferències nocives per a les comunicacions de ràdio.
Utilització del paper La característica d'impressió a doble cara manual/automàtica opcional i la funció d'impressió N-up (diverses pàgines impreses en una sola pàgina) d'aquest producte poden reduir el consum de paper i, per tant, de recursos naturals. Plàstics Els components plàstics de més de 25 grams s'han etiquetat segons els estàndards internacionals que permeten identificar-los més fàcilment per al reciclatge.
Devolucions d'un sol cartutx 1. Embaleu el cartutx d’impressió HP LaserJet en la seva caixa i bossa originals. 2. Enganxeu l’etiqueta de devolució a la part del davant de la caixa. Enviament Pel que fa a totes les devolucions per al reciclatge de cartutxos d’impressió HP LaserJet, dueu l’embalatge a UPS el proper cop que feu un lliurament o recollida, o dueu-lo a un centre UPS autoritzat de recollida i transferència.
Si voleu més informació sobre el reciclatge de productes, visiteu www.hp.com/recycle o poseu-vos en contacte amb les autoritats locals o l'Electronics Industries Alliance: www.eiae.org. Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea Aquest símbol imprès al producte o al seu embalatge indica que aquest producte no s'ha de llençar amb la resta de residus domèstics.
Declaracions addicionals per als productes de telecomunicacions (fax) Declaració de la UE per a telecomunicacions Aquest producte ha estat dissenyat per connectar-se a les xarxes de telecomunicacions commutades públiques (PSTN) analògiques dels països/regions de l'àrea econòmica europea (EEA). Respecta els requisits de la Directriu R&TTE 1999/5/EC (Annex II) de la UE i inclou el distintiu apropiat de la CE.
reparacions de l'equip certificat han d'estar coordinades per un representant anomenat pel proveïdor. Qualsevol reparació o modificació que faci l'usuari en aquest equip o qualsevol malfuncionament de l'equip dóna dret a l'operador a demanar a l'usuari que desconnecti l'equip. Cal que els usuaris comprovin, per la seva pròpia protecció, que les connexions elèctriques amb terra, les línies telefòniques i el sistema metàl·lic intern de canalització de l'aigua, si existeixen, estan tots connectats entre sí.
Declaració de conformitat HP LaserJet CM1312 Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Nom del fabricant: Adreça del fabricant: Hewlett-Packard Company DoC nº: BOISB-0603-01-rel.1.
Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Número de model normatiu2) Opcions del producte: Cartutxos d'impressió: BOISB-0603-02 TOTES CB540A, CB541A, CB542A, CB543A està d'acord amb les següents especificacions del producte: SEGURETAT: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Producte LED/làser de Classe 1) GB4943-2001 EMC: CISPR22:2005 / EN55022:2006 – Classe B1) EN 61000-3-2:2000 +A2 EN 61000-3-3:1995 +A1 EN 55024:1998 +A1 +A
Declaracions específiques del país/regió Seguretat del làser El Centre d'estudis sobre dispositius i salut radiològica (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) de la Direcció d'aliments i medicaments dels EUA ha implementat normatives per als productes làser fabricats a partir de l'1 d'agost de 1976. Els productes comercialitzats als EUA han de satisfer obligatòriament aquestes directrius.
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning.
268 Apèndix D Informació normativa CAWW
Índex A accessoris comanda 244 números de referència 245 Accessos directes 69 actualitzacions de microprogramari 197 addició destinacions d'escaneig (Windows) 99 ADF embussos 209 mides de pàgina reconegudes 154 número de referència 245 adreça IP configuració automàtica 52 configuració manual 52 Macintosh, solució de problemes 239 protocols admesos 49 agenda del fax afegir entrades 138 importar 115 suprimir totes les entrades 116 agenda, fax fitxa HP ToolboxFX 174 Ajusta-ho a la pàgina, opció de fax 127 aju
estat del Macintosh 43 estat, comprovació 186 estat, visualitzar amb HP Toolbox FX 172 garantia 249 números de referència 245 obertura de la porta, ubicació 4, 5 reciclatge 187, 259 substitució 188 cartutxos, impressió estat del Macintosh 43 claredat contrast còpia 81 impressió descolorida, solució de problemes 215 claror contrast del fax 121 client, assistència al en línia 250 codis de facturació, fax utilitzar 124 coincidència de colors 90 coixinet de separació, encàrrec 245 color ajustament 88 calibració
correu electrònic, escaneig a Macintosh 45 paràmetres de resolució 104 Windows 100 D data del fax, configuració des del tauler de control 113 Declaració d'interferències electromagnètiques per a Corea 266 Declaració de la UE per a telecomunicacions 262 Declaració de seguretat del làser per a Finlàndia 266 declaracions de seguretat 266 declaracions de seguretat del làser 266 Declaracions de telecomunicacions per a Nova Zelanda 262 defectes repetitius, solució de problemes 219 deposició de rebuigs 260 desbloc
especificacions de temperatura entorn 255 especificacions elèctriques 254 especificacions físiques 254 estat alertes, HP Toolbox FX 172 consumibles, comprovació 186 pestanya de serveis del Macintosh 43 visualitzar amb HP Toolbox FX 172 estat del dispositiu pestanya Services (Serveis) del Macintosh 43 estat del subministrament, pestanya Services (Serveis) Macintosh 43 estat dels subministraments, pestanya Serveis Windows 71 extensió, telèfons rebre faxos 129 F fax amb marca de recepció 128 autoreducció 127 b
H hora del fax, configuració des del tauler de control 113 horitzontal, orientació paràmetre, Windows 70 HP ToolboxFX pestanya Informació del producte 174 HP Director escaneig des del (Macintosh) 44 HP ImageREt 3600 92 HP Toolbox FX pestanya Estat 172 HP ToolboxFX estat dels consumibles, comprovació amb l' 186 fitxa Ajuda 176 fitxa Configuració d'impressio 181 fitxa Configuració de xarxa 182 fitxa Configuració del sistema 178 fitxa Fax 174 obrir 172 opcions de densitat 179 paleta de colors bàsics de Microso
comanda de subministraments 243 controlador d'impressió universal 30 full de dades de seguretat del material (MSDS) 261 HP Web Jetadmin, descarregueu 184 M Macintosh assistència 250 canviar la mida dels documents 41 controladors, solució de problemes 238 eliminació de programari 40 enviar faxos 141 escaneig a correu electrònic 45 escaneig a un fitxer 44 escaneig des d'HP Director 44 escaneig pàgina per pàgina 44 fax 45 instal·lació de sistema d'impressió per a xarxes 39 instal·lació del sistema d'impressió
opcions avançades d'impressió Windows 71 opcions d'accessibilitat 3 opcions d'autoreducció, fax 127 opcions de contrast fax 121 opcions de densitat 179 opcions de densitat d'impressió 179 opcions de timbre distintiu 127 opcions PCL, HP ToolboxFX 182 opcions PostScript, HP ToolboxFX 182 ordre de pàgines, canvi 71 orientació paràmetre, Windows 70 P pàgina d'utilització, impressió 170 pàgina de configuració impressió 170 pàgina de configuració de la xarxa 51 pàgina de demostració, impressió 170 pàgines aliment
port USB instal·lació al Macintosh 39 solució de problemes 223 solució de problemes Macintosh 239 tipus inclòs 3 ubicació 6 ports cables, encàrrec 245 solució de problemes Macintosh 239 tipus inclosos 3 ubicació 6 ports d'interfície cables, encàrrec 245 tipus inclosos 3 ubicació 6 ports del fax, ubicació 6 PostScript, errors 240 PPD, Macintosh 238 ppi (píxels per polzada), resolució d'escaneig 103 ppp (punts per polzada) escaneig 103 especificacions 3 fax 16, 122, 123 HP ImageREt 3600 92 prefixos, marcatge
registre d'activitats, fax resolució de problemes 159 registre d'incidències 173 registres de fax error 152 imprimir-los tots 150 resolució de problemes 159 requisits d'IC CS-03 262 requisits de voltatge 254 resolució escaneig 103 especificacions 3 fax 122, 123 HP ImageREt 3600 92 resolució de problemes enviar faxos 154 informes de fax 159 marcar 155 opció de correcció d'errors de fax 153 problemes del Windows 238 rebre faxos 156 velocitat, enviar i rebre faxos 159 restauració dels paràmetres per defecte de
suports d'impressió especials indicacions 59 suports ondulats 218 suprimir faxos de la memòria 132 T tapa, neteja 195 taques de tòner, solució de problemes 216 taques, solució de problemes 215 targetes de memòria, fotografies inserció 162 targetes de telèfon 136 tasca d'impressió cancel·lació 68 tauler de control estat dels consumibles, comprovació amb el 186 menús 10 missatges, solució de problemes 203 pàgina de neteja, impressió 191 paràmetres 33, 38 paràmetres del sistema de l'HP ToolboxFX 181 TCP/IP pro
*CC430-90970* *CC430-90970* CC430-90970