HP Color LaserJet CM1312 MFP Series Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licence Zaščitne znamke © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Kazalo 1 Osnovni podatki o napravi Primerjava naprav ................................................................................................................................ 2 Značilnosti naprave .............................................................................................................................. 3 Pregled naprave ...................................................................................................................................
HP ToolboxFX ................................................................................................................... 37 Vgrajeni spletni strežnik ..................................................................................................... 37 HP Web Jetadmin (samo za splet) .................................................................................... 37 Druge komponente in pripomočki za OS Windows ...........................................................
Pladenj 1 ............................................................................................................................ 62 Konfiguracija pladnjev ........................................................................................................................ 63 7 Uporaba funkcij naprave Nastavitve za varčevanje ................................................................................................................... 66 Arhivsko tiskanje .......................................
10 Barve za Windows Upravljanje barv ................................................................................................................................. 90 Samodejno ......................................................................................................................... 90 Tiskanje v sivini .................................................................................................................. 90 Ročno prilagajanje barv ...............................................
Programska oprema faksa ............................................................................................... 132 Preklic faksa .................................................................................................................... 132 Brisanje faksov iz pomnilnika ........................................................................................... 133 Uporaba faksa na sistemih DSL, PBX, ISDN ali VoIP ..................................................... 133 Pošiljanje faksa ..
Zamenjava potrošnega materiala .................................................................................... 188 Čiščenje naprave ............................................................................................................. 191 Posodobitve vdelane programske opreme ...................................................................... 197 15 Reševanje težav Kontrolni seznam za odpravljanje težav ..........................................................................................
Podpora za stranke .......................................................................................................................... 248 Ponovno pakiranje naprave .............................................................................................................. 249 Dodatek C Specifikacije Fizične specifikacije .......................................................................................................................... 252 Električne specifikacije ...........................
x SLWW
1 SLWW Osnovni podatki o napravi ● Primerjava naprav ● Značilnosti naprave ● Pregled naprave 1
Primerjava naprav Naprava je na voljo v teh konfiguracijah. HP LaserJet CM1312 mfp 2 HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks) ● Tiska pri hitrosti do 12 enobarvnih strani na minuto (str./ min) in 8 barvnih strani na minuto. ● Vrata za omrežje 10/100 Base-T. ● Gonilniki tiskalnika PCL 6 in emulacija HP Postscript ravni 2. ● Faks V.34 in 8 MB pomnilnik flash za shranjevanje faksov. ● Pladenj 1 sprejme do 150 listov tiskalnih medijev ali do 10 ovojnic.
Značilnosti naprave Zmogljivost ● Tiska pri hitrosti do 12 enobarvnih strani na minuto (str./min) in 8 barvnih strani na minuto. Kakovost tiskanja ● 1200 pik na palec (dpi) pri besedilu in grafiki s sistemom Image REt 3600. ● Prilagodljive nastavitve za optimiranje kakovosti tiskanja. ● Tiskalna kartuša HP UltraPrecise z natančnim nanosom tonerja omogoča ostrejše besedilo in slike. Faks (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz.
Pregled naprave Sprednji del naprave HP LaserJet CM1312 mfp 1 Pladenj 1 2 Zapah na vratcih tiskalne kartuše 3 Zgornji izhodni pladenj (s sprednjo stranjo navzdol) 4 Namizni optični bralnik 5 Nadzorna plošča 6 Sprednja vratca za dostop do zagozdenega papirja Zadnji del naprave HP LaserJet CM1312 mfp 7 4 Priključek za napajanje Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
8 Zadnja vratca za dostop do zagozdenega papirja 9 Vrata Hi-Speed USB 2.0 Sprednji del naprave HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz.
Zadnji del naprave HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks) 8 Priključek za napajanje 9 Zadnja vratca za dostop do zagozdenega papirja 10 Vrata za faks 11 Vrata Hi-Speed USB 2.0 in omrežna vrata Vrata vmesnika 1 6 Vrata za faks (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz.
SLWW 2 Omrežna vrata (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks)) 3 Vrata Hi-Speed USB 2.
8 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
2 SLWW Nadzorna plošča ● Pregled nadzorne plošče ● Meniji na nadzorni plošči 9
Pregled nadzorne plošče Nadzorna plošča pri HP LaserJet CM1312 10 1 Zaslon LCD 2 Gumb OK in smerni gumbi 3 Gumb Preklic: za preklic trenutne izbire. 4 Gumb Karakteristike kopiranja: za dostop do menija za kopiranje. 5 Gumb Črno-belo: za kopiranje v črno-beli različici. 6 Gumb Svetlejše/Temnejše: za spreminjanje svetlosti ali temnosti optično prebrane slike. 7 Gumb Barvno: za kopiranje v barvni različici. 8 Gumb Št. kopij: za določitev števila kopij.
Nadzorna plošča pri HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks) . . ? 1 Gumbi za hitro izbiranje. 4 gumbi za hitro izbiranje in en gumb za pomik, ki podpirajo hitro izbiranje 8 številk. 2 Gumb Meni – faks. Za dostop do menija za faksiranje. Gumb Začetek faksiranja. Za začetek faksiranja z nadzorne plošče. 3 Gumbi z alfanumeričnimi znaki. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki vnašajte podatke na zaslon nadzorne plošče naprave ter izbirajte telefonske številke za faksiranje.
Meniji na nadzorni plošči Uporabite menije na nadzorni plošči Če želite pridobiti dostop do menijev na nadzorni plošči, izvedite te korake. 1. Pritisnite Nastavitve. OPOMBA: Za dostop do menijev s posebnimi funkcijami (le pri HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks)) pritisnite Meni – faks, Meni za kopiranje, Meni – optično branje ali Meni – foto. 2. S smernimi gumbi se pomikajte po seznamih. ● Pritisnite OK, da izberete ustrezno možnost.
Tabela 2-1 Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Default lighter/darker (Privzeta osvetlitev/ potemnitev) Default Collation (Privzeto zbiranje) Opis Nastavi privzeto možnost kontrasta. On (Vklopljeno) Nastavi privzeto možnost zbiranja. Off (Izklopljeno) Default number of copies (Privzeto število kopij) (obseg: 1–99) Nastavi privzeto število kopij.
Tabela 2-1 Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Opis Advanced (Napredno) Color Copy (Barvno kopiranje) Omogoči ali onemogoči gumb za barvno kopiranje. Lightness (Svetlost) Privzeta nastavitev svetlosti/temnosti za kopije. Razpon možnih vrednosti je od 1 do 11, pri čemer je 6 privzeta (brez spremembe) vrednost. Contrast (Kontrast) Privzeta nastavitev kontrasta za kopije.
Tabela 2-2 Meni Reports (Poročila) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Network report (Poročilo o omrežju) Opis Prikaže stanje: ● Omrežne konfiguracije strojne opreme ● Omogočenih funkcij ● Informacije o TCP/IP in SNMP ● Omrežno statistiko Usage page (Stran uporabe) Prikaže število strani, ki jih je naprava natisnila, faksirala, prekopirala in skenirala. PCL font list (Seznam pisav PCL) Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL 5.
Tabela 2-3 Meni Photo setup (Nastavitev fotografije) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Default output color (Privzete barve natisa) Color (Barvno) Element podmenija Opis Določitev privzetega izpisa za fotografije (barven ali črnobel). Black & white (Črno-belo) Restore defaults (Obnovi privzeto) Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev za nastavitev fotografije.
Tabela 2-4 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (samo pri modelih, ki podpirajo pošiljanje in sprejemanje faksov) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Basic setup (Osnovne nastavitve) Time/Date (Datum/ čas) (Nastavitve za obliko zapisa časa, trenutnega časa, datuma in trenutnega datuma.) Določi nastavitev časa in datuma naprave. Fax Header (Glava faksa) Your fax number (Številka vašega faksa) Nastavi identifikacijske podatke, ki so poslani sprejemni napravi.
Tabela 2-4 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (samo pri modelih, ki podpirajo pošiljanje in sprejemanje faksov) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Advanced setup (Napredna namestitev) Default Fax Resolution (Privzeta ločljivost faksa) Standard (Standardno) Nastavi ločljivost poslanih dokumentov. Slike visoke ločljivosti imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike nižje ločljivosti imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti.
Tabela 2-4 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (samo pri modelih, ki podpirajo pošiljanje in sprejemanje faksov) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Advanced setup (Napredna namestitev) Detect dial tone (Zaznavanje znaka centrale) On (Vklopljeno) Nastavi, ali naj naprava pred pošiljanjem faksa preveri znak centrale.
Tabela 2-5 Meni System setup (Nastavitev sistema) Element menija Element podmenija Language (Jezik) (Seznam razpoložljivih jezikov zaslona nadzorne plošče.) Paper setup (Nastavitev papirja) Default paper size (Privzeta velikost papirja) Element podmenija Opis Nastavi jezik, v katerem nadzorna plošča prikaže sporočila in poročila naprave. Letter Nastavi velikost za tiskanje notranjih poročil ali kateregakoli tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje velikosti.
Tabela 2-5 Meni System setup (Nastavitev sistema) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Print quality (Kakovost tiskanja) Calibrate Color (Umerjanje barve) Calibrate Now (Umeri zdaj) Izvedite registracijo CPR (Color Pane Registration) in umerjanje gostote. Izberite Calibrate Now (Umeri zdaj), da izvedete takojšnjo umerjanje.
Tabela 2-5 Meni System setup (Nastavitev sistema) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Volume Settings (Nastavitve glasnosti) (samo modeli s fotografskimi karticami) Alarm volume (Glasnost alarma) Soft (Blago) Nastavi ravni glasnosti naprave Ring volume (Glasnost zvonjenja) Medium (Srednje) Loud (Glasno) Off (Izklopljeno) Key-press volume (Glasnost tipk) Phone line volume (Glasnost telefonske linije) Time/Date (Datum/čas) (Nastavitve za obliko zapisa časa, trenut
Tabela 2-6 Meni Service (Storitve) Element menija Element podmenija Fax Service (Delovanje faksa) Clear saved faxs (Počisti shranjene fakse) Počisti vse fakse v pomnilniku naprave. To vključuje vse prejete fakse (vključno s faksi, ki jih niste natisnili, poslali v računalnik ali posredovali naprej), neposlane fakse (vključno s faksi z zamikom) ter vse natisnjene fakse, ki so še v pomnilniku. Izbrisanih faksov ni mogoče obnoviti. Za vsak izbrisani element se posodobi dnevnik aktivnosti faksa.
Tabela 2-6 Meni Service (Storitve) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis 1 hour (1 ura) 2 hours (2 uri) 4 hours (4 ure) USB speed (Hitrost USB) High (Visoka) Nastavi hitrost USB. Full (Polna) Less paper curl (Manj zguban papir) On (Vklopljeno) Če se natisnjene strani neprestano gubajo, ta možnost napravo nastavi na način za zmanjšanje gubanja. Off (Izklopljeno) Privzeta nastavitev je Off (Izklopljeno).
Tabela 2-7 Meni Network configuration (Omrežna konfiguracija) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Opis DHCPv6 Show IP address (Prikaz naslova IP) Yes (Da) Nastavi, ali naj naprava IP-naslov prikaže na nadzorni plošči. No (Ne) Link speed (Hitrost povezave) Automatic (Samodejno) (privzeto) 10T Full (10T polno) Po potrebi hitrost povezave nastavi ročno. Po nastavitvi hitrosti povezave, se naprava samodejno ponovno zažene.
Tabela 2-8 Fax Menu (Meni – faks) Element menija Element podmenija Send (Pošlji) Send a fax (Pošiljanje faksa) Pošiljanje faksa. Pozivi na zaslonu vas vodijo skozi postopek. Redial (Ponovno izbiranje) Ponovno klicanje zadnje številke faksa in ponovno pošiljanje. Send fax Later (Pošiljanje faksa pozneje) Omogoči, da faks pošljete ob poznejši uri ali datumu. Fax Job status (Stanje opravila faksa) Prikaže čakajoča opravila faksa in omogoči njihov preklic.
Tabela 2-8 Fax Menu (Meni – faks) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Telefonski imenik Select an entry (Izbira vnosa) Izbira posameznika ali vnosa izbiranja skupine prejemnikov za faksiranje. Individual Setup (Posamezna nastavitev) Uredi pripravljene klice in vnose za izbiranje skupin prejemnikov v imeniku faksa. Naprava podpira do 120 vnosov v imenik, ki so lahko posamezni ali skupinski.
Tabela 2-8 Fax Menu (Meni – faks) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Fax Reports (Poročila o faksu) Fax Confirmation (Potrditev faksa) Never (Nikoli) Nastavi, ali naj naprava natisne poročilo o potrditvi po uspešnem opravilu pošiljanja ali sprejemanja.
Tabela 2-9 Photo Menu (Meni – foto) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis View (Ogled) Easy Print (Preprosto tiskanje) Ogled fotografij v pomnilniški kartici. S smernimi gumbi se pomikajte po fotografijah. Individual photo (Posamezna fotografija) Hitro tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice, tako da izberete število fotografij, ki jih želite natisniti.
Tabela 2-10 Copy Menu (Meni za kopiranje) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Legal to Letter=78% (Z velikosti Legal na velikost Letter = 78 %) Legal to A4=83% (Z velikosti Legal na velikost A4 = 83 %) A4 to Letter=94% (Z velikosti A4 na velikost Letter = 94 %) Letter to A4=97% (Z velikosti Letter na velikost A4 = 97 %) Full Page=91% (Celotna stran = 91 %) Fit to page (Prilagodi na stran) 2 pages per sheet (2 strani na list) 4 pages per sheet (4 strani na list) Custom:
3 SLWW Programska oprema za program Windows ● Podprti operacijski sistemi za program Windows ● Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) ● Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Prednost pri nastavitvah tiskanja ● Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Vrste namestitve programske opreme za program Windows ● Odstranitev programske opreme za OS Windows ● Podprti pripomočki za program Windows ● Programska o
Podprti operacijski sistemi za program Windows Naprava podpira te operacijske sisteme Windows: Popolna namestitev programske opreme Gonilnik tiskalnika in skenerja ● Windows XP (32-bitni) ● Windows XP (64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni in 64-bitni) ● Windows 2000 ● Windows 2003 Server (32-bitni in 64-bitni) OPOMBA: Gonilniki z emulacijo PCL 5 UPD in HP postscript ravni 3, so na voljo samo na spletnem mestu za podporo HP: www.hp.com/support/CM1312series.
Načini namestitve gonilnika UPD Običajni način Dinamični način SLWW ● Ta način uporabite, če gonilnik nameščate s CD-ja za en računalnik. ● Ko UPD namestite v tem načinu, deluje kot običajni gonilnik tiskalnika. ● Če uporabite ta način, morate UPD namestiti ločeno za vsak računalnik. ● Ta način uporabite, če nameščate gonilnik za prenosni računalnik, tako da lahko povsod odkrijete HP-jeve naprave in z njimi tiskate. ● Ta način uporabite, če gonilnik UPD nameščate za delovno skupino.
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows Gonilniki tiskalnika omogočajo uporabniku dostop do funkcij naprave, računalniku pa (z uporabo jezika tiskalnika) komunikacijo z napravo. Za dodatno programsko opremo in jezike preverite opombe za namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-plošči naprave. 34 ● Za največjo skupno zmogljivost uporabite gonilnik PCL 6. ● Za splošno pisarniško tiskanje uporabite gonilnik PCL 5.
Prednost pri nastavitvah tiskanja Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe: OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. ● Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Vrste namestitve programske opreme za program Windows Na voljo so te vrste namestitve programske opreme: ● Recommended (Priporočena). Namesti vso programsko opremo. ● Express (Hitra). Namesti samo gonilnike tiskalnika in optičnega bralnika. Na voljo sta možnost hitre namestitve za naprave, povezane prek USB-ja, in možnost hitre namestitve za v omrežje povezane naprave. Odstranitev programske opreme za OS Windows 36 1. Kliknite Start in nato Vsi programi. 2.
Podprti pripomočki za program Windows HP ToolboxFX HP ToolboxFX je program, ki ga lahko uporabljate za ta opravila: ● Preverjanje stanja naprave ● Preverjanje stanja potrošnega materiala ● Nastavitev opozoril ● Ogled dokumentacije naprave ● Dostop do orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje HP ToolboxFX se namesti med namestitvijo programske opreme z možnostjo Recommended (Priporočena) s CD-ROM-a naprave. Za dodatne informacije si oglejte Oglejte si HP ToolboxFX na strani 172.
● HP Customer Participation Program (HP-jev program za sodelovanje s strankami) ● HP Update (Posodobitev HP) ● Photosmart Essential ● HP Solution Center (Center za rešitve HP) ● Program in gonilnik HP LaserJet Scan Programska oprema za druge operacijske sisteme 38 OS Programska oprema UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/net_printing za prenos namestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX. Linux Za informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting.
4 SLWW Uporaba naprave z računalnikom Macintosh ● Programska oprema za računalnike Macintosh ● Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh 39
Programska oprema za računalnike Macintosh Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Macintosh: ● Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše različice OPOMBA: Za OS Mac V10.4 in novejše različice sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac. Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh Namestitveni program HP za računalnike Macintosh nudi datoteke z opisom tiskalnika Postscript® (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE-ji) in HP Printer Utility.
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh Sprememba nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Sprememba privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila Sprememba nastavitev konfiguracije naprave 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 1. V programu Finder (Iskalec) v meniju Go (Pojdi) kliknite Applications (Aplikacije). 2. V različnih pojavnih menijih spremenite želene nastavitve. 2.
Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh 1. Če želite iz računalnika Macintosh odstraniti programsko opremo, povlecite datoteko PPD v koš. 2. Iz mape s programsko opremo HP zaženite program za odstranjevanje. Podprti pripomočki za računalnike Macintosh Vgrajeni spletni strežnik Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki omogoča dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti.
Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh Tiskanje Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo. Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik. 3. Izberite nastavitve tiskanja. 4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...
3. Odprite pojavni meni Cover Page (Naslovnica) in izberite, ali naj se naslovnica natisne z možnostjo Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom). 4. V pojavnem meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico. OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type (Vrsto platnice).
5. Poleg postavke Layout Direction (Smer postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu. 6. Poleg postavke Borders (Robovi) izberite vrsta robov okrog posameznih strani na listu. Tiskanje na obe strani lista (dupleks) Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja 1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo.
3. Na spustnem seznamu izberite vzdrževalno opravilo in kliknite Launch (Zaženi). Vgrajeni spletni strežnik se odpre na strani, ki nudi informacije za izbrano opravilo. 4. Da obiščete različne podporne spletne strani za to napravo, na spustnem seznamu izberite možnost Internet Services (Spletne storitve) in kliknite Go! (Pojdi!). Optično branje Za dodatne informacije o opravilih in nastavitvah, opisanih v tem razdelku, si oglejte spletno pomoč za program HP Director (Režiser HP).
Skeniranje za e-pošto 1. V Destinations (Cilji) izberite E-mail (E-pošta). 2. Odpre se prazno e-poštno sporočilo, ki ima kot priponko skenirani dokument. 3. Vnesite prejemnika e-pošte, dodajte besedilo ali druge priponke in kliknite Send (Pošlji). Faks (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks)) 1. V programski opremi v meniju File (Datoteka) izberite Print (Natisni). 2. Kliknite PDF in izberite Fax PDF (Faksiraj PDF). 3.
48 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
5 Povezljivost ● Podprti omrežni operacijski sistemi ● USB-povezava ● Omejitve skupne rabe tiskalnika ● Podprti omrežni protokoli (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks)) ● Namestitev naprave v omrežje (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks)) ● Konfiguriranje omrežne naprave (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz.
Podprti omrežni operacijski sistemi Omrežno tiskanje podpirajo ti operacijski sistemi: Popolna namestitev programske opreme Gonilnik tiskalnika in skenerja ● Windows XP (32-bitni) ● Windows XP (64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni in 64bitni) ● Windows 2000 ● ● Mac OS X v10.3, v10.
Omejitve skupne rabe tiskalnika HP ne podpira omrežja med enakovrednimi napravami, saj je to funkcija Microsoftovih operacijskih sistemov in ne HP-jevih gonilnikov tiskalnika. Obiščite Microsoftovo spletno stran na www.microsoft.com. Podprti omrežni protokoli (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks)) Naprava podpira omrežni protokol TCP/IP. To je najpogosteje uporabljeni in sprejeti omrežni protokol. Številne omrežne storitve uporabljajo ta protokol.
Tabela 5-4 IP-naslavljanje Ime storitve Opis DHCP (dynamic host configuration protocol), IPv4 in IPv6 Za samodejno dodelitev IP-naslova. DHCP-strežnik napravi priskrbi IP-naslov. Običajno naprava pridobi IP-naslov od DHCP-strežnika brez posredovanja uporabnika. BOOTP (Bootstrap Protocol) Za samodejno dodelitev IP-naslova. BOOTP-strežnik napravi priskrbi IP-naslov. Da bi naprava pridobila IP-naslov od BOOTP-strežnika, mora skrbnik vnesti MAC-naslov strojne opreme naprave na BOOTP-strežniku.
Konfiguriranje omrežne naprave (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks)) Ogled nastavitev Stran z omrežno konfiguracijo Na strani z omrežno konfiguracijo so prikazane trenutne nastavitve in lastnosti omrežne kartice naprave. Da bi stran z omrežno konfiguracijo natisnili iz naprave, izvedite te korake. 1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve. 2. S smernimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK. 3.
● Manual Subnet Mask (Ročna dodelitev maske podomrežja) ● Manual Default Gateway (Ročna dodelitev privzetega prehoda) OPOMBA: Spreminjanje omrežne konfiguracije lahko zahteva spremembo spletnega naslova brskalnika, preden lahko ponovno vzpostavite komunikacijo z napravo. Medtem ko se omrežje ponastavlja, naprava nekaj sekund ni na voljo. Nastavitev gesla Za informacije, kako nastaviti geslo naprave, glejte Vključite zaščito z geslom na nadzorni plošči na strani 184.
OPOMBA: Naslov IP lahko vidite tudi v vgrajenem spletnem strežniku ali HP ToolboxFX tako, da izberete kartico Advanced Network Settings (Napredne omrežne nastavitve). Nastavitve IPv4 in IPv6 Samo protokol IPv4 je mogoče nastaviti ročno. Protokol IPv4 lahko nastavite v programu HP ToolboxFX ali na nadzorni plošči naprave. Protokol IPv6 lahko izberete samo na nadzorni plošči naprave.
56 Poglavje 5 Povezljivost SLWW
6 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ● Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev ● Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ● Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ● Nalaganje papirja in tiskalnih medijev ● Konfiguracija pladnjev 57
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so: ● slaba kakovost tiskanja, ● pogostejše zagozdenje papirja, ● čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila. Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo.
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev Ta izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem. OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem izberite ustrezno velikost papirja in vnesite gonilnik za tiskalnik.
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in dopisnice (Se nadaljuje) Velikost Mere Ovojnica B5 176 x 250 mm Ovojnica Monarch 98 x 191 mm Dopisnica 100 x 148 mm Prepognjena dopisnica 148 x 200 mm Pladenj 1 Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja Vrsta medija Teža Zmogljivost1 Usmerjenost papirja Za vsakdanjo rabo: < 96 g/m2 Do 150 listov Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja 96-130 g/m2 Višina svežnja do 15 mm (0,6 palca) Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem d
Vrsta medija Teža ● Predhodno potiskan ● Predhodno naluknjan ● Obarvani ● Grobi ● Trdi 1 Zmogljivost1 Usmerjenost papirja Zmogljivost je odvisna od teže in debeline medijev ter okoljskih razmer. Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije Ta izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila.
Vrsta medija Lahko Ne smete Težek papir ● Uporabljajte samo težek papir, ki je namenjen za laserske tiskalnike in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek. ● Ne uporabljajte papirja, ki je težji od priporočenega medija za ta izdelek, razen če gre za HP-jev papir, ki ga lahko uporabite v tem izdelku. Sijajni ali premazani papir ● Uporabljajte samo sijajni ali premazani papir za laserske tiskalnike. ● Ne uporabljajte sijajnega ali premazanega papirja za brizgalnike.
Konfiguracija pladnjev Ko pladenj 1 uporabljate za določeno velikost papirja, lahko privzeto velikost za pladenj nastavite v programu HP ToolboxFX ali na nadzorni plošči. V programu HP ToolboxFX izberite Ravnanje s papirjem in izberite velikost za želeni pladenj. Če želite privzeto velikost ali vrsto papirja nastaviti na nadzorni plošči, izvedite naslednje korake. SLWW 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitve. 2. S smernimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK.
64 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
7 SLWW Uporaba funkcij naprave ● Nastavitve za varčevanje ● Pisave 65
Nastavitve za varčevanje Arhivsko tiskanje Z arhivskim tiskanjem ustvarite izpis, ki je manj občutljiv na razmazanost tonerja in nabiranje prahu. Arhivsko tiskanje uporabite za ustvarjanje dokumentov, ki jih želite ohraniti ali arhivirati. 66 1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve. 2. S smernimi gumbi izberite Service (Storitve) in pritisnite OK. 3. S smernimi gumbi izberite Archive print (Arhivsko tiskanje), izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in nato pritisnite OK.
Pisave Izbira pisav Uporabite program HP ToolboxFX in spremenite pisave naprave tako, da kliknete kartico Nastavitve tiskanja in nato še stran PCL5. Kliknite Uporabi, da shranite spremembe. Tiskanje seznamov pisav, ki so na voljo. Seznam pisav, ki so na voljo, natisnite na nadzorni plošči naprave. Oglejte si razdelek Strani z informacijami na strani 170.
68 Poglavje 7 Uporaba funkcij naprave SLWW
8 Tiskalna opravila V tem poglavju boste našli informacije o splošnih opravilih tiskanja. ● Preklic tiskalnega opravila ● Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows ● Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja ● Tiskanje izvirnikov od roba do roba OPOMBA: Veliko število funkcij, ki so opisane v tem poglavju, lahko izvedete tudi s programom HP ToolboxFX. Za več podrobnosti si oglejte spletno pomoč za HP ToolboxFX.
Preklic tiskalnega opravila Če se tiskalno opravilo trenutno že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete Preklic na nadzorni plošči naprave. OPOMBA: Če pritisnete Preklic, počistite opravilo, ki ga naprava trenutno izvaja. Če se izvaja več postopkov (naprava na primer tiska dokument in prejema faks), s pritiskom gumba Preklic počistite postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči naprave. Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows Odpiranje gonilnika tiskalnika Kako Koraki za izvedbo Odpreti gonilnik V meniju File (Datoteka) v programu kliknite Print (Natisni). Izberite tiskalnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Nastavitve). Dobiti pomoč za katero koli možnost tiskanja Kliknite simbol ? v zgornjem desnem kotu gonilnika tiskalnika in nato kateri koli element. Pojavi se pojavno sporočilo, ki prikazuje informacije o tem elementu.
Kako Koraki za izvedbo papirja) in Paper type (Vrsta papirja) ter kliknite Add (Dodaj). d) Kliknite OK (V redu). Nastavljanje učinkov dokumentov Če želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite zavihek Effects (Učinki). Kako Koraki za izvedbo Prilagoditi velikost strani, da ustreza izbrani velikosti papirja Kliknite Print document on (Tiskanje dokumenta na) in izberite velikost na spustnem seznamu.
Kako Koraki za izvedbo Pridobiti informacije o podpori za napravo in naročiti potrošni material prek spleta Na spustnem seznamu Internet Services (Internetne storitve) izberite možnost podpore in kliknite Go! (Pojdi!). Preveriti stanje naprave, vključno z ravnjo potrošnega materiala Kliknite ikono Device and Supplies Status (Stanje naprave in potrošnega materiala). Odpre se stran Device Status (Stanje naprave) HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika.
Tiskanje izvirnikov od roba do roba Natisnjena ali kopirana stran ima približno 4 mm širok rob (1/6 palca). HP Color LaserJet CM1312 MFP Series ne podpira tiskanja ali kopiranja od roba do roba.
9 SLWW Kopiranje ● Nalaganje izvirnikov ● Uporaba kopiranja ● Nastavitve kopiranja ● Kopiranje knjige (samo modeli s fotografskimi karticami) ● Kopiranje fotografij ● Kopiranje izvirnikov različnih velikosti ● Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja 75
Nalaganje izvirnikov Samodejni podajalnik dokumentov (samo pri modelih SPD) OPOMBA: Zmogljivost SPD-ja je največ 50 listov po 80 g/m2 ali 20 lb. POZOR: Če se želite izogniti poškodbam naprave, ne nalagajte listov s korekturnim trakom, korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. Prav tako v SPD ne nalagajte fotografij ter majhnih ali občutljivih izvirnih dokumentov. Za skeniranje teh dokumentov uporabite steklo namiznega skenerja. 1.
3. Vodila medijev nastavite tesno ob medije, pri tem pa ne omejite gibanja. Namizni skener OPOMBA: Največja velikost medijev za skeniranje z namiznim skenerjem je letter. Za medije, večje od velikost letter, uporabite SPD. SLWW 1. Poskrbite, da samodejni podajalnik dokumentov (SPD) ne vsebuje medijev. 2. Dvignite pokrov namiznega skenerja. 3. Položite izvirni dokument z licem navzdol na namizni skener. Zgornji levi vogal dokumenta postavite na vogal skenerja, ki ga označuje ikona. 4.
Uporaba kopiranja Kopiranje s pritiskom ene tipke 1. Dokument položite v vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizni optični bralnik. 2. Za začetek kopiranja pritisnite Začetek kopiranja Črno-belo ali Začetek kopiranja Color (Barvno) na nadzorni plošči naprave. 3. Postopek ponovite za vsako kopijo. Več kopij Privzeto število kopij lahko nastavite na število med 1 in 99. Spreminjanje števila kopij za trenutno opravilo 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Št.
Zmanjševanje ali povečevanje kopij Zmanjševanje ali povečevanje kopij za trenutno opravilo. 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Karakteristike kopiranja. -aliNa izdelkih z grafičnim zaslonom pritisnite Meni za kopiranje. 2. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Pomanjšaj/Povečaj. -aliNa izdelkih z grafičnim zaslonom pritisnite Velikost. 3. Izberite velikost, na katero želite zmanjšati ali povečati kopije tega opravila.
Nastavitve zmanjševanja ali povečevanja ● Original=100% (Izvirnik = 100 %) ● Legal to Letter=78% (Z velikosti Legal na velikost Letter = 78 %) ● Legal to A4=83% (Z velikosti Legal na velikost A4 = 83 %) ● A4 to Letter=94% (Z velikosti A4 na velikost Letter = 94 %) ● Letter to A4=97% (Z velikosti Letter na velikost A4 = 97 %) ● Full Page=91% (Celotna stran = 91 %) ● Fit to page (Prilagodi na stran) ● 2 pages per sheet (2 strani na list) ● 4 pages per sheet (4 strani na list) ● Custom: (Po
3. S smernimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno). 4. Pritisnite Začetek kopiranja, če želite shraniti izbiro in takoj začeti opravilo kopiranja ali pa pritisnite OK, če želite shraniti izbiro, ne da bi opravilo začeli. Spreminjanje nastavite privzetega zbiranja kopij 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitve. 2. S smernimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK. 3.
Prilagajanje kakovosti kopiranja za trenutno opravilo 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Karakteristike kopiranja. -aliNa izdelkih z grafičnim zaslonom pritisnite Meni za kopiranje, nato uporabite smerne gumbe in izberite Options (Možnosti) ter pritisnite OK. 2. S smernimi gumbi izberite Optimize (Optimiranje), pritisnite OK, če si želite ogledati trenutno nastavitev kakovosti kopiranja. 3. Za premikanje po možnostih nastavitev kakovosti uporabite smerne gumbe. 4.
OPOMBA: Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravila kopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings (Nastavitve po meri). Prilagajanje privzete nastavitve osvetlitve/potemnitve OPOMBA: Privzeta nastavitev osvetlitve ali potemnitve vpliva na vsa opravila kopiranja. 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitve. 2. S smernimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in nato pritisnite OK. 3.
Spreminjanje velikosti in vrste medijev za trenutno opravilo OPOMBA: Spremenite nastavitev privzete velikosti in vrste medijev, če želite spremeniti velikost in vrsto medijev. 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Karakteristike kopiranja. -aliNa izdelkih z grafičnim zaslonom pritisnite Meni za kopiranje, nato uporabite smerne gumbe in izberite Options (Možnosti) ter pritisnite OK. 2. S smernimi gumbi izberite Copy Paper (Papir za kopiranje) in nato pritisnite OK. 3.
Kopiranje knjige (samo modeli s fotografskimi karticami) SLWW 1. Dvignite pokrov in položite stran knjige, ki jo želite kopirati, v spodnji desni kot stekla namiznega skenerja. 2. Previdno zaprite pokrov.
3. Nežno pritisnite pokrov, da knjigo pritisnete na površino namiznega skenerja. POZOR: S premočnim pritisk na pokrov namiznega skenerja lahko polomite tečaje pokrova. 4. Pritisnite Začetek kopiranjaČrno-belo ali Začetek kopiranjaBarvno. Kopiranje fotografij OPOMBA: Fotografije kopirajte z namiznim skenerjem naprave, ne s samodejnim podajalnikom dokumentov (SPD). 86 1.
Kopiranje izvirnikov različnih velikosti Za kopiranje izvirnikov različnih velikosti uporabite namizni skener. Ne uporabite SPD-ja. Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja Ročno kopiranje dvostranskih dokumentov Nastavitev kopiranja več strani z namiznim skenerjem Nastavitev kopiranja več strani z namiznim skenerjem mora biti nastavljena na On (Vklopljeno), preden boste lahko z napravo ustvarjali dvostranske kopije na namiznem skenerju. 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitve. 2.
88 Poglavje 9 Kopiranje SLWW
10 Barve za Windows SLWW ● Upravljanje barv ● Ujemanje barv ● Napredna uporaba barv 89
Upravljanje barv Barve upravljajte s spreminjanjem nastavitev na kartici Color (Barva) v gonilniku tiskalnika. Samodejno Nastavitev barvnih možnosti na Automatic (Samodejno) običajno zagotavlja najboljšo kakovost tiskanja za barvne dokumente. Možnost za prilagajanje barv Automatic (Samodejno) optimizira obdelavo nevtralnih sivin, poltone in izboljšave robov za vsak element v dokumentu. Več informacij najdete v elektronski pomoči za gonilnik tiskalnika.
Tabela 10-1 Ročne barvne možnosti (Se nadaljuje) Opis nastavitve Možnosti nastavitve Neutral Grays (Nevtralne sivine) ● Black Only (Samo črno) proizvaja nevtralne barve (sive in črne) le z uporabo črnega tonerja, kar zagotavlja nevtralne barve brez barvne neuravnoteženosti. Ta nastavitev je priporočena za dokumente in prosojnice v sivini. ● 4-Color (4-barvno) proizvaja nevtralne barve (sive in črne) s kombiniranjem vseh štirih barv tonerja.
Ujemanje barv Za večino uporabnikov je najboljši način za ujemanje barv tiskanje barv sRGB. Postopek ujemanja barve izpisa tiskalnika z barvo na računalniškem zaslonu je zahteven, ker tiskalniki in računalniški monitorji uporabljajo različne načine proizvajanja barve. Monitorji prikažejo barve z uporabo svetlobnih točk, ki uporabljajo postopek barv RGB (rdeče, zelene, modre), tiskalniki pa tiskajo z uporabo postopka CMYK (cian, magenta, rumena in črna).
Orodje HP Basic Color Match prenesite s CD-ja s programsko opremo po naslednjem postopku. 1. CD vstavite v pogon CD-ROM. CD se samodejno zažene. 2. Izberite Install more software (Namesti več programske opreme). 3. Izberite HP Basic Color Match. Orodje se prenese in namesti. Ustvari se tudi ikona na namizju. Orodje HP Basic Color Match prenesite s pomočjo programa HP ToolboxFX po naslednjem postopku. 1. Odprite HP ToolboxFX. 2. Izberite mapo Pomoč. 3.
Napredna uporaba barv Naprava omogoča samodejne funkcije barv za doseganje odličnih barvnih rezultatov. Skrbno zasnovane in preizkušene barvne tabele omogočajo enakomerno in natančno barvno reprodukcijo vseh barv, ki jih je mogoče natisniti. Naprava ponuja tudi vrhunska orodja za izkušene uporabnike. Toner HP ColorSphere HP je tiskalni sistem (tiskalnik, tiskalne kartuše, toner in papir) zasnoval tako, da optimizira kakovost tiskanja, zanesljivost naprave in storilnost uporabnika.
OPOMBA: Dejavniki, kot sta vrsta zaslona, ki ga uporabljate, in osvetlitev prostora, lahko vplivajo na prikaz barv na vašem zaslonu. Če želite več informacij, glejte Ujemanje barv na strani 92. Najnovejše različice programov Adobe PhotoShop®, CorelDRAW® in Microsoft Office ter številni drugi programi uporabljajo standard sRGB za upodabljanje barv. Ker je sRGB privzeti barvni prostor v operacijskih sistemih Microsoft, je v splošni uporabi.
96 Poglavje 10 Barve za Windows SLWW
11 Skeniranje SLWW ● Nalaganje izvirnikov za skeniranje ● Uporaba skeniranja ● Nastavitve skeniranja ● Optično branje knjige (samo modeli s fotografskimi karticami) ● Skeniranje fotografije 97
Nalaganje izvirnikov za skeniranje Samodejni podajalnik dokumentov (SPD) (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks) OPOMBA: Zmogljivost SPD-ja je največ 50 listov po 80 g/m2 ali 20 lb. POZOR: Če se želite izogniti poškodbam naprave, ne nalagajte listov s korekturnim trakom, korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. Prav tako v SPD ne nalagajte fotografij ter majhnih ali občutljivih izvirnih dokumentov. Za skeniranje teh dokumentov uporabite steklo namiznega skenerja. 1.
3. Vodila medijev nastavite tesno ob medije, pri tem pa ne omejite gibanja. Namizni skener OPOMBA: Največja velikost medijev za optično branje z namiznim optičnim bralnikom je letter/A4. Za večje medije uporabite SPD. SLWW 1. Poskrbite, da samodejni podajalnik dokumentov (SPD) ne vsebuje medijev. 2. Dvignite pokrov namiznega skenerja. 3. Položite izvirni dokument z licem navzdol na namizni skener. Zgornji levi vogal dokumenta postavite na vogal skenerja, ki ga označuje ikona. 4.
Uporaba skeniranja Načini skeniranja Opravila skeniranja lahko izvajate na te načine. ● Skeniranje iz računalnika s programom HP LaserJet Scan (Windows) ● Skeniranje s programom HP Director (Macintosh). Oglejte si razdelek Optično branje na strani 46. ● Optično branje iz naprave (model s fotografsko kartico oz.
Uporaba funkcije Scan To (Skeniraj v) (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks) ● Skeniranje z nadzorne plošče naprave je podprto samo pri polni namestitvi programske opreme. Da lahko skenirate z uporabo gumba Meni – optično branje ali Začni optično branje, se mora izvajati program HP ToolboxFX. ● Za najboljšo kakovost skeniranja izvirnike položite na namizni skener, ne na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD). ● Računalnik, ki je povezan z napravo, mora biti vklopljen..
5. Izberite kakovost in kliknite Next (Naprej). 6. Preverite izbore in kliknite Save (Shrani). Brisanje ciljev 1. V možnosti Set up the list for the All-in-One (Nastavi seznam za večnamensko napravo) izberite eno od možnosti Available Destinations on this PC (Razpoložljivi cilji v računalniku) in kliknite Delete (Izbriši). Prikaže se pogovorno okno Delete Destination (Izbriši cilj). 2.
● Kakovost: ImagePipeNormalQuality ● Stiskanje: JPEG Podrobnosti o slikovni datoteki Optično prebrana datoteka se shrani kot slika .jpg. Za vsako optično prebrano stran je ustvarjena nova datoteka. Optično prebrane slike so shranjene v mapo »HP<številka modela>« na korenski ravni pomnilniške kartice. Prva optično prebrana datoteka se imenuje HP0001.jpg. Vsako naslednje ime datoteke je za eno številko večje.
Optično branje iz HP-jeve programske opreme za optično branje Za optično branje slik, dokumentov in filmov lahko uporabite HP-jevo programsko opremo za optično branje. Če se odločite za ogled optično prebranih slik ali strani dokumentov v HP-jevem oknu za optično branje, lahko sliko prilagodite na želeno velikost in učinek. Osnovni koraki za optično branje so: 1. V napravo namestite izvirnik. Poiščite ikone na napravi, ki vam bodo pomagale pri ustrezni namestitvi izvirnika.
Nastavitve skeniranja Oblike zapisa datoteke skeniranega dokumenta Oblika zapisa datoteke skeniranega dokumenta ali fotografije je odvisna od vrste skeniranja in skeniranega predmeta. ● Pri optičnem branju dokumenta ali fotografije v računalnik se datoteka shrani kot datoteka .TIF. ● Pri skeniranju dokumenta v e-pošto se datoteka shrani kot datoteka .PDF. ● Pri skeniranju fotografije v e-pošto se datoteka shrani kot datoteka .JPEG.
Smernice za ločljivost in barve V naslednji tabeli so opisane priporočene nastavitve ločljivosti in barv za različne vrste opravil skeniranja.
Optično branje knjige (samo modeli s fotografskimi karticami) SLWW 1. Dvignite pokrov in položite stran knjige, ki jo želite kopirati, v spodnji desni kot stekla namiznega skenerja. 2. Previdno zaprite pokrov.
3. Nežno pritisnite pokrov, da knjigo pritisnete na površino namiznega skenerja. POZOR: S premočnim pritisk na pokrov namiznega skenerja lahko polomite tečaje pokrova. 4. Knjigo optično preberite na enega od načinov optičnega branja.
Skeniranje fotografije SLWW 1. Fotografijo položite v namizni optični bralnik s sprednjo stranjo navzdol, rob fotografije pa namestite tako, kot prikazuje ikona na optičnem bralniku. 2. Previdno zaprite pokrov. 3. Fotografijo skenirajte na enega od načinov skeniranja.
110 Poglavje 11 Skeniranje SLWW
12 Faks (samo modeli s faksom) ● Funkcije za faksiranje ● Nastavitev ● Spreminjanje nastavitev faksa ● Uporaba faksa ● Odpravljanje težav s faksiranjem OPOMBA: Več funkcij, opisanih v tem poglavju, je mogoče izvesti tudi z uporabo programa HP ToolboxFX ali z vgrajenim spletnim strežnikom. Za več informacij si oglejte elektronsko pomoč za HP ToolboxFX ali Vgrajeni spletni strežnik na strani 183. Za informacije o kontrolnikih za faks na nadzorni plošči si oglejte Nadzorna plošča na strani 9.
Funkcije za faksiranje Naprava ima naslednje funkcije za faksiranje, ki so na voljo na nadzorni plošči oziroma iz programske opreme naprave. ● Čarovnik za namestitev faksa za preprosto konfiguracijo faksa ● Analogni faks z navadnim papirjem s samodejnim podajalnikom dokumentov (SPD) do 50 strani in izhodnim pladnjem z zmogljivostjo do 125 strani.
Nastavitev Namestitev in priključitev strojne opreme Povezava s telefonsko linijo Izdelek je analogna naprava. HP priporoča priključitev naprave na temu namenjeno analogno telefonsko linijo. Za informacije o uporabi naprave v drugih telefonskih okoljih si oglejte Uporaba faksa na sistemih DSL, PBX, ISDN ali VoIP na strani 133. Priključitev dodatnih naprav Naprava ima dvoje vrat za faks: ● ● Vrata za »linijo« ( Vrata za »telefon« ( ), ki napravo povezujejo s stensko telefonsko vtičnico.
5. Če želite priključiti napravo za prikaz identitete klicatelja ali optični bralnik kreditnih kartic, vključite telefonski kabel v vrata za »telefon« na prejšnji napravi. Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za »linijo« na napravi za prikaz številke klicatelja. 6. Če želite priključiti telefonski odzivnik, vključite telefonski kabel v vrata za »telefon« na prejšnji napravi. Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za »linijo« na telefonskem odzivniku (TAM). 7.
Uporaba čarovnika za nastavitev faksa v računalniku Če je namestitev programske opreme končana, lahko začnete pošiljati fakse iz računalnika. Če ob namestitvi programske opreme niste dokončali postopka nastavitve faksa, ga lahko kadar koli dokončate s čarovnikom za nastavitev faksa. 1. Kliknite Start nato pa Programs (Programi). 2. Kliknite HP, ime naprave in nato HP Fax Setup Wizard (HP-jev čarovnik za nastavitev faksa). 3.
Uporaba nadzorne plošče za nastavitev glave faksa 1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve. 2. S smernimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in nato pritisnite OK. 3. S smernimi gumbi izberite Basic setup (Osnovne nastavitve) in nato pritisnite OK. 4. S smernimi gumbi izberite Fax Header (Glava faksa) in nato pritisnite OK. 5. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki vnesite številko faksa in ime ali glavo podjetja nato pa pritisnite OK.
OPOMBA: Tipke za hitro izbiranje in tipke za izbiranje skupine prejemnikov je lažje programirati iz HP ToolboxFX ali iz vgrajenega spletnega strežnika. Za več informacij si oglejte elektronsko pomoč za HP ToolboxFX ali Vgrajeni spletni strežnik na strani 183. Uporaba podatkov iz imenika drugih programov OPOMBA: Preden lahko uvozite imenik iz drugega programa, morate uporabiti funkcijo izvoza v drugem programu. HP ToolboxFX lahko uvozi informacije o stikih iz imenikov drugih programov.
Posebni simboli in možnosti za izbiranje V klicno številko faksa, ki jo izberete ali programirate za hitro tipko, vnos hitrega izbiranja ali tipko za izbiranje skupine prejemnikov, lahko vstavite premore. Premori so pogosto potrebni pri mednarodnih klicih ali povezovanju z zunanjo linijo. ● Vstavite vnos pri izbiranju: Pritiskajte # (Premor), dokler se na zaslonu nadzorne plošče ne prikaže vejica (,), ki označuje, da bo na tistem mestu pri izbiranju vstavljen premor.
Brisanje tipk za hitro izbiranje 1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks. 2. S smernimi gumbi izberite Phone Book (Telefonski imenik) in nato pritisnite OK. 3. S smernimi gumbi izberite Delete entry (Izbriši vnos) in nato pritisnite OK. 4. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki ali smernimi gumbi vnesite številko tipke za hitro izbiranje, ki jo želite izbrisati, nato pa pritisnite OK. Upravljanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov Ustvarjanje in urejanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov 1.
3. 4. Če želite izbrisati en vnos: a. S smernimi gumbi izberite Delete entry (Izbriši vnos) in nato pritisnite OK. b. S smernimi gumbi izberite posameznika ali skupino, ki jo želite izbrisati iz seznama na zaslonu. c. Za potrditev brisanja pritisnite OK. Če želite izbrisati vse vnose: a. S smernimi gumbi izberite Delete All Entries (Izbriši vse enote) in nato pritisnite OK. b. Za potrditev brisanja pritisnite OK.
Spreminjanje nastavitev faksa Nastavitve jakosti zvoka Z nadzorno ploščo nastavite glasnost faksa. Spremenite lahko naslednje zvoke: ● Zvoki faksa, povezani z dohodnimi in odhodnimi faksi ● Zvonjenje za dohodne fakse Prvotna privzeta nastavitev glasnosti zvokov faksa je Soft (Blago). Nastavitev glasnosti telefonske linije Za spremembo glasnosti zvokov faksa opravite naslednje korake. 1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve. 2.
nastavitev vključena, lahko ročno izberete številko faksa brez izhodne kode. Za navodila glejte Pošiljanje faksov z ročnim izbiranjem na strani 137. 1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve. 2. S smernimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK. 3. S smernimi gumbi izberite Basic setup (Osnovne nastavitve) in nato pritisnite OK. 4. S smernimi gumbi izberite Dial Prefix (Izhodna koda) in nato pritisnite OK. 5.
Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja, ker ni bilo odziva Če je ta možnost vklopljena in se klicana naprava ne odziva, naprava samodejno ponovno izbira klicno številko. Prvotna nastavitev možnosti za ponovno klicanje, ker se klicana naprava ni odzvala, je Off (Izklopljeno). 1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve. 2. S smernimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK. 3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK. 4.
Nastavitev ločljivosti OPOMBA: Večja ločljivost pomeni večji faks. Večji faksi podaljšajo čas pošiljanja in lahko presežejo velikost prostega pomnilnika v napravi. Prvotna privzeta nastavitev ločljivosti je Fine (Fino). V nadaljevanju je opisan postopek za spreminjanje privzete ločljivosti za vsa opravila faksiranja na eno od navedenih nastavitev: ● Standard (Standardno): Če izberete to nastavitev, bo kakovost najnižja, hitrost prenosa pa največja.
4. S smernimi gumbi izberite Default glass size (Privzeta nastavitev velikosti stekla) in nato pritisnite OK. 5. S smernimi gumbi izberite ustrezno nastavitev velikosti papirja: A4 ali Letter. 6. Za shranjevanje nastavitev pritisnite OK. Nastavitev tonskega ali pulznega načina izbiranja klicnih številk V nadaljevanju je opisan postopek za nastavitev tonskega ali pulznega načina izbiranja klicnih številk. Prvotna privzeta nastavitev je Tone (Tonsko).
3. Pritisnite Začetek faksiranja. 4. Vnesite kodo računa in pritisnite Začetek faksiranja. Faks je poslan in zabeležen v poročilu o kodah računov. Za informacije o tiskanju poročila o kodah računov si oglejte Tiskanje poročila o kodah računov na strani 126. Tiskanje poročila o kodah računov Poročilo o kodah računov je natisnjen seznam, ki vsebuje vse kode računov in skupno število faksov za vsako kodo. Za dostop do poročila mora biti vključena nastavitev kod računov.
Vrsta telefonske linije Priporočljiva nastavitev števila zvonjenj pred odzivom Skupna linija (za sprejemanje faksov in glasovnih klicev) s priključenim telefonskim aparatom Pet ali več zvonjenj. Skupna linija (za prejemanje faksov in glasovnih klicev) s priključenim telefonskim odzivnikom ali glasovno pošto v računalniku Dve zvonjenji več kot je število zvonjenj telefonskega odzivnika ali glasovne pošte v računalniku.
Nastavitev posredovanja faksov Napravo lahko nastavite na posredovanje faksov na drugo številko faksa. Ko vaša naprava sprejme faks, ga shrani v pomnilnik. Naprava nato pokliče številko faksa, ki ste jo določili, in pošlje faks. Če naprava zaradi napake ne more posredovati faksa (številka je zasedena), ponovni klici pa so neuspešni, naprava natisne faks. Če napravi med sprejemanjem faksa zmanjka pomnilnika, prekine dohodni faks in posreduje samo strani in delne strani, ki jih je uspela shraniti v pomnilnik.
5. S smernimi gumbi izberite želeni vzorec zvonjenja in pritisnite OK. 6. Ko je namestitev zaključena, prosite nekoga, naj vam pošlje faks, da preverite, ali storitev vzorcev zvonjenja pravilno deluje. Uporaba samodejne pomanjšave za dohodne fakse Če je vklopljena možnost »Fit to Page« (Prilagodi na stran), naprava samodejno pomanjša dolge fakse do 75 %, da ustrezajo privzeti velikosti strani (faks je na primer pomanjšan iz oblike legal v obliko letter).
OPOMBA: Ta možnost velja samo za sprejete fakse, ki jih naprava natisne. 1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve. 2. S smernimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK. 3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK. 4. S smernimi gumbi izberite Stamp faxes (Označi fakse) in nato pritisnite OK. 5. S smernimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK za shranjevanje nastavitve.
SLWW 3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in nato pritisnite OK. 4. S smernimi gumbi izberite Extension Phone (Drugi telefon) in nato pritisnite OK. 5. S smernimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK za shranjevanje nastavitve.
Uporaba faksa Programska oprema faksa Podprti programi faksa Računalniški program faksa, ki je priložen napravi, je edini računalniški program, ki je združljiv z napravo. Če želite še naprej uporabljati računalniški program faksa, ki je nameščen v računalniku, ga morate uporabljati z modemom, ki je že povezan z računalnikom; program ne bo deloval prek modema naprave.
Če želite prekiniti faksiranje z uporabo menija Fax Job status (Stanje opravila faksa), upoštevajte naslednja navodila: 1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks. 2. S smernimi gumbi izberite Send (Pošlji) in nato pritisnite OK. 3. S smernimi gumbi izberite Fax Job status (Stanje opravila faksa) in nato pritisnite OK. 4. S smernimi gumbi se premikajte po čakajočih opravilih, dokler ne pridete do opravila, ki ga želite počistiti. 5. Pritisnite OK za izbiro opravila, ki ga želite preklicati.
OPOMBA: Za dodatne informacije in pomoč se obrnite na ponudnika storitev DSL. PBX Izdelek je analogna naprava in ni združljiv z vsemi digitalnimi telefonskimi okolji. Za pošiljanje faksov boste morda potrebovali filtre ali pretvornike digitalnih signalov v analogne. Če v okolju PBX pride do težav s faksiranjem, boste morda morali na pomoč poklicati ponudnika storitev PBX. HP ne zagotavlja, da bo naprava združljiva z digitalnimi okolji ali pretvorniki digitalnih signalov v analogne.
Če ste številki faksa dodelili tipko za hitro klicanje ali tipko za izbiranje skupine prejemnikov, pritisnite Meni – faks nato pa s smernimi gumbi izberite Phone Book (Telefonski imenik). Izberite Select an entry (Izbira vnosa) in z gumbi z alfanumeričnimi znaki določite tipko za hitro klicanje ali tipko za izbiranje skupine prejemnikov nato pa pritisnite OK. 6. Na nadzorni plošči pritisnite Začetek faksiranja.
2. Sveženj potisnite do konca v SPD. Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže Document Loaded (Dokument naložen). 3. Vodila medijev nastavite tesno ob medije, pri tem pa ne omejite gibanja. 4. Številko vnesite s tipkami z alfanumeričnimi znaki na nadzorni plošči. -aliČe ste klicno številko faksa dodelili hitri tipki, pritisnite to tipko.
Select an entry (Izbira vnosa) in z gumbi z alfanumeričnimi znaki določite tipko za hitro klicanje ali tipko za izbiranje skupine prejemnikov nato pa pritisnite OK. 5. Na nadzorni plošči pritisnite Začetek faksiranja. Naprava začne pošiljati faks. Pošiljanje faksov z ročnim izbiranjem Običajno začne naprava izbirati, ko pritisnete Začetek faksiranja. Včasih bi morda želeli, da naprava začne izbirati številko šele potem, ko jo vnesete.
Ročno pošiljanje faksa skupini prejemnikov (»ad hoc« faksiranje) Če želite poslati faks skupini prejemnikov, ki ji niste dodelili tipke za izbiranje skupine prejemnikov, sledite spodnjim navodilom: 1. Dokument položite na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizni skener. 2. Uporabite tipke z alfanumeričnimi znaki. -aliČe ste številki faksa dodelili tipko za hitro klicanje, pritisnite Meni – faks nato pa izberite Phone Book (Telefonski imenik).
3. S smernimi gumbi izberite Send (Pošlji) in pritisnite OK. 4. S smernimi gumbi izberite Redial (Ponovno izbiranje) in pritisnite OK. 5. Pritisnite Začetek faksiranja. Če so strani, ki jih želite poslati, v SPD-ju, se faksiranje samodejno začne. 6. Če senzor SPD-ja naprave zazna, da v vhodnem pladnju SPD-ja ni nobenega dokumenta, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Send from flatbed scanner? (Pošiljanje faksa iz namiznega optičnega bralnika).
Ko pritisnete OK, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže Load page: X Press OK (Št. strani: X, pritisnite OK). 6. Če ste dokument že položili na namizni skener, pritisnite OK (ali pa položite dokument na namizni skener in pritisnite OK). Po končanem optičnem branju strani se na zaslonu nadzorne plošče prikaže Scan another page? (Optično branje dodatne strani). 7. Če želite optično prebrati več strani, izberite Yes (Da) in ponovite korak 6 za vsako stran, ki jo želite poslati po faksu.
Če ste končali, izberite No (Ne). Naprava skenira dokument, ga shrani v pomnilnik in ga faksira na vse določene številke. Če je številka v skupini zasedena ali ni odziva, naprava to številko ponovno pokliče, in sicer na osnovi nastavitev, ki veljajo za ponovno klicanje. Če s ponovnim klicanjem ne uspete priklicati številke, naprava vnese zaznamek o napaki v dnevnik aktivnosti faksa in preide na naslednjo številko v skupini.
Pošiljanje faksa iz programske opreme V tem poglavju najdete osnovne informacije za pošiljanje faksov z uporabo programske opreme, ki je priložena napravi. Vse druge teme, povezane s programsko opremo, najdete v pomoči programske opreme, ki jo lahko zaženete v meniju programa Help (Pomoč). Elektronske dokumente lahko faksirate iz računalnika, če ta ustreza naslednjim zahtevam: ● Naprava je z računalnikom povezana neposredno ali pa prek omrežja TCP/IP.
3. V pojavnem meniju PDF izberite Fax PDF (Faksiraj PDF). 4. Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov v polje To (Za). 5. V polju Modem izberite napravo. 6. Kliknite Fax (Faks). Za pošiljanje faksov s tiskanjem v gonilnik faksa sledite naslednjim korakom. 1. Odprite dokument, ki ga želite faksirati. 2. Kliknite File (Datoteka) in nato Print (Natisni). 3. V pojavnem meniju PDF izberite Fax PDF (Faksiraj PDF). 4.
Pošiljanje faksa z izbiranjem iz telefona za prenos Včasih boste morda želeli izbrati klicno številko faksa iz telefona, ki je priključen na isto linijo kot naprava. Če na primer pošiljate faks prejemniku, katerega naprava je v načinu ročnega sprejemanja, ga lahko pred pošiljanjem faksa pokličete in mu sporočite, da pošiljate faks. OPOMBA: Telefon mora biti priključen v vrata za »telefon« na napravi ( 1. ). Naložite dokument na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD).
8. Vnesite klicno številko faksa, hitro izbiranje ali pa pritisnite hitro tipko. Dostop do imenika je mogoč tako, da pritisnete Meni – faks na nadzorni plošči nato pa izberete Phone Book (Telefonski imenik). OPOMBA: Ta funkcija ne podpira nedoločenih (ad hoc) skupin. 9. Pritisnite OK ali Začetek faksiranja. Naprava skenira dokument, ga shrani v pomnilnik in ga pošlje ob določenem času. Uporaba dostopnih kod, kreditnih kartic ali telefonskih kartic.
POZOR: Če je nastavitev Allow Fax Reprint (Omogoči ponovno tiskanje faksa) nastavljena na Off (Izklopljeno), napačno natisnjenih ali obledelih faksov ni mogoče ponovno natisniti.
Odpravljanje težav s faksiranjem Sporočila o napakah faksiranja Opozorila in opozorilna sporočila se prikažejo začasno in od uporabnika lahko zahtevajo, da sporočilo potrdi s pritiskom na OK za nadaljevanje oziroma s pritiskom na Preklic za preklic opravila. Ob nekaterih opozorilih se opravilo morda ne bo natisnilo ali pa bo kakovost tiskanja slabša.
Tabela 12-1 Opozorila in opozorilna sporočila (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep preizkus faksa (glejte Preizkus faksa na strani 153). Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ CM1312series ali letak, ki je priložen napravi. Fax memory full Canceling recv. (Pomnilnik faksa je poln. Preklic sprejema) Med prenosom faksa je zmanjkalo pomnilnika v napravi. Natisnjene bodo samo strani, za katere je prostor v pomnilniku.
Tabela 12-1 Opozorila in opozorilna sporočila (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Nastavite ločljivost naprave na nastavitev Standard (Standardno) namesto na privzeto nastavitev Fine (Fino). Glejte Nastavitev ločljivosti na strani 124. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ CM1312series ali letak, ki je priložen napravi. Fax storage is full. (Pomnilnik faksa je poln.
Tabela 12-1 Opozorila in opozorilna sporočila (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep No fax answer Redial pending (Brez odgovora. Čakajoč na ponovno izbiranje) Linija za sprejemanje faksov se ni odzvala. Naprava poskuša s ponovnim izbiranjem po nekaj minutah. Napravi omogočite ponovno pošiljanje faksa. Pokličite prejemnika in se prepričajte, da je naprava za faksiranje vključena in pripravljena. Preverite, ali ste izbrali pravo številko faksa.
1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks. 2. S smernimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK. 3. S smernimi gumbi izberite All fax reports (Vsa poročila o faksih) in nato pritisnite OK. Naprava zapre meni z nastavitvami in natisne poročilo.
Nastavitev poročila o napaki faksa Poročilo o napaki faksa je kratko poročilo o napaki opravila faksiranja, do katere je prišlo v napravi. Mogoče ga je nastaviti, da se natisne v naslednjih primerih: ● Every error (Ob vsaki napaki) (prvotna privzeta nastavitev) ● Send error (Ob napaki pri pošiljanju) ● Receive Error (Ob napaki pri sprejemu) ● Nikoli OPOMBA: Če izberete Never (Nikoli), ne boste vedeli, da prenos faksa ni uspel, razen če natisnete dnevnik aktivnosti faksa. 1.
Vključitev prve strani vsakega faksa v poročila o potrditvi faksa, poročila o napakah faksa in poročila o zadnjih klicih. Če je ta možnost vključena, slika strani pa je še vedno shranjena v pomnilniku naprave, poročila o potrditvi faksa, napakah faksa in zadnjih klicih vsebujejo sličico (50 % pomanjšava) prve strani zadnjega poslanega ali prejetega faksa. Prvotna nastavitev možnosti je On (Vklopljeno). 1. Na nadzorni plošči pritisnite Meni – faks. 2.
4. S smernimi gumbi izberite Error correction (Odprava napak) in nato pritisnite OK. 5. S smernimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK za shranjevanje nastavitve. Spreminjanje hitrosti faksa Nastavitev hitrosti faksa je protokol modema, ki ga naprava uporablja za pošiljanje faksov. To je svetovni standard modemov za dvosmerno komunikacijo, ki pošiljajo in sprejemajo podatke po telefonskih žicah s hitrostjo do 33.600 bita v sekundi (bps).
Težava Naprava prejema fakse, vendar jih ne pošilja. Vzrok Rešitev Faks se pošlje na obarvani papir. Faks pošljite na beli papir. Če je naprava v digitalnem sistemu, Onemogočite nastavitev zaznavanja morda ta sistem oddaja zvok centrale, ki znaka centrale. ga naprava ne more zaznati. Če napake ne uspete odpraviti, se obrnite na ponudnika storitev sistema. Morda je telefonska povezava šibka. Poskusite znova pozneje. Morda je prišlo do okvare sprejemnega faksa. Poskusite poslati na drug faks.
Težava Vzrok Rešitev ● Odhodni faks konfigurirajte kot zakasnjen faks in preverite, ali bo poslan v celoti. ● Poskrbite, da naprava uporablja nastavitev z najnižjo ločljivostjo (Standard (Standardno)). Težave pri sprejemanju faksov S tabelo si pomagajte pri odpravljanju težav, do katerih lahko pride med sprejemanjem faksov. OPOMBA: Če želite, da bo naprava delovala nemoteno, morate uporabiti kabel faksa, ki je bil priložen napravi.
SLWW Težava Vzrok Rešitev Naprava se ne odziva na dohodne faks klice. Način odziva je nastavljen na Manual (Ročno). Če je način odziva nastavljen na Manual (Ročno), se naprava ne odziva na klice. Ročno zaženite postopek sprejemanja faksov. Morda število zvonjenj za odgovor ni pravilno nastavljeno. Preverite, ali je število zvonjenj za odgovor pravilno nastavljeno.
Težava Vzrok Rešitev Naprava se ne odziva na dohodne faks klice. Storitev glasovnega sporočanja morda napravi onemogoča sprejemanje klicev. Naredite nekaj od tega: Tiskanje faksov ni mogoče. Faksi so natisnjeni obojestransko namesto enostransko. Sprejeti faksi so presvetli, prazni ali slabo natisnjeni. ● Izključite storitev glasovnega sporočanja. ● Naročite ločeno telefonsko linijo za faks klice. ● Način odziva naprave nastavite na Manual (Ročno).
Težave z delovanjem Težava Vzrok Rešitev Naprava fakse pošilja ali sprejema zelo počasi. Faks je morda zelo zapleten, na primer faks z veliko slikami. Pošiljanje ali sprejemanje zapletenih faksov je daljše. Delitev daljših faksov na več opravil in zmanjšanje ločljivosti poveča hitrost prenosa. Sprejemni faks morda uporablja počasen modem. Naprava za faksiranje pošlje faks z največjo hitrostjo, ki jo podpira modem prejemnika faksa.
160 Poglavje 12 Faks (samo modeli s faksom) SLWW
13 Photo (Foto) OPOMBA: To poglavje velja samo za napravo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks).
Vstavljanje pomnilniške kartice Naprava HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks) lahko bere naslednje vrste pomnilniških kartic: ● CompactFlash (CF) Type 1 in Type 2 ● Memory Stick, Memory Stick PRO in Memory Stick Duo ● MultiMedia Card (MMC) ● Secure Digital (SD) ● xD Picture Card Pri tiskanju z nadzorne plošče naprave bralnik pomnilniške kartice naprave HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks) lahko prepozna samo datoteke v obliki zapisa .
Vstavljanje in odstranjevanje pomnilniške kartice OPOMBA: Naprava HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks) prepozna pomnilniške kartice velikosti do 2 GB. 1. Pomnilniško kartico potisnite v ustrezno režo za pomnilniško kartico, tako da se prilega ležišču. OPOMBA: Hkrati je v napravi mogoče uporabiti samo eno pomnilniško kartico. Če vstavite dve ali več pomnilniških kartic, naprava prikaže sporočilo o napaki. 2.
3. Primite kartico in jo previdno povlecite naravnost iz reže, da jo odstranite. POZOR: Da se izognete poškodovanju datotek, shranjenih na kartici, ne odstranite pomnilniške kartice, medtem ko naprava dostopa do nje. Preden pomnilniško kartico odstranite, počakajte, da dioda LED pri režah za pomnilniške kartice neha utripati. Ko začne dioda LED neprekinjeno svetiti, lahko pomnilniško kartico varno odstranite.
Spreminjanje privzetih nastavitev za pomnilniško kartico V napravi HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks) so nastavljene privzete nastavitve, ki jih lahko spremenite za tiskanje fotografij z nadzorne plošče naprave. OPOMBA: Privzete nastavitve ostanejo izbrane, dokler jih ne spremenite in znova shranite. Če želite nastavitve začasno spremeniti za določeno opravilo tiskanja fotografij, si oglejte razdelek Tiskanje fotografij neposredno s pomnilniške kartice na strani 166.
Tiskanje fotografij neposredno s pomnilniške kartice Uporabite nadzorno ploščo za neposredno tiskanje s pomnilniške kartice in spreminjanje nastavitev za tiskalno opravilo. Tiskanje posameznih fotografij s pomnilniške kartice 1. Pomnilniško kartico vstavite v napravo. Prikaže se Photo Menu (Meni – foto). 2. S smernimi gumbi izberite Easy Print (Preprosto tiskanje) in nato pritisnite OK. 3. S smernimi gumbi izberite Individual photo (Posamezna fotografija) in nato pritisnite OK. 4.
Tiskanje vseh fotografij s pomnilniške kartice 1. Pomnilniško kartico vstavite v napravo. Prikaže se Photo Menu (Meni – foto). 2. S smernimi gumbi izberite Easy Print (Preprosto tiskanje) in nato pritisnite OK. 3. S smernimi gumbi izberite All photos (#-#) (Vse fotografije (#-#)) in nato pritisnite OK. 4. S smernimi gumbi izberite možnosti za vsakega od naslednjih elementov menija in nato pritisnite OK. 5. ● Select image size (Izbira velikosti slike): Nastavite velikost za natisnjeno sliko.
Za tiskanje in optično branje fotografij uporabite poskusni list Za predogled slik in tiskanje fotografij uporabite poskusni list. Poskusni list lahko vsebuje do 20 slik. Ta funkcija je bila optimirana in preizkušena za uporabo z originalnimi HP-jevimi tonerji. 1. Pomnilniško kartico vstavite v napravo. Prikaže se Photo Menu (Meni – foto). 2. S smernimi gumbi izberite Options (Možnosti) in nato pritisnite OK. 3. S smernimi gumbi izberite Proof Sheet (Poskusna kopija) in nato pritisnite OK. 4.
14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW ● Strani z informacijami ● HP ToolboxFX ● Vgrajeni spletni strežnik ● Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ● Varnostne funkcije ● Upravljanje s potrošnim materialom 169
Strani z informacijami Strani z informacijami so v pomnilniku naprave. Te strani pomagajo prepoznati in rešiti težave z napravo. OPOMBA: Če jezik naprave ni bil pravilno nastavljen med namestitvijo, lahko jezik nastavite ročno, tako da se strani z informacijami natisnejo v enem od podprtih jezikov. Jezik lahko spremenite z menijem System setup (Nastavitev sistema) na nadzorni plošči ali vgrajenim spletnim strežnikom. Glejte Nadzorna plošča na strani 9. Opis strani Tiskanje strani Konfiguracijska stran 1.
Opis strani Tiskanje strani Menu structure (Struktura menija) 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitve. Prikaže menije na nadzorni plošči. 2. S smernimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK. 3. S smernimi gumbi izberite Menu structure (Struktura menija) in pritisnite OK. Poročilo o omrežju 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitve. Prikaže omrežne nastavitve naprave. 2. S smernimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK. 3.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX je program, ki ga lahko uporabljate za opravljanje naslednjih opravil: ● Preverjanje stanja naprave. ● Konfiguriranje nastavitev naprave. ● Konfiguracija pojavnih opozoril. ● Ogled informacij o odpravljanju težav. ● Ogled spletne dokumentacije. Do programa HP ToolboxFX lahko dostopite, ko je naprava neposredno priključena na računalnik ali je povezana v omrežje. Za uporabo programa HP ToolboxFX morate izvesti priporočeno namestitev programske opreme.
Dnevnik dogodkov Dnevnik dogodkov je tabela s štirimi stolpci, kjer so za referenco zabeleženi dogodki naprave. Dnevnik vsebuje kode, ki ustrezajo sporočilom o napakah, ki se prikažejo na zaslonu nadzorne plošče naprave. Številka v stolpcu s številom strani določa skupno število strani, ki jih je naprava natisnila, ko je prišlo do napake. Dnevnik dogodkov vsebuje tudi kratek opis napake. Za dodatne informacije o sporočilih o napakah si oglejte Sporočila nadzorne plošče na strani 203.
Faks V HP ToolboxFX lahko na kartici Faks iz računalnika izvajate opravila faksiranja. Na kartici Faks sta povezavi do naslednjih glavnih strani: ● Sprejemanje faksa. Nastavite način sprejemanja faksa. ● Faksni imenik. Dodajanje, urejanje ali brisanje vnosov v imeniku naprave. ● Dnevnik poslanih faksov. Ogled vseh nedavnih faksov, ki so bili poslani s to napravo. ● Dnevnik prejetih faksov. Ogled vseh nedavnih faksov, ki so bili prejeti s to napravo. ● Junk Faxes.
● Če želite premakniti vnose hitrega izbiranja, izberite vnos in kliknite Premakni ali izberite Premakni in določite vnos v pogovornem oknu. Izberite Naslednjo prazno vrstico ali določite številko vrstice, v katero želite premakniti vnos. OPOMBA: Če določite zasedeno vrstico, bo nov vnos prepisal obstoječega. ● Če želite uvoziti stike iz imenika v programu Lotus Notes, Outlook ali Outlook Express, kliknite Uvozi/izvozi imenik. Izberite možnost Uvozi in kliknite Naprej.
Dnevnik poslanih faksov Dnevnik poslanih faksov v programu HP ToolboxFX navaja vse nedavno poslane fakse in njihove informacije, vključno z datumom in časom pošiljanja, številko opravila, številko faksa, številom strani in rezultati. Kliknite tisti naslov stolpca v dnevniku poslanih faksov, v katerem želite razporediti podatke po naraščajočem ali padajočem vrstnem redu. Stolpec Rezultati navaja stanje faksa. Če je bil poskus faksiranja neuspešen, ta stolpec navede opis, zakaj faks ni bil poslan.
SLWW ● Animirane predstavitve. Oglejte si animirane predstavitve postopkov odpravljanja težav. ● Uporabniški priročnik. Ogled informacij o uporabi naprave, garanciji, specifikacijah in podpori. Uporabniški priročnik je na voljo v obliki HTML in PDF.
Sistemske nastavitve V HP ToolboxFX na kartici Sistemske nastavitve so povezave do naslednjih glavnih strani: ● Informacije o napravi. Ogled informacij o napravi, kot sta opis naprave in kontaktna oseba. ● Ravnanje s papirjem. Spreminjanje nastavitev za papir, na primer privzete velikosti in vrste papirja. ● Kakovost tiskanja. Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja. ● Gostota tiskanja. Spreminjanje nastavitev gostote tiskanja, na primer kontrasta, osvetlitev, srednjih tonov in senc.
Ravnanje s papirjem S temi možnostmi lahko konfigurirate privzete nastavitve. Za več informacij glejte Uporabite menije na nadzorni plošči na strani 12. Ko v tiskalniku ni papirja, so na voljo naslednje tri možnosti za tiskalna opravila: ● Izberite Počakajte, da se papir naloži ● Na spustnem seznamu Dejanje, ko ni papirja izberite Prekliči za preklic tiskalnega opravila. ● Na spustnem seznamu Čas ob porabljenem papirju izberite Preglasitev, da pošljete tiskalno opravilo drugemu pladnju za papir.
Vrste papirja S temi možnostmi lahko nastavite načine tiskanja, ki ustrezajo različnim vrstam tiskalnih medijev. Če želite ponastaviti vse načine na tovarniško privzete nastavitve, izberite Obnovi načine. OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Uporabi.
Sistemske nastavitve Z možnostmi sistemskih nastavitev programa HP ToolboxFX, kot sta obnovitev ob zastoju in samodejno nadaljevanje, lahko konfigurirate globalne nastavitve za kopiranje, faksiranje, optično branje in tiskanje. OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite Uporabi. Storitve Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma povzroči težave s kakovostjo tiskanja, kot je zamazanost. HP ToolboxFX ponuja preprost način čiščenja poti papirja.
PCL5 S temi možnostmi lahko konfigurirate nastavitve, ko uporabljate osebnost PCL. OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Uporabi. PostScript To možnost uporabite, ko uporabljate osebnost PostScript. Pri vklopljeni možnosti Natisni napake PostScript se stran z napako PostScript samodejno natisne ob pojavu napake PostScript. OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Uporabi.
Vgrajeni spletni strežnik Ta naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom (EWS), ki omogoča dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Spletni strežnik omogoča okolje, v katerem se lahko izvajajo spletni programi, podobno kot operacijski sistem, na primer Windows, omogoča okolje za izvajanje programov v računalniku. Rezultat teh programov lahko nato prikaže spletni brskalnik, na primer Microsoft Internet Explorer, Safari ali Netscape Navigator.
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je spletna programska rešitev za oddaljeno namestitev, nadzor in odpravljanje težav za prek omrežja povezane zunanje naprave. Intuitivni vmesnik brskalnika vam omogoči bolj enostavno upravljanje cele vrste naprav, vključno z napravami HP in napravami drugih proizvajalcev. Upravljanje je proaktivno, kar pomeni, da skrbnikom omogoča reševanje težav, preden le-te dosežejo uporabnika.
Vključitev funkcije zasebnega sprejemanja Funkcija zaščite z geslom mora biti vključena, preden lahko aktivirate funkcijo zasebnega sprejemanja. SLWW 1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve. 2. S smernimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK. 3. S smernimi gumbi izberite Advanced setup (Napredna namestitev) in pritisnite OK. 4. S smernimi gumbi izberite Private receive (Zasebno sprejemanje) in pritisnite OK. 5.
Upravljanje s potrošnim materialom Preverjanje in naročanje potrošnega materiala Stanje potrošnega materiala lahko preverite tako, da uporabite nadzorno ploščo naprave, natisnete stran s stanjem potrošnega materiala ali si ogledate HP ToolboxFX. Hewlett-Packard priporoča, da nadomestno tiskalno kartušo naročite, ko se prvič pojavi sporočilo o nizki ravni črnila v kartuši.
Shranjevanje potrošnega materiala Sledite tem navodilom za shranjevanje tiskalnih kartuš: ● Do uporabe tiskalne kartuše ne odstranjujte iz embalaže. POZOR: Tiskalne kartuše ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, da ne pride do poškodbe. ● Razpone delovne temperature in temperature za shranjevanje si oglejte v razdelku Delovno okolje na strani 253. ● Potrošni material shranite v vodoravnem položaju.
Zamenjava potrošnega materiala Tiskalna kartuša 1 E-oznaka kartuše 2 Plastičen pokrov 3 Slikovni boben. Ne dotikajte se slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska. 1. Odprite sprednja vrata.
SLWW 2. Izvlecite predal za tiskalne kartuše. 3. Kartušo odstranite tako, da primete ročico stare tiskalne kartuše in jo izvlečete v smeri navzgor. 4. Odstranite embalažo nove tiskalne kartuše.
5. Odstranite oranžno plastično zaščito z dna nove tiskalne kartuše. POZOR: Ne dotikajte se slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska. 6. V napravo vstavite novo tiskalno kartušo. 7. Tesnilni trak s kartuše odstranite v celoti tako, da povlečete zavihek na levi stani tiskalne kartuše v smeri navzgor. Tesnilni trak zavrzite.
8. Zaprite predal za tiskalne kartuše. 9. Zaprite sprednja vrata. 10. Staro tiskalno kartušo položite v embalažo od nove. Sledite navodilom za recikliranje, ki so priložena embalaži. POZOR: Če s tonerjem umažete oblačilo, ga obrišite s suho krpo in oblačilo operite s hladno vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino. Čiščenje naprave Čiščenje poti papirja Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah.
Čiščenje poti papirja s programom HP ToolboxFX S programom HP ToolboxFX lahko očistite pot papirja. To je priporočen način čiščenja. Če nimate dostopa do programa HP ToolboxFX, uporabite način iz razdelka Čiščenje poti papirja z nadzorne plošče naprave na strani 192. 1. Zagotovite, da je naprava vklopljena in v stanju Ready (V pripravljenosti) ter da so mediji naloženi v pladenj 1 ali pladenj 2. 2. Odprite program HP ToolboxFX, kliknite napravo in nato zavihek Sistemske nastavitve. 3.
Čiščenje sklopa valja samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) V primeru težav pri podajanju dokumentov s SPD-jem, očistite sklop valja SPD-ja. SLWW 1. Izklopite napravo in izvlecite napajalni kabel. 2. Odprite pokrov SPD-ja.
3. Sklop zasukajte navzgor. Obrišite ga in obračajte valja, dokler sklop ni čist. 4. Spustite zeleni sklop vzvoda in zaprite pokrov SPD-ja. OPOMBA: Če v SPD-ju prihaja do zastojev, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ CM1312series ali letak, ki je priložen napravi.
5. Vključite napajalni kabel naprave in ga vklopite. Čiščenje notranjega dela pokrova Na belem ozadju, ki je pod pokrovom naprave, se lahko naberejo manjši drobci. SLWW 1. Izklopite napravo, izvlecite napajalni kabel in dvignite pokrov. 2. Belo ozadje očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim milom in toplo vodo. Nežno umijte notranji del, da odstranite drobce; ne drgnite premočno. 3. Očistite tudi pas skenerja ob steklu skenerja SPD-ja. 4.
POZOR: Ne brišite s papirnato brisačo, ker lahko opraskate notranji del pokrova. 5. Če s tem notranjega dela ne očistite dovolj dobro, predhodni korak ponovite, vendar tokrat uporabite izopropilni alkohol in notranji del obrišite z vlažno krpo, da odstranite preostal alkohol. Čiščenje stekla optičnega bralnika Umazano stekleno ploščo zaradi prstnih odtisov, pack, las ali podobnega upočasni delovanje in vpliva na natančnost funkcij, kot sta prilagoditev strani in kopiranje.
3. Pas optičnega bralnika očistite z mehko in gladko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za steklo (samo pri modelih ADF). 4. Stekleno ploščo obrišite z irhovino ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev. Čiščenje zunanjosti Za brisanje umazanije, sledi in madežev z naprave uporabite mehko, vlažno krpo. Posodobitve vdelane programske opreme Posodobitve vdelane programske opreme in navodila za namestitev za to napravo so na voljo na mestu www.hp.
198 Poglavje 14 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW
15 Reševanje težav SLWW ● Kontrolni seznam za odpravljanje težav ● Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ● Sporočila nadzorne plošče ● Odpravljanje zastojev ● Reševanje težav s kakovostjo slik ● Reševanje težav s povezovanjem ● Odpravljanje težav s programsko opremo 199
Kontrolni seznam za odpravljanje težav Tem korakom sledite, ko poskušate rešiti težavo z napravo. Številka koraka Preverjanje Možne težave Rešitve 1 Je naprava vključena? Napajanja ni zaradi okvarjenega vira napajanja, kabla, stikala ali varovalke. 1. Preverite, ali je naprava priključena na napajanje. 2. Preverite, ali je napajalni kabel brezhiben in je napajanje vklopljeno. 3. Preverite izvor napajanja tako, da napravo priključite neposredno v zidno ali drugo vtičnico. 1.
Številka koraka Preverjanje Možne težave Rešitve 4 Ali naprava kopira? Slaba kakovost kopije iz SPD-ja. Če je kakovost izpisa pri notranjih poskusih in kakovost kopije namiznega optičnega bralnika sprejemljiva, očistite pas optičnega bralnika SPD-ja. Glejte Čiščenje stekla optičnega bralnika na strani 82. Konfiguracijsko stran postavite v SPD in naredite kopijo. Poročilo se mora gladko pomakniti skozi SPD in kopije se morajo natisniti brez težav s kakovostjo tiskanja.
Številka koraka Preverjanje Možne težave Rešitve 7 Ali naprava tiska iz računalnika? Programska oprema ni pravilno nameščena ali pa je med namestitvijo prišlo do napake. S programom za oblikovanje besedila napravi pošljite tiskalno opravilo. Odstranite programsko opremo naprave in jo nato znova namestite. Prepričajte se, da uporabljate ustrezni namestitveni postopek in ustrezno nastavitev vrat. Kabel morda ni pravilno priključen. Znova priključite napajalni kabel. Izbran je neustrezen gonilnik.
Sporočila nadzorne plošče Večina sporočil nadzorne plošče je namenjena vodenju uporabnika po običajnih operacijah. Sporočila nadzorne plošče označujejo stanje trenutne operacije in vključujejo število strani, če je to ustrezno. Ko naprava prejema faksne podatke, podatke za tiskanje ali ukaze za optično branje, sporočila nadzorne plošče označijo to stanje. Poleg tega opozorila, opozorilna sporočila in sporočila o kritičnih napakah, označijo primere, ki morda zahtevajo nekatere ukrepe.
Tabela 15-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep napajanje ter počakajte, da se naprava zažene. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno v stensko vtičnico. Napravo vklopite s stikalom za napajanje. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Glejte www.hp.com/support/CM1312series ali letak, ki je priložen napravi.
Tabela 15-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep na strani 209. Nato odstranite elemente iz SPD-ja in začnite znova. Comm. error [Receiver CSID] (Komunikacijska napaka [CSID prejemnika]) Prišlo je do komunikacijske napake faksa med napravo in prejemnikom. Napravi omogočite ponovno pošiljanje faksa. Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite poklicati.
Tabela 15-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep stensko vtičnico. Napravo vklopite s stikalom za napajanje. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Glejte www.hp.com/support/CM1312series ali letak, ki je priložen napravi. Engine error, press OK (Napaka motorčka, pritisnite OK) V napravi je prišlo do napake tiskalnega motorčka. To je samo opozorilno sporočilo. To lahko vpliva na rezultat opravila.
Tabela 15-1 Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Če želite počistiti pomnilnik, izklopite napravo in jo nato vklopite. Memory low Only 1 copy made (Malo prostega pomnilnika, narejena je bila samo 1 kopija.) Press OK to continue (Za nadaljevanje pritisnite OK.) Naprava nima dovolj pomnilnika za dokončanje zbranega opravila kopiranja. Misprint, Press OK (Napačno tiskanje, pritisnite OK.) Napačno tiskanje pri zakasnitvi podajanja.
Odpravljanje zastojev Vzroki zastojev Občasno se papir ali drugi tiskalni mediji zagozdijo med tiskanjem. Nekateri vzroki vključujejo te dogodke: ● Vhodni pladnji so nepravilno naloženi oziroma prenapolnjeni, ali pa vodila tiskalnih niso nastavljena pravilno. ● Med tiskanjem ste dodali medije na vhodni pladenj oziroma ste jih z njega vzeli ali pa ste iz naprave odstranili vhodni pladnje. ● Vrata kartuše so med tiskanjem odprta.
Kje lahko zastoji nastanejo Zastoji se lahko pojavijo na teh mestih: ● V samodejnem podajalniku dokumentov (samo pri modelih SPD) ● Na vhodnih predelih ● V izhodnih predelih ● V predelu poti papirja v napravi Poiščite in odstranite zastoj po navodilih na naslednjih straneh. Če mesto zastoja ni očitno, najprej poglejte v napravo. Po zastoju lahko v napravi ostanejo delci tonerja. To težavo lahko običajno odpravite tako, da natisnete nekaj listov.
2. Dvignite zeleni vzvod in zavrite pobiralni mehanizem, da ostane odprt. 3. Nežno poskušajte odstraniti stran, ne da bi jo pri tem strgali. Če začutite odpor, preidite na naslednji korak. 4. Odprite pokrov SPD-ja in nežno z obema rokama sprostite medij.
SLWW 5. Ko je medij sproščen, ga nežno potegnite ven v prikazani smeri. 6. Zaprite pokrov namiznega skenerja. 7. Spustite zeleni vzvod.
8. Zaprite pokrov SPD-ja. Odpravljanje zastojev iz območja vhodnih pladnjev POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v garanciji. Ko odstranjujete zagozdene medij, ga potegnite naravnost iz naprave. Če zagozden medij povlečete iz naprave pod kotom, lahko poškodujete napravo. OPOMBA: Glede na mesto zastoja morda nekateri od naslednjih korakov ne bodo potrebni. 1. Odprite zadnja izhodna vrata.
3. Odstranite pladenj 1 in odprite vrata za dostop do zastoja. 4. Z obema rokama primite zagozdeni medij, kjer je najlažje dostopen (najbolje na sredini), in ga previdno izvlecite iz naprave. 5. Znova vstavite pladenj 1. 6. Zaprite zadnja izhodna vrata. Odpravljanje zastojev v predelu izhodnega pladnja POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v garanciji.
Preprečevanje ponavljajočih se zastojev ● Preverite, ali je vhodni pladenj prenapolnjen. Zmogljivost vhodnega pladnja se razlikuje glede na vrsto tiskalnega medija, ki ga uporabljate. ● Preverite, ali so vodila tiskalnih medijev ustrezno prilagojena. ● Preverite, ali je vhodni pladenj trdno na svojem mestu. ● Ko naprava tiska, ne dodajajte tiskalnih medijev na vhodni pladenj. ● Uporabljajte samo vrste in velikosti medijev, ki jih priporoča HP.
Reševanje težav s kakovostjo slik Težave pri tiskanju Težave s kakovostjo tiskanja Občasno lahko pride do težav s kakovostjo tiskanja. Z informacijami v naslednjih razdelkih jih lahko določite in odpravite. OPOMBA: Če imate težave pri kopiranju, si oglejte Težave pri kopiranju na strani 223. Splošne težave s kakovostjo tiskanja V teh primerih so prikazani primeri papirja velikosti Letter, ki se je pomaknil najprej s krajšim robom.
Težava Vzrok Rešitev Na strani se pojavijo navpične proge ali črte. Nekatere tiskalne kartuše so morda poškodovane. Če želite preveriti preostanek potrošnega materiala, natisnite stran z njegovim stanjem. Oglejte si razdelek Strani z informacijami na strani 170. Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Nasičenost ozadja ni sprejemljiva. Na mediju se pojavi razmazanost. Toner se ob dotiku zlahka razmaže. 216 Poglavje 15 Reševanje težav Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje tonerja.
Težava Vzrok Rešitev Madeži se na natisnjeni strani pojavijo v enakomernih razmikih. Tiskalnik ni nastavljen za tiskanje na vrsto medija, na katero želite tiskati. V gonilniku tiskalnika izberite zavihek Paper (Papir) in nastavite možnost Type is (Vrsta je) tako, da bo ustrezala vrsti medija, na katero želite tiskati. Debel papir lahko upočasni hitrost tiskanja. Na notranjih delih so morda delci tonerja. Navadno se težava samodejno odpravi po nekaj straneh. Pot papirja je morda treba očistiti.
Težava Vzrok Rešitev Natisnjeni list je naguban ali nagrbančen. Tiskalnik ni nastavljen za tiskanje na vrsto medija, na katero želite tiskati. V gonilniku tiskalnika izberite zavihek Paper (Papir) in nastavite možnost Type is (Vrsta je) tako, da bo ustrezala vrsti medija, na katero želite tiskati. Debel papir lahko upočasni hitrost tiskanja. Element Less paper curl (Manj zguban Za spreminjanje nastavitve uporabite papir) v meniju Service (Storitve) je menije na nadzorni plošči.
Težava Vzrok Rešitev Slika na vrhu strani (v črni barvi) se ponovi nižje na strani (v sivem polju). Programske nastavitve lahko vplivajo na tiskanje slik. V programski opremi spremenite odtenek (temnost) polja, v katerem se pojavi ponavljajoča se slika. V programski opremi zasukajte stran za 180°, da se bo najprej natisnila svetlejša slika. Zaporedje slik za tiskanje lahko vpliva na tiskanje. Spremenite zaporedje tiskanja slik.
Težava Vzrok Rešitev Potem ko ste vstavili novo tiskalno kartušo, se barva ne natisne enakomerno. Morda je okvarjena tiskalna kartuša. Odstranite kartušo za barvo, ki se ne natisne enakomerno, in jo ponovno namestite. Tiskalnik bo prepisal sporočilo Replace [color] cartridge (Zamenjajte [barva] kartušo) in nadaljeval tiskanje. Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje tonerja. Oglejte si razdelek Tiskalna kartuša na strani 188. Barve na računalniškem zaslonu se lahko razlikujejo od barv natisa.
● Ne uporabljajte pisemskega papirja, ki je natisnjen z nizkotemperaturnimi črnili, namenjenimi na primer nekaterim vrstam termografije. ● Ne uporabljajte pisemskega papirja z dvignjeno ali vtisnjeno glavo. POZOR: Če ne sledite tem smernicam, lahko poškodujete napravo. Reševanje težav s tiskalnimi mediji Naslednje težave z mediji povzročajo slabšo kakovost tiskanja, zagozdenje papirja ali celo poškodbe naprave. Težava Vzrok Rešitev Slaba kakovost tiskanja ali prijemanje barvila.
Težava Vzrok Hkrati se poda več listov. V podajalnem pladnju je morda preveč papirja. S pladnja odstranite vse medije in jih nato nekaj vrnite nazaj na pladenj. Oglejte si razdelek Nalaganje papirja in tiskalnih medijev na strani 62. Naprava ne povleče medija iz podajalnega pladnja. Rešitev Medij je morda naguban, prepognjen ali poškodovan. Tiskalni medij ne sme biti zguban, prepognjen ali poškodovan. Uporabite medij iz drugega ali novega zavoja.
Težava Vzrok Rešitev Strani se niso natisnile. Tiskalnik morda ne zagrabi medija pravilno. Oglejte si razdelek Težave pri uporabi medijev na strani 220. Medij se je mogoče zagozdil v napravi. Odstranite zastoj. Oglejte si razdelek Odpravljanje zastojev na strani 208. Kabel USB ali omrežni kabel je morda poškodovan ali pa ni pravilno priključen. ● Izključite kabel iz obeh vtičnic in ga znova priključite. ● Ponovite poljubno uspelo tiskalno opravilo.
● Medije pravilno naložite. Če mediji niso naloženi pravilno, se lahko zamaknejo, kar povzroči nejasne slike in težave s programom OCR. Navodila preberite v razdelku Nalaganje papirja in tiskalnih medijev na strani 62. ● Če s prednastavljenimi nastavitvami ne dosežete želenih rezultatov, jih na nadzorni plošči prilagodite za vrsto izvirnika. OPOMBA: Preverite, ali mediji ustrezajo HP-jevim tehničnim podatkom.
Težava Vzrok Rešitev Neželene črte se pojavijo le pri opravilih kopiranja. Namizni skener ali SPD je mogoče umazan. Očistite steklo namiznega skenerja ali SPDja. Oglejte si razdelek Čiščenje naprave na strani 191. Na hrbtni strani izvirnika je slika ali pa je poškodovan pokrov optičnega bralnika. Če uporabljate namizni optični bralnik, položite tri prazne liste čez izvirnik, zaprite pokrov bralnika in ponovite postopek optičnega branja. Črne pike ali proge se pojavljajo le pri opravilih tiskanja.
Težava Vzrok Rešitev Težave pri podajanju. Robovi papirja niso gladki. Uporabite kakovosten papir za laserske tiskalnike. Površina papirja ni enaka na obeh straneh. Obrnite papir. Papir je preveč vlažen, pregrob, pretežek ali Uporabite drugo vrsto papirja z gladkostjo prelahek, vlakna niso pravilno usmerjena ali od 100 do 250 sheffieldov in vsebnostjo so prekratka, je reliefni ali iz serije z napako. vlage od 4 do 6 odstotkov.
Težave z delovanjem Težava Vzrok Rešitev Naprava ni izdala kopije. Vhodni pladenj je mogoče prazen. Medije naložite v napravo. Če želite več informacij, si oglejte Nalaganje papirja in tiskalnih medijev na strani 62. Izvirnik je bil nepravilno naložen. V samodejni podajalnik dokumentov (SPD) naložite izvirnik s krajšim robom naprej, stran, ki jo želite optično prebrati, pa naj bo obrnjena navzgor.
Težave pri skeniranju Reševanje težav s skeniranimi slikami Težava Vzrok Rešitev Optično prebrana slika je slabe kakovosti. Izvirnik je morda fotografija ali slika druge generacije. ● Vzorce lahko poskusite izločiti tako, da zmanjšate velikost slike po skeniranju. ● Natisnite skenirano sliko, da ugotovite, ali je kakovost boljša. ● Preverite, ali so nastavitve ločljivosti pravilne za vrsto skeniranja, ki ga izvajate. Oglejte si razdelek Ločljivost in barva skeniranja na strani 105.
Težava Vzrok Rešitev Del slike ni bil optično prebran. Izvirnik je bil nepravilno naložen. Izvirnik naložite na steklo namiznega optičnega bralnika ali pa uporabite vodila za medije, ko nalagate izvirnike v SPD. Glejte Nalaganje izvirnikov za skeniranje na strani 98. Obarvano ozadje lahko povzroči, da slike v ospredju bledijo v ozadje. Poskusite prilagoditi nastavitve pred optičnim branjem izvirnika ali pa izboljšati sliko po tem. Izvirnik je daljši od 381 mm.
Težave s kakovostjo skeniranja Preprečevanje težav s kakovostjo skeniranja Z naslednjimi nekaj koraki lahko preprosto izboljšate kakovost kopiranja in skeniranja: ● Za skeniranje namesto vhodnega pladnja samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) uporabite namizni skener. ● Uporabite izvirnike v visoki kakovosti. ● Medije pravilno naložite. Če je medij naložen nepravilno, bo mogoče zamaknjen, kar povzroča nejasne slike. Navodila preberite v razdelku Nalaganje papirja in tiskalnih medijev na strani 62.
Težava Vzrok Rešitev Komunikacijske napake pri osebnem računalniku Eden ali več kablov tiskalnika ni dobro priključenih. Preverite kable tiskalnika in se prepričajte, da so ustrezno priključeni. Naprava ni vklopljena. Vklopite napravo. Če je naprava povezana v omrežje, se je morda spremenil naslov IP. Preverite, ali je naslov IP naprave pravilen. Lahko, da protivirusna in protivohunska programska oprema ter požarni zid motijo komunikacijo.
Težave s faksom Za razreševanje težav s faksom si oglejte Odpravljanje težav s faksiranjem na strani 147. Optimiranje in izboljšanje kakovosti slike Kontrolni seznam kakovosti tiskanja Splošne težave s kakovostjo tiskanja je mogoče odpraviti z naslednjim kontrolnim seznamom: 1. Poskrbite, da bo uporabljeni papir ali tiskalni medij v skladu s tehničnimi podatki. Glejte Papir in tiskalni mediji na strani 57. Z bolj gladkim papirjem navadno dosežete boljše rezultate. 2.
Začasna sprememba nastavitev kakovosti tiskanja Če želite spremeniti nastavitve kakovosti tiskanja trenutnega programa, odprite lastnosti prek menija Print Setup (Nastavitev tiskanja) v programu, ki ga uporabljate za tiskanje. Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja za vsa prihodnja opravila OPOMBA: Navodila za Macintosh si oglejte v razdelku Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh na strani 41. Za Windows 2000: 1.
Težave z omrežjem Preverjanje, ali je naprava vklopljena in povezana Preverite naslednje elemente, da se prepričate, ali je naprava pripravljena za tiskanje. 1. Ali je naprava priključena in vklopljena? Poskrbite, da je naprava vključena in vklopljena. Če težava ni odpravljena, je mogoče poškodovan kabel, vir napajanja ali naprava. 2. Ali na napravi sveti lučka Pripravljen? Če lučka utripa, boste mogoče morali počakati, da se trenutno opravilo dokonča. 3. 4.
Če ukaz ping ni uspel, preverite, ali so omrežna zvezdišča vklopljena, nato pa preverite, ali so omrežne nastavitve, naprava in računalnik konfigurirani za isto omrežje. 5. Ali je bil v omrežje dodan kakšen program? Poskrbite, da so združljivi in nameščeni pravilno z pravilnimi gonilniki tiskalnika. 6. Ali drugi uporabniki lahko tiskajo? Težava je morda povezana z delovno postajo. Preverite omrežne gonilnike delovne postaje, gonilnike tiskalnika in preusmeritev. 7.
Odpravljanje težav s programsko opremo Odpravljanje pogostih težav v OS Windows Sporočilo o napaki: "General Protection FaultException OE" (Prišlo je do kršitve splošne zaščite - Izjema OE) "Spool32" "Illegal Operation" ("Neveljavna operacija") Vzrok Rešitev Zaprite vse programe, ponovno zaženite OS Windows in poskusite znova. Izberite drug gonilnik tiskalnika. Če izberete gonilnik tiskalnika PCL 6, v programski opremi izberite gonilnik tiskalnika z emulacijo PCL 5 ali HP PostScript ravni 3.
Tabela 15-2 Težave s programoma Mac OS X v10.3 in Mac OS X v10.4 (Se nadaljuje) Ime naprave, IP-naslov ali imeni gostiteljev »Rendezvous« oziroma »Bonjour« se ne pojavijo v polju s seznamom tiskalnika v pripomočku Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika). Vzrok Rešitev Naprava morda ni pripravljena. Preverite, ali so kabli pravilno priključeni, naprava vklopljena in da lučka za pripravljenost sveti.
Tabela 15-2 Težave s programoma Mac OS X v10.3 in Mac OS X v10.4 (Se nadaljuje) Ko je naprava priključena s kablom USB, ni prikazana v oknu Macintosh Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika), potem ko izberete gonilnik. Vzrok Rešitev To težavo lahko povzroča bodisi programska bodisi strojna oprema. Odpravljanje težav s programsko opremo ● Preverite, ali Macintosh podpira vmesnik USB. ● Preverite, ali se v računalniku Macintosh izvaja operacijski sistem Mac OS X v10.
Tabela 15-3 Napake PS (Se nadaljuje) SLWW Težava Vzrok Rešitev Napaka pri preverjanju omejitve Tiskalno opravilo je prezahtevno. Morda boste morali tiskati pri ločljivosti 600 dpi stran urediti tako, da bo preprostejša, ali namestiti dodatni pomnilnik. Napaka navideznega stroja Napaka pri pisavi V gonilniku tiskalnika izberite neomejeno število pisav, ki jih lahko prenesete. Preverjanje obsega Napaka pri pisavi V gonilniku tiskalnika izberite neomejeno število pisav, ki jih lahko prenesete.
240 Poglavje 15 Reševanje težav SLWW
A SLWW Potrošni material in dodatna oprema 241
Naročanje delov, pripomočkov in potrebščin Dele, potrošni material in dodatno opremo je mogoče naročiti na več načinov. Naročanje neposredno pri HP-ju Naslednje izdelke je mogoče naročiti neposredno pri HP-ju: ● Nadomestni deli: Če nadomestne dele naročate v ZDA, pojdite na www.hp.com/go/hpparts. Zunaj ZDA dele naročite v najbližjem pooblaščenem HP-jevem storitvenem centru. ● Potrošni material in dodatna oprema: Če želite naročiti potrošni material v ZDA, obiščite www.hp.com/support/CM1312series.
Številke delov Potrošni material Ime proizvoda Številka dela Črna tiskalno kartušo CB540A Cian tiskalna kartuša CB541A Rumena tiskalna kartuša CB542A Magenta tiskalna kartuša CB543A OPOMBA: Če želite več informacij o izkoristku kartuš, obiščite www.hp.com/go/pageyield. Dejanski izkoristek je odvisen od načina uporabe.
244 Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema SLWW
B Storitve in podpora Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENEGA JAMSTVA HP LaserJet CM1312 in CM1312nfi Enoletna omejena garancija HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če prejme HP obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, po svoji presoji popravi ali zamenja pokvarjene izdelke.
UTEMELJENO NA SPORAZUMU, PRESTOPKU ALI ČEM DRUGEM. Ker nekatere države/regije, zvezne države ali province ne dovoljujejo izločitve ali omejitve posledične ali nenamerne škode, za vas zgoraj navedena omejitev ali izločitev morda ne velja. DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO TEGA IZDELKA.
Izjava o omejeni garanciji tiskalne kartuše Ta izdelek HP je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi. Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za izdelek, (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe.
Podpora za stranke Brezplačna telefonska podpora v času trajanja garancije za vašo državo/regijo Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v škatli skupaj z napravo, ali na mestu www.hp.com/ support/. Pripravite ime naprave, serijsko številko, datum nakupa in opis težave. 24-urna internetna podpora www.hp.com/support/CM1312series Podpora za naprave, ki se uporabljajo z računalniki Macintosh www.hp.
Ponovno pakiranje naprave Če HP-jeva služba za podporo ugotovi, da je vašo napravo treba vrniti na popravilo, sledite spodnjim korakom, da izveste, kako napravo pakirati pred pošiljanjem. POZOR: Za škodo, ki nastane med pošiljanjem zaradi neustreznega pakiranja, je odgovorna stranka. Ponovno pakiranje naprave 1. Odstranite in obdržite tiskalno kartušo. POZOR: Izredno pomembno je, da pred pošiljanjem naprave odstranite tiskalne kartuše.
250 Dodatek B Storitve in podpora SLWW
C Specifikacije Ta razdelek vsebuje naslednje informacije o napravi: SLWW ● Fizične specifikacije ● Električne specifikacije ● Poraba energije ● Delovno okolje ● Raven hrupa 251
Fizične specifikacije Tabela C-1 Fizične specifikacije Izdelek Višina Globina Širina Teža HP LaserJet CM1312 405 mm 455 mm 437 mm 21,1 kg HP LaserJet CM1312nfi 467 mm 490 mm 497 mm 24,6 kg Električne specifikacije POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se naprava prodaja. Ne pretvarjajte delovnih napetosti. S tem poškodujete napravo in razveljavite garancijo.
Delovno okolje Tabela C-4 Delovno okolje1 Temperatura Relativna vlažnost 1 Priporočljivo Delovanje Shranjevanje 15 °C do 32,5 °C 15 °C do 32,5 °C –20 °C do 40 °C (59 °F do 90,5 °F) (59 °F do 90,5 °F) (–4 °F do 104 °F) od 20 do 70 % od 10 do 80 % 95 % ali manjša Vrednosti se lahko spremenijo. Raven hrupa Tabela C-5 Raven hrupa 1 Nivo akustične emisije (moč) Po standardu ISO 92961 Tiskanje (12 strani na minuto) LWAd = 6.
254 Dodatek C Specifikacije SLWW
D Informacije o predpisih Ta razdelek vsebuje naslednje informacije o predpisih: SLWW ● Predpisi FCC ● Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ● Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) ● Izjava o ustreznosti ● Značilne izjave za državo/regijo 255
Predpisi FCC Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B, v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami pri stanovanjskih namestitvah. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijsko frekvenčno energijo. Če ta oprema ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v radijskih zvezah. Kljub temu ni nobenega jamstva, da v določeni namestitvi teh motenj ne bo.
Plastika Plastični deli, težji od 25 gramov, so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki olajšajo identificiranje plastike za recikliranje ob koncu življenjske dobe izdelka. Potrošni material za tiskanje HP LaserJet Tiskalne kartuše HP LaserJet, ki se jim je iztekla življenjska doba, enostavno in brezplačno vrnete v recikliranje programu HP Planet Partners (Partnerji planeta HP). Informacije v več jezikih in navodila so priložena vsaki novi tiskalni kartuši HP LaserJet in paketu potrošnega materiala.
Pošiljanje Vsa vračila tiskalnih kaset HP LaserJet za recikliranje ob naslednji dostavi ali prevzemu izročite kurirski službi UPS ali oddajte v pooblaščenem zbirnem centru UPS. Za več informacij o krajevnem zbirnem centru UPS pokličite 1-800-PICKUPS ali obiščite http://www.ups.com. Če želite embalažo vrniti s poštno nalepko, jo izročite kurirju poštne službe ZDA ali jo oddajte na poštnem uradu poštne službe ZDA. Za več informacij ali za naročilo dodatnih nalepk ali škatel za vračilo obiščite http://www.hp.
Za informacije glede recikliranja lahko obiščete spletno stran www.hp.com/recycle, stopite v stik z lokalno oblastjo ali Zvezo elektronske industrije (Electronics Industries Alliance): www.eiae.org. Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji Ta simbol na izdelku ali na njegovi embalaži pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) Izjava EU za telefonsko delovanje Ta izdelek je namenjen za povezavo z javnim komutiranim telefonskim omrežjem (PSTN) v državah/ regijah evropskega gospodarskega prostora (EGP). Ustreza zahtevam direktive EU R&TTE 1999/5/ES (dodatek II) o radijski in telekomunikacijski terminalski opremi (R&TTE) in je označen z ustrezno oznako CE. Če želite več podrobnosti, glejte Izjavo o skladnosti v drugem delu tega priročnika, ki ga je izdal proizvajalec.
POZOR: Uporabniki naj takih povezav ne poskušajo izvesti sami, temveč naj se obrnejo na ustrezno inšpekcijsko službo za električno napeljavo oziroma na električarja. Številka REN (Ringer Equivalence Number) te naprave je 0.0. Obvestilo: Številka REN (Ringer Equivalence Number), ki je dodeljena vsaki terminalni napravi, označuje največje število priključkov, ki so lahko priključeni na telefonski vmesnik.
Izjava o ustreznosti HP LaserJet CM1312 Izjava o ustreznosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: Naslov proizvajalca: Hewlett-Packard Company Št. dok.: BOISB-0603-01-rel.1.
Izjava o ustreznosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Tiskalne kartuše: CB540A, CB541A, CB542A, CB543A v skladu z naslednjimi tehničnimi podatki izdelka: VARNOST: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (laserski/LED-izdelek razreda 1) GB4943-2001 EMC: CISPR22:2005 / EN55022:2006 – Razred B1) EN 61000-3-2:2000 +A2 EN 61000-3-3:1995 +A1 EN 55024:1998 +A1 +A2 Naslov FCC 47 CFR, 15. del, razred B)/ICES-003, 4.
Značilne izjave za državo/regijo Varnost laserja Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) Ameriške uprave za hrano in zdravila izvaja predpise za laserske izdelke, izdelane od 1. avgusta 1976 naprej. Predpisom morajo ustrezati izdelki, ki so v prodaji v Združenih državah. Naprava je potrjena kot laserski izdelek “1. razreda” po standardu za stopnjo sevanja Ministrstva za zdravje in človeške vire (DHHS) v skladu z zakonom o nadzoru sevanja zaradi zdravja in varnosti iz leta 1968.
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
266 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW
Stvarno kazalo B barva Edge Control (Nadzor robov) 91 HP ImageREt 3600 94 izpis proti prikaz na monitorju 92 možnosti poltonov 90 odpravljanje težav 219 paleta Microsoft Office Basic Colors 92 prilagajanje 90 sRGB 91, 94 tiskanje v sivini 90 ujemanje 92 umerjanje 179 upravljanje 90 barve nastavitve skeniranja 106 Neutral Grays (Nevtralne sivine) 91 barvne teme 91 barvno, nastavitve skeniranja 105 barvno besedilo tiskanje kot črno 73 baterije so priložene 258 bele ali blede proge, odpravljanje težav 224 bes
e-pošta, skeniranje v nastavitve ločljivosti 106 Windows 102 e-pošta, skeniranje za Macintosh 47 e-poštna opozorila, nastavitev 172 Evropska unija, odlaganje odpadkov 259 F faks blokiranje 130 brisanje iz pomnilnika 133 dnevnik pošiljanja 176 dnevnik prejemanja 176 izbiranje, tonsko ali pulzno 125 izhodne kode 121 kode računov 125 ločljivost 124 način odziva 17, 127 nastavitev velikosti stekla 124 nastavitve glasnosti 121 nastavitve kontrasta 123 nastavitve ponovnega izbiranja 122 nastavitve V.
HP Director (Režiser HP) optično branje iz Macintosha 46 HP ImageREt 3600 94 HP-jeva linija za prevare 187 HP-jeva podpora za stranke 248 HP ToolboxFX kartica Sistemske nastavitve 178 nastavitve gostote 179 odpiranje 172 paleta Microsoft Office Basic Colors, tiskanje 92 stanje potrošnega materiala, preverjanje 186 zavihek Fax (Faks) 174 zavihek Help (Pomoč) 176 zavihek Network Settings (Omrežne nastavitve) 182 zavihek Print Settings (Nastavitve tiskalnika) 181 zavihek Product information (Podatki o napravi)
kakovost, odpravljanje težav 224 kakovost, prilagajanje 81 knjige 85 kontrast, prilagajanje 82 mediji, odpravljanje težav 225 meni nastavitve 12 nalaganje namiznega skenerja 77 nalaganje SPD 76 nastavitve medijev 83 obnovitev privzetih nastavitev 84 odpravljanje težav 227 od roba do roba 83 povečevanje 79 preklic 78 spreminjanje privzetega števila 78 s pritiskom ene tipke 78 svetle/temne nastavitve 82 več kopij 78 velikost, odpravljanje težav 227 zbiranje 80 zmanjševanje 79 Korejska izjava EMI 264 L ležeča
programska oprema v OS Macintosh za neposredne povezave 41 programska oprema Windows 36 Namizni skener privzeta velikost stekla, nastavitev 124 napajanje zahteve 252 napake, PostScript 238 Napake neveljavne operacije 236 Napake v aplikaciji Spool32 236 napetostne zahteve 252 naprava primerjava modelov 1 naprave za prikaz identitete klicatelja, priključitev 114 napredna nastavitev faks 18 napredne možnosti tiskanja Windows 73 naročanje potrebščine in pripomočki 242 naročanje dodatne opreme in potrošnega mate
okoljevarstveni program za nadzor 256 omejitve materiala 258 omrežja HP Web Jetadmin 184 namestitev v OS Macintosh 41 omrežje konfiguracija IP-naslova 54 konfiguriranje 24, 49 nastavitve hitrosti povezave 55 odkritje naprave 51 odpravljanje težav 234 podprti operacijski sistemi 50 podprti protokoli 51 pozivanje naprave 181 omrežna vrata mesto 6 nastavitev 52 operacijski sistemi, omrežja 50 opozorila, nastavitev 172 optični bralnik pas, čiščenje 197 steklena plošča, čiščenje 82, 196 optično branje HP Directo
odpravljanje težav 159 tiskanje vseh 150 poročila, naprava konfiguracijska stran 53 stran s konfiguracijo omrežja 53 poročila o faksu, tiskanje 28 poročilo o klicih, faks odpravljanje težav 159 poročilo o napaki, faks tiskanje 152 poročilo o omrežju, tiskanje 171 poseben medij priporočila 61 poseben papir priporočila 61 posodobitve vdelane programske opreme 197 posredovanje faksov 128 PostScript, napake 238 pošiljanje faksov dnevnik, HP ToolboxFX 176 iz programske opreme 142 iz telefona za prenos 144 kode r
rezervni deli 243 ročno izbiranje 137 ročno ponovno izbiranje 138 S samodejni podajalnik dokumentov nalaganje za skeniranje 98 samodejni podajalnik dokumentov (SPD) nalaganje za kopiranje 76 podprte velikosti strani 154 številka dela 243 zastoji 209 zmogljivost 76 servis ponovno pakiranje naprave 249 shema menijev tiskanje 171 shranjevanje specifikacije okolja 253 tiskalne kartuše 187 signali za zasedeno, možnosti ponovnega izbiranja 122 sivina odpravljanje težav 219 sivinsko skeniranje 106 sivo ozadje, odp
prekomerno gubanje 221 zamaknjene 218, 221 strani z informacijami omrežna konfiguracija 53 stran uporabe, tiskanje 170 stran z omrežno konfiguracijo 53 svetle kopije 225 svetlost bled natis, odpravljanje težav 215 kontrast faksa 123 svetlo tiskanje, odpravljanje težav 215 Š številke delov kabli 243 potrošni material 243 uporabniško zamenljivi deli 243 število kopij, spreminjanje 78 število strani na list Windows 72 T TCP/IP podprti operacijski sistemi 50 podprti protokoli 51 tehnična podpora ponovno pakiran
velikost, kopija odpravljanje težav 227 zmanjševanje ali povečevanje 79 velikosti, mediji nastavitev »Fit to Page« (Prilagodi na stran), faksiranje 129 vgrajeni spletni strežnik 37, 42 vgrajeni spletni strežnik (EWS) funkcije 183 vhodni pladenj nalaganje medijev 62 vmesniška vrata kabli, naročanje 243 vključene vrste 3 vodni žigi Windows 72 vrata kabli, naročanje 243 mesto 6 odpravljanje težav v Macintoshu 237 vključene vrste 3 vrata USB mesto 6 namestitev v OS Macintosh 41 Vrata vmesnika mesto 6 vrata za f
*CC430-90992* *CC430-90992* CC430-90992