HP Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP User Guide

7
CA
Endolleu el cable d’alimentació al producte i a una presa de corrent CA connectada a terra. Engegueu el producte. Al tauler
de control, definiu l’idioma i la data i hora, si se us demana. Quan aparegui la pantalla d’inici, toqueu Conguració inicial
i activeu les funcions bàsiques del producte.
Nota: Quan hagueu instal lat el programari hi haurà més opcions de configuració avançada disponibles si introduïu l’adreça
IP del producte a la barra d’adreces d’un navegador web.
Precaució: Assegureu-vos que la font d’energia és adequada per a la tensió nominal del producte. Trobareu la tensió nominal
a l’etiqueta del producte. El producte fa servir 100-127 VCA o 220-240 VCA i 50/60 Hz. Per evitar fer malbé el producte,
feu servir només el cable d’alimentació que s’inclou amb el producte.
CS
Zapojte napájecí kabel mezi produkt a uzemněnou zásuvku střídavého proudu. Zapněte produkt. Budete-li k tomu vyzváni, nastavte
na ovládacím panelu jazyk a datum/čas. Když se objeví hlavní obrazovka, stiskněte položku Počáteční nastave a nastavte základní
funkce produktu.
Poznámka: Po instalaci softwaru jsou k dispozici širší možnosti nastavení zadáním IP adresy produktu do řádku adresy webového prohlížeče.
Varování: Zkontrolujte, zda je zdroj napájení dostačující pro jmenovité napě produktu. Jmenovité napěnaleznete na štítku produktu. Tento
produkt využívá buď 100–127 V, nebo 220–240 V při 50/60 Hz. Abyste zabránili poškození produktu, používejte pouze napájecí kabel
dodaný s produktem.
DA
Slut netledningen til produktet og en stikkontakt med jordforbindelse. Tænd for produktet. Indstil sprog og dato/klokkeslæt på kontrolpanelet,
hvis du bliver bedt om det. Tryk Startopsætning, når startskærmbilledet vises, og aktiver grundlæggende produktfunktioner.
Bemærk! Når du har installeret softwaren, er der flere avancerede opsætningmuligheder tilgængelige, når du angiver produktets IP-adresse
i adresselinjen på en webbrowser.
Forsigtig! Sørg for, at din strømkilde passer til produktets angivne strømforbrug. Strømforbruget er angivet på produktetiketten. Produktet
bruger enten 100-127 V~ eller 220-240 V~ og 50/60 Hz. For at forhindre beskadigelse af produktet må du kun bruge den netledning,
der blev leveret sammen med produktet.
NL
Sluit het netsnoer aan op het apparaat en steek de stekker in een geaard stopcontact. Schakel het apparaat in. Stel op
het bedieningspaneel de taal en datum/tijd in als u dat gevraagd wordt. Wanneer het beginscherm wordt weergegeven,
raakt u Begininstellingen aan en schakelt u de basisparameters in.
Opmerking: als u de installatie van de software hebt voltooid, worden de geavanceerde instellingen beschikbaar door het IP-adres
van het apparaat op te geven in de adresbalk van een webbrowser.
Let op: controleer of de voedingsbron geschikt is voor het maximale voltage van het apparaat. Het maximale voltage vindt
u op het apparaatlabel. Het apparaat werkt op 100-127 of 220-240 V wisselstroom en 50/60 Hz. Gebruik alleen het bij
het apparaat geleverde netsnoer om schade aan het apparaat te voorkomen.
FI
Liitä virtajohto laitteeseen ja maadoitettuun pistorasiaan. Kytke laitteeseen virta. Määritä tarvittaessa kieli, päiväys ja aika ohjauspaneelista.
Kun näyttöön tulee aloitusnäyttö, valitse Alkuasetukset ja ota käyttöön laitteen perustoiminnot.
Huomautus: Kun olet asentanut ohjelmiston, saat näkyviin lisäasetukset kirjoittamalla laitteen IP-osoitteen selaimen osoiteriville.
Muistutus: Varmista, että virtalähde vastaa laitteen jännitettä. Jännite on laitteen tyyppikilvessä. Laitteen jännite on joko 100–127 V
vaihtovirta tai 220–240 V vaihtovirta ja 50/60 Hz. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa. Muutoin laite voi vahingoittua.
EL
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας ανάμεσα στο προϊόν και σε μια γειωμένη πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Ανάψτε το προϊόν.
Αν σας ζητηθεί, επιλέξτε τη γλώσσα και ρυθμίστε την ημερομηνία/ώρα στον πίνακα ελέγχου. Μόλις εμφανιστεί η αρχική οθόνη,
πατήστε Initial Setup (Αρχική ρύθμιση) και ενεργοποιήστε τις βασικές λειτουργίες του προϊόντος.
Σημείωση: Αφού εγκαταστήσετε το λογισμικό, θα έχετε τη δυνατότητα να πραγματοποιήσετε πιο σύνθετες ρυθμίσεις, πληκτρολογώντας
τη διεύθυνση IP του προϊόντος στη γραμμή διευθύνσεων του προγράμματος περιήγησης Web.
Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι επαρκής για την ονομαστική τιμή τάσης του προϊόντος. Η ονομαστική τιμή τάσης
βρίσκεται στην ετικέτα του προϊόντος. Το προϊόν χρησιμοποιεί τροφοδοσία τάσης 100-127 Vac ή 220-240 Vac και συχνότητας 50/60 Hz.
Για να αποτρέψετε την πρόκληση ζημιάς στο προϊόν, να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται με το προϊόν.
HU
Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez és egy földelt fali aljzathoz. Kapcsolja be a készüléket. A kezelőpanelen állítsa be a nyelvet
és a dátumot/időt, amennyiben a rendszer ezt kéri. A kezdőképernyőn érintse meg a Kezdeti beállítás parancsot, és engedélyezze
a termék alapszolgáltatásait.
Megjegyzés: A szoftver telepítése után részletesebb beállítások meghatározására is lehetőség van, ha a termék IP-címét beírja egy
webböngésző címsorába.
Vigyázat: Ellenőrizze, hogy a készülék tápellátása megfelel-e a készülék feszültségbesorolásának. A feszültségbesorolás a készülék
termékcímkéjén található. A készülék működéséhez 50/60 Hz-es, 100–127 VAC vagy 220–240 VAC feszültség szükséges. A termék
károsodásának elkerülése érdekében csak a készülékhez mellékelt tápkábelt használja.