Installation manual
4 • HP Deskjet F4100 All-in-One series
10
11
12
Κλείστε τη θύρα δοχείων μελάνης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Περιμένετε μέχρι να εκτυπωθεί αυτόματα η
σελίδα ευθυγράμμισης.
Μόλις εκτυπωθεί η σελίδα ευθυγράμμισης, τοποθετήστε
την στη γυάλινη επιφάνεια με την όψη προς τα κάτω, όπως
φαίνεται στην εικόνα. Κλείστε το κάλυμμα.
Πατήστε το (κουμπί σάρωσης) για να ολοκληρώσετε
την ευθυγράμμιση.
Περιμένετε μέχρι η πράσινη φωτεινή ένδειξη ενεργοποίησης
να σταματήσει να αναβοσβήνει.
Zamknij drzwiczki kaset drukujących.
WAŻNE: Poczekaj na automatyczne wydrukowanie
strony wyrównania.
Umieść wydrukowaną stronę wyrównania na szybie,
zadrukowaną stroną skierowaną w dół, jak pokazano na
rysunku. Zamknij pokrywę.
Naciśnij przycisk (Skanuj), aby zakończyć
wyrównywanie.
Poczekaj, aż zielona lampka Włącz przestanie migać.
Feche a porta dos cartuchos de impressão.
IMPORTANTE: Aguarde até que a página de alinhamento
seja impressa automaticamente.
Após a impressão da página de alinhamento, coloque-a
voltada para baixo no vidro como mostrado na gura.
Feche a tampa.
Pressione (botão Digitalizar) para concluir
o alinhamento.
Aguarde até que a luz verde Ligar pare de piscar.
Cierre la puerta de los cartuchos de impresión.
IMPORTANTE: Espere mientras se imprime automáticamente
la página de alineación.
Una vez que se haya impreso la página de alineación,
colóquela boca abajo sobre el cristal como se muestra
en la imagen. Cierre la tapa
Presione (botón Escanear) para completar la
alineación.
Espere hasta que la luz verde de encendido deje de
parpadear.
ES
ES
ES
PT
PL
EL
PT
PL
EL
PT
PL
EL