Basics of work

Statusa indikators Nozīme
Neviens indikators nedeg. Ierīce HP All-in-One ir izslēgta. Nospiediet pogu Ieslēgt, lai ieslēgtu
ierīci.
Deg indikators Ieslēgt un kāds no
papīra tipa indikatoriem.
Ierīce HP All-in-One ir gatava drukāšanai, skenēšanai vai kopēšanai.
Mirgo indikators Ieslēgt. Ierīce HP All-in-One pašlaik drukā, skenē, kopē vai veic drukas kasetņu
izlīdzināšanu.
Indikators Ieslēgt 3 sekundes ātri
mirgo un pēc tam paliek iedegts.
Jūs nospiedāt kādu pogu brīdī, kad ierīce HP All-in-One jau drukā, skenē,
kopē vai veic drukas kasetņu izlīdzināšanu.
Indikators Ieslēgt 20 sekundes
mirgo un pēc tam paliek iedegts.
Jūs nospiedāt pogu Skenēt, bet no datora netika saņemta atbilde.
Mirgo indikators Resume
(Atsākt).
Ierīcē HP All-in-One nav papīra.
Ierīcē HP All-in-One ir iestrēdzis papīrs.
Papīra izmēru iestatījums kopēšanas programmatūrā neatbilst
izmēriem, kas noteikti ievades teknē ievietotajam papīram.
Mirgo indikators Pārbaudiet drukas
kasetni.
Atvērtas drukas kasetnes piekļuves durtiņas.
Trūkst drukas kasetņu vai tās nav ievietotas pareizi.
Drukas kasetnei nav noņemta lente.
Ievietotā drukas kasetne nav domāta šai ierīcei HP All-in-One.
Drukas kasetne, iespējams, ir bojāta.
Piezīme. Iespējams, jūsu printeris ir piegādāts tikai ar trīs krāsu
kasetni.
Mirgo indikatori Ieslēgt, Resume
(Atsākt) un Pārbaudiet drukas
kasetni.
Skenera atteice.
Izslēdziet HP All-in-One un pēc tam to atkal ieslēdziet. Ja problēma
joprojām pastāv, sazinieties ar HP atbalsta darbiniekiem.
Mirgo visi indikatori. Radusies fatāla ierīces HP All-in-One kļūda.
1. Izslēdziet ierīci HP All-in-One.
2. Atvienojiet strāvas kabeli.
3. Uzgaidiet aptuveni minūti, pēc tam vēlreiz pievienojiet strāvas kabeli.
4. Ieslēdziet ierīci HP All-in-One.
Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar HP atbalsta darbiniekiem.
Oriģinālu ievietošana skenēšanai vai kopēšanai
Ierīcē HP All-in-One var izmantot dažāda veida un formāta papīru, ieskaitot Letter vai A4
formāta papīru, fotopapīru, caurspīdīgās filmas un aploksnes.
Lai iegūtu informāciju par pilna izmēra papīra ievietošanu, skatet Uzstādīšanas
rokasgrāmatu. Lai iegūtu informāciju par citu izmēru papīra ievietošanu, skatiet ekrāna
palīdzību.
Lai novietotu oriģinālu uz stikla
1. Atveriet HP All-in-One vāciņu.
2. Novietojiet oriģinālu uz stikla kreisā priekšējā stūra, pavēršot to pusi, kuru vēlaties
kopēt vai skenēt, uz leju.
1. nodaļa
40 HP Deskjet F4100 All-in-One series
Latviski