HP LaserJet M2727 mfp Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licence Zaščitne znamke © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Edition 1, 12/2007 Številka dela: CB532-90977 Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Kazalo 1 Osnovni podatki o napravi Primerjava naprav ................................................................................................................................ 2 Značilnosti naprave .............................................................................................................................. 3 Pregled naprave ................................................................................................................................... 4 Pogled od spredaj ..........
4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh Programska oprema za računalnike Macintosh ................................................................................. 36 Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh .......................................................... 36 Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh ..................................................................... 36 Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh ...........................................................
Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja ....................................................................................... 73 Spreminjanje gostote tiskanja ............................................................................................................ 74 Tiskanje na posebne medije ............................................................................................................... 75 Uporaba drugačnega papirja in platnic ........................................................
9 Skeniranje Nalaganje izvirnikov za skeniranje ................................................................................................... 108 Uporaba skeniranja .......................................................................................................................... 110 Načini skeniranja ............................................................................................................. 110 Uporaba funkcije Scan To (Skeniraj v) ............................................
HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 172 Ogled programa HP ToolboxFX ..................................................................................... 172 Stanje ............................................................................................................................... 172 Opozorila .................................................................................................
Težave pri tiskanju) .......................................................................................................... 217 Težave pri kopiranju ........................................................................................................ 225 Težave pri skeniranju ....................................................................................................... 229 Težave s faksom ........................................................................................................
Delovno okolje .................................................................................................................................. 259 Raven hrupa ..................................................................................................................................... 260 Dodatek D Informacije o predpisih skladnost s pravilnikom FCC ............................................................................................................
x SLWW
1 SLWW Osnovni podatki o napravi ● Primerjava naprav ● Značilnosti naprave ● Pregled naprave ● Podprti operacijski sistemi ● Podprta programska oprema naprave 1
Primerjava naprav Naprava je na voljo v teh konfiguracijah. 2 HP LaserJet M2727nf mfp HP LaserJet M2727nfs mfp ● Pri papirju velikosti Letter natisne do 27 strani na minuto, pri papirju velikosti A4 pa do 26 strani na minuto. HP LaserJet M2727nf mfp ter: ● Gonilnika tiskalnika PCL 5 in PCL 6 ter emulacija HP Postscript ravni 3. ● Pladenj 1 sprejme do 50 listov tiskalnih medijev ali do 5 ovojnic. ● Pladenj 2 sprejme do 250 listov tiskalnih medijev.
Značilnosti naprave Zmogljivost ● Natisne do 27 strani na minuto (Letter) ali 26 strani na minuto (A4). Kakovost tiskanja ● Ločljivost besedila in slik 1200 pik na palec (dpi) z Image REt 2400. ● Prilagodljive nastavitve za optimiranje kakovosti tiskanja. ● Tiskalna kartuša HP UltraPrecise z natančnim nanosom tonerja omogoča ostrejše besedilo in slike. Faks ● Zmožnosti faksa s polno funkcionalnostjo s faksom V.34; vključuje telefonski imenik, faks/ telefon in funkcije za zamik pošiljanja faksov.
Pregled naprave Pogled od spredaj 1 Pladenj 2 2 Pladenj 1 3 Zapah vrat tiskalne kartuše 4 Zgornji (lice navzdol) izhodni pladenj 5 Nadzorna plošča 6 Vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) 7 Izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) 8 Priročni spenjalnik (samo HP LaserJet M2727nfs mfp) 9 Stikalo za napajanje 10 Dodatni pladenj 3 (standardno pri HP LaserJet M2727nfs mfp) Zadnji del tiskalnika 12 13 11 4 14 11 Vtičnica za napajanje 12 Zadnja izhodna v
Vrata vmesnika Naprava je opremljena z vrati za omrežje 10/100 Base-T (RJ-45), vrati Hi-Speed USB 2.0 in vrati za faks. 1 2 1 Hitra vrata USB 2.0 2 Omrežna vrata 3 Vrata za faks 3 Mesto serijske številke in številke modela Oznaka serijske številke in številke modela naprave se nahaja na vratih zadnjega izhodnega pladnja na zadnjem delu naprave.
Podprti operacijski sistemi Naprava podpira te operacijske sisteme: Popolna namestitev programske opreme Gonilnik tiskalnika in skenerja ● Windows XP (32-bitno in 64-bitno) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32-bitni in 64bitni) ● Windows 2003 Server (32-bitni in 64-bitni) ● Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše različice Samo gonilnik tiskalnika ● Linux (samo spletno) ● Skript modela za UNIX (samo spletno) OPOMBA: Za Mac OS X v10.4 in novejše različice sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac.
Podprta programska oprema naprave Programska oprema, priložena napravi Priporočeno namestitev lahko izvedete na več načinov. Pri Easy Install (Enostavna namestitev) bo namestitev izvedena s privzetimi nastavitvami. Pri Advanced Install (Napredna namestitev) lahko izberete nastavitve po meri in komponente, ki jih želite namestiti.
● HP Uninstaller (Program za odstranjevanje HP) ● Programska oprema HP LaserJet ◦ HP Scan (Skeniranje HP) ◦ HP Director (Režiser HP) ◦ Program Fax (Faks) ◦ Program Scan to e-mail (Skeniranje za e-pošto) ◦ HP Photosmart Podprti gonilniki tiskalnika Operacijski sistem Windows PCL 5 PCL 6 1 Emulacija HP Postscript ravni 3 1 Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše različice Linux2 1 Gonilnik lahko namestite tudi z Microsoftovim čarovnikom za dodajanje tiskalnikov.
2 SLWW Nadzorna plošča ● Pregled nadzorne plošče ● Meniji na nadzorni plošči 9
Pregled nadzorne plošče 1 Shift 2 3 4 5 05 06 07 08 10 1 Kontrolniki za faks. S kontrolniki za faks spreminjajte pogosto uporabljene nastavitve faksa. 2 Alfanumerični gumbi. Z alfanumeričnimi gumbi vnašajte podatke na zaslon nadzorne plošče naprave ter izbirajte telefonske številke za faksiranje. 3 Kontrolniki za nastavitev in preklic. S temi kontrolniki izbirajte možnosti menijev, ugotavljajte stanje naprave in prekličite trenutno opravilo. 4 Kontrolniki za kopiranje.
Meniji na nadzorni plošči Uporabite menije na nadzorni plošči Če želite pridobiti dostop do menijev na nadzorni plošči, izvedite te korake. 1. Pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi se pomikajte po seznamih. ● Pritisnite OK (V redu), da izberete ustrezno možnost. ● Pritisnite Cancel (Prekliči), da prekličete dejanje ali da se vrnete v stanje pripravljenosti.
Tabela 2-2 Meni Fax functions (Funkcije faksiranja) (Se nadaljuje) Element menija Opis Stop Recv to PC (Zaustavi sprejemanje v računalnik) Onemogoči nastavitev Receive to PC (Prejmi v računalnik), ki računalniku omogoči, da naloži vse trenutne fakse, ki se niso natisnili, in vse prihodnje fakse, ki jih bo sprejela naprava. Reprint last (Ponovno natisni zadnjega) Ponovno natisne fakse, ki so shranjeni v pomnilniku naprave.
Tabela 2-3 Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Opis Default 2-sided (Privzeto dvostransko) 1 to 1 sided (Enostransko na enostransko) Nastavi privzeto vhodno obliko skeniranja in privzeto izhodno obliko. Dvostransko tiskanje je mogoče samo iz SPD-ja. 1 to 2 sided (Enostransko na dvostransko) 2 to 2 sided (Dvostransko na dvostransko) 1 to 2 sided (Dvostransko na enostransko) Def.
Tabela 2-4 Meni Reports (Poročila) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Fax Reports (Poročila o faksu) Fax Confirmation (Potrditev faksa) Never (Nikoli) Nastavi, ali naj naprava natisne poročilo o potrditvi po uspešnem opravilu pošiljanja ali sprejemanja.
Tabela 2-4 Meni Reports (Poročila) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Supplies Status (Stanje potrošnega materiala) Opis Natisne informacije o stanju tiskalne kartuše.
Tabela 2-5 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Phone Book (Imenik) Individual setup (Posamezna nastavitev) Add/Edit (Dodaj/ Uredi) Uredi pripravljene klice in vnose za izbiranje skupin prejemnikov v imeniku faksa. Naprava podpira do 120 vnosov v imenik, ki so lahko posamezni ali skupinski. Delete (Izbriši) Group setup (Nastavitev skupine) Add/Edit group (Dodaj/Uredi skupino) Delete group (Izbriši skupino) Del.
Tabela 2-5 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Fax Send Setup (Nastavitev pošiljanja faksa) Def. Resolution (Privzeta ločljivost) Fine (Fino) Nastavi ločljivost poslanih dokumentov. Slike visoke ločljivosti imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike nižje ločljivosti imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti. Superfine (Izredno fino) Photo (Foto) Standard (Standardno) Def.
Tabela 2-5 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Fax Recv. setup (Nastavitev sprejema faksa) Answer mode (Način odziva) Automatic (Samodejno) Nastavi vrsto načina odziva. Na voljo so te možnosti: ● Automatic (Samodejno): Naprava se samodejno odzove na dohodni klic s konfiguriranim številom zvonjenj. ● TAM: Na vrata za dodatni telefon na napravi je povezan telefonski odzivnik (TAM).
Tabela 2-5 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Block Faxes (Blokiranje faksov) Add entry (Dodaj vnos) Spremeni seznam blokiranih številk faksov. Na seznam blokiranih številk faksov lahko shranite do 30 številk. Ko naprava prejme klic od ene od blokiranih številk faksov, dohodni faks izbriše. Prav tako pa blokirani faks shrani tudi v dnevnik aktivnosti, skupaj z informacijami o opravilih.
Tabela 2-6 Meni System setup (Nastavitev sistema) Element menija Element podmenija Language (Jezik) (Seznam razpoložljivih jezikov zaslona nadzorne plošče.) Paper setup (Nastavitev papirja) Def. paper size (Privzeta velikost papirja) Element podmenija Opis Nastavi jezik, v katerem nadzorna plošča prikaže sporočila in poročila naprave. Letter Nastavi velikost za tiskanje notranjih poročil ali kateregakoli tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje velikosti. A4 Legal Def.
Tabela 2-6 Meni System setup (Nastavitev sistema) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Volume settings (Nastavitve glasnosti) Alarm volume (Glasnost alarma) Soft (Blago) Nastavi ravni glasnosti naprave Ring volume (Glasnost zvonjenja) Medium (Srednje) Loud (Glasno) Off (Izklopljeno) Key-press volume (Glasnost pritiska na tipke) Phoneline volume (Glasnost telefonske linije) Time/Date (Datum/čas) (Nastavitve za obliko zapisa časa, trenutnega časa, datuma in trenutn
Tabela 2-7 Meni Service (Storitve) (Se nadaljuje) Element menija Element podmenija Opis Archive print (Arhivsko tiskanje) On (Vklopljeno) Če tiskate strani, ki bodo dlje časa shranjene, s to možnostjo nastavite napravo na način, ki zmanjšuje razmazanost tonerja in nabiranje prahu. Off (Izklopljeno) Privzeta nastavitev je Off (Izklopljeno). Restore defaults (Obnovi privzeto) Vse prilagojene nastavitve nastavi na tovarniško privzete vrednosti.
3 SLWW Programska oprema za program Windows ● Podprti operacijski sistemi za program Windows ● Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Prednost pri nastavitvah tiskanja ● Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Vrste namestitve programske opreme za program Windows ● Odstranitev programske opreme za program Windows ● Podprti pripomočki za program Windows ● Programska oprema za druge operacijske sisteme 23
Podprti operacijski sistemi za program Windows Naprava podpira te operacijske sisteme Windows: 24 Popolna namestitev programske opreme Gonilnik tiskalnika in skenerja ● Windows XP (32-bitno in 64-bitno) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32-bitni in 64-bitni) ● Windows 2003 Server (32-bitni in 64-bitni) Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● PCL 5 ● PCL 6 ● PS emulacija ravni 3 Gonilniki za tiskalnike vključujejo spletno pomoč z navodili za pogosta tiskalna opravila. Pomoč pa tudi opisuje gumbe, potrditvena polja in spustne sezname v gonilniku tiskalnika.
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows Gonilniki tiskalnika omogočajo uporabniku dostop do funkcij naprave, računalniku pa (z uporabo jezika tiskalnika) komunikacijo z napravo. Za dodatno programsko opremo in jezike preverite opombe za namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-plošči naprave. 26 ● Za največjo skupno zmogljivost uporabite gonilnik PCL 6. ● Za splošno pisarniško tiskanje uporabite gonilnik PCL 5.
Prednost pri nastavitvah tiskanja Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe: OPOMBA: SLWW Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. ● Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows Sprememba nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Sprememba privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila Sprememba nastavitev konfiguracije naprave 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 1. 1. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.
Vrste namestitve programske opreme za program Windows Na voljo so te vrste namestitve programske opreme: SLWW ● Recommended (Priporočena). Namesti vso programsko opremo. ● Express (Hitra). Namesti samo gonilnike tiskalnika. Na voljo sta možnost hitre namestitve za naprave, povezane pred USB-ja, in možnost hitre namestitve za v omrežje povezane naprave. ● Custom (Po meri). Namestitev Custom (Po meri) uporabite, če želite izbrati programsko opremo in gonilnike za namestitev.
Odstranitev programske opreme za program Windows 30 1. Kliknite Start in nato Programi ali Vsi programi. 2. Kliknite HP in nato HP LaserJet M2727. 3. Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
Podprti pripomočki za program Windows HP ToolboxFX HP ToolboxFX je program, ki ga lahko uporabljate za ta opravila: ● Preverjanje stanja naprave ● Preverjanje stanja potrošnega materiala ● Nastavitev opozoril ● Ogled dokumentacije naprave ● Dostop do orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje HP ToolboxFX se namesti med namestitvijo programske opreme z možnostjo Recommended (Priporočena) s CD-ROM-a naprave. Za dodatne informacije si oglejte Ogled programa HP ToolboxFX na strani 172.
32 ● HP Customer Participation Program (HP-jev program za sodelovanje s strankami) ● HP Update (Posodobitev HP) Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW
Programska oprema za druge operacijske sisteme SLWW OS Programska oprema UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/net_printing za prenos namestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX. Linux Za informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting.
34 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW
4 SLWW Uporaba naprave z računalnikom Macintosh ● Programska oprema za računalnike Macintosh ● Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh ● Skeniranje iz naprave in programa HP Director (Režiser HP) (Macintosh) ● Faksiranje dokumenta iz računalnika Macintosh 35
Programska oprema za računalnike Macintosh Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Macintosh: ● Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše različice OPOMBA: Za OS Mac V10.4 in novejše različice sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac. Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh Namestitveni program HP za računalnike Macintosh nudi datoteke z opisom tiskalnika Postscript® (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE-ji) in HP Printer Utility.
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh Sprememba nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Sprememba privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila Sprememba nastavitev konfiguracije naprave 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 1. V programu Finder (Iskalec) v meniju Go (Pojdi) kliknite Applications (Aplikacije). 2. V različnih pojavnih menijih spremenite želene nastavitve. 2.
Če namestitev ni bila uspešna, znova namestite programsko opremo. Če ne uspete, si za pomoč oglejte opombe za namestitev ali najnovejše datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave ali pa letak, ki ga dobite v škatli. Namestitev programske opreme za omrežja v OS Macintosh 1. Tiskalni strežnik HP Jetdirect in omrežna vrata povežite z omrežnim kablom. 2. V CD-ROM-pogon vstavite CD. Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na namizju. 3.
Macintosh Configure Device (Konfiguriranje naprave za Macintosh) Macintosh Configure Device (Konfiguriranje naprave za Macintosh) je spletni program, ki omogoča dostop do informacij o napravi (na primer do informacij o stanju potrošnega materiala in nastavitvah naprave). S programom Macintosh Configure Device (Konfiguriranje naprave za Macintosh) nadzirajte in upravljajte napravo iz računalnika.
Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh Tiskanje Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo. Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik. 3. Izberite nastavitve tiskanja. 4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...
3. Odprite pojavni meni Cover Page (Naslovnica) in izberite, ali naj se naslovnica natisne z možnostjo Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom). 4. V pojavnem meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico. OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type (Vrsto platnice).
5. Poleg postavke Layout Direction (Smer postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu. 6. Poleg postavke Borders (Robovi) izberite vrsta robov okrog posameznih strani na listu. Tiskanje na obe strani lista (dupleks) Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja 1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo.
Uporaba menija Services (Storitve) Če je naprava povezana v omrežje, z menijem Services (Storitve) pridobite informacije o stanju naprave in potrošnega materiala. SLWW 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Odprite meni Services (Storitve). 3. Na spustnem seznamu izberite vzdrževalno opravilo in kliknite Launch (Zaženi). Vgrajeni spletni strežnik se odpre na strani, ki nudi informacije za izbrano opravilo. 4.
Skeniranje iz naprave in programa HP Director (Režiser HP) (Macintosh) Za dodatne informacije o opravilih in nastavitvah, opisanih v tem razdelku, si oglejte spletno pomoč za program HP Director (Režiser HP). Opravila skeniranja Če želite skenirati v programsko opremo, predmet skenirajte s samim programom. Slike lahko skenirate z vsemi programi, ki so združljivi z vmesnikom TWAIN.
Faksiranje dokumenta iz računalnika Macintosh SLWW 1. V programski opremi v meniju File (Datoteka) izberite Print (Natisni). 2. Kliknite PDF in izberite Fax PDF (Faksiraj PDF). 3. V polje To (Prejemnik) vnesite številko faksa. 4. Če želite vključiti naslovnico faksa, izberite Use Cover Page (Uporabi naslovnico) in vnesite predmet in zadevo naslovnice (poljubno). 5. Kliknite Fax (Faks).
46 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
5 Povezljivost ● Neposredna povezava naprave z računalnikom z USB-kablom ● Omejitve skupne rabe tiskalnika ● Podprti omrežni operacijski sistemi ● Podprti omrežni protokoli ● Namestitev naprave v omrežje ● Konfiguriranje omrežne naprave OPOMBA: Konfiguriranje nastavitev TCP/IP je zahtevno, zato naj ga izvajajo samo izkušeni skrbniki omrežja. Za konfiguriranje določenih nastavitev TCP/IP naprave bo BOOTP zahteval strežnik.
Neposredna povezava naprave z računalnikom z USBkablom OPOMBA: Naprave in računalnika ne povezujte z USB-kablom, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program. 48 1. V računalnik vstavite CD-ROM-ploščo naprave. Če se program za namestitev ne zažene sam, poiščite datoteko setup.exe na CD-ju in jo dvokliknite. 2. Sledite navodilom programa za namestitev. 3. Počakajte, da se postopek namestitve zaključi, in nato ponovno zaženite računalnik.
Omejitve skupne rabe tiskalnika HP ne podpira omrežja med enakovrednimi napravami, saj je to funkcija Microsoftovih operacijskih sistemov in ne HP-jevih gonilnikov tiskalnika. Obiščite Microsoft na www.microsoft.com.
Podprti omrežni operacijski sistemi Omrežno tiskanje podpirajo ti operacijski sistemi: 50 Popolna namestitev programske opreme Gonilnik tiskalnika in skenerja ● Windows XP (32-bitno in 64-bitno) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32-bitni in 64bitni) ● Windows 2003 Server (32-bitni in 64-bitni) ● Mac OS X v10.3, v10.
Podprti omrežni protokoli Naprava podpira omrežni protokol TCP/IP. To je najpogosteje uporabljeni in sprejeti omrežni protokol. Številne omrežne storitve uporabljajo ta protokol. Naprava podpira tudi IPv4 in IPv6. V teh tabelah so našteti omrežne storitve in protokoli, ki jih podpira naprava.
Namestitev naprave v omrežje Pri tej konfiguraciji je naprava povezana neposredno v omrežje in jo je mogoče konfigurirati tako, da vsem računalnikom v omrežju dovoli neposredno tiskanje z napravo. OPOMBA: Ta način je priporočena omrežna konfiguracija naprave. 1. Preden vklopite napravo, jo povežite neposredno v omrežje tako, da na njena omrežna vrata priključite omrežni kabel. 2. Napravo vklopite, počakajte 2 minuti in nato prek nadzorne plošče natisnite konfiguracijsko stran. .
Konfiguriranje omrežne naprave Ogled nastavitev Stran z omrežno konfiguracijo Na strani z omrežno konfiguracijo so prikazane trenutne nastavitve in lastnosti omrežne kartice naprave. Da bi stran z omrežno konfiguracijo natisnili iz naprave, izvedite te korake. 1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK (V redu). 3. S puščičnimi gumbi izberite Network report (Poročilo o omrežju) in pritisnite OK (V redu).
● Manual Subnet Mask (Ročna dodelitev maske podomrežja) ● Manual Default Gateway (Ročna dodelitev privzetega prehoda) OPOMBA: Spreminjanje omrežne konfiguracije lahko zahteva spremembo spletnega naslova brskalnika, preden lahko ponovno vzpostavite komunikacijo z napravo. Medtem ko se omrežje ponastavlja, naprava nekaj sekund ni na voljo. IP-naslov IP-naslov je mogoče nastaviti ročno ali samodejno konfigurirati prek DHCP, BootP ali AutoIP. Ročna konfiguracija 1.
3. S puščičnimi gumbi izberite Link Speed (Hitrost povezave) in pritisnite OK (V redu). 4. S puščičnimi gumbi izberite eno od teh nastavitev. ● Automatic (Samodejno) ● 10T Full (10T polno) ● 10T Half (10T polovično) ● 100TX Full (100TX polno) ● 100TX Half (100TX polovično) OPOMBA: Nastavitev se mora ujemati z omrežno napravo, s katero se povezujete (omrežno zvezdišče, stikalo, prehod, usmerjevalnik ali računalnik). 5. SLWW Pritisnite OK (V redu). Naprava se bo znova zagnala.
56 Poglavje 5 Povezljivost SLWW
6 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ● Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev ● Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ● Nalaganje papirja in tiskalnih medijev ● Konfiguracija pladnjev ● Spreminjanje izbire pladnja 57
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so: ● slaba kakovost tiskanja, ● pogostejše zagozdenje papirja, ● čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila. Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo.
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev Ta izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem. OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem izberite ustrezno velikost papirja in vnesite gonilnik za tiskalnik.
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in dopisnice (Se nadaljuje) 60 Velikost Mere Ovojnica C5 162 x 229 mm Ni podprto. Ovojnica B5 176 x 250 mm Ni podprto. Ovojnica Monarch 98 x 191 mm Ni podprto. Dopisnica 100 x 148 mm Ni podprto. Prepognjena dopisnica 148 x 200 mm Ni podprto.
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije Ta izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Če želite dobiti najboljše rezultate, kadar uporabljate poseben papir ali tiskalni medij, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost. POZOR: Tiskalniki HP LaserJet uporabljajo grelnik, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino.
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev Pladenj 1 Pladenj 1 je na sprednji strani naprave. Naprava najprej poskuša tiskati iz pladnja 1, šele potem iz drugih pladnjev. V pladenj 1 lahko naložite do 50 listov medijev debeline 75 g/m2 ali pet ovojnic, deset prosojnic ali deset voščilnic. Pladenj 1 uporabite tudi, če želite prvo stran tiskalnega opravila natisniti na drugačen tiskalni medij kot druge strani. Vodila skrbijo, da se medij pravilno podaja v napravo in da natis ni poševen (ne naravnost na mediju).
OPOMBA: Preden medij vstavite v vhodni pladenj, ga poravnajte in odstranite preostanek starega medija. Medija ne razpihujte. Tako naprava ne bo zagrabila več listov hkrati in medij se ne bo zagozdil.
Konfiguracija pladnjev Ko enega od pladnjev uporabljate za določeno velikost papirja, lahko privzeto velikost za pladenj nastavite v programu HP ToolboxFX ali na nadzorni plošči. V programu HP ToolboxFX izberite Paper handling (Ravnanje s papirjem) in izberite velikost za želeni pladenj. Ko v pogovornem oknu za tiskanje izberete to velikost papirja za tiskalno opravilo, naprava samodejno izbere ustrezen pladenj za tiskanje.
Spreminjanje izbire pladnja Naprava je nastavljena tako, da medije samodejno jemlje s pladnjev, ki jih vsebujejo. Naprava vedno jemlje medije iz pladnja 1, če medije naložite nanjo. Če na pladnju 1 ni medijev, poskuša naprava jemati medije s pladnja 3, če je nameščen, nato pa s pladnja 2. Kateri pladenj želite uporabljati lahko določite tako, da spremenite izbiro pladnja. Na voljo so nastavitve Auto select (Samodejno), Tray 1 (Pladenj 1), Tray 2 (Pladenj 2) in Tray 3 (Pladenj 3).
66 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
7 Tiskalna opravila V tem poglavju boste našli informacije o splošnih opravilih tiskanja.
Gonilnik tiskalnika spremenite tako, da se ujema z vrsto in velikostjo medija Izbira medija glede na vrsto in velikost zagotavlja občutno boljšo kakovost tiskanja za težki in sijajni papir ter prosojne folije. Zaradi uporabe napačne nastavitve je lahko kakovost tiskanja nezadovoljiva. Posebne medije za tiskanje, kot so nalepke ali prosojnice, vedno tiskajte z uporabo možnosti Type (Vrsta). Ovojnice tiskajte z uporabo možnosti Size (Velikost). 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2.
SLWW Vrsta Specifikacije za tiskalne medije Zmogljivost pladnja 11 Zmogljivost pladnja 2 in dodatnega pladnja 32 Srednje težki 95 g/m2 do 110 g/m2 do 10 listov do 200 listov Težji papir 110 g/m2 do 125 g/m2 do 10 listov Ni podprto. Izredno težki 125 g/m2 do 176 g/m2 do 10 listov Ni podprto. Papir z glavo od 75 g/m2 do 104 g/m2 do 10 listov do 250 listov 1 Največja dovoljena višina svežnja za pladenj 1 je 5 mm (0,2 palca).
Kje poiskati pomoč za možnosti tiskanja Pomoč za gonilnik tiskalnika ni vključena v pomoči za program. V pomoči za gonilnik tiskalnika so razlage gumbov, potrditvenih polj in spustnih seznamov, ki so v gonilniku tiskalnika. Vključena so tudi navodila za izvajanje običajnih tiskalnih opravil, na primer obojestranskega tiskanja, tiskanja več strani na en list in tiskanja prve strani ali platnic na drug papir.
Preklic tiskalnega opravila Če se tiskalno opravilo trenutno že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete Cancel (Prekliči) na nadzorni plošči naprave. OPOMBA: Če pritisnete Cancel (Prekliči), počistite opravilo, ki ga naprava trenutno izvaja. Če se izvaja več postopkov (naprava na primer tiska dokument in prejema faks), s pritiskom gumba Cancel (Prekliči) počistite postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči naprave. Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Izdelava brošur Kopirate lahko dve strani na en list papirja, tako da lahko liste prepognete po sredini in oblikujete brošuro. Naprava uredi strani v pravilnem vrstnem redu. Na primer, če ima izvirni dokument 8 strani, naprava natisne strani 1 in 8 na isti list. 72 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Finishing (Zaključna obdelava). 4. Izberite Print On Both Sides (Tiskanje na obe strani). 5.
Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja SLWW 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Na zavihku Paper/Quality (Papir/Kakovost) na spustnem meniju Print Quality (Kakovost tiskanja) izberite želene nastavitve ločljivosti ali kakovosti tiskanja. 3. Kliknite OK (V redu).
Spreminjanje gostote tiskanja Povečanje gostote tiskanja na nadzorni plošči naprave potemni natis na strani. 74 1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK (V redu). 3. S puščičnimi gumbi izberite Print Density (Gostota tiskanja) in pritisnite OK (V redu). 4. S puščičnimi gumbi povečajte ali zmanjšajte nastavitev gostote in pritisnite OK (V redu).
Tiskanje na posebne medije Poskrbite, da bo uporabljeni papir ali tiskalni medij v skladu s HP-jevimi specifikacijami. Z gladkejšim papirjem navadno dosežete boljše rezultate. 1. Odprite vhodni pladenj in odstranite medije, ki so v njem. 2. Naložite medij. Zagotovite, da je zgornji rob medija obrnjen naprej, stran, na katero želite tiskati, pa navzgor. 3. Vodila tiskalnega medija prilagodite širini in dolžini medija. 4.
Uporaba drugačnega papirja in platnic Če želite natisniti prvo stran, ki se razlikuje od ostalih strani v tiskalniškem poslu, sledite naslednjim navodilom. 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Paper/Quality (Papir/kakovost). 4. V polju s seznamom Special pages (Posebne strani) kliknite Print pages on different paper (Natisni strani na drugačen papir). 5. Kliknite Settings (Nastavitve). 6.
Tiskanje prazne prve strani SLWW 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Paper/Quality (Papir/kakovost). 4. V polju s seznamom Special pages (Posebne strani) kliknite Covers (Platnice). 5. Kliknite Settings (Nastavitve). 6. Izberite nastavitve, ki jih želite uporabiti za dodajanje praznih ali prednatisnjenih platnic. Kliknite Add (Dodaj). 7.
Spreminjanje velikosti dokumentov Za spreminjanje velikosti dokumentov na določeni odstotek normalne velikosti uporabite možnosti spreminjanja velikosti dokumentov. Izberete lahko tudi tiskanje dokumenta na drugo velikost papirja z ali brez spreminjanja velikosti. Povečevanje ali zmanjševanje dokumentov 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti. 3.
Izbira velikosti papirja SLWW 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti. 3. Na zavihku Paper/Quality (Papir/Kakovost) izberite velikost na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja). 4. Kliknite OK (V redu).
Izbira vira papirja 80 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti. 3. Na zavihku Paper/Quality (Papir/Kakovost) izberite vir na spustnem seznamu Paper Source (Vir papirja). 4. Kliknite OK (V redu).
Izbira vrste papirja SLWW 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti. 3. Na zavihku Paper/Quality (Papir/Kakovost) izberite vrsto na spustnem seznamu Paper Type (Vrsta papirja). 4. Kliknite OK (V redu).
Nastavitev usmerjenosti tiskanja 82 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti. 3. Na zavihku Finishing (Zaključna obdelava) v razdelku Orientation (Usmerjenost) izberite Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče). 4. Kliknite OK (V redu).
Uporaba vodnih žigov Vodni žig je oznaka, kot je na primer "Zaupno", ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta. 1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Možnosti). 3. V zavihku Effects (Učinki) kliknite spustni seznam Watermarks (Vodni žigi). 4. Kliknite vodni žig, ki ga želite uporabiti. Za ustvarjanje novih vodnih žigov kliknite Edit (Uredi). 5.
Varčevanje s tonerjem 84 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti. 3. Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) kliknite EconoMode. 4. Kliknite OK (V redu).
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic v programu Windows Tiskalne bližnjice uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnikov za ponovno uporabo. Bližnjice so na voljo v večini zavihkov gonilnika tiskalnika. Shranite lahko do 25 tiskalnih bližnjic. Ustvarjanje tiskalnih bližnjic 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3.
Tiskanje na obe strani papirja (obojestransko tiskanje) Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja 1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir, kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov: ● V pladenj 1 naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in s spodnjim robom naprej.
Tiskanje več strani na en list papirja v programu Windows Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran. 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Finishing (Dovršitev). 4. Na spustnem seznamu Pages per sheet (Število strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na posamezen list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16). 5.
Nastavitve za varčevanje EconoMode Nastavitev EconoMode v gonilniku naprave omogoča varčevanje tonerja. Za navodila o uporabi nastavitve EconoMode si oglejte Varčevanje s tonerjem na strani 84. Arhivsko tiskanje Z arhivskim tiskanjem ustvarite izpis, ki je manj občutljiv na razmazanost tonerja in nabiranje prahu. Arhivsko tiskanje uporabite za ustvarjanje dokumentov, ki jih želite ohraniti ali arhivirati. 88 1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev). 2.
Pisave Izbira pisav Uporabite program HP ToolboxFX in spremenite pisave naprave tako, da kliknete zavihek Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato še stran PCL5e. Kliknite Apply (Uporabi), da shranite spremembe. Tiskanje seznamov pisav, ki so na voljo. Seznam pisav, ki so na voljo, natisnite na nadzorni plošči naprave. Oglejte si razdelek Strani z informacijami na strani 170.
90 Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW
8 SLWW Kopiranje ● Nalaganje izvirnikov ● Uporaba kopiranja ● Nastavitve kopiranja ● Kopiranje knjige ● Kopiranje fotografij ● Kopiranje izvirnikov različnih velikosti ● Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja 91
Nalaganje izvirnikov Samodejni podajalnik dokumentov (SPD) OPOMBA: Zmogljivost SPD-ja je največ 50 listov po 80 g/m2 ali 20 lb. POZOR: Če se želite izogniti poškodbam naprave, ne nalagajte listov s korekturnim trakom, korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. Prav tako v SPD ne nalagajte fotografij ter majhnih ali občutljivih izvirnih dokumentov. Za skeniranje teh dokumentov uporabite steklo namiznega skenerja. 1.
SLWW 3. Položite izvirni dokument z licem navzdol na namizni skener. Zgornji levi vogal dokumenta postavite na vogal skenerja, ki ga označuje ikona. 4. Previdno zaprite pokrov.
Uporaba kopiranja Kopiranje s pritiskom ene tipke 1. Dokument položite na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizni skener. 2. Za začetek kopiranja pritisnite Start Copy (Začni kopiranje) na nadzorni plošči naprave. 3. Postopek ponovite za vsako kopijo. Več kopij Privzeto število kopij lahko nastavite na število med 1 in 99. Spreminjanje števila kopij za trenutno opravilo 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite # of Copies (Število kopij). 2.
Zmanjševanje ali povečevanje kopij Zmanjševanje ali povečevanje kopij za trenutno opravilo. 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Reduce/Enlarge (Zmanjšaj/Povečaj). 2. Izberite velikost, na katero želite zmanjšati ali povečati kopije tega opravila. OPOMBA: Če izberete Custom: 25-400% (Po meri: 25-400 %), s tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite želen odstotek. Če izberete 2 pages/sheet (2 strani na list) ali 4 pages/sheet (4 strani na list), izberite usmerjenost (pokončno ali ležeče). 3.
● Ltr > A4=97% ● Full Page=91% (Celotna stran = 91 %) ● Fit to page (Prilagodi na stran) ● 2 pages/sheet (2 strani na list) ● 4 pages/sheet (4 strani na list) ● Custom: (Po meri) 25-400 % OPOMBA: Če uporabljate nastavitev Fit to page (Prilagodi na stran), kopirajte samo iz namiznega skenerja. Če uporabljate nastavitev 2 pages/sheet (2 strani na list) ali 4 pages/sheet (4 strani na list), kopirajte samo iz samodejnega podajalnika dokumentov.
Nastavitve kopiranja Kakovost kopiranja Na voljo so štiri nastavitve kakovosti kopiranja: Text (Besedilo), Mixed (Mešano), Film photo (Filmska fotografija) in Picture (Slika). Prvotna privzeta nastavitev za kakovost kopiranja je Text (Besedilo). Ta nastavitev je najboljša za dokumente, ki vsebujejo v glavnem besedilo. Pri kopiranju fotografije ali slike lahko izberete nastavitev Film photo (Filmska fotografija) za fotografije ali Picture (Slika) za druge grafike, če želite povečati kakovost kopij.
2. Steklo očistite z mehko in gladko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za steklo. POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo. Lahko prodrejo v napravo in jo poškodujejo. 3. Pas skenerja očistite z mehko in gladko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za steklo.. 4.
3. S puščičnimi gumbi izberite Def. Light/dark (Privz. svetlo/temno) in pritisnite OK (V redu). 4. S puščičnimi gumbi prilagodite nastavitev. Drsnik premaknite na levo, če želite vse kopije narediti svetlejše od izvirnika ali na desno, če želite vse kopije narediti temnejše od originala. 5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK (V redu). Nastavitev kopiranja v načinu osnutka Na nadzorni plošči lahko napravo nastavite tako, da kopije tiska v načinu osnutka.
● Prosojnica ● Nalepke ● Pisemski papir z glavo ● Ovojnica ● Predhodno potiskan papir ● Predhodno naluknjan papir ● Obarvan papir ● Pisemski papir ● Recikliran papir ● Srednje težek papir ● Izredno težek papir ● Grob papir Spreminjanje velikosti in vrste medijev za trenutno opravilo OPOMBA: Spremenite nastavitev privzete velikosti in vrste medijev, če želite spremeniti velikost in vrsto medijev. 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Paper (Papir). 2.
5. S puščičnimi gumbi izberite vrsto medijev in pritisnite OK (V redu). 6. Za shranjevanje izbire pritisnite OK (V redu). Obnovitev privzetih nastavitev kopiranja Nastavitve kopiranja lahko na nadzorni plošči obnovite v tovarniške privzete vrednosti. SLWW 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK (V redu). 3.
Kopiranje knjige 1. Dvignite pokrov in položite stran knjige, ki jo želite kopirati, v spodnji desni kot stekla namiznega skenerja. 2. Previdno zaprite pokrov. 3. Nežno pritisnite pokrov, da knjigo pritisnete na površino namiznega skenerja. POZOR: S premočnim pritisk na pokrov namiznega skenerja lahko polomite tečaje pokrova. 4. Pritisnite Start Copy (Začni kopiranje).
Kopiranje fotografij OPOMBA: Fotografije kopirajte z namiznim skenerjem naprave, ne s samodejnim podajalnikom dokumentov (SPD). SLWW 1. Dvignite pokrov in položite fotografijo v namizni skener z naslikano stranjo navzdol in z levim zgornjim kotom v spodnjem desnem kotu stekla. 2. Previdno zaprite pokrov. 3. Pritisnite Start Copy (Začni kopiranje).
Kopiranje izvirnikov različnih velikosti Za kopiranje izvirnikov različnih velikosti uporabite namizni skener. Ne uporabite SPD-ja.
Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja Samodejno kopiranje dvostranskih dokumentov Če želite za doseganje različnih rezultatov uporabiti obojestransko kopiranje, uporabite gumb 2-Sided (Dvostransko) na nadzorni plošči. OPOMBA: Privzeta nastavitev je 1–1. Dioda LED 2-Sided (Dvostransko) na nadzorni plošči zasveti, ko uporabljate drugo nastavitev.
Spreminjanje privzete nastavitve 2-Sided (Dvostransko) 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK (V redu). 3. S puščičnimi gumbi izberite Default quality (Privzeto dvostransko) in pritisnite OK (V redu). 4. S puščičnimi gumbi izberite možnost, kako želite običajno uporabljati samodejno obojestransko kopiranje dokumentov. 5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK (V redu).
9 SLWW Skeniranje ● Nalaganje izvirnikov za skeniranje ● Uporaba skeniranja ● Nastavitve skeniranja ● Skeniranje knjige ● Skeniranje fotografije 107
Nalaganje izvirnikov za skeniranje Samodejni podajalnik dokumentov (SPD) OPOMBA: Zmogljivost SPD-ja je največ 50 listov po 80 g/m2 ali 20 lb. POZOR: Če se želite izogniti poškodbam naprave, ne nalagajte listov s korekturnim trakom, korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. Prav tako v SPD ne nalagajte fotografij ter majhnih ali občutljivih izvirnih dokumentov. Za skeniranje teh dokumentov uporabite steklo namiznega skenerja. 1.
SLWW 3. Položite izvirni dokument z licem navzdol na namizni skener. Zgornji levi vogal dokumenta postavite na vogal skenerja, ki ga označuje ikona. 4. Previdno zaprite pokrov.
Uporaba skeniranja Načini skeniranja Opravila skeniranja lahko izvajate na te načine. ● Skeniranje iz računalnika s programom HP LaserJet Scan (Windows) ● Skeniranje s programom HP Director (Macintosh). Oglejte si razdelek Skeniranje iz naprave in programa HP Director (Režiser HP) (Macintosh) na strani 44.
Skeniranje z drugo programsko opremo Naprava je združljiva s standardom TWAIN in Windows Imaging Application (WIA). Naprava deluje s programi Windows, ki podpirajo s standardom TWAIN ali WIA združljive skenerje, in s programi Macintosh, ki podpirajo s standardom TWAIN združljive skenerje. Ko ste v programu, ki je združljiv s standardom TWAIN ali WIA, imate dostop do funkcije skeniranja, tako da lahko sliko skenirate neposredno v odprti program.
Uporaba funkcije Scan To (Skeniraj v) ● Skeniranje z nadzorne plošče naprave je podprto samo pri polni namestitvi programske opreme. Da lahko skenirate z uporabo gumba Scan To (Skeniraj v) ali Start Scan (Začni skenirati), se mora izvajati program HP ToolboxFX. ● Za najboljšo kakovost skeniranja izvirnike položite na namizni skener, ne na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD). ● Računalnik, ki je povezan z napravo, mora biti vklopljen..
5. Izberite kakovost in kliknite Next (Naprej). 6. Preverite izbore in kliknite Save (Shrani). Brisanje ciljev 1. V možnosti Set up the list for the All-in-One (Nastavi seznam za napravo) izberite eno od možnosti Available Destinations on this PC (Razpoložljivi cilji v računalniku) in kliknite Delete (Izbriši). Prikaže se pogovorno okno Delete Destination (Izbriši cilj). 2. V pogovornem oknu Delete Destination (Izbriši cilj) označite cilj za brisanje in kliknite Next (Naprej).
Nastavitve skeniranja Oblike zapisa datoteke skeniranega dokumenta Oblika zapisa datoteke skeniranega dokumenta ali fotografije je odvisna od vrste skeniranja in skeniranega predmeta. ● Pri skeniranju dokumenta ali fotografije v računalnik se datoteka shrani kot datoteka .TIF. ● Pri skeniranju dokumenta v e-pošto se datoteka shrani kot datoteka .PDF. ● Pri skeniranju fotografije v e-pošto se datoteka shrani kot datoteka .JPEG.
Namen uporabe Priporočena ločljivost Priporočene barvne nastavitve E-pošta 150 ppi ● Črno-belo, če slika ne zahteva gladke gradacije ● Sivina, če slika zahteva gladko gradacijo ● Barvno, če je slika barvna Besedilo za urejanje 300 ppi ● Črno-belo Natis (grafike ali besedilo) 600 ppi za zapletene grafike ali če želite dokument znatno povečati ● Črno-belo za besedilo in črtne risbe ● Sivina za senčene ali obarvane slike ali fotografije 150 ppi za fotografije ● Barvno, če je slika barvna
2. Steklo očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za steklo. POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo. Tekočin ne postavljajte neposredno na steklo. Lahko prodrejo v napravo in jo poškodujejo. 3. Pas skenerja očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za steklo. 4.
Skeniranje knjige 1. Dvignite pokrov in položite stran knjige, ki jo želite kopirati, v spodnji desni kot stekla namiznega skenerja. 2. Previdno zaprite pokrov. 3. Nežno pritisnite pokrov, da knjigo pritisnete na površino namiznega skenerja. POZOR: S premočnim pritisk na pokrov namiznega skenerja lahko polomite tečaje pokrova. 4. SLWW Knjigo skenirajte na enega od načinov skeniranja.
Skeniranje fotografije 1. Fotografijo položite v namizni skener z naslikano stranjo navzdol in z levim zgornjim kotom v spodnjem desnem kotu stekla. 2. Previdno zaprite pokrov. 3. Fotografijo skenirajte na enega od načinov skeniranja.
10 Faks ● Funkcije za faksiranje ● Nastavitev ● Spreminjanje nastavitev faksa ● Uporaba faksa ● Odpravljanje težav s faksiranjem OPOMBA: Več funkcij, opisanih v tem poglavju, je mogoče izvesti tudi z uporabo programa HP ToolboxFX ali z vgrajenim spletnim strežnikom. Za več informacij si oglejte elektronsko pomoč za HP ToolboxFX ali Vgrajeni spletni strežnik na strani 180. Za informacije o kontrolnikih za faks na nadzorni plošči si oglejte Nadzorna plošča na strani 9.
Funkcije za faksiranje Izdelek ima naslednje funkcije za faksiranje, ki so na voljo na nadzorni plošči oziroma iz programske opreme izdelka. ● Čarovnik za namestitev faksa za preprosto konfiguracijo faksa ● Analogni faks z navadnim papirjem s samodejnim podajalnikom dokumentov (SPD) do 50 strani in izhodnim pladnjem z zmogljivostjo do 125 strani.
Nastavitev Namestitev in priključitev strojne opreme Povezava s telefonsko linijo Izdelek je analogna naprava. HP priporoča priključitev naprave na temu namenjeno analogno telefonsko linijo. Za informacije o uporabi naprave v drugih telefonskih okoljih si oglejte Uporaba faksa na sistemih DSL, PBX, ISDN ali VoIP na strani 144. Priključitev dodatnih naprav Naprava ima dvoje vrat za faks: ● ● Vrata za “linijo” ( Vrata za “telefon” ( ), ki povezujejo napravo s stensko telefonsko vtičnico.
4. Da bi priključili notranji ali zunanji modem na računalnik, vključite en konec telefonskega kabla v vrata za “telefon” na napravi. ( modemu. ). Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za “linijo” na OPOMBA: Na nekaterih modemih so še druga vrata za “linijo”, namenjena priključitvi na namensko telefonsko glasovno linijo. Če so na modemu dvoja vrata za “linijo”, v dokumentaciji modema preverite, ali ste izbrali prava vrata. 5.
7. Da bi priključili telefonski aparat, vključite telefonski kabel v vrata za “telefon” na prejšnji napravi. Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za “linijo”. 8. Ko priključite vse dodatne naprave, vse naprave priključite na električno omrežje. Nastavitev faksa s telefonskim odzivnikom ● Nastavite število zvonjenj naprave pred odzivom tako, da bo pozvonila vsaj enkrat več, kot je nastavljeno na telefonskem odzivniku.
6. Naredite nekaj od tega: ● Za 12-urno uro se s puščičnimi gumbi pomaknite mimo četrtega znaka. Izberite 1 za dopoldne ali 2 za popoldne. Pritisnite OK (V redu). ● Za 24-urno uro pritisnite OK (V redu). 7. S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite trenutni datum. Z dvema znakoma vnesite mesec, dan in leto. Pritisnite OK (V redu). 8. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK (V redu). 9. S puščičnimi gumbi izberite Fax Header (Glava faksa) in pritisnite OK (V redu).
1 1 2 ABCabc2 3 DEFdef3 4 GHIghi4 5 JKLjkl5 6 MNOmno6 7 PQRSpqrs7 8 TUVtuv8 9 WXYZwxyz9 0 0 * ()+-./,“*&@RW # space # , OPOMBA: <. Za premikanje kazalca po nadzorni plošči uporabite >, za brisanje znakov pa uporabite Upravljanje imenika Klicne številke telefaksov ali skupine klicnih številk telefaksov, ki jih pogosto kličete, lahko shranite v obliki hitrih tipk ali tipk za izbiranje skupine prejemnikov.
Program Opis vnos v mapi Stiki, vendar ima drugi tako službeno kot domačo klicno številko faksa, bodo prikazani vsi trije vnosi. Imenik programa Windows Imenik programa Windows, ki ga uporabljata Outlook Express in Internet Explorer, je podprt. Če ima posameznik domačo in službeno klicno številko faksa, bosta prikazani obe. “Ime” teh dveh vnosov bo spremenjeno. Službeni številki bo dodano “:(B)”, domači številki pa “:(H)”. Goldmine Goldmine različice 4.0 je podprt.
Upravljanje tipk za hitro izbiranje Ustvarjanje in urejanje tipk za hitro izbiranje Tipke za hitro izbiranje od 1 do 16 so povezane tudi z ustreznimi hitrimi tipkami na nadzorni plošči. Hitre tipke je mogoče uporabiti za hitro izbiranje ali izbiranje skupin prejemnikov. Za eno klicno številko telefaksa lahko vnesete največ 50 znakov. OPOMBA: Za dostop do vseh tipk za hitro izbiranje uporabite gumb Shift.
6. S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite številko tipke za hitro izbiranje, ki jo želite izbrisati, nato pa pritisnite OK (V redu). 7. Pritisnite OK (V redu) za potrditev brisanja. Upravljanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov Ustvarjanje in urejanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov 1. Dodelite tipko za hitro izbiranje vsaki klicni številki faksa, ki jo želite vključiti v skupino. (Za navodila si oglejte Ustvarjanje in urejanje tipk za hitro izbiranje na strani 127.) 2.
Brisanje posameznika iz vnosa izbiranja skupine prejemnikov 1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK (V redu). 3. Pritisnite OK (V redu) za izbiro Phone Book (Imenik). 4. S puščičnimi gumbi izberite Group setup (Nastavitev skupine) in pritisnite OK (V redu). 5. S puščičnimi gumbi izberite Del. # in group (Izbr. št. v skupini) in nato pritisnite OK (V redu). 6.
5. S puščičnimi gumbi izberite Product security (Varnost naprave) in pritisnite OK (V redu). 6. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) in pritisnite OK (V redu). Vključitev funkcije zasebnega sprejemanja Funkcija zaščite z geslom mora biti vključena, preden lahko aktivirate funkcijo zasebnega sprejemanja. 1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK (V redu). 3.
Spreminjanje nastavitev faksa Nastavitve jakosti zvoka Z nadzorno ploščo nastavite glasnost faksa. Spremenite lahko naslednje zvoke: ● Zvoki faksa, povezani z dohodnimi in odhodnimi faksi ● Zvonjenje za dohodne fakse Prvotna privzeta nastavitev glasnosti zvokov faksa je Soft (Tiho). Nastavitev glasnosti zvokov faksa (nadzor linije) Za spremembo glasnosti zvokov faksa opravite naslednje korake. 1. Na nadzorni plošči pritisnite Volume (Glasnost). 2.
4. S puščičnimi gumbi izberite Dial Prefix (Izhodna koda) in pritisnite OK (V redu). 5. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK (V redu). 6. Če ste izbrali On (Vklopljeno), s tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite predpono in pritisnite OK (V redu). Uporabite lahko številke, premore in simbole za izbiranje. Nastavitev zaznavanja znaka centrale Običajno začne naprava takoj izbirati klicno številko faksa.
Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja, ker ni bilo odziva Če je ta možnost vklopljena in se klicana naprava ne odziva, naprava samodejno ponovno izbira klicno številko. Prvotna nastavitev možnosti za ponovno klicanje, ker se klicana naprava ni odzvala, je Off (Izklopljeno). 1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK (V redu). 3.
Nastavitev ločljivosti OPOMBA: Večja ločljivost pomeni večji faks. Večji faksi podaljšajo čas pošiljanja in lahko presežejo velikost prostega pomnilnika v napravi. Prvotna privzeta nastavitev ločljivosti je Fine (Fino). Spodaj je opisan postopek za spreminjanje privzete ločljivosti za vsa opravila faksiranja na eno od navedenih nastavitev: ● Standard (Standardno): Če izberete to nastavitev, bo kakovost najnižja, hitrost prenosa pa največja.
3. S puščičnimi gumbi izberite Fax Send Setup (Nastavitev pošiljanja faksa) in pritisnite OK (V redu). 4. S puščičnimi gumbi izberite Def. Glass size (Privz. velikost stekla) in pritisnite OK (V redu). 5. S puščičnimi gumbi izberite ustrezno nastavitev velikosti papirja: A4 ali Letter. 6. Za shranjevanje nastavitev pritisnite OK (V redu). Nastavitev tonskega ali impulznega načina izbiranja klicnih številk S tem postopkom nastavite tonski ali impulzni način izbiranja klicnih številk.
Uporaba kod računov 1. Dokument položite na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizni skener. 2. Na nadzorni plošči ročno vnesite telefonsko številko s tipko za hitro klicanje ali s tipko za izbiranje skupine prejemnikov. 3. Pritisnite Start Fax (Začni faksirati). 4. Vnesite kodo računa in pritisnite Start Fax (Začni faksirati). Faks je poslan in zabeležen v poročilu o kodah računov.
Vrsta telefonske linije Priporočljiva nastavitev števila zvonjenj pred odzivom da razlikujete med glasovnimi klici in faksi. Oglejte si Nastavitev razločnega zvonjenja na strani 138.) Skupna linija (za sprejemanje faksov in glasovnih klicev) s priključenim telefonskim aparatom Pet ali več zvonjenj.
4. Pritisnite OK (V redu) za izbiro Načina odziva. 5. S puščičnimi gumbi izberite način odziva in pritisnite OK (V redu). Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže izbrana nastavitev načina odziva. Nastavitev posredovanja faksov Napravo lahko nastavite na posredovanje faksov na drugo številko faksa. Ko vaša naprava sprejme faks, ga shrani v pomnilnik. Naprava nato pokliče številko faksa, ki ste jo določili, in pošlje faks.
Za spremembo vzorcev zvonjenja za odzive na klice sledite naslednjim korakom: 1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK (V redu). 3. S puščičnimi gumbi izberite Fax Recv. setup (Nastavitev sprejema faksa) in pritisnite OK (V redu). 4. S puščičnimi gumbi izberite Answer Ring Type (Vrsta zvonjenja za odziv) in pritisnite OK (V redu). 5. S puščičnimi gumbi izberite želeni vzorec zvonjenja in pritisnite OK (V redu).
Če je možnost označevanja prejetih faksov vključena, boste morda želeli vključiti tudi možnost samodejne pomanjšave. To rahlo zmanjša velikost dohodnih faksov in prepreči oznaki strani, da razdeli faks na dve strani. OPOMBA: Preverite, ali se privzeta nastavitev velikosti medijev ujema z velikostjo medija, ki je naložen na pladnju. 1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK (V redu). 3.
Nastavitev obojestranskega tiskanja faksov 1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK (V redu). 3. S puščičnimi gumbi izberite Fax Recv. setup (Nastavitev sprejema faksa) in pritisnite OK (V redu). 4. S puščičnimi gumbi izberite Print duplex (Tiskaj obojestransko) in pritisnite OK (V redu). 5. S puščičnimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) in pritisnite OK (V redu).
4. S puščičnimi gumbi izberite Block faxes (Blokiraj fakse) in pritisnite OK (V redu). 5. Za blokiranje klicne številke faksa s puščičnimi gumbi izberite Add entry (Dodaj vnos) in pritisnite OK (V redu). Številko faksa vnesite natanko tako, kot je navedena v glavi (vključno s presledki), in pritisnite OK (V redu). Vnesite ime za blokirano številko in pritisnite OK (V redu). Za deblokiranje klicne številke faksa s puščičnimi gumbi izberite Delete entry (Izbriši vnos) in pritisnite OK (V redu).
Uporaba faksa Programska oprema faksa Podprti programi faksa Računalniški program faksa, ki je priložen napravi, je edini računalniški program, ki je združljiv z napravo. Če želite še naprej uporabljati računalniški program faksa, ki je nameščen v računalniku, ga morate uporabljati z modemom, ki je že povezan z računalnikom; program ne bo deloval prek modema naprave.
Če želite prekiniti faksiranje z uporabo menija Fax Job status (Stanje faksiranja), sledite naslednjim korakom: 1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev). 2. Pritisnite OK (V redu) za izbiro Fax Job status (Stanje opravila faksa). 3. S puščičnimi gumbi se premikajte po čakajočih opravilih, dokler ne pridete do opravila, ki ga želite počistiti. 4. Pritisnite OK (V redu) za izbiro opravila, ki ga želite preklicati. 5. Pritisnite OK (V redu) za potrditev preklica opravila.
OPOMBA: Za dodatne informacije in pomoč se obrnite na ponudnika storitev DSL. PBX Izdelek je analogna naprava in ni združljiv z vsemi digitalnimi telefonskimi okolji. Za pošiljanje faksov boste morda potrebovali filtre ali pretvornike digitalnih signalov v analogne. Če v okolju PBX pride do težav s faksiranjem, boste morda morali na pomoč poklicati ponudnika storitev PBX. HP ne zagotavlja, da bo naprava združljiva z digitalnimi okolji ali pretvorniki digitalnih signalov v analogne.
6. Na nadzorni plošči pritisnite Start Fax (Začni faksirati). Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže to sporočilo: Send from glass? 1=Yes (Da) 2=No (Ne) (Naj pošljem s steklene plošče?). 7. Pritisnite 1 za izbiro Yes (Da). Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže to sporočilo: Load page: X Press (Naložite stran: X Pritisnite) OK (V redu), kjer X predstavlja številko strani. 8. Pritisnite OK (V redu).
Če ste klicno številko faksa dodelili hitri tipki, pritisnite to tipko. -aliČe ste klicni številki faksa dodelili tipko za hitro klicanje ali tipko za izbiranje skupine prejemnikov, pritisnite Phone Book (Imenik), s tipkami z alfanumeričnimi znaki določite tipko za hitro klicanje ali tipko za izbiranje skupine prejemnikov in pritisnite OK (V redu). 5. Na nadzorni plošči pritisnite Start Fax (Začni faksirati). Naprava začne pošiljati faks.
izbiranja, mednarodne signale za sprejem klicev ali signale za sprejem stroškov za telefonsko kartico, preden nadaljujete s klicanjem. Ročno pošiljanje faksa skupini prejemnikov (»ad hoc« faksiranje) Če želite poslati faks skupini prejemnikov, ki ji niste dodelili tipke za izbiranje skupine prejemnikov, sledite spodnjim navodilom: 1. Dokument položite na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizni skener. 2. Uporabite tipke z alfanumeričnimi znaki.
Ročno ponovno izbiranje 1. Dokument položite na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizni skener. 2. Na nadzorni plošči pritisnite Redial (Ponovno izbiranje). 3. Pritisnite Start Fax (Začni faksirati). Če so strani, ki jih želite poslati, v SPD-ju, se faksiranje samodejno začne. 4.
Ko pritisnete OK (V redu), se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Load page: X Press OK (V redu) (Naložite stran: X Pritisnite). 6. Če ste dokument že položili na namizni skener, pritisnite OK (V redu) (ali pa položite dokument na namizni skener in pritisnite OK (V redu)). Po skeniranju strani se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Another page? 1=Yes (Da) 2=No (Ne) (Še eno stran?). 7.
Naprava skenira dokument, ga shrani v pomnilnik in ga faksira na vse določene številke. Če je številka v skupini zasedena ali ni odziva, naprava to številko ponovno pokliče, in sicer na osnovi nastavitev, ki veljajo za ponovno klicanje. Če s ponovnim klicanjem ne uspete priklicati številke, naprava vnese zaznamek o napaki v dnevnik aktivnosti faksa in preide na naslednjo številko v skupini.
Za pošiljanje faksov s programom HP Director sledite naslednjim korakom: 1. Dokument položite na vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizni skener. 2. Zaženite program HP Director tako, da kliknete ikono v priklopni enoti, nato pa kliknete Fax (Faks). Prikaže se pogovorno okno za tiskanje Apple. 3. V pojavnem meniju PDF izberite Fax PDF (Faksiraj PDF). 4. Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov v polje To (Za). 5. V polju Modem izberite napravo. 6.
c. Mac OS X v10.3: Vključite naslovnico (ta korak ni obvezen). -aliMac OS X v10.4: V polju Modem izberite napravo. d. Kliknite Fax (Faks). Pošiljanje faksa z izbiranjem iz telefona za prenos Včasih boste morda želeli izbrati klicno številko faksa iz telefona, ki je priključen na isto linijo kot naprava. Če na primer pošiljate faks prejemniku, katerega naprava je v načinu ročnega sprejemanja, ga lahko pred pošiljanjem faksa pokličete in mu sporočite, da pošiljate faks. OPOMBA: 1.
-aliČe je naprava nastavljena na 24-urni zapis časa pritisnite OK (V redu). 7. S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite datum in pritisnite OK (V redu). -aliS pritiskom na OK (V redu) sprejmite privzeti datum. 8. Vnesite klicno številko faksa, hitro izbiranje ali pa pritisnite hitro tipko. OPOMBA: Ta funkcija ne podpira nedoločenih (ad hoc) skupin. 9. Pritisnite OK (V redu) ali Start Fax (Začni faksirati). Naprava skenira dokument, ga shrani v pomnilnik in ga pošlje ob določenem času.
Faksi se neprekinjeno shranjujejo. Ponovno tiskanje jih ne odstrani iz pomnilnika. Če jih želite odstraniti iz pomnilnika, si oglejte Brisanje faksov iz pomnilnika na strani 144. 1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Fax functions (Funkcije faksiranja) in pritisnite OK (V redu). 3. S puščičnimi gumbi izberite Reprint last (Ponovno natisni zadnjega) in pritisnite OK (V redu). Naprava začne ponovno tiskati nazadnje natisnjen faks.
Odpravljanje težav s faksiranjem Sporočila o napakah faksiranja Opozorila in opozorilna sporočila se prikažejo začasno in morda boste morali sporočilo potrditi s pritiskom na OK (V redu) za obnovitev tiskanja oziroma s pritiskom na Cancel (Prekliči) za preklic opravila. Ob nekaterih opozorilih se opravilo morda ne bo natisnilo ali pa bo kakovost tiskanja slabša.
Tabela 10-1 Opozorila in opozorilna sporočila (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Preverite, ali uporabljate kabel, ki je bil priložen napravi. Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite izvesti glasovni klic. Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo. Oglejte si Povezava s telefonsko linijo na strani 121. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.
Tabela 10-1 Opozorila in opozorilna sporočila (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/LJM2727 ali letak, ki je priložen napravi. Izbiranje skupine prejemnikov ni omogočeno v skupini Vnesena koda pripravljenega klica je programirana za skupino. Dodajanje skupine prejemnikov v drugo skupino prejemnikov ni omogočeno.
Tabela 10-1 Opozorila in opozorilna sporočila (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Preverite, ali telefonski aparat deluje, tako, da izključite napravo, na telefonsko linijo priključite telefonski aparat in izvedete glasovni klic. Zmanjšajte hitrost faksiranja. Oglejte si Spreminjanje hitrosti faksa na strani 163. Prosite pošiljatelja, naj ponovno pošlje faks. Izključite način popravljanja napak. Oglejte si Nastavitev načina odpravljanja napak faksa na strani 162.
Pomnilnik faksa bo ohranjen, če pride do izpada električne energije Pomnilnik Flash HP LaserJet M2727 mfp je zaščiten proti izgubi podatkov v primeru izpada električne energije. Druge faks naprave shranijo faksirane strani v običajnem pomnilniku RAM ali v kratkoročnem pomnilniku RAM. Običajni pomnilnik RAM ob izpadu električne energije takoj izgubi podatke, kratkoročni pomnilnik RAM pa šele 60 minut po izpadu električne energije. Pomnilnik Flash lahko svoje podatke ohrani več let brez električne energije.
3. S puščičnimi gumbi izberite Fax Reports (Poročila o faksu) in pritisnite OK (V redu). 4. S puščičnimi gumbi izberite poročilo za tiskanje in pritisnite OK (V redu). Naprava zapre meni z nastavitvami in natisne poročilo. OPOMBA: Če ste izbrali Fax Activity log (Dnevnik aktivnosti faksa) in pritisnili OK (V redu), znova pritisnite OK (V redu), da izberete Print log now (Natisni dnevnik zdaj). Naprava zapre meni z nastavitvami in natisne dnevnik.
Nastavitev poročila o potrditvi faksa Poročilo o potrditvi faksa je kratko poročilo o uspešno poslanih ali prejetih opravilih faksiranja naprave. Mogoče ga je nastaviti, da se natisne v naslednjih primerih: ● Ob vsakem opravilu faksiranja ● Ob poslanih faksih ● Ob prejetih faksih ● Nikoli (prvotna privzeta nastavitev) 1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK (V redu). 3.
Možnost odpravljanja napak izključite, če imate težave pri pošiljanju ali sprejemanju faksa in ste pripravljeni sprejeti napake med prenosom. Ta možnost pride prav pri pošiljanju ali sprejemanju mednarodnih faksov ali pri uporabi satelitske telefonske povezave. 1. Na nadzorni plošči pritisnite Setup (Nastavitev). 2. S puščičnimi gumbi izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK (V redu). 3. S puščičnimi gumbi izberite All faxes (Vsi faksi) in pritisnite OK (V redu). 4.
Težava Vzrok Rešitev Faks se med pošiljanjem ustavi. Morda je prišlo do okvare sprejemnega faksa. Poskusite poslati na drug faks. Telefonska linija morda ne deluje. Naredite nekaj od tega: Naprava prejema fakse, vendar jih ne pošilja. ● Povečajte glasnost naprave in pritisnite Start Fax (Začni faksirati) na nadzorni plošči. Če slišite znak centrale, telefonska linija deluje. ● Napravo izklopite iz stenske vtičnice in vklopite telefonski aparat.
Težava Vzrok Rešitev Pri poslanih faksih manjkajo podatki na dnu vsake strani. Velikost stekla za faksiranje je morda napačno nastavljena. Preverite, ali je nastavitev pravilna. Na nadzorni plošči je prikazana napaka zaradi premalo pomnilnika. Faks je morda prevelik ali pa je ločljivost Naredite nekaj od tega: previsoka. Dolg faks razdelite na manjše dele ● in jih pošljite posamično. ● Počistite shranjene fakse, da bo več prostora v pomnilniku za odhodne fakse.
Težava Vzrok Rešitev Naprava se ne odziva na dohodne faks klice. Način odziva je nastavljen na Manual (Ročno). Če je način odziva nastavljen na Manual (Ročno), se naprava ne odziva na klice. Ročno zaženite postopek sprejemanja faksov. Morda število zvonjenj za odgovor ni pravilno nastavljeno. Preverite, ali je število zvonjenj za odgovor pravilno nastavljeno.
Težava Vzrok Rešitev Naprava se ne odziva na dohodne faks klice. Storitev glasovnega sporočanja morda napravi onemogoča sprejemanje klicev. Naredite nekaj od tega: Tiskanje faksov ni mogoče. Faksi so natisnjeni obojestransko namesto enostransko. Sprejeti faksi so presvetli, prazni ali slabo natisnjeni. SLWW ● Izključite storitev glasovnega sporočanja. ● Naročite ločeno telefonsko linijo za faks klice. ● Način odziva naprave nastavite na Manual (Ročno).
Težave z delovanjem Težava Vzrok Rešitev Naprava fakse pošilja ali sprejema zelo počasi. Faks je morda zelo zapleten, na primer faks z veliko slikami. Pošiljanje ali sprejemanje zapletenih faksov je daljše. Delitev daljših faksov na več opravil in zmanjšanje ločljivosti poveča hitrost prenosa. Sprejemni faks morda uporablja počasen modem. Naprava faks pošlje v največji hitrosti, ki jo podpira modem sprejemnega faksa. Ločljivost faksa, ki ste ga poslali ali ga sprejemate, je morda zelo visoka.
11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW ● Strani z informacijami ● HP ToolboxFX ● Vgrajeni spletni strežnik ● Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ● Varnostne funkcije ● Uporabite priročni spenjalnik (samo HP LaserJet M2727nfs mfp) ● Upravljanje s potrošnim materialom 169
Strani z informacijami Strani z informacijami so v pomnilniku naprave. Te strani pomagajo prepoznati in rešiti težave z napravo. OPOMBA: Če jezik naprave ni bil pravilno nastavljen med namestitvijo, lahko jezik nastavite ročno, tako da se strani z informacijami natisnejo v enem od podprtih jezikov. Jezik lahko spremenite z menijem System setup (Nastavitev sistema) na nadzorni plošči ali vgrajenim spletnim strežnikom. Oglejte si Nadzorna plošča na strani 9.
Opis strani Tiskanje strani Shema menijev 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev). Prikaže menije nadzorne plošče in razpoložljive nastavitve. 2. S puščičnimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK (V redu). 3. S puščičnimi gumbi izberite Menu structure (Shema menijev) in pritisnite OK (V redu). Poročilo o omrežju 1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Setup (Nastavitev). Prikaže omrežne nastavitve naprave. 2.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX je program, ki ga lahko uporabljate za opravljanje naslednjih opravil: ● Preverjanje stanja naprave. ● Konfiguriranje nastavitev naprave. ● Ogled informacij o odpravljanju težav. ● Ogled spletne dokumentacije. Program HP ToolboxFX si lahko ogledate, ko je naprava neposredno povezana z računalnikom ali ko je povezana z omrežjem. Za uporabo programa HP ToolboxFX morate opraviti priporočeno polno namestitev programske opreme.
do napake. Dnevnik dogodkov vsebuje tudi kratek opis napake. Za dodatne informacije o sporočilih o napakah si oglejte Sporočila nadzorne plošče na strani 197. Opozorila Na zavihku Alerts (Opozorila) v programu HP ToolboxFX sta povezavi do naslednjih glavnih strani: ● Set up Status Alerts (Nastavitev opozoril o stanju). Nastavitev naprave za pošiljanje pojavnih opozoril za določene dogodke, kot so nizke ravni tonerja. ● Set up E-mail Alerts (Nastavitev e-poštnih opozoril).
Opravila faksiranja Te tri možnosti so na voljo pri prejemanju faksa: ● Tiskanje faksa. Izberete lahko tudi možnost, ki v računalniku prikaže obvestilo o tem, kdaj je bil faks natisnjen. ● Prejemanje faksa v računalniku. Izberete lahko tudi možnost, ki v računalniku prikaže obvestilo o tem, kdaj je bil faks prejet. Če je faks priključen v več računalnikov, je lahko za prejemanje faksov določen samo en računalnik. ● Posredujte faks drugi napravi.
Za številke faksa so poleg številk veljavni tudi naslednji znaki: ● ( ● ) ● + ● - ● * ● # ● R ● W ● . ● , ● OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite Apply (Uporabi). Za dodatne informacije o faksih si oglejte Faks na strani 119. Dnevnik poslanih faksov Dnevnik poslanih faksov v programu HP ToolboxFX navaja vse nedavno poslane fakse in njihove informacije, vključno z datumom in časom pošiljanja, številko opravila, številko faksa, številom strani in rezultati.
OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite Apply (Uporabi). Za dodatne informacije o faksih si oglejte Faks na strani 119. Blokiranje faksov Block faxes (Blokiranje faksov) navaja seznam vseh blokiranih številk. Na tem zavihku lahko dodajate, spreminjate in brišete blokirane številke faksa. Pomoč Na zavihku Documentation (Dokumentacija) v programu HP ToolboxFX so povezave do naslednjih glavnih strani: ● Odpravljanje težav ● Animirane predstavitve ● User Guide (Uporabniški priročnik).
OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite Apply (Uporabi). Ravnanje s papirjem Za konfiguracijo privzetih nastavitev uporabite možnosti za ravnanje s papirjem v programu HP ToolboxFX. To so iste možnosti, kot so na voljo na nadzorni plošči naprave. Za dodatne informacije si oglejte Nadzorna plošča na strani 9. Ko v tiskalniku ni papirja, so na voljo tri možnosti za tiskalne posle: ● Izberite Wait for paper to be loaded (Počakaj na naložen papir).
OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite Apply (Uporabi). Sistemske nastavitve Z možnostmi sistemskih nastavitev programa HP ToolboxFX, kot sta obnovitev ob zastoju in samodejno nadaljevanje, lahko konfigurirate globalne nastavitve za kopiranje, faksiranje, skeniranje in tiskanje. OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite Apply (Uporabi). Service (Storitve) Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah.
PostScript samodejno natisne, če pride do napak pri tiskanju z gonilnikom za postscriptno emulacijo HP na ravni 3. OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite Apply (Uporabi). Omrežne nastavitve Skrbnik omrežja lahko zavihek Network Settings (Omrežne nastavitve) v programu HP ToolboxFX uporabi za nadzor z omrežjem povezanih nastavitev za napravo, ko je ta povezana z omrežjem na osnovi IP-naslovov.
Vgrajeni spletni strežnik Ta naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom (EWS), ki omogoča dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Spletni strežnik omogoča okolje, v katerem se lahko izvajajo spletni programi, podobno kot operacijski sistem, na primer Windows, omogoča okolje za izvajanje programov v računalniku. Rezultat teh programov lahko nato prikaže spletni brskalnik, na primer Microsoft Internet Explorer, Safari ali Netscape Navigator.
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je spletna programska rešitev za oddaljeno namestitev, nadzor in odpravljanje težav za prek omrežja povezane zunanje naprave. Intuitivni vmesnik brskalnika vam omogoči bolj enostavno upravljanje cele vrste naprav, vključno z napravami HP in napravami drugih proizvajalcev. Upravljanje je proaktivno, kar pomeni, da skrbnikom omogoča reševanje težav, preden le-te dosežejo uporabnika.
Varnostne funkcije Zaščita vgrajenega spletnega strežnika Z vgrajenim spletnim strežnikom nastavite geslo. 1. Odprite vgrajeni spletni strežnik in kliknite zavihek System (Sistem). 2. Kliknite Password (Geslo). 3. V polje Password (Geslo) vnesite geslo, ki ga želite nastaviti, in nato v polje Confirm password (Potrditev gesla) znova vnesite isto geslo, da potrdite izbiro. 4. Kliknite Apply (Uporabi), da shranite geslo.
Uporabite priročni spenjalnik (samo HP LaserJet M2727nfs mfp) Spenjanje dokumentov Mehanizem spenjalnika aktivirate tako, da medij vstavite v priročni spenjalnik. 1. V režo v vratih spenjalnika lahko vstavite do 20 listov medija (80 g/m2 oz. 20 lb). Če je medij težji od 80 g/m2 oz. 20 lb, vstavite manj listov. POZOR: S priročnim spenjalnikom ne spenjajte plastike, lepenke ali lesa. S spenjanjem teh materialov lahko poškodujete priročni spenjalnik.
Nalaganje sponk Vsaka kaseta s sponkami vsebuje 1500 neoblikovanih sponk. 1. Odprite vrata spenjalnika. OPOMBA: Z odpiranjem vrat spenjalnika onemogočite njegovo delovanje. Navodila in številke delov nadomestnih sponk so navedeni na vratih spenjalnika. 2. Če želite zamenjati kaseto s sponkami (če je kaseta na primer prazna), jo odstranite iz naprave. 3. V režo v vratih spenjalnika vstavite novo kaseto s sponkami. 4. Zaprite vrata spenjalnika.
Upravljanje s potrošnim materialom Preverjanje in naročanje potrošnega materiala Stanje potrošnega materiala lahko preverite tako, da uporabite nadzorno ploščo naprave, natisnete stran s stanjem potrošnega materiala ali si ogledate HP ToolboxFX. Hewlett-Packard priporoča, da nadomestno tiskalno kartušo naročite, ko se prvič pojavi sporočilo o nizki ravni črnila v kartuši.
HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev Podjetje Hewlett-Packard ne priporoča uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev ne glede na to, ali je nov ali predelan. Ker to niso izdelki družbe HP, ta ne more vplivati na njihovo zasnovo ali nadzorovati njihove kakovosti. HP-jeva garancija ne krije storitev in popravil, ki so potrebna zaradi posledic uporabe neoriginalnega potrošnega materiala.
Zamenjava potrošnega materiala Tiskalna kartuša SLWW 1. Odprite vrata za dostop do tiskalne kartuše. 2. Kartušo odstranite tako, da primete ročico tiskalne kartuše in jo izvlečete ven. Oglejte si informacije o recikliranju v škatli tiskane kartuše. 3. Iz embalaže vzemite novo tiskalno kartušo, z nje odstranite oranžni pokrov in potegnite oranžni jeziček, da odstranite zaščitni trak. 4. Kartušo vstavite v napravo tako, da bo dobro pritrjena.
5. Zaprite vrata za dostop do tiskalne kartuše. POZOR: Če s tonerjem umažete oblačilo, ga obrišite s suho krpo in oblačilo operite s hladno vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino. Pomnilnik DIMM Informacije V napravi je nameščeno 64 MB pomnilnika RAM, ki ga lahko nadgradite na 320 MB prek reže DIMM, do katere imate dostop na levi strani naprave. Namestitev pomnilniškega modula DIMM POZOR: Upravljanje pomnilnika DIMM brez ozemljene, antistatične naprave lahko poškoduje DIMM.
SLWW 3. Odstranite pomnilniški modul DIMM iz antistatične embalaže, v kateri ste ga dobili, tako da ga primete za zgornji rob. 4. Modul DIMM z zlatimi stiki navzgor vstavite in potisnite v režo, da se kovinska zatiča zaskočita. 5. Zaprite vratca modula DIMM. 6. Znova priključite vse kable in napravo vklopite s stikalom za napajanje. 7. Natisnite konfiguracijsko stran in preverite, ali razdelek Pomnilnik prikazuje novo vrednost pomnilnika. Oglejte si razdelek Strani z informacijami na strani 170.
Čiščenje naprave Čiščenje poti papirja Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma povzroči težave s kakovostjo tiskanja, na primer zamazanost. Naprava je opremljena z načinom čiščenja, ki lahko tovrstne težave odpravi in prepreči. Zamazanost Razmazanost Čiščenje poti papirja s programom HP ToolboxFX S programom HP ToolboxFX lahko očistite pot papirja. To je priporočen način čiščenja.
Čiščenje sklopa valja samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) V primeru težav pri podajanju dokumentov s SPD-jem, očistite sklop valja SPD-ja. 1. Izklopite napravo in izvlecite napajalni kabel. 2. Odprite pokrov SPD-ja. 3. Sklop zasukajte navzgor. Obrišite ga in obračajte valja, dokler sklop ni čist. 4. Spustite zeleni sklop vzvoda in zaprite pokrov SPD-ja. OPOMBA: Če v SPD-ju prihaja do zastojev, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ LJM2727 ali letak, ki je priložen napravi.
5. Vključite napajalni kabel naprave in ga vklopite. Čiščenje notranjega dela pokrova Na belem ozadju, ki je pod pokrovom naprave, se lahko naberejo manjši drobci. 1. Izklopite napravo, izvlecite napajalni kabel in dvignite pokrov. 2. Belo ozadje očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim milom in toplo vodo. Nežno umijte notranji del, da odstranite drobce; ne drgnite premočno. 3. Očistite tudi pas skenerja ob steklu skenerja SPD-ja. 4. Obrišite z irhovino ali mehko krpo.
12 Reševanje težav SLWW ● Kontrolni seznam za odpravljanje težav ● Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ● Sporočila nadzorne plošče ● Težave z zaslonom nadzorne plošče ● Odpravljanje zastojev ● Reševanje težav s kakovostjo slik ● Reševanje težav s priročnim spenjalnikom ● Reševanje težav s povezovanjem ● Odpravljanje težav s programsko opremo 193
Kontrolni seznam za odpravljanje težav Tem korakom sledite, ko poskušate rešiti težavo z napravo. Številka koraka Preverjanje Možne težave Rešitve 1 Je naprava vključena? Napajanja ni zaradi okvarjenega vira napajanja, kabla, stikala ali varovalke. 1. Preverite, ali je naprava priključena na napajanje. 2. Preverite, ali je napajalni kabel brezhiben in je napajanje vklopljeno. 3. Preverite izvor napajanja tako, da napravo priključite neposredno v zidno ali drugo vtičnico.
Številka koraka Preverjanje Možne težave Rešitve 5 Ali naprava pošlje faks? Telefonska linija ne deluje ali pa naprava ni priključena na telefonsko linijo. Preverite, ali je naprava priključena na telefonsko linijo, za katero veste, da deluje. Pritisnite Start Fax (Začni faksirati) in tako preverite, ali obstaja znak centrale (po potrebi uporabite slušalko). Poskusite poslati faks. 6 Ali naprava prejema fakse? 8 2. Poskusite vključiti telefonski kabel v drug konektor. Poskusite z drugim kablom.
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve na privzete vrednosti in hkrati v faksu počisti ime glave, telefonsko številko, hitro izbiranje ter vse shranjene fakse v pomnilniku naprave. POZOR: Ta postopek počisti tudi vse številke faksov in imena, ki so povezana s hitrimi tipkami in kodami hitrega izbiranja, ter izbriše vse strani, shranjene v pomnilniku. Postopek nato samodejno znova zažene napravo. 1.
Sporočila nadzorne plošče Večina sporočil nadzorne plošče je namenjena vodenju uporabnika po običajnih operacijah. Sporočila nadzorne plošče označujejo stanje trenutne operacije in vključujejo število strani v drugi vrstici na zaslonu, če je to ustrezno. Ko naprava prejema faksne podatke, podatke za tiskanje ali ukaze za skeniranje, sporočila nadzorne plošče označijo to stanje. Poleg tega opozorila, opozorilna sporočila in sporočila o kritičnih napakah označijo primere, ki morda zahtevajo nekatere ukrepe.
Tabela 12-1 Opozorila in opozorilna sporočila (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Canceled send. (Preklicano pošiljanje.) Clear document (Odstranite dokument) Med podajanjem strani s pladnja SPD je bil pritisnjen gumb Cancel (Prekliči) za preklic trenutnega opravila. Postopek preklica ne počisti samodejno SPD-ja. Odstranite zagozden element. Oglejte si razdelek Odpravljanje zastojev iz SPD-ja na strani 204.
Tabela 12-1 Opozorila in opozorilna sporočila (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Engine error, press OK (Napaka motorčka, pritisnite V redu) V napravi je prišlo do napake tiskalnega motorčka. To je samo opozorilno sporočilo. To lahko vpliva na rezultat opravila. Fit to Page on flatbed only (Prilagodi na stran samo za namizni skener) Funkcija kopiranja zmanjšaj/povečaj (ki se imenuje "Prilagodi na stran") velja samo za kopije, narejene z namiznim skenerjem.
Tabela 12-1 Opozorila in opozorilna sporočila (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Memory low Only 1 copy made (Malo prostega pomnilnika, narejena je bila samo 1 kopija) Naprava nima dovolj pomnilnika za dokončanje zbranega opravila kopiranja. Opravilo razdelite na manjša opravila z manj stranmi. Misprint, Press OK (Napačno tiskanje, pritisnite V redu) Napačno tiskanje pri zakasnitvi podajanja. Znova naložite papir. Neveljaven vnos Neveljavni podatki ali odziv.
Sporočila o kritičnih napakah Sporočila o kritičnih napakah lahko označujejo nekakšno okvaro. Težavo lahko mogoče rešite tako, da izklopite in vklopite napajanje. Če kritične napake ne uspete odpraviti, boste napravo morda morali odpeljati na servis.
Tabela 12-2 Sporočila o kritičnih napakah (Se nadaljuje) Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep napajanje ter počakajte, da se naprava zažene. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/LJM2727 ali letak, ki je priložen napravi. 79 Error Turn off then on (Napaka 79, izklopite in nato vklopite) V napravi je prišlo do notranje napake v vdelani programski opremi.
Težave z zaslonom nadzorne plošče POZOR: Statična elektrika lahko povzroči prikaz nepričakovanih črnih črt ali pik na zaslonu nadzorne plošče naprave. Zaslona nadzorne plošče izdelka se ne dotikajte, če obstaja možnost, da ste naelektreni s statičnim nabojem (če na primer hodite po preprogi v suhem okolju). Če napravo izpostavite električnemu ali magnetnemu polju, se lahko na nadzorni plošči naprave pojavijo nepričakovane črte ali pike, ali pa zaslon postane prazen.
Odpravljanje zastojev Vzroki zastojev Občasno se papir ali drugi tiskalni mediji zagozdijo med tiskanjem. Nekateri vzroki vključujejo te dogodke: ● Vhodni pladnji so nepravilno naloženi oziroma prenapolnjeni, ali pa vodila tiskalnih niso nastavljena pravilno. ● Med tiskanjem ste dodali medije na vhodni pladenj oziroma ste jih z njega vzeli ali pa ste iz naprave odstranili vhodni pladnje. ● Vrata kartuše so med tiskanjem odprta.
O zastoju medijev vas obvesti sporočilo Doc feeder jam Clear, Reload (Zastoj v podajalniku dokumentov – počistite, znova naložite), ki se pojavi na zaslonu nadzorne plošče naprave. ● Vhodni pladenj SPD je naložen nepravilno ali je prenapolnjen. Če želite več informacij, si oglejte Nalaganje papirja in tiskalnih medijev na strani 62. ● Medij ne ustreza HP-jevim specifikacijam, na primer za velikost in vrsto. Če želite več informacij, si oglejte Papir in tiskalni mediji na strani 57. 1.
4. Nežno poskušajte odstraniti stran, ne da bi jo pri tem strgali. Če začutite odpor, preidite na naslednji korak. 5. Odprite pokrov SPD-ja in nežno z obema rokama sprostite medij. 6. Ko je medij sproščen, ga nežno potegnite ven v prikazani smeri. 7. Zaprite pokrov namiznega skenerja.
8. Spustite zeleni vzvod. 9. Del za čiščenje zastoja znova namestite tako, kot je prikazano na sliki. Dva jezička potisnite navzdol, dokler se del ne zaskoči. Del za čiščenje namestite pravilno. Če ni zamenjan pravilno, lahko v prihodnosti lahko do zastojev. 10. Zaprite pokrov SPD-ja. Odpravljanje zastojev iz območja vhodnih pladnjev POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v garanciji.
OPOMBA: Glede na mesto zastoja morda nekateri od naslednjih korakov ne bodo potrebni. 1. Odprite zadnja izhodna vrata. 2. Zelena sprostitvena vzvoda obrnite navzdol. 3. Odprite vrata za dostop do tiskalne kartuše. 4. Z obema rokama primite zagozdeni medij, kjer je najlažje dostopen (najbolje na sredini), in ga previdno izvlecite iz naprave.
5. Zaprite vrata za dostop do tiskalne kartuše. 6. Odprite pladenj 2 in pladenj 3. 7. Z obema rokama primite zagozdeni medij, kjer je najlažje dostopen (najbolje na sredini), in ga previdno izvlecite iz naprave. 8. Če zagozdenega medija ne vidite, odprite vrata za dostop do tiskalne kartuše, odstranite kartušo in obrnite zgornje vodilo. Previdno izvlecite zagozdeni medij iz naprave. 9. Zaprite pladenj 2 in dodatni pladenj 3. 10. Zaprite zadnja izhodna vrata.
OPOMBA: Glede na mesto zastoja morda nekateri od naslednjih korakov ne bodo potrebni. 1. Odprite zadnja izhodna vrata. 2. Zelena sprostitvena vzvoda obrnite navzdol. 3. Odstranite pladenj 2. 4. Na sprednji strani naprave potisnite navzdol zeleni vzvod na vratcih za samodejno obojestransko tiskanje.
5. Z obema rokama primite zagozdeni medij, kjer je najlažje dostopen (najbolje na sredini), in ga previdno izvlecite iz naprave. OPOMBA: Če medija ne morete dobro zagrabiti, upoštevajte nasvete v razdelku Odpravljanje zastojev v področju tiskalne kartuše na strani 214. SLWW 6. Zaprite vratca za samodejno obojestransko tiskanje. 7. Znova vstavite pladenj 2. 8. Zaprite zadnji izhodni pladenj in odprite vratca za samodejno obojestransko tiskanje na zadnji hrbtni naprave.
9. Z obema rokama primite zagozdeni medij, kjer je najlažje dostopen (najbolje na sredini), in ga previdno izvlecite iz naprave. 10. Zaprite vratca za samodejno obojestransko tiskanje. Odpravljanje zastojev v izhodnem pladnju Zgornji (lice navzdol) izhodni pladenj POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v garanciji.
Zadnji (lice navzgor) izhodni pladenj POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v garanciji. 1. Odprite vratca izhodne poti za ravne medije. 2. Zelena sprostitvena vzvoda potisnite navzdol. 3. Z obema rokama zagrabite zagozdeni medij, kjer je najlažje dostopen (najbolje na sredini), in ga previdno izvlecite iz tiskalnika.
Odpravljanje zastojev v področju tiskalne kartuše POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v garanciji. Ko odstranjujete zagozdene medij, ga potegnite naravnost iz naprave. Če zagozden medij povlečete iz naprave pod kotom, lahko poškodujete napravo. 1. Odprite vrata za dostop do tiskalne kartuše in odstranite kartušo.
Odpravljanje zastojev iz priročnega spenjalnika (samo HP LaserJet M2727nfs mfp) Da bi zmanjšali možnost zastojev v spenjalniku, hkrati spenjajte največ 20 listov (80 g/m2 ali 20 lb). 1. Izklopite HP LaserJet M2727nfs mfp in odprite vrata spenjalnika. OPOMBA: Z odpiranjem vrat spenjalnika onemogočite njegovo delovanje. SLWW 2. Odstranite kaseto s sponkami iz naprave. 3. Odstranite zrahljane sponke iz spenjalnika in kasete s sponkami. 4. Zamenjajte kaseto s sponkami.
5. Zaprite vrata spenjalnika in vklopite napravo. 6. Vstavite medij in preskusite delovanje priročnega spenjalnika. Če je potrebno, ponovite korake od 1 do 6. Preprečevanje ponavljajočih se zastojev ● Preverite, ali je vhodni pladenj prenapolnjen. Zmogljivost vhodnega pladnja se razlikuje glede na vrsto tiskalnega medija, ki ga uporabljate. ● Preverite, ali so vodila tiskalnih medijev ustrezno prilagojena. ● Preverite, ali je vhodni pladenj trdno na svojem mestu.
Reševanje težav s kakovostjo slik Težave pri tiskanju) Težave s kakovostjo tiskanja Občasno lahko pride do težav s kakovostjo tiskanja. Z informacijami v naslednjih razdelkih jih lahko določite in odpravite. OPOMBA: Če imate težave pri kopiranju, si oglejte Težave pri kopiranju na strani 225. Splošne težave s kakovostjo tiskanja V teh primerih je prikazan papir velikosti Letter, ki se je pomaknil najprej s krajšim robom. Te primeri prikazujejo težave, ki vplivajo na vse natisnjene strani.
Težava Vzrok Rešitev Nekateri deli so izpuščeni. Morda je poškodovan samo en list tiskalnega medija. Ponovite tiskalno opravilo. Vlažnost medija je morda neenakomerna ali pa so na njegovi površini prevlažna območja. Uporabite drug papir, na primer visokokakovosten papir za laserske tiskalnike. Oglejte si razdelek Papir in tiskalni mediji na strani 57. Serija papirja ima napako. Med izdelavo tiskalnih medijev lahko pride do napak, zaradi katerih določene površine zavračajo toner.
Težava Vzrok Rešitev Na mediju se pojavi razmazanost. Medij mogoče ne ustreza HP-jevim specifikacijam. Uporabljajte medije, ki ustreza HPjevim specifikacijam. Oglejte si razdelek Papir in tiskalni mediji na strani 57. Če se razmazanost pojavi na vodilnem robu papirja, so zamazana vodila tiskalnih medijev ali pot papirja. Očistite vodila tiskalnih medijev in pot papirja. Oglejte si razdelek Čiščenje poti papirja na strani 190. Morda je okvarjena tiskalna kartuša.
Težava Vzrok Rešitev Na natisnjeni strani so nepravilno oblikovani znaki. Medij mogoče ne ustreza HPjevim specifikacijam. Uporabite drug papir, na primer visokokakovosten papir za laserske tiskalnike. Oglejte si razdelek Papir in tiskalni mediji na strani 57. Če znaki niso pravilno oblikovani, temveč valoviti, je morda prišlo do okvare na laserskem skenerju. Preverite, ali se težava pojavi tudi na konfiguracijski strani. V tem primeru se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.
Težava Vzrok Rešitev Na natisnjeni strani so gube ali pregibi. Mediji so mogoče nepravilno naloženi ali pa je vhodni pladenj prenapolnjen. Obrnite sveženj papirja na vhodnem pladnju ali zasukajte papir na vhodnem pladnju za 180°. Poskrbite, da bo papir pravilno vstavljen in da se vodili ne bosta prilegali preveč ali premalo tesno ob sveženj. Oglejte si razdelek Nalaganje papirja in tiskalnih medijev na strani 62. Medij mogoče ne ustreza HPjevim specifikacijam.
Priporočila za tiskalne medije ● Najboljše rezultate lahko zagotovite s kakovostnim papirjem, na katerem ni zarez, raztrganin, madežev, delcev umazanije, prahu, gub, lukenj, sponk in zvitih ali upognjenih robov. ● Za tiskanje v najvišji kakovosti uporabite gladko vrsto papirja. Z bolj gladkimi mediji običajno dosežete boljše rezultate. . ● Če niste prepričani, katero vrsto papirja nalagate (na primer pisemski ali reciklirani), preverite oznako na embalaži papirja.
Težava Vzrok Rešitev Težave pri podajanju. Robovi papirja niso gladki. Uporabite kakovosten papir za laserske tiskalnike. Površina papirja ni enaka na obeh straneh. Obrnite papir. Papir je preveč vlažen, pregrob, pretežek ali prelahek, vlakna niso pravilno usmerjena ali so prekratka, je reliefni ali iz serije z napako. Uporabite drugo vrsto papirja z gladkostjo od 100 do 250 sheffieldov in vsebnostjo vlage od 4 do 6 odstotkov.
Težava Vzrok Rešitev Strani se natisnejo, vendar so popolnoma prazne. Morda niste odstranili zaščitnega traku s tiskalne karatuše. Preverite, da je s tiskalne kartuše odstranjen ves lepilni trak. Dokument morda vsebuje prazne strani. V dokumentu za tiskanje preverite, ali so prazne strani. Tiskalnik morda ne deluje pravilno. Če želite preskusiti tiskalnik, natisnite konfiguracijsko stran. Oglejte si razdelek Strani z informacijami na strani 170. Določene vrste medijev lahko upočasnijo tiskanje.
Težave pri kopiranju Preprečevanje težav pri kopiranju Na naslednje preproste načine lahko izboljšate kakovost kopiranja: ● Kopirajte iz namiznega skenerja. To zagotavlja kakovostnejše kopije kot pri kopiranju s samodejnim podajalnikom dokumentov (SPD). ● Uporabite kakovostne izvirnike. ● Medije pravilno naložite. Če mediji niso naloženi pravilno, se lahko zamaknejo, kar povzroči nejasne slike in težave s programom OCR. Navodila preberite v razdelku Nalaganje papirja in tiskalnih medijev na strani 62.
Težava Vzrok Na kopiji se pojavijo neželene črte. Namizni skener ali SPD je mogoče umazan. Očistite steklo namiznega skenerja ali SPDja. Oglejte si razdelek Čiščenje naprave na strani 190. Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Na kopiji se pojavijo črne pike ali proge. Kopije so presvetle ali pretemne. Rešitev Foto-občutljivi boben v tiskalni kartuši je mogoče opraskan. Namestite novo tiskalno kartušo HP. Oglejte si razdelek Tiskalna kartuša na strani 187.
Težava Vzrok Rešitev Težave pri podajanju. Robovi papirja niso gladki. Uporabite kakovosten papir za laserske tiskalnike. Površina papirja ni enaka na obeh straneh. Obrnite papir. Papir je preveč vlažen, pregrob, pretežek ali Uporabite drugo vrsto papirja z gladkostjo prelahek, vlakna niso pravilno usmerjena ali od 100 do 250 sheffieldov in vsebnostjo so prekratka, je reliefni ali iz serije z napako. vlage od 4 do 6 odstotkov.
Težava Vzrok Rešitev Kopije so prazne. Varnostnega traku mogoče niste odstranili s tiskalne kartuše. Tiskalno kartušo odstranite iz naprave, varnostni trak povlecite ven in znova namestite tiskalno kartušo. Izvirnik je bil nepravilno naložen. Na samodejni podajalnik dokumentov (SPD) naložite izvirnik s krajšim robom naprej, stran, ki jo želite skenirati, pa naj bo obrnjena navzgor.
Težave pri skeniranju Reševanje težav s skeniranimi slikami Težava Vzrok Rešitev Skenirana slika je slabe kakovosti. Izvirnik je morda fotografija ali slika druge generacije. ● Vzorce lahko poskusite izločiti tako, da zmanjšate velikost slike po skeniranju. ● Natisnite skenirano sliko, da ugotovite, ali je kakovost boljša. ● Preverite, ali so nastavitve ločljivosti pravilne za vrsto skeniranja, ki ga izvajate. Oglejte si razdelek Ločljivost in barva skeniranja na strani 114.
Težava Vzrok Rešitev Del slike ni bil skeniran. Izvirnik je bil nepravilno naložen. Ko izvirnike nalagate na SPD, uporabite vodila. Oglejte si razdelek Nalaganje izvirnikov za skeniranje na strani 108. Obarvano ozadje lahko povzroči, da slike v ospredju bledijo v ozadje. Poskusite prilagoditi nastavitve pred skeniranjem izvirnika ali pa izboljšati sliko po skeniranju. Izvirnik je dalji od 381 mm.
● Medije pravilno naložite. Če je medij naložen nepravilno, bo mogoče zamaknjen, kar povzroča nejasne slike. Navodila preberite v razdelku Nalaganje papirja in tiskalnih medijev na strani 62. ● Nastavitve programske opreme prilagodite glede na to, kako nameravate uporabiti skenirano stran. Če želite več informacij, si oglejte Ločljivost in barva skeniranja na strani 114. ● Če naprava pogosto podaja več kot eno stran hkrati, boste morda morali zamenjati ločevalno blazinico. Obrnite se na HP.
Optimiranje in izboljšanje kakovosti slike Kontrolni seznam kakovosti tiskanja Splošne težave s kakovostjo tiskanja je mogoče odpraviti z naslednjim kontrolnim seznamom: 1. Poskrbite, da bo uporabljeni papir ali tiskalni medij v skladu s specifikacijami. Oglejte si razdelek Papir in tiskalni mediji na strani 57. Z bolj gladkim papirjem navadno dosežete boljše rezultate. 2.
Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja za vsa prihodnja opravila OPOMBA: Navodila za Macintosh si oglejte v razdelku Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh na strani 37. Za Windows 2000: 1. V sistemski vrstici programa Windows kliknite Start, izberite Settings (Nastavitve) in nato kliknite Printers (Tiskalniki). 2. Z desno miškino tipko kliknite ikono izdelka. 3. Kliknite Properties (Lastnosti) ali Printing Preferences (Lastnosti tiskalnika). 4.
Reševanje težav s priročnim spenjalnikom Priročni spenjalnik je oblikovan tako, da v njem težko pride zagozditve sponk. Da bi zmanjšali možnost zastojev v spenjalniku, hkrati spenjajte največ 20 listov (80 g/m2 ali 20 lb). Težava Vzrok Rešitev Priročni spenjalnik ne spne strani. Vrata spenjalnika niso povsem zaprta. V priročnem spenjalniku je prišlo do zagozditve sponk. Poskrbite, da so vrata spenjalnika povsem zaprta. Odpravite zagozditev sponk.
Reševanje težav s povezovanjem Reševanje težav z neposredno povezavo Če ima naprava težave s povezavo, ko je neposredno povezana z računalnikom, izvedite naslednje korake: 1. Poskrbite, da kabel USB ni daljši dveh metrov (6 čevljev). 2. Poskrbite, da sta oba konca kabla USB priključena. 3. Poskrbite, da uporabljate potrjen kabel USB 2.0 Hi-Speed. 4. Če težava ni odpravljena, uporabite drug kabel USB.
Reševanje komunikacijskih težav z omrežjem Z naslednjimi točkami preverite, ali naprava komunicira z omrežjem. Te informacije predvidevajo, da ste že natisnili stran s konfiguracijo omrežja (oglejte si Strani z informacijami na strani 170). 1. Ali opazite kakršne koli fizične težave s povezavo med delovno postajo ali datotečnim strežnikom in napravo? Preverite, ali so omrežni kabel, povezave in konfiguracije usmerjevalnika pravilni. Preverite, ali dolžine omrežnih kablov ustrezajo specifikacijam omrežja.
Odpravljanje težav s programsko opremo Odpravljanje pogostih težav v OS Windows Sporočilo o napaki: "General Protection FaultException OE" (Prišlo je do kršitve splošne zaščite - Izjema OE) "Spool32" "Illegal Operation" ("Neveljavna operacija") Vzrok Rešitev Zaprite vse programe, ponovno zaženite OS Windows in poskusite znova. Izberite drug gonilnik tiskalnika. Če izberete gonilnik tiskalnika PCL 6, v programski opremi izberite gonilnik tiskalnika z emulacijo PCL 5 ali HP PostScript ravni 3.
Tabela 12-3 Težave s programoma Mac OS X v10.3 in Mac OS X v10.4 (Se nadaljuje) Ime naprave, IP-naslov ali imeni gostiteljev “Rendezvous” oziroma “Bonjour” se ne pojavijo v polju s seznamom tiskalnika v pripomočku Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika). Vzrok Rešitev USB ali Ethernet, jo priključite neposredno v računalnik ali uporabite druga vrata. Uporabljate napačno ime naprave, IP-naslov oziroma gostiteljsko ime "Rendezvous" ali "Bonjour".
Tabela 12-3 Težave s programoma Mac OS X v10.3 in Mac OS X v10.4 (Se nadaljuje) Ko je naprava priključena s kablom USB, ni prikazana v oknu Macintosh Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika), potem ko izberete gonilnik. Vzrok Rešitev To težavo lahko povzroča bodisi programska bodisi strojna oprema. Odpravljanje težav s programsko opremo ● Preverite, ali Macintosh podpira vmesnik USB. ● Preverite, ali se v računalniku Macintosh izvaja operacijski sistem Mac OS X v10.
Tabela 12-4 Napake PS (Se nadaljuje) Težava Vzrok Rešitev Napaka pri preverjanju omejitve Tiskalno opravilo je prezahtevno. Morda boste morali tiskati pri ločljivosti 600 dpi stran urediti tako, da bo preprostejša, ali namestiti dodatni pomnilnik. Napaka navideznega stroja Napaka pri pisavi V gonilniku tiskalnika izberite neomejeno število pisav, ki jih lahko prenesete. Preverjanje obsega Napaka pri pisavi V gonilniku tiskalnika izberite neomejeno število pisav, ki jih lahko prenesete.
A SLWW Informacije o dodatni opremi in naročanju ● Za naročanje potrošnega materiala v ZDA pojdite na www.hp.com/sbso/product/supplies. ● Za naročanje potrošnega materiala po vsem svetu pojdite na www.hp.com/ghp/buyonline.html. ● Za naročanje potrošnega materiala v Kanadi pojdite na www.hp.ca/catalog/supplies. ● Za naročanje potrošnega materiala v Evropi pojdite na mesto www.hp.com/go/ljsupplies. ● Za naročanje potrošnega materiala v Tihomorski Aziji pojdite na www.hp.com/paper/.
Potrošni material Ime proizvoda Opis Številka dela Črna tiskalno kartušo Povprečna zmogljivost standardne tiskalne kartuše je približno 3000 strani. Povprečna zmogljivost tiskalne kartuše s podaljšano življenjsko dobo je približno 7000 strani. Dejanski izkoristek je odvisen od uporabe.
Pomnilnik SLWW Ime proizvoda Opis Številka dela Nadgradnje pomnilnika (pomnilniki DIMM) 64 MB CB421A 128 MB CB422A 256 MB CB423A Pomnilnik 243
Kabli in vmesniška dodatna oprema Ime proizvoda Opis Številka dela USB-kabel 2-metrski standardni konektor, združljiv z napravo USB C6518A 3-metrski standardni konektor, združljiv z napravo USB C6520A Kabel za faks Vmesnik za dvožilni telefonski kabel 8121-0811 HP Wireless Printing Upgrade Kit (HPjev paket za nadgradnjo na brezžično tiskanje) Tiskalniški vmesnik za neposredno brezžično tiskanje.
Dodatna oprema za ravnanje s papirjem SLWW Ime proizvoda Opis Številka dela Dodatni pladenj 3 Vhodni pladenj za 250 listov standardnih velikosti.
Deli, ki jih lahko zamenja uporabnik Ime proizvoda Opis Številka dela Ločevalna blazinica in zajemalni valji Zamenjajte, ko naprava zajema več listov ali listov ne zajema. Poskus uporabe drugega papirja ni odpravil težave. Obrnite se na HP-jevo podporo za stranke in naročite dele. Samodejni podajalnik dokumentov (SPD) Zamenjajte, ko je SPD poškodovan ali ne deluje pravilno. Obrnite se na HP-jevo podporo za stranke in naročite dele.
B Storitve in podpora Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENEGA JAMSTVA HP LaserJet M2727nf in M2727nfs Enoletna omejena garancija HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če prejme HP obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, po svoji presoji popravi ali zamenja pokvarjene izdelke.
UTEMELJENO NA SPORAZUMU, PRESTOPKU ALI ČEM DRUGEM. Ker nekatere države/regije, zvezne države ali province ne dovoljujejo izločitve ali omejitve posledične ali nenamerne škode, za vas zgoraj navedena omejitev ali izločitev morda ne velja. DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO TEGA IZDELKA.
Garancijske storitve za popravila s strani stranke Izdelki HP vsebujejo veliko delov, ki jih stranka lahko popravi sama (CSR), kar omogoča hitro popravilo in večjo prilagodljivost pri zamenjavi okvarjenih delov. Če HP pri odkrivanju napak ugotovi, da je napravo mogoče popraviti z zamenjavo dela CSR, vam bo HP ta del poslal, da ga zamenjate sami. Obstajata dve kategoriji delov CSR: 1) Deli, pri katerih je popravilo s strani stranke obvezno.
Izjava o omejeni garanciji tiskalne kartuše Ta izdelek HP je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi. Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za izdelek, (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe.
HP-jeva podpora za stranke Spletne storitve Za 24-urni dostop do posodobljene programske opreme za izdelek HP , informacije o izdelku in informacije o podpori preko interneta obiščite spletno stran: www.hp.com/support/LJM2727. HP Instant Support Professional Edition (ISPE) je nabor spletnih orodij za odpravljanje težav za namizne računalnike in tiskalne izdelke. Obiščite instantsupport.hp.com. Telefonska podpora HP med garancijskem obdobjem nudi brezplačno telefonsko podporo.
HP-jeva podpora in informacije za računalnike z operacijskim sistemom Macintosh Obiščite www.hp.com/go/macosx za podporne informacije za Macintosh OS X ter HP-jevo naročniško storitev za posodobitve gonilnikov. Če vas zanimajo izdelki, razviti posebej za uporabnike računalnikov Macintosh, obiščite www.hp.com/ go/mac-connect za izdelke, ki so zasnovani posebno za uporabnike operacijskega sistema Macintosh.
HP-jeve pogodbe o vzdrževanju HP nudi več vrst pogodb o vzdrževanju, ki ustrezajo različnim potrebam po podpori. Pogodbe o vzdrževanju niso del standardne garancije. Storitve podpore se lahko razlikujejo glede na področje. Za razpoložljive storitve se obrnite na HP-jevega prodajalca. Pogodbe o servisiranju na mestu Za zagotovitev ravni podpore, ki najbolj ustreza vašim potrebam, vam HP nudi pogodbe o servisiranju na mestu z različnimi odzivnimi časi.
Razširjena garancija HP-jeva podpora vam je na voljo za izdelek strojne opreme HP in vse notranje sestavne dele, ki jih je dobavil HP. Vzdrževanje strojne opreme traja eno do tri leta od datuma nakupa izdelka HP . Stranka mora HP-jevo podporo kupiti v obdobju veljavne tovarniške garancije. Za več informacij se obrnite na HP-jevo skupino za podporo strankam.
C Specifikacije Ta razdelek vsebuje naslednje informacije o napravi: SLWW ● Fizične specifikacije ● Električne specifikacije ● Poraba energije ● Delovno okolje ● Raven hrupa 255
Fizične specifikacije Tabela C-1 Fizične specifikacije Izdelek Višina Globina Širina Teža HP LaserJet M2727nf 690 mm 650 mm 500 mm 17,2 kg HP LaserJet M2727nfs 780 mm 650 mm 500 mm 20,5 kg 256 Dodatek C Specifikacije SLWW
Električne specifikacije POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se naprava prodaja. Ne pretvarjajte delovnih napetosti. S tem poškodujete napravo in razveljavite garancijo.
Poraba energije Tabela C-3 Poraba energije (povprečna, v W)1 1 Model izdelka Tiskanje2 Kopiranje2 V pripravljenosti/ mirovanje3 Izklopljeno HP LaserJet M2727nf 410 W 410 W 13 W <0,1 W HP LaserJet M2727nfs 410 W 410 W 13 W <0,1 W Vrednosti temeljijo na predhodnih podatkih. Če si želite ogledati najnovejše podatke, obiščite www.hp.com/support/ LJM2727. 2 Navedene so najvišje porabe energije, izmerjene pri vseh standardnih napetostih. 3 Tehnologija za takojšen vklop fiksirne enote.
Delovno okolje Tabela C-4 Delovno okolje1 Temperatura Relativna vlažnost 1 SLWW Priporočljivo Delovanje Shranjevanje 15 °C do 32,5 °C 15 °C do 32,5 °C –20 °C do 40 °C (59 °F do 90,5 °F) (59 °F do 90,5 °F) (–4 °F do 104 °F) 10 % do 80 % 10 % do 80 % 95 % ali manjša Vrednosti se lahko spremenijo.
Raven hrupa Tabela C-5 Raven hrupa 1 Nivo akustične emisije (moč) Po standardu ISO 92961 Tiskanje (26 strani na minuto) LWAd = 6,4 B (A) [64 dB(A)] V pripravljenosti Neslišen Raven zvočnega tlaka – v bližini tiskalnika Po standardu ISO 92961 Tiskanje (26 strani na minuto) LpAm = 50 dB(A) V pripravljenosti Neslišen Vrednosti temeljijo na predhodnih podatkih. Če si želite ogledati najnovejše podatke, obiščite www.hp.com/support/ LJM2727.
D Informacije o predpisih Ta razdelek vsebuje naslednje informacije o predpisih: SLWW ● skladnost s pravilnikom FCC ● Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ● Telephone Consumer Protection Act (Združene države) ● Zahteve IC CS-03 ● Izjava EU za telefonsko delovanje ● Izjave za telekomunikacijo na Novi Zelandiji ● Izjava o ustreznosti ● Izjave o varnosti 261
skladnost s pravilnikom FCC Ta oprema je preskušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve zagotavljajo zadovoljivo zaščito pred škodljivimi motnjami pri namestitvi v bivalnih okoljih. Oprema proizvaja, uporablja in izžareva radijsko frekvenčno energijo. Če je ne namestite in ne uporabljate skladno z navodili, lahko povzroči škodljive motnje v radijskih komunikacijah. Žal ni mogoče zagotoviti, da se v določenem okolju ne bi pojavile motnje.
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Zaščita okolja Hewlett-Packard Company je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje. Proizvajanje ozona Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3). Poraba energije Poraba energije se znatno zmanjša v načinu pripravljenosti ali mirovanja, ki varuje naravne vire in omogoča prihranek denarja, ne da bi to vplivalo na učinkovitost delovanja tiskalnika.
Navodila za vračilo in recikliranje Združene države in Portoriko Zaprta oznaka v embalaži za kasete s črnilom HP LaserJet je namenjena vračilu in recikliranju ene ali več tiskalnih kaset HP LaserJet po uporabi. Sledite ustreznim navodilom spodaj. Vračilo več kaset (od dveh do osem kaset) 1. Zavoj s tiskalno kaseto HP LaserJet je v izvirni embalaži. 2. Povežite skupaj največ osem posameznih embalaž z lepilnim trakom ali jermenom (največ 31,5 kg). 3. Uporabite vnaprej plačano nalepko za embalažo. ALI 1.
Izdelek podjetja HP vsebuje baterijo, ki lahko zahteva posebno rokovanje ob koncu življenjske dobe izdelka. Baterije, ki jih izdelek vsebuje ali jih podjetje Hewlett-Packard za ta izdelek dobavlja, vsebujejo: HP LaserJet M2727 Tip Ogljikova monofluoridna litijeva Teža 0,8 g Mesto Na matični plošči Uporabniško odstranljivo Ne Za informacije glede recikliranja lahko obiščete spletno stran www.hp.
Za dodatne informacije Za informacije o teh temah varovanja okolja: ● Profil varovanja okolja za ta izdelek in mnoge povezane izdelke HP ● HP-jeva predanost okolju ● HP-jev sistem upravljanja z okoljem ● HP-jev program za vračanje in recikliranje izdelka ob prenehanju uporabe ● Podatkovni listi o varnosti materialov Obiščite www.hp.com/go/environment ali www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ index.html.
Telephone Consumer Protection Act (Združene države) Po zakonu Telephone Consumer Protection Act iz leta 1991 osebe ne smejo uporabljati računalnika ali drugih elektronskih naprav, vključno s faksi, za pošiljanje sporočila, razen če takšno sporočilo vsebuje, na zgornjem ali spodnjem robu poslane strani ali na prvi strani, datum in čas pošiljanja in identifikacijo podjetja, druge pravne osebe ali posameznika, ki sporočilo pošilja in telefonsko številko naprave, iz katere pošilja sporočilo ali številko tega po
Zahteve IC CS-03 Obvestilo: Nalepka kanadskega industrijskega standarda označuje potrjeno opremo. To potrdilo pomeni, da oprema izpolnjuje določene zahteve glede zaščite, delovanja in varnostni telekomunikacijskega omrežja, kot je predpisano v dokumentih o tehničnih zahtevah za terminalno opremo. Ministrstvo ne jamči, da bo oprema delovala tako, da bo uporabnik zadovoljen. Pred namestitvijo opreme naj uporabniki preverijo, ali je dovoljen priklop opreme na naprave lokalnega telefonskega podjetja.
Izjava EU za telefonsko delovanje Ta izdelek je namenjen za povezavo z javnim komutiranim telefonskim omrežjem (PSTN) v državah/ regijah evropskega gospodarskega prostora (EGP). Ustreza zahtevam direktive EU 1999/5/ES (dodatek II) o radijski in telekomunikacijski terminalski opremi (R&TTE) in je označen z ustrezno oznako CE. Če želite več podrobnosti, glejte Izjavo o skladnosti v drugem delu tega priročnika, ki ga je izdal proizvajalec.
Izjave za telekomunikacijo na Novi Zelandiji Dovoljenje »Telepermit« za vsako terminalno opremo kaže strinjanje podjetja Telecom, da naprava ustreza najmanjšim zahtevam za povezavo v njihovo omrežje. To ne kaže na to, da Telecom odobrava izdelek, niti ne zagotavlja nobene garancije. Predvsem pa ne zagotavlja, da bo vsak element povsod pravilno deloval z elementi z nalepko »Telepermitt«, ki so druge znamke ali drugega modela, niti ne pomeni, da so izdelki združljivi z vsemi omrežnimi storitvami Telecoma.
Izjava o ustreznosti Izjava o ustreznosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: Naslov proizvajalca: Hewlett-Packard Company Št. dok.: BOISB-0602-01-rel.1.
Izjave o varnosti Varnost laserja Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) Ameriške uprave za hrano in zdravila izvaja predpise za laserske izdelke, izdelane od 1. avgusta 1976 naprej. Predpisom morajo ustrezati izdelki, ki so v prodaji v Združenih državah. Naprava je potrjena kot laserski izdelek “1. razreda” po standardu za stopnjo sevanja Ministrstva za zdravje in človeške vire (DHHS) v skladu z zakonom o nadzoru sevanja zaradi zdravja in varnosti iz leta 1968.
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
274 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW
Slovar brskalnik Kratek izraz za spletni brskalnik, program, ki se uporablja za iskanje in odpiranje spletnih strani. DIMM Pomnilniški modul DIMM (Dual inline memory module) je majhno vezje s pomnilniškimi čipi. Moduli SIMM (single in-line memory module) vsebujejo 32-bitno pot do pomnilnika, moduli DIMM pa 64-bitno pot. DSL Digitalni naročniški vod (DSL) je tehnologija, ki omogoča hitre in neposredne povezave z internetom prek telefonskih linij. e-pošta (elektronska pošta) Okrajšava za elektronsko pošto.
namenska linija Ena telefonska linija, ki se uporablja izključno za klice ali faks klice. nastavitve faksa Elementi, povezani s faksom. Ko jih nastavite ali spremenite, še naprej uporabljajo to izbiro, dokler jih znova ne spremenite. Primer je število ponovitev, kolikorkrat naj naprava ponovi klicanje zasedene številke. Te nastavitve so v lastnem razdelku v meniju nadzorne plošče. oblika zapisa datoteke Način, po katerem program ali skupina programov zgradi vsebino datoteke.
vodni žigi Vodni žig doda besedilo v ozadje dokumenta, ki se tiska. V ozadje dokumenta lahko na primer natisnete besedilo “Zaupno” in tako označite, da je dokument zaupen. Izbirate lahko med več predhodno določenimi vodnimi žigi ter spremenite pisavo, velikost, kot in slog. Naprava lahko postavi vodni žig samo na prvo stran ali na vse strani. WIA WIA (Windows Imaging Architecture) je programska oprema za slike, ki je na voljo v programih Windows Me in Windows XP.
278 Slovar SLWW
Stvarno kazalo Številke čas faksa, namestitev uporabite čarovnika za nastavitev faksa HP 124 uporabite nadzorno ploščo 123 čiščenje notranji del pokrova 192 pas skenerja 98, 192 pot papirja 190 samodejni podajalnik dokumentov 191 stekla 115 steklena plošča 192 steklo skenerja 97 zunanjost 192 črno-belo skeniranje 115 črte, odpravljanje težav kopije 226 natisnjene strani 218 skenirani dokumenti 231 B barve nastavitve skeniranja 115 barvno, nastavitve skeniranja 114 baterije so priložene 264 bele ali blede p
izbiranje, tonsko ali impulzno 135 izhodne kode 131 kode računov 135 ločljivost 134 način odziva 18, 137 način zaznavanja tišine 140 nastavitev velikosti stekla 134 nastavitve glasnosti 131 nastavitve kontrasta 133 nastavitve ponovnega izbiranja 132 nastavitve V.
HP-jeva podpora za stranke 251 HP LaserJet Scan (Windows) 110 HP SupportPack 254 HP ToolboxFX informacije o napravi 176 odpiranje 172 stanje potrošnega materiala, preverjanje 185 zavihek Documentation (Dokumentacija) 176 zavihek Fax (Faks) 173 zavihek Help (Pomoč) 176 zavihek Network Settings (Omrežne nastavitve) 179 zavihek Print Settings (Nastavitve tiskalnika) 178 zavihek Status (Stanje) 172 zavihek System Settings (Sistemske nastavitve) 176 HP Web Jetadmin 31, 181 I imenik, faks brisanje vseh vnosov 126
knjige 102 kontrast, prilagajanje 98 mediji, odpravljanje težav 226 meni nastavitve 12 nalaganje namiznega skenerja 92 nalaganje v SPD 92 nastavitev dvostransko, spreminjanje 106 nastavitev osnutka 99 nastavitve medijev 99 obnovitev privzetih nastavitev 101 odpravljanje težav 227 od roba do roba 99 povečevanje 95 preklic 94 spreminjanje privzetega števila 94 s pritiskom ene tipke 94 svetle/temne nastavitve 98 več kopij 94 velikost, odpravljanje težav 228 velikosti medijev 99 vrste medijev 99 zbiranje 96 zma
nadzorna plošča meniji 11 nastavitve 27, 36 odpravljanje težav z zaslonom 203 sistemske nastavitve programa HP ToolboxFX 178 skeniranje z (Macintosh) 44 sporočila, odpravljanje težav 197 stanje potrošnega materiala, preverjanje 185 stran za čiščenje, tiskanje 190 nagrbančen papir, odpravljanje težav 220 nagubani mediji 220 nalaganje sponke 184 nalaganje medijev dodatni pladenj 3 62 pladenj 2 62 namestitev, programska oprema priporočena 7 namestitev, programske opreme hitra 7 vrste (Windows) 29 nameščanje pr
sporočila o kritičnih napakah 201 sprejemanje faksov 165 težave s podajanjem 223 težave z OS Windows 237 USB-kabli 224 velikost kopije 228 zamaknjene strani 220, 223 zamazanost 217 zaslon nadzorne plošče 203 zastoji 204 zastoji sponk 215 odstranitev, konec življenjske dobe 264 odstranitev po koncu življenjske dobe 264 odstranjevanje programske opreme Windows 30 odstranjevanje programske opreme Windows 30 odstranjevanje programske opreme Macintosh 38 odstranjevanje programske opreme v OS Macintosh 38 okoljev
sporočila o napakah 199 številke delov 243 ponavljajoče se napake, odpravljanje napak 221 ponovna porazdelitev tonerja 186 ponovno izbiranje ročno 149 samodejno, nastavitve 132 ponovno pakiranje naprave 253 ponovno tiskanje faksov 154 pooblaščeni prodajalci 251 pooblaščeni prodajalci izdelkov HP 251 poraba energije 258 poročila faks 14 konfiguracijska stran 14, 170 poročilo o omrežju 15, 171 predstavitvena stran 13, 170 seznam pisav PCL 15 seznam pisav PCL 6 15 seznam pisav PS 15 shema menijev 14, 171 stran
skeniranje s standardom TWAIN ali WIA 111 Solaris 33 sprejemanje faksov 139 UNIX 33 vgrajeni spletni strežnik 31, 38 Windows 31 programska oprema, združljiva s standardom TWAIN, skeniranje iz 111 programska oprema, združljiva s standardom WIA, skeniranje iz 111 programska oprema OCR 111 programska oprema Readiris OCR 111 programska oprema za optično prepoznavanje znakov 111 programska oprema za OS HPUX 33 programska oprema za OS Linux 33 programska oprema za OS Solaris 33 programska oprema za OS UNIX 33 pro
fizične 256 okoljske 259 raven hrupa 260 značilnosti naprave 3 specifikacije hrupa 260 specifikacije okolja 259 specifikacije vlažnosti okolje 259 spenjalnik mesto 4 nalaganje sponk 184 odpravljanje težav 234 potrošni material, številke delov 245 spenjanje 183, 184 spletna mesta Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) 265 podpora za stranke 251 podpora za stranke z računalniki Macintosh 252 Spletna mesta 33 spletna podpora 251 Spletne strani HP Web Jetadmin, prenos 181 sponke zastoji, odpravljanje 215
tipke za hitro izbiranje brisanje 127 Tipke za hitro izbiranje urejanje 127 ustvarjanje 127 tipke za hitro klicanje programiranje 149 tipke za izbiranje skupine prejemnikov pošiljanje faksov v 150 tipke za izbiranje skupin prejemnikov brisanje 128 urejanje 128 ustvarjanje 128 tiskalne kartuše garancija 250 gumb za sprostitev vratc, mesto 4 HP-jeva linija za prevare 186 menjava 187 ponovna uporaba 186 recikliranje 186, 263 shranjevanje 185 stanje,ogled s programom HP ToolboxFX 172 stanje, preverjanje 185 sta
skeniranje v mapo 113 število strani na list 87 Word, faksiranje iz 152 Z zagozditev pladnji, odpravljanje 207 Zahteve IC CS-03 268 zajemalni valji, naročanje 246 zamaknjene strani 220, 223 zamazanost, odpravljanje težav 217 zamikanje pošiljanja faksov 153 zasebno sprejemanje 130 zastoji duplekser, odpravljanje 209 faks, odpravljanje 204 iskanje 204 izhodni pladenj, odpravljanje 212 področje tiskalne kartuše, odpravljanje 214 preprečevanje 216 SPD, odpravljanje 204 sponke, odpravljanje 215 vzroki 204 zastoj
290 Stvarno kazalo SLWW
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.