HP LaserJet M2727 mfp Používateľská príručka
Autorské a licenčné práva Ochranné známky © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® a PostScript® sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Edition 1, 12/2007 Číslo publikácie: CB532-90976 Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
Obsah 1 Základné informácie o produkte Porovnanie produktov .......................................................................................................................... 2 Vlastnosti produktu ............................................................................................................................... 3 Vzhľad produktu ................................................................................................................................... 4 Predný pohľad ............
4 Používanie produktu s počítačom Macintosh Softvér pre Macintosh ........................................................................................................................ 36 Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh .............................................. 36 Podporované ovládače pre tlačiarne pri počítačoch Macintosh ........................................ 36 Priorita nastavení tlače pre počítače Macintosh ................................................................
Zmena nastavení kvality tlače ............................................................................................................ 73 Zmena hustoty tlače ........................................................................................................................... 74 Tlač na špeciálne médiá ..................................................................................................................... 75 Použitie rôznych papierov a tlačených obalov .................................
9 Skenovanie Vložte originály na skenovanie ......................................................................................................... 110 Použitie skenovania ......................................................................................................................... 112 Metódy skenovania .......................................................................................................... 112 Použitie funkcie Scan To (Skenovať do) ............................................
HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 178 Zobrazenie programu HP ToolboxFX .............................................................................. 178 Stav .................................................................................................................................. 178 Alerts (Výstrahy) ..........................................................................................
Problémy s tlačou ............................................................................................................ 226 Problémy pri kopírovaní ................................................................................................... 234 Problémy pri skenovaní ................................................................................................... 238 Problémy s faxom ............................................................................................................
Požiadavky na okolité prostredie ...................................................................................................... 269 Akustické emisie ............................................................................................................................... 270 Príloha D Regulačné informácie Súlad s predpismi FCC .................................................................................................................... 272 Program ekologického dohľadu nad výrobkami ......
x SKWW
1 SKWW Základné informácie o produkte ● Porovnanie produktov ● Vlastnosti produktu ● Vzhľad produktu ● Podporované operačné systémy ● Softvér podporovaného produktu 1
Porovnanie produktov Produkt je dostupný v nasledujúcich konfiguráciách. 2 HP LaserJet M2727nf mfp HP LaserJet M2727nfs mfp ● Pri zvýšenej rýchlosti tlačí až 27 stránok za minútu (ppm) veľkosti letter a až 26 stránok za minútu veľkosti A4. HP LaserJet M2727nf mfp, plus: ● Ovládače tlačiarne PCL 5, PCL 6 a emulácia HP postscript úroveň 3. ● Do zásobníka 1 sa zmestí až 50 hárkov tlačových médií alebo až 5 obálok. ● Do zásobníka 2 sa zmestí až 250 hárkov tlačových médií.
Vlastnosti produktu Výkon ● Tlačí až 27 ppm (letter) alebo 26 ppm (A4). Kvalita tlače ● 1 200 bodov na palec (dpi) s textom a grafikou Image REt 2400. ● Upraviteľné nastavenia na optimalizovanie kvality tlače. ● Tlačová kazeta HP UltraPrecise obsahuje jemnejšiu formuláciu tonera, ktorá zabezpečuje ostrejší text a grafiku. Fax ● Plne funkčné vlastnosti faxu s faxom V.34; obsahuje telefónny zoznam, fax/tel a funkcie oneskoreného zasielania faxov.
Vzhľad produktu Predný pohľad 1 Zásobník č. 2 2 Zásobník č. 1 3 Západka dvierok tlačovej kazety 4 Vrchná výstupná priehradka (ukladanie lícovou stranou nadol) 5 Ovládací panel 6 Vstupný zásobník automatického podávača dokumentov (ADF) 7 Výstupná priehradka automatického podávača dokumentov (ADF) 8 Zošívačka pre pohodlné zošívanie dokumentov (len multifunkčné zariadenie HP LaserJet M2727nfs mfp) 9 Spínač napájania 10 Voliteľný zásobník č.
Porty rozhraní Produkt obsahuje sieťový port 10/100 Base-T (RJ-45), vysokorýchlostný port USB 2.0 a porty faxu. 1 2 1 Vysokorýchlostný port USB 2.0 2 Sieťový port 3 Porty faxu 3 Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu Štítok so sériovým číslom a číslom modelu produktu sa nachádza na zadných dvierkach výstupnej priehradky na zadnej strane produktu.
Podporované operačné systémy Produkt podporuje nasledovné operačné systémy: Úplná inštalácia softvéru Ovládač tlače a skenovania Iba ovládač tlačiarne ● Windows XP (32-bitový a 64bitový) ● Windows 2000 ● Linux (Iba web) ● Windows Vista (32-bitový a 64bitový) Windows 2003 Server (32-bitový a 64-bitový) ● ● Modelové skripty pre systém UNIX (Iba web) ● Mac OS X V10.3, V10.4 a novší POZNÁMKA: Pre Mac OS X V10.4 a novší sa podporujú Mac s PPC a procesorom Intel Core.
Softvér podporovaného produktu Softvér dodaný s produktom Existuje viacero možností na dokončenie odporúčanej inštalácie. Jednoduchá inštalácia dokončí inštaláciu s predvolenými nastaveniami. Pokročilá inštalácia vám umožní vybrať vlastné nastavenia a vybrať nainštalované komponenty.
● HP Uninstaller ● Softvér HP LaserJet ◦ HP Scan ◦ HP Director ◦ Program Fax ◦ Program Scan to e-mail ◦ HP Photosmart Podporované ovládače tlačiarne Operačný systém Systém Windows PCL 5 PCL 6 1 Emulácia HP Postscript úroveň 3 1 Mac OS X V10.3, V10.4 a novší Linux2 1 Ovládač sa môže tiež nainštalovať pomocou sprievodcu Microsoft Add Printer. 2 Pre operačný systém Linux preberte ovládač emulácie na HP PostScript úrovne 3 z lokality www.hp.com/go/linuxprinting.
2 SKWW Ovládací panel ● Vzhľad ovládacieho panelu ● Ponuky na ovládacom paneli 9
Vzhľad ovládacieho panelu 1 Shift 2 3 4 5 05 06 07 08 10 1 Ovládacie prvky faxu. Použite ovládacie prvky faxu, aby ste zmenili bežne používané nastavenia faxu. 2 Alfanumerické tlačidlá. Použite alfanumerické tlačidlá, aby ste napísali údaje na displeji ovládacieho panela produktu a vytočili telefónne čísla za účelom zaslania faxu. 3 Ovládacie prvky nastavenia a zrušenia. Použite tieto ovládacie prvky, aby ste vybrali možnosti v ponuke, určili stav produktu a zrušili aktuálnu úlohu.
Ponuky na ovládacom paneli Využitie ponúk ovládacieho panela Aby ste získali prístup k ponukám ovládacieho panela, použite nasledujúce kroky: 1. Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Použite tlačidlá šípok na prechádzanie cez položky. ● Stlačením tlačidla OK vyberiete príslušnú možnosť. ● Stlačením tlačidla Cancel (Zrušiť) zrušíte činnosť alebo sa vrátite do stavu Ready (Pohotovostného stavu).
Tabuľka 2-2 Ponuka Fax functions (Funkcie faxu) Položka ponuky Popis Send fax later (Odoslať fax neskôr) Umožní odoslanie faxu neskôr. Stop Recv to PC (Zastavenie prijímania do PC) Vypne nastavenie Receive to PC (Zastavenie prijímania do PC), ktoré umožní, aby počítač nahrával všetky aktuálne faxy, ktoré sa ešte nevytlačili a všetky budúce faxy prijaté produktom. Reprint last (Opätovne vytlačiť posledné) Opätovne vytlačí faxy, ktoré sú uložené v pamäti produktu.
Tabuľka 2-3 Ponuka Copy setup (Nastavenie kopírovania) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Popis Def. Tray Select (Výber predvoleného zásobníka) Auto select (Autoamtický výber) Nastaví predvolený vstupný zásobník papiera. Tray 1 (Zásobník č. 1) Tray 2 (Zásobník č. 2) Tray 3 (Zásobník č. 3 - ak je nainštalovaný) Default 2-sided (Predvolené obojstranné) 1 to 1 sided (1 na jednostranné) Nastaví predvolený formát vstupu skenovania a predvolený výstupný formát.
Tabuľka 2-4 Ponuka Reports (Správy) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Fax Reports (Faxové správy) Fax Confirmation (Správa o potvrdení faxu) Never (Nikdy) Nastaví, či produkt po úspešnom odoslaní alebo prijatí úlohy vytlačí alebo nevytlačí správu o potvrdení.
Tabuľka 2-4 Ponuka Reports (Správy) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Supplies status (Stav spotrebného materiálu) Popis Vytlačí stav tlačovej kazety.
Tabuľka 2-5 Ponuka Fax setup Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Fax Send setup Def. Resolution Fine Nastaví rozlíšenie pre odoslané dokumenty. Obrazy s vyšším rozlíšením majú viac bodov na palec, aby mohli zobraziť viac detailov. Obrazy s nižším rozlíšením majú menej bodov na palec a úroveň detailov je nižšia, ale veľkosť súboru je menšia. Superfine Photo Standard Def. light/dark Def. glass size Nastaví tmavosť odchádzajúcich faxov.
Tabuľka 2-5 Ponuka Fax setup Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Fax Recv. setup Answer mode Automatický Nastaví typ režimu odpovedania. K dispozícii sú nasledujúce možnosti: TAM Fax/Tel. Manual ● Automatický: Produkt automaticky odpovedá na prichádzajúci hovor po určenom počte zazvonení. ● TAM: Telefónny odkazovač je zapojený k telefónnemu portu Aux na produkte.
Tabuľka 2-5 Ponuka Fax setup Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Block faxes Add entry Upravuje zoznam blokovaných faxov. Zoznam zablokovaných faxových čísiel môže obsahovať až 30 čísel. Keď produkt prijíma hovor z jedného z blokovaných faxových čísiel, vymaže prichádzajúci fax. Rovnako zaregistruje blokovaný fax do denníka aktivít spolu s účtovnými informáciami úlohy.
Tabuľka 2-6 Ponuka System setup (Nastavenie systému) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Paper setup (Nastavenie papiera) Def. paper size (Def. veľkosť papiera) Letter Nastaví veľkosť pre tlač interných správ alebo akejkoľvek tlačovej úlohy, v ktorej nie je určená veľkosť. A4 Legal Def. paper type (Def. typ papiera) Zoznamy dostupných typov médií. Tray 1 (Zásobník č. 1) Paper type (Typ Nastaví predvolený formát a typ papiera pre zásobník č. 1.
Tabuľka 2-6 Ponuka System setup (Nastavenie systému) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Volume settings (Nastavenia hlasitosti) Alarm volume (Hlasitosť signalizácie) Soft (Nízka) Nastaví úrovne hlasitosti pre produkt.
Tabuľka 2-7 Ponuka Service (Údržba) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Popis Less paper curl (Obmedzenie zvlnenia papiera) On (Zap) Ak sú tlačené stránky nepretržite zvlnené, táto možnosť nastaví produkt do režimu, ktorý obmedzuje vytváranie zvlnenia. Off (Vyp) Predvolené nastavenie je Off (Vyp).
22 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
3 SKWW Softvér pre systém Windows ● Podporované operačné systémy systému Windows ● Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows ● Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ● Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ● Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ● Typy inštalácie softvéru pre systém Windows ● Odstránenie softvéru pri systéme Windows ● Podporované pomocné programy v systéme Windows ● Softvér pre iné operačné systémy 23
Podporované operačné systémy systému Windows Produkt podporuje nasledovné operačné systémy Windows: 24 Úplná inštalácia softvéru Ovládač tlače a skenovania ● Windows XP (32-bitový a 64-bitový) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32-bitový a 64-bitový) ● Windows 2003 Server (32-bitový a 64-bitový) Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows ● PCL 5 ● PCL 6 ● Emulácia jazyka PS 3 Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa nachádzajú v ovládači tlačiarne.
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows Ovládače tlačiarne umožňujú prístup k funkciám zariadenia a komunikáciu počítača so zariadením (prostredníctvom jazyka tlačiarne). Ďalší softvér a jazyky sú uvedené v poznámkach k inštalácii a v súboroch Readme na CD disku zariadenia. 26 ● Najlepší výkon tlačiarne dosiahnete použitím ovládača PCL 6. ● Pri tlači pre bežné kancelárske účely používajte ovládač PCL 5.
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia: POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru. SKWW ● dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows Zmena nastavení všetkých úloh tlače, Zmena predvolených nastavení kým sa nezatvorí program softvéru všetkých tlačových úloh Zmena nastavení konfigurácie zariadenia 1. V ponuke Súbor v programe softvéru kliknite na Tlačiť. 1. 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 1. Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší.
Typy inštalácie softvéru pre systém Windows K dispozícii sú tieto možnosti inštalácie softvéru: SKWW ● Recommended (Odporúčané). Nainštaluje kompletné softvérové riešenie. ● Express (Expresná). Nainštaluje len ovládače tlačiarne. Pre produkty pripojené cez USB existuje expresná možnosť a druhá expresná možnosť pre produkty pripojené cez sieť. ● Custom (Voliteľná). Použite Custom (Voliteľnú) inštaláciu, aby ste vybrali, ktorý softvér a ovládače sa majú nainštalovať.
Odstránenie softvéru pri systéme Windows 30 1. Kliknite na položku Štart a potom kliknite na položku Programy alebo Všetky programy. 2. Kliknite na HP a potom kliknite na HP LaserJet M2727. 3. Kliknite na Odinštalovať a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke, aby ste softvér odstránili.
Podporované pomocné programy v systéme Windows HP ToolboxFX Softvér HP ToolboxFX predstavuje program, ktorý môžete použiť na sledovanie nasledujúcich úloh: ● Kontrola stavu zariadenia ● Kontrola stavu spotrebného materiálu ● Nastavenie výstražných hlásení ● Zobrazenie dokumentácie zariadenia ● Prístup k nástrojom na riešenie problémov a údržbu HP ToolboxFX sa nainštaluje počas odporúčanej inštalácie softvéru z disku CD-ROM produktu.
32 ● Program HP Customer Participation ● HP Update Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Softvér pre iné operačné systémy SKWW Operačný systém Softvér UNIX V prípade sietí so softvérom HP-UX a Solaris prevezmete inštalátor tlačiarne HP Jetdirect pre systém UNIX na lokalite www.hp.com/support/net_printing. Linux Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
34 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
4 SKWW Používanie produktu s počítačom Macintosh ● Softvér pre Macintosh ● Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh ● Skenovanie z produktu a softvéru HP Director (Macintosh) ● Odfaxovanie dokumentu z počítača Macintosh 35
Softvér pre Macintosh Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh Zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh: ● Mac OS X V10.3, V10.4 a novší POZNÁMKA: Pre Mac OS V10.4 a novší sa podporujú Mac s PPC a procesorom Intel Core. Podporované ovládače pre tlačiarne pri počítačoch Macintosh Inštalačný program HP installer poskytuje súbory PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) a nástroj HP Printer Utility, ktoré sa dajú použiť s počítačmi Macintosh.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítače Macintosh Zmena nastavení všetkých úloh tlače, Zmena predvolených nastavení kým sa nezatvorí program softvéru všetkých tlačových úloh Zmena nastavení konfigurácie zariadenia 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť). 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť). 1. Vo Vyhľadávaní v ponuke Go (Choď) kliknite na Applications (Aplikácie). 2. V rozličných vyskakovacích ponukách zmeňte nastavenia, ktoré chcete. 2.
Ak inštalácia zlyhá, softvér opätovne nainštalujte. Ak tento postup zlyhá, pozrite si poznámky k inštalácii alebo najnovšie súbory typu readme na disku CD zariadenia alebo na letáku, ktorý sa dodal za účelom pomoci v škatuli. Inštalácia softvéru Macintosh pre siete 1. Prepojte tlačový server HP Jetdirect a sieťový port sieťovým káblom. 2. Vložte disk CD do jednotky CD-ROM. Ak sa ponuka na disku CD nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu disku CD na ploche. 3.
Macintosh Configure Device Macintosh Configure Device je webovo založený program, ktorý poskytuje prístup k informáciám o produkte (napríklad informácie o stave spotrebného materiálu a nastaveniach produktu). Použite program Macintosh Configure Device na sledovanie a správu produktu z počítača POZNÁMKA: Na použitie programu Macintosh Configure Device musíte nainštalovať celý softvér. ● Skontrolujte stav produktu a vytlačte informačné stránky. ● Skontrolujte a zmeňte systémové nastavenia produktu.
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh Tlač Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie. Vytvorenie predvoľby pre tlač 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). 2. Vyberte ovládač. 3. Zvoľte nastavenia tlače. 4. V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby. 5. Kliknite na tlačidlo OK.
3. Otvorte kontextovú ponuku Cover Page (Úvodná strana) a potom vyberte, či chcete tlačiť úvodnú stranu Before Document (Pred dokumentom) alebo After Document (Za dokumentom). 4. V kontextovej ponuke Cover Page Type (Typ titulnej strany) zvoľte text, ktorý chcete vytlačiť na titulnú stranu. POZNÁMKA: Ak chcete vytlačiť prázdnu úvodnú stranu ako Cover Page Type (Typ úvodnej strany), vyberte možnosť Standard (Štandardné).
4. Vedľa možnosti Pages per Sheet (Počet strán na jednu stranu) vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16). 5. Kliknite na položku Layout Direction (Poradie strán), ak si chcete zvoliť poradie a umiestnenie strán na liste. 6. Vedľa možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý bude okolo každej strany na jednej strane papiera. Tlač na obe strany papiera (duplexná tlač) Použite automatickú duplexnú tlač 1.
Používanie ponuky služieb Ak je zariadenie pripojené do siete, použite kartu Services (Služby), aby ste získali informácie o zariadení a stave spotrebného materiálu. SKWW 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). 2. Otvorte ponuku Services (Služby). 3. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte úlohu údržby a potom kliknite na položku Launch (Spustiť). Vstavaný webový server otvorí stranu, ktorá poskytne informácie o zvolenej úlohe. 4.
Skenovanie z produktu a softvéru HP Director (Macintosh) Ďalšie informácie o úlohách a nastaveniach opísaných v tejto časti nájdete v on-line pomocníkovi programu HP Director. Úlohy skenovania Aby ste skenovali do softvérového programu, naskenujte položku pomocou samotného programu. Akýkoľvek program s podporou TWAIN dokáže naskenovať obrázok. Ak program nepodporuje TWAIN, uložte naskenovaný obrázok do súboru a potom v softvérovom programe umiestnite, otvorte alebo importujte súbor.
Odfaxovanie dokumentu z počítača Macintosh SKWW 1. V softvérovom programe vyberte v ponuke File (Súbor) položku Print (Tlač). 2. Kliknite na PDF a potom vyberte položku Fax PDF (Odfaxovať PDF). 3. Do políčka To (Komu) zadajte faxové číslo. 4. Aby ste pridali úvodnú stranu faxu, vyberte položku Use Cover Page (Použiť úvodnú stranu) a potom zadajte vec úvodnej strany a správu (voliteľná možnosť). 5. Kliknite na možnosť Fax.
46 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom Macintosh SKWW
5 Možnosť pripojenia ● Prostredníctvom USB pripojte produkt priamo k počítaču. ● Odmietnutie zdieľania tlačiarne ● Podporované sieťové operačné systémy ● Podporované sieťové protokoly ● Inštalácia produktu do siete ● Konfigurácia sieťového produktu POZNÁMKA: Konfigurácia nastavení TCP/IP je komplikovaná a mali by ju vykonávať len skúsení správcovia sietí. BOOTP bude vyžadovať server, aby sa nakonfigurovali špecifické nastavenia TCP/IP pre produkt.
Prostredníctvom USB pripojte produkt priamo k počítaču. POZNÁMKA: Nepripájajte kábel USB od produktu k počítaču, kým nebudete k tomu vyzvaní. 48 1. Do počítača vložte disk CD produktu. Ak sa inštalačný program softvéru nespustí, prejdite na súbor setup.exe na disku CD a dvakrát na neho kliknite. 2. Postupujte podľa pokynov v inštalačnom programe. 3. Umožnite, aby sa dokončil proces inštalácie a potom reštartujte počítač.
Odmietnutie zdieľania tlačiarne Spoločnosť HP nepodporuje sieťovú prácu peer-to-peer, pretože vlastnosť je funkcia operačných systémov Microsoft a nie je funkciou ovládačov tlačiarní HP. Prejdite na stránku spoločnosti Microsoft na lokalite www.microsoft.com.
Podporované sieťové operačné systémy Nasledujúce operačné systémy podporujú sieťovú tlač: 50 Úplná inštalácia softvéru Ovládač tlače a skenovania Iba ovládač tlačiarne ● Windows XP (32-bitový a 64bitový) ● Windows 2000 ● Linux (Iba web) ● Windows Vista (32-bitový a 64bitový) Windows 2003 Server (32-bitový a 64-bitový) ● ● Modelové skripty pre systém UNIX (Iba web) ● Mac OS X V10.3, V10.
Podporované sieťové protokoly Produkt podporuje sieťový protokol TCP/IP. Je to najširšie používaný a prijatý protokol sieťovej práce. Mnoho sieťových služieb využíva tento protokol. Tento produkt tiež podporuje IPv4 a IPv6. Nasledujúce tabuľky obsahujú sieťové služby/protokoly, ktoré sa pri produkte podporujú.
Inštalácia produktu do siete V tejto konfigurácii je produkt priamo pripojený k sieti a môže sa nakonfigurovať tak, aby umožnila všetkým počítačom v sieti tlačiť priamo cez produkt. POZNÁMKA: Tento režim predstavuje odporúčanú sieťovú konfiguráciu produktu. 1. Pred zapnutím produktu ho pripojte priamo k sieti tak, že zasuniete sieťový kábel do sieťového portu produktu. 2. Zapnite produkt, počkajte 2 minúty a potom použite ovládací panel na vytlačenie konfiguračnej stránky.
Konfigurácia sieťového produktu Zobrazenie nastavení Strana konfigurácie siete Konfiguračná strana siete obsahuje zoznam aktuálnych nastavení a vlastností sieťovej karty produktu. Aby ste vytlačili stranu sieťovej konfigurácie z produktu, dokončite nasledujúce kroky. 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Reports (Správy) a potom stlačte tlačidlo OK. 3.
● Manuálna maska podsiete ● Manuálna predvolená brána POZNÁMKA: Zmena konfigurácie siete môže vyžadovať, aby ste zmenili URL prehliadača skôr, ako budete opätovne komunikovať s produktom. Produkt bude niekoľko sekúnd nedostupný zatiaľ, čo sa sieť resetuje. IP adresa IP adresa produktu sa dá nastaviť manuálne alebo sa môže nakonfigurovať automaticky prostredníctvom DHCP, BootP, prípadne AutoIP. Manuálna konfigurácia 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2.
Nastavenie rýchlosti linky POZNÁMKA: Nesprávne zmeny nastavení rýchlosti linky môžu zabrániť, aby produkt komunikoval s inými sieťovými zariadeniami. Vo väčšine prípadov by sa mal produkt nechať v automatickom režime. Zmeny môžu spôsobiť, že produkt bude prechádzať medzi cyklami napájania. Zmeny vykonajte len v prípade, že je produkt v nečinnosti. 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2.
56 Kapitola 5 Možnosť pripojenia SKWW
6 SKWW Papier a tlačové médiá ● Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií ● Podporované rozmery papiera a tlačových médií ● Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií ● Vložte papier a tlačové médiá ● Konfigurácia zásobníkov ● Zmena výberu zásobníka 57
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a ďalšie tlačové médiá v súlade s požiadavkami uvedenými v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy: ● nízka kvalita tlače, ● častejšie uviaznutie papiera, ● predčasné opotrebovanie tlačiarne vyžadujúce opravu.
Podporované rozmery papiera a tlačových médií Tento produkt podporuje množstvo rozmerov papiera a je vhodný pre rôzne médiá. POZNÁMKA: Aby ste získali najlepšie tlačové výsledky, pred tlačou vyberte v ovládači tlačiarne správny rozmer a typ papiera.
Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice (pokračovanie) 60 Formát Rozmery Obálka DL 110 x 220 mm Nepodporuje sa. Obálka C5 162 x 229 mm Nepodporuje sa. Obálka B5 176 x 250 mm Nepodporuje sa. Obálka Monarch 98 x 191 mm Nepodporuje sa. Pohľadnica 100 x 148 mm Nepodporuje sa. Dvojitá pohľadnica 148 x 200 mm Nepodporuje sa. Kapitola 6 Papier a tlačové médiá Zásobník 1 Zásobníky č. 2 alebo č.
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Ak chcete dosiahnuť uspokojivé výsledky, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Keď používate špeciálny papier alebo tlačové médiá, skontrolujte, či ste v ovládači tlače nastavili príslušný typ a veľkosť na dosiahnutie najlepších výsledkov tlače. UPOZORNENIE: Tlačiarne HP LaserJet používajú fixačné jednotky, ktoré viažu suché častice tonera na papier ako veľmi presné body.
Vložte papier a tlačové médiá Zásobník 1 Prístup k zásobníku č. 1 je z prednej strany produktu. Produkt tlačí zo zásobníku č. 1 predtým, než sa pokúsi tlačiť z iných zásobníkov. Zásobník č. 1 je určený až pre 50 hárkov s mernou hmotnosťou 75 g/m220 alebo päť obálok, priehľadných fólií, prípadne vizitiek. Zásobník č. 1 môžete použiť na tlač prvej strany na iné médium ako zvyšok dokumentu.
POZNÁMKA: Keď pridávate nové médiá, vyberte všetky médiá zo vstupného zásobníka a stoh nových médií zarovnajte. Médiá neprevzdušňujte. Tak zabránite tomu, aby sa do produktu zaviedlo viac listov naraz a znížite tým riziko uviaznutia média.
Konfigurácia zásobníkov Keď používate jeden zo zásobníkov pre špecifickú veľkosť papiera, môžete pre zásobník nastaviť predvolenú veľkosť a to v programe HP ToolboxFX alebo prostredníctvom ovládacieho panela. V programe HP ToolboxFX vyberte položku Paper handling (Manipulácia s papierom) a potom vyberte veľkosť pre zásobník, ktorý chcete nastaviť. Keď vyberiete danú veľkosť papiera pre tlačovú úlohu v dialógovom okne tlače, produkt automaticky vyberie daný zásobník pre tlač.
Zmena výberu zásobníka Produkt je nastavený tak, aby automaticky čerpal médiá zo zásobníkov, ktoré ich obsahujú. Produkt vždy čerpá médiá zo zásobníka č. 1, ak vložíte médiá do zásobníka č. 1. Ak sa v zásobníku č. 1 nenachádzajú žiadne médiá, produkt sa pokúsi čerpať médiá zo zásobníka č. 3 (ak je nainštalovaný) a potom zo zásobníka č. 2. Zmenou výberu zásobníka môžete určiť, ktorý zásobník chcete použiť. Auto select (Automatický výber), Tray 1 (Zásobník č. 1), Tray 2 (Zásobník č. 2) a Tray 3 (Zásobník č.
66 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
7 Tlačové úlohy Táto časť obsahuje informácie o bežných tlačových úlohách.
Zmena ovládača tlače, aby zodpovedal typu a veľkosti médií Výber médií podľa typu a veľkosti bude mať za následok značne lepšiu kvalitu tlače pri ťažkom papieri, lesklom papieri a priehľadných fóliách pre spätné projektory. Použitie nesprávneho nastavenia môže mať za následok neuspokojivú kvalitu tlače. Pri špeciálnych tlačových médiách, ako napríklad štítkoch alebo priehľadných fóliách vždy tlačte podľa Type (Typu). Pri obálkach vždy tlačte podľa Size (Veľkosti). 1.
SKWW Typ je Špecifikácie médií Kapacita zásobníka č. 11 Zásobník č. 2 a voliteľný zásobník č. 32 Stredne ťažký 95 g/m2 až 110 g/m2 Až do 10 hárkov Až do 200 hárkov Ťažký 110 g/m2 až 125 g/m2 do 10 listov Nepodporuje sa. Veľmi ťažký 125 g/m2 až 176 g/m2 Až do 10 hárkov Nepodporuje sa. Hlavičkový papier 75 g/m2 až 104 g/m2 do 10 listov Až do 250 hárkov 1 Maximálna výška stohu pre zásobník č. 1 je 5 mm (0,2 palce). 2 Maximálna výška stohu pre zásobník č. 2 je 25 mm (1 palec).
Získanie pomoci pre akúkoľvek možnosť tlače Pomocník ovládača tlačiarne je oddelený od Pomocníka programu. Pomocník ovládača tlačiarne poskytuje vysvetlenia pre tlačidlá, zaškrtávacie políčka a rozbaľovacie zoznamy, ktoré sa nachádzajú v ovládači tlačiarne. Tiež obsahuje pokyny pre vykonanie bežných tlačových úloh, ako napríklad tlač na obidve strany, vytlačenie viacerých strán na jeden hárok a vytlačenie prvej strany alebo predných strán na odlišný papier.
Zrušenie tlačovej úlohy Ak sa tlačová úloha práve tlačí, zrušte ju stlačením tlačidla Cancel (Zrušiť) na ovládacom paneli počítača. POZNÁMKA: Stlačením tlačidla Cancel (Zrušiť) vymažete úlohu, ktorú produkt práve spracováva. Ak je spustených viacero procesov (napríklad produkt tlačí dokument zatiaľ, čo prijíma fax), stlačením tlačidla Cancel (Zrušiť) sa vymaže proces, ktorý sa práve zobrazuje na ovládacom paneli produktu. Tlačovú úlohu môžete tiež zrušiť zo softvérového programu alebo tlačového radu.
Tvorba brožúr Môžete kopírovať dve stránky na jeden hárok papiera tak, že budete môcť stránky prehnúť v strede, čím vytvoríte brožúru. Zariadenie usporiada stránky v správnom poradí. Napríklad, ak má originálny dokument osem stránok, zariadenie vytlačí stránky 1 a 8 na ten istý hárok. 72 1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na položku Tlačiť . 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Dokončovanie . 4. Zvoľte Tlačiť na obe strany. 5.
Zmena nastavení kvality tlače SKWW 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) v rozbaľovacej ponuke Kvalita tlače (Print Quality) vyberte požadované nastavenia rozlíšenia alebo kvality tlače. 3. Kliknite na tlačidlo OK.
Zmena hustoty tlače Zvýšením hustoty tlače na ovládacom paneli produktu stmaví tlač na strane. 74 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť System setup (Nastavenie systému) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Print Density (Hustota tlače) a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Pomocou tlačidiel so šípkami zvýšte alebo znížte nastavenie hustoty a potom stlačte tlačidlo OK.
Tlač na špeciálne médiá Skontrolujte, či používaný papier alebo tlačové médium spĺňa technické údaje spoločnosti HP. Hladší papier vo všeobecnosti zabezpečuje lepšie výsledky. 1. Otvorte vstupný zásobník na médiá a vyberte všetky médiá. 2. Vložte médiá. Skontrolujte, či horný okraj médií smeruje dopredu a tlačová strana smeruje nahor. 3. Upravte vodiace lišty médií na dĺžku a šírku médií. 4.
Použitie rôznych papierov a tlačených obalov Postupujte podľa tohto návodu na tlač prvej strany pri tlačovej úlohe, ktorá sa líši od ostatných strán. 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. V okne zoznamu Špeciálne strany kliknite na Vytlačiť strany na rôzny papier. 5. Kliknite na položku Nastavenia. 6.
Tlač prázdnej prvej strany SKWW 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. V okne zoznamu Špeciálne strany kliknite na Obálky. 5. Kliknite na položku Nastavenia. 6. Vyberte nastavenia, ktoré chcete použiť na pridanie prázdnych alebo predtlačených obálok. Kliknite na tlačidlo Pridať. 7.
Zmena veľkosti dokumentov Použite možnosti zmeny veľkosti dokumentov na škálovanie dokumentu na percentuálnu hodnotu normálnej veľkosti. Taktiež si môžete zvoliť tlač dokumentu na papier odlišnej veľkosti, so škálovaním alebo bez neho. Zmenšite alebo zväčšite dokument 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na Print (Tlač). 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 3.
Výber veľkosti papiera SKWW 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 3. Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) vyberte veľkosť z rozbaľovacieho zoznamu Paper Size (Veľkosť papiera). 4. Kliknite na tlačidlo OK.
Výber zdroja papiera 80 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 3. Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) vyberte zdroj z rozbaľovacieho zoznamu Paper Source (Zdroj papiera). 4. Kliknite na tlačidlo OK.
Výber typu papiera SKWW 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 3. Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) vyberte typ z rozbaľovacieho zoznamu Paper Type (Typ papiera). 4. Kliknite na tlačidlo OK.
Nastavenie orientácie tlače 82 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 3. Na karte Finishing (Dokončovanie) vyberte možnosť Portrait (Na výšku) alebo Landscape (Na šírku) v časti Orientation (Orientácia). 4. Kliknite na tlačidlo OK.
Použitie vodoznakov Vodotlač je poznámka ako „Dôverné“, ktorá sa tlačí na pozadí každej strany dokumentu. 1. V ponuke File (Súbor) softvérového programu kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 3. V karte Efekty kliknite na rozbaľovací zoznam Vodotlače. 4. Kliknite na vodotlač, ktorú chcete použiť. Aby ste vytvorili novú vodotlač, kliknite na položku Upraviť. 5.
Úspora tonera 84 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 3. Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) kliknite na tlačidlo EconoMode. 4. Kliknite na tlačidlo OK.
Vytvorenie a používanie klávesových skratiek pre tlač v systéme Windows Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača pre opätovné použitie. Klávesové skratky pre tlač sú dostupné na väčšine kariet ovládača tlačiarne. Môžete uložiť až 25 klávesových skratiek pre tlač. Vytvorenie klávesovej skratky pre tlač 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2.
Tlač na obe strany papiera (duplexná tlač) Používanie automatickej duplexnej tlače 1. Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak vkladáte špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov: ● Do zásobníka 1 vložte hlavičkový papier prednou stranou nahor, najskôr vložte spodný okraj. ● Do všetkých ostatných zásobníkov vložte hlavičkový papier prednou stranou nadol a vrchným okrajom do zadnej časti zásobníka.
SKWW 7. Choďte k výrobku. Vyberte všetok čistý papier zo zásobníka 1. Vložte vytlačený štós potlačenou stranou nahor a najskôr spodným okrajom. Druhú stranu musíte vytlačiť zo zásobníka 1. 8. Aby ste pokračovali, na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK.
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Windows Môžete tlačiť viac ako jednu stranu na jedinú stranu papiera. 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 3. Kliknite na kartu Dokončovanie. 4. V rozbaľovacom zozname Pages per Sheet (Stránok na hárku) vyberte počet stránok, ktoré chcete vytlačiť na každom hárku (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16). 5.
Ekonomické nastavenia Nastavenie EconoMode Nastavenie EconoMode v tlačovom ovládači produktu šetrí toner. Pokyny o používaní nastavenia EconoMode nájdete v časti Úspora tonera na strane 84. Archivačná tlač Archivačná tlač vytvára výstup, ktorý je menej náchylný na rozmazávanie a zaprášenie tonera. Používajte archivačnú tlač na vytvorenie dokumentov, ktoré chcete uchovať alebo archivovať. SKWW 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2.
Druhy písma Výber druhov písma Pomocou HP ToolboxFX zmeníte druhy písma produktu tak, že kliknete na kartu Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknete na stranu PCL5e. Kliknite na tlačidlo Apply (Použiť), aby ste uložili zmeny. Zoznamy dostupných druhov písma na tlač Zoznamy druhov písma na tlač sú dostupné z ovládacieho panela produktu. Pozrite časť Informačné stránky na strane 176.
8 SKWW Kopírovanie ● Vkladanie originálov ● Používanie kopírovania ● Nastavenia kopírovania ● Kopírovanie knihy ● Kopírovanie fotografií ● Kopírovanie originálov rôznej veľkosti ● Duplexné (obojstranné) úlohy kopírovania 91
Vkladanie originálov Automatický podávač dokumentov (ADF) POZNÁMKA: Kapacita ADF je až 50 hárkov 80 g/m2 alebo 20 librových médií. UPOZORNENIE: Aby ste zabránili poškodeniu produktu, nepoužívajte originál, ktorý obsahuje korekčnú pásku, korekčnú kvapalinu, papierové sponky alebo svorky zošívačky. Taktiež do ADF nevkladajte fotografie, malé originály alebo krehké originály. Na skenovanie týchto predmetov použite ploché sklo. 1.
SKWW 3. Umiestnite originálny dokument na sklo skenera lícnou stranou nadol, pričom horný ľavý roh dokumentu musí byť v rohu, ktorý naznačuje ikona skenera. 4. Opatrne zatvorte kryt.
Používanie kopírovania Jednodotykové kopírovanie 1. Vložte dokument do vstupného zásobníka automatického podávača dokumentov (ADF) alebo na plochý skener. 2. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Start Copy (Spustiť kopírovanie), aby sa spustilo kopírovanie. 3. Proces zopakujte pre každú kópiu. Viacero kópií Ako predvolený počet kópií si môžete vybrať počet od 1 do 99. Zmena počtu kópií pre aktuálnu úlohu 1. Na ovládacom paneli produktu stlačte # of Copies (Predvolený počet kópií). 2.
Zmenšenie alebo zväčšenie kópií Zmenšenie alebo zväčšenie kópií pre aktuálnu úlohu 1. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Reduce/Enlarge (Zmenšiť/zväčšiť). 2. Vyberte veľkosť, na ktorú chcete zmenšiť alebo zväčšiť kópie v tejto úlohe. POZNÁMKA: Ak vyberiete položku Custom: 25-400% (Vlastná: 25-400%), napíšte pomocou alfanumerických tlačidiel percentuálnu hodnotu.
● A4 > Ltr=94% ● Ltr > A4=97% ● Full Page=91% (Na celú stranu = 91%) ● Fit to page (Prispôsobiť na stranu) ● 2 pages/sheet (2 stránky/hárok) ● 4 pages/sheet (4 stránky/hárok) ● Custom: (Vlastná:) 25-400% POZNÁMKA: Pri použití nastavenia Fit to page (Prispôsobiť na stranu) kopírujte len z plochého skenera. Keď používate nastavenie 2 pages/sheet (2 stránky/hárok) alebo 4 pages/sheet (4 stránky/hárok), kopírujte len z automatického podávača dokumentov.
4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť On (Zap) alebo Off (Vyp). 5. Stlačením tlačidla OK uložíte výber. POZNÁMKA: Predvolené nastavenie automatického skladania kópií je On (Zap). Kontrolka Collate (Skladania) svieti, keď je zapnuté skladanie.
Nastavenia kopírovania Kvalita kopírovania Dostupné sú štyri nastavenia kvality kopírovania: Text, Mixed (Zmiešané), Film photo (Fotografia z filmu) a Picture (Obrázok). Predvolené výrobné nastavenie kvality kopírovania je Text. Toto nastavenie je najlepšie použiť v prípade dokumentov, ktoré obsahujú väčšinou text.
2. Vyčistite sklo pomocou mäkkej bezchĺpkovej handričky alebo špongie, ktorá bola mierne navlhčená jemným čistiacim prostriedkom na sklo. UPOZORNENIE: Nepoužívajte leštiace prostriedky, acetón, benzén, čpavok, etylalkohol alebo tetrachlórmetán na žiadnu časť produktu, pretože ho môžete poškodiť. Nepoužívajte tekutiny priamo na sklo. Môžu presiahnuť pod sklo a poškodiť produkt. 3.
Úprava predvoleného svetlejšieho/tmavšieho nastavenia POZNÁMKA: Predvolené svetlejšie/tmavšie nastavenie vplýva na všetky úlohy kopírovania. 1. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Copy setup (Nastavenie kopírovania) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Def. Light/dark (Predvolená svetlosť/tmavosť) a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Použite tlačidlá šípok na úpravu nastavenia.
Nastavenia veľkosti médií ● Letter ● Legal ● A4 Nastavenia typu médií ● Plain (Obyčajný) ● Light (Ľahký) ● Heavy (Ťažký) ● Transparency (Priehľadná fólia) ● Labels (Štítky) ● Letterhead (Hlavičkový papier) ● Envelope (Obálka) ● Preprinted (Predtlačený) ● Prepunched (Preddierovaný) ● Colored (Farebný) ● Bond (Kancelársky) ● Recycled (Recyklovaný) ● Mid weight (Stredne ťažký) ● Extra heavy (Veľmi ťažký) ● Rough (Drsný papier) Zmena veľkosti a typu médií pre aktuálnu úlohu P
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Paper setup (Nastavenie papiera) a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Def. Glass size (Predvolený formát skla) a potom stlačte tlačidlo OK. 5. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte veľkosť média a potom stlačte tlačidlo OK. 6. Stlačením tlačidla OK uložíte výber. Zmena predvoleného nastavenia rozlíšenia 1. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2.
Kopírovanie knihy 1. Zdvihnite kryt a položte knihu na pracovnú plochu skenera do pravého spodného rohu skla stranou, ktorú chcete kopírovať. 2. Opatrne zatvorte kryt. 3. Opatrným zatlačením na kryt pritlačte knihu k pracovnej ploche skenera. UPOZORNENIE: Zatlačením na kryt plochého skenera nadmernou silou môže spôsobiť prasknutie pántov krytu. 4. SKWW Stlačte tlačidlo Start Copy (Spustiť kopírovanie).
Kopírovanie fotografií POZNÁMKA: Fotografie je potrebné kopírovať pomocou pracovnej plochy skenera a nie pomocou automatického podávača dokumentov (ADF). 1. Zdvihnite kryt a položte fotografiu na pracovnú plochu skenera obrázkom smerom nadol a ľavý horný roh fotografie zarovnajte podľa pravého spodného rohu skla. 2. Opatrne zatvorte kryt. 3. Stlačte tlačidlo Start Copy (Spustiť kopírovanie).
Kopírovanie originálov rôznej veľkosti Pri vytváraní kópií z originálov rôznej veľkosti použite plochý skener. Nepoužívajte ADF.
Duplexné (obojstranné) úlohy kopírovania Automatické kopírovanie obojstranných dokumentov Použite tlačidlo 2-Sided (Obojstranné) na displeji ovládacieho panelu, aby ste použili duplexnú tlač na dosiahnutie rôznych výsledkov. POZNÁMKA: Predvolené nastavenie je 1–1. Kontrolka 2-Sided (Obojstranne) na ovládacom paneli sa zapne, keď sa používa iné nastavenie.
Zmena predvoleného nastavenia 2-Sided (Obojstranné) 1. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Copy setup (Nastavenie kopírovania) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Default 2-sided (Predvolené obojstranné) a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Použite tlačidlá so šípkami, aby ste vybrali možnosť, ako normálne chcete, aby sa používal automatický duplexer, keď kopírujete dokumenty. 5.
5. Stlačte tlačidlo OK a potom zopakujte proces, kým sa neskopírujú všetky stránky originálu. 6. Po dokončení úlohy kopírovania stlačte tlačidlo Start Copy (Spustiť kopírovanie), aby ste sa vrátili do režimu pripraveného stavu produktu.
9 SKWW Skenovanie ● Vložte originály na skenovanie ● Použitie skenovania ● Nastavenia skenovania ● Skenovanie knihy ● Skenovanie fotografie 109
Vložte originály na skenovanie Automatický podávač dokumentov (ADF) POZNÁMKA: Kapacita ADF je až 50 hárkov 80 g/m2 alebo 20 librových médií. UPOZORNENIE: Aby ste zabránili poškodeniu produktu, nepoužívajte originál, ktorý obsahuje korekčnú pásku, korekčnú kvapalinu, papierové sponky alebo svorky zošívačky. Taktiež do ADF nevkladajte fotografie, malé originály alebo krehké originály. Na skenovanie týchto predmetov použite ploché sklo. 1.
SKWW 3. Umiestnite originálny dokument na sklo skenera lícnou stranou nadol, pričom horný ľavý roh dokumentu musí byť v rohu, ktorý naznačuje ikona skenera. 4. Opatrne zatvorte kryt.
Použitie skenovania Metódy skenovania Úlohy skenovania sa môžu vykonávať nasledujúcimi spôsobmi: ● Skenovanie z počítača s použitím programu HP LaserJet Scan (Windows) ● Skenovanie pomocou programu HP Director (Macintosh). Pozrite si časť Skenovanie z produktu a softvéru HP Director (Macintosh) na strane 44.
Skenovanie s použitím iného softvéru Produkt je kompatibilný s TWAIN a Windows Imaging Application (WIA). Produkt funguje s programami pre systém Windows, ktoré podporujú kompatibilitu so skenovacími zariadeniami TWAIN alebo WIA a s programami pre počítače Macintosh, ktoré podporujú skenovacie zariadenia kompatibilné s TWAIN. Zatiaľ, čo sa nachádzate v kompatibilnom programe s TWAIN alebo WIA, môžete získať prístup k funkcii skenovania a skenovať obrázok priamo do otvoreného programu.
Použitie funkcie Scan To (Skenovať do) ● Skenovanie z ovládacieho panela produktu sa podporuje len pri kompletnej softvérovej inštalácii. HP ToolboxFX musí byť spustený, aby sa mohlo skenovať pomocou tlačidla Scan To (Skenovať do) alebo tlačidla Start Scan (Spustiť skenovanie). ● Na dosiahnutie najlepšej kvality skenovania umiestnite svoje originály na plochý skener namiesto toho, aby ste ich vložili do vstupného zásobníka automatického podávača dokumentov (ADF).
5. Vyberte kvalitu a kliknite na tlačidlo Next (Ďalej). 6. Overte výbery a potom kliknite na tlačidlo Save (Uložiť). Odstránenie cieľových miest 1. Z položky Set up the list for the All-in-One (Nastaviť zoznam pre všetko v jednom), vyberte jednu z položiek Available Destinations on this PC (Dostupné cieľové miesta na tomto PC) a kliknite na tlačidlo Delete (Odstrániť). Zobrazí sa dialógové okno Delete Destination (Odstrániť cieľové miesto). 2.
Nastavenia skenovania Formát súboru skenovania Formát súboru skenovaného dokumentu alebo fotografie závisí od typu skenovania ako aj od skenovaného objektu. ● Výsledkom skenovania dokumentu alebo fotografie do počítača je, že sa súbor uloží ako súbor .TIF. ● Skenovanie dokumentu do e-mailu spôsobí, že sa súbor uloží ako súbor .PDF. ● Skenovanie fotografie do e-mailu má za následok, že sa súbor uloží ako súbor .JPEG.
Zamýšľané využitie Odporúčané rozlíšenie Odporúčané nastavenia farieb E-mail 150 ppi ● Čiernobielo, ak obrázok nevyžaduje plynulé odstupňovanie farieb ● Odtiene sivej, ak vyžaduje plynulé odstupňovanie farieb ● Farebne, ak je obrázok farebný Upraviť text 300 ppi ● Čiernobielo Tlač (grafika alebo text) 600 ppi pre komplexnú grafiku, prípadne vtedy, ak chcete značne zväčšiť dokument ● Čiernobielo pre text a čiarovú grafiku ● Odtiene sivej pre tieňované alebo farebné grafiky a fotografie 1
2. Vyčistite sklo pomocou mäkkej handričky alebo špongie, ktorá bola mierne navlhčená jemným čistiacim prostriedkom na sklo. UPOZORNENIE: Nepoužívajte leštiace prostriedky, acetón, benzén, čpavok, etylalkohol alebo tetrachlórmetán na žiadnu časť produktu, pretože ho môžete poškodiť. Nepoužívajte tekutiny priamo na sklo. Môžu presiahnuť pod sklo a poškodiť produkt. 3. Vyčistite prúžok skenera pomocou mäkkej handričky alebo špongie, ktorá bola mierne navlhčená jemným čistiacim prostriedkom na sklo. 4.
Skenovanie knihy 1. Zdvihnite kryt a položte knihu na pracovnú plochu skenera do pravého spodného rohu skla stranou, ktorú chcete kopírovať. 2. Opatrne zatvorte kryt. 3. Opatrným zatlačením na kryt pritlačte knihu k pracovnej ploche skenera. UPOZORNENIE: Zatlačením na kryt plochého skenera nadmernou silou môže spôsobiť prasknutie pántov krytu. 4. SKWW Skenujte knihu pomocou jednej z metód skenovania.
Skenovanie fotografie 1. Položte fotografiu na pracovnú plochu skenera obrázkom smerom nadol a ľavý horný roh fotografie zarovnajte podľa pravého spodného rohu skla. 2. Opatrne zatvorte kryt. 3. Naskenujte fotografiu pomocou jednej z metód skenovania.
10 Fax ● Funkcie faxu ● Nastavenie ● Zmena nastavení faxu ● Používanie faxu ● Riešenie problémov s faxom POZNÁMKA: Mnoho z funkcií opísaných v tejto kapitole sa dá tiež vykonať pomocou programu HP ToolboxFX alebo vstavaného webového servera. Ďalšie informácie nájdete v on-line pomocníkovi programu HP ToolboxFX alebo v časti Vstavaný webový server na strane 186. Informácie o ovládacích prvkoch faxu na ovládacom paneli nájdete v časti Ovládací panel na strane 9.
Funkcie faxu Produkt obsahuje nasledujúce funkcie faxu, ktoré sú dostupné cez ovládací panel alebo cez softvér produktu.
Nastavenie Inštalácia a pripojenie hardvéru Pripojenie k telefónnej linke Produkt je analógové zariadenie. Spoločnosť HP odporúča používať produkt s vyhradenou analógovou telefónnou linkou. Informácie o používaní produktu s inými telefónnymi prostrediami si pozrite v časti Používanie faxu v systéme DSL, PBX, ISDN alebo VoIP na strane 148. Pripojenie dodatočných zariadení Produkt obsahuje dva porty faxu: ● ● „Výstupný“ port ( ), ktorý pripája produkt k nástennému telefónnemu konektoru.
4. Aby ste pripojili interný alebo externý modem k počítaču, pripojte jeden koniec telefónneho kábla do „telefónneho“ portu produktu ( modemu. ). Zapojte druhý koniec telefónneho kábla do „linkového“ portu POZNÁMKA: Niektoré modemy majú druhý „linkový“ port na pripojenie určenej hlasovej linky. Ak máte dva „linkové“ porty, pozrite si dokumentáciu modemu, aby ste sa uistili, že uskutočníte pripojenie do správneho „linkového“ portu. 5.
7. Aby ste pripojili telefón, pripojte telefónny kábel do „telefónneho“ portu predchádzajúceho zariadenia. Zapojte druhý koniec telefónneho kábla do „linkového“ portu telefónu. 8. Po pripojení dodatočných zariadení pripojte všetky zariadenia k ich zdrojom napájania. Nastavenie faxu s telefónnym odkazovačom ● Upravte nastavenie počtu zvonení do odpovedania produktu o aspoň jedno zvonenie viac, ako je počet zvonení, pre ktoré je nastavený odkazovač.
6. Dokončite jednu z nasledujúcich možností: ● V prípade 12-hodinového zobrazenia hodín použite na presun za štvrtý znak tlačidlá so šípkami. Vyberte 1 pre doobeda alebo 2 pre poobede. Stlačte tlačidlo OK. ● Pre 24-hodinové zobrazenie hodín stlačte tlačidlo OK. 7. Na zadanie aktuálneho dátumu použite alfanumerické tlačidlá. Použite dve číslice na určenie mesiaca, dňa a roka. Stlačte tlačidlo OK. 8. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax setup (Nastavenie faxu) a potom stlačte tlačidlo OK.
1 1 2 ABCabc2 3 DEFdef3 4 GHIghi4 5 JKLjkl5 6 MNOmno6 7 PQRSpqrs7 8 TUVtuv8 9 WXYZwxyz9 0 0 * ()+-./,“*&@RW # space # , POZNÁMKA: Pomocou tlačidla > posúvajte kurzor na ovládacom paneli a pomocou tlačidla < odstráňte znaky. Správa telefónneho zoznamu Často vytáčané faxové čísla alebo skupiny faxových čísel môžete uložiť ako rýchle voľby alebo záznamy skupinovej voľby. V telefónnom zozname produktu je celkovo dostupných 120 záznamov pre rýchle voľby a záznamy skupinovej voľby.
Program Popis záznamom v kontaktoch a záznam v kontaktoch obsahuje faxové číslo do práce a domov, zobrazia sa všetky tri záznamy. Adresár systému Windows Podporuje sa adresár systému Windows (WAB), ktorý používa aplikácia Outlook Express a program Internet Explorer. Ak sa pri jednotlivcovi nachádza faxové číslo domov a do práce, zobrazia sa dva záznamy. „Meno“ týchto dvoch záznamov sa upraví. „:(B)“ sa pridá k menu v zázname čísla do práce a „:(H)“ sa pridá k menu v zázname domáceho čísla.
Špeciálne symboly a možnosti vytáčania Do vytáčaného faxového čísla môžete vložiť pauzy, prípadne ich naprogramovať do jednodotykového tlačidla, záznamu rýchlej voľby alebo záznamu skupinovej voľby. Pauzy sú často potrebné pri vytáčaní do zahraničia alebo pri pripájaní k externej linke. ● Vloženie pauzy do vytáčania: Opakovane stláčajte tlačidlo # (Pauza), kým sa na displeji ovládacieho panela nezobrazí čiarka (,), naznačujúca, že v sekvencii vytáčania sa v danom bode vyskytne pauza.
(Zoznam znakov nájdete v časti Používanie bežných lokalizovaných znakov v hlavičkách faxu na strane 126.) POZNÁMKA: Aby ste vložili interpunkčné znamienko, opakovane stláčajte tlačidlo hviezdičky (*), kým sa nezobrazí požadovaný znak. Následným stlačením tlačidla > prejdete na nasledujúcu pozíciu. 10. Stlačením tlačidla OK uložíte informácie. 11. Ak chcete naprogramovať viacero rýchlych volieb, zopakujte kroky 1 až 10. Odstránenie rýchlych volieb 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
Vyberte možnosť Phone Book (Telefónny zoznam) a potom vyberte záznam rýchlej voľby pre člena skupiny, ktorého chcete pridať. Stlačením tlačidla OK potvrdíte pridanie. Zopakujte tento krok pre každého člena skupiny, ktorého chcete pridať. 10. Po skončení stlačte tlačidlo OK. 11. Ak máte na pridanie viacero záznamov skupinovej voľby, stlačte tlačidlo OK a potom zopakujte kroky 1 až 10. Odstránenie záznamov skupinovej voľby 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2.
Nastavenie vyvolania faxu Ak niekto iný nastavil vyvolanie faxu, môžete požadovať, aby sa fax odoslal na váš produkt. (Toto je známe ako vyvolanie z iného zariadenia). 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax functions (Funkcie faxu) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Polling receive (Prijatie vyvolania) a potom stlačte tlačidlo OK. Produkt vytočí druhý fax a požiada o fax.
SKWW 6. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Private Receive (Súkromné prijatie) a potom stlačte tlačidlo OK. 7. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť On (Zap) a potom stlačte tlačidlo OK.
Zmena nastavení faxu Úprava nastavení hlasitosti zvuku Z ovládacieho panelu ovládajte hlasitosť zvukov faxu. Zmeny môžete vykonať pri nasledujúcich zvukoch: ● Zvukoch faxu, ktoré sú spojené s prichádzajúcimi a odchádzajúcimi faxmi ● Zvonenie pre prichádzajúce faxy Predvolené výrobné nastavenie pre hlasitosť zvukov faxu je možnosť Soft (Jemné). Nastavenie hlasitosti zvukov faxu (monitorovanie linky) Dokončite nasledujúce kroky, aby ste zmenili hlasitosť zvukov faxu. 1.
predvoľby vytáčania, a to s použitím manuálneho vytočenia. Pokyny nájdete v časti Faxovanie s manuálnym vytáčaním na strane 151. 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax setup (Nastavenie faxu) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax Send setup (Nastavenie odosielania faxu) a potom stlačte tlačidlo OK. 4.
Nastavenie možnosti opätovného vytočenia pri obsadení Ak je táto možnosť zapnutá, produkt automaticky vykoná opätovné vytočenie, ak príjme signál obsadenia. Predvolené výrobné nastavenie pre možnosť opätovného vytočenia pri obsadení je On (Zap). 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax setup (Nastavenie faxu) a potom stlačte tlačidlo OK. 3.
Nastavenie svetlosti/tmavosti a rozlíšenia Úprava svetlého/tmavého (kontrastu) nastavenia Kontrast ovplyvňuje svetlosť a tmavosť odchádzajúceho faxu pri jeho odosielaní. Predvolené svetlé/tmavé nastavenie je kontrast, ktorý sa normálne použije na faxované položky. Posuvník je ako predvolené nastavenie nastavený dostredu. 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax setup (Nastavenie faxu) a potom stlačte tlačidlo OK. 3.
5. Použite tlačidlá šípok na zmenu nastavenia rozlíšenia. 6. Výber uložíte stlačením tlačidla OK. Nastavenie rozlíšenia aktuálnej faxovej úlohy 1. Stlačením tlačidla Resolution (Rozlíšenie) na ovládacom paneli zobrazíte aktuálne nastavenie rozlíšenia. 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte vhodné nastavenie rozlíšenia. 3. Výber uložíte stlačením tlačidla OK. POZNÁMKA: Tento postup zmení rozlíšenie faxu pre aktuálnu faxovú úlohu.
4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Dialing Mode (Režim vytáčania) a potom stlačte tlačidlo OK. 5. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Tone (Tónové) alebo Pulse (Impulzné) a potom na uloženie výberu stlačte tlačidlo OK. POZNÁMKA: Možnosť impulzného vytáčania nie je dostupná vo všetkých krajinách/oblastiach. Nastavenie fakturačných kódov Ak sa funkcia fakturačných kódov vypla, používateľ bude musieť zadať fakturačný kód pre každý fax.
POZNÁMKA: Po vytlačení tejto správy sa všetky údaje o fakturácii odstránia. 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Reports (Správy) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Billing report (Správa o fakturácii) a potom stlačte tlačidlo OK. Produkt opustí nastavenia ponuky a vytlačí správu.
Nastavenie počtu zazvonení do odpovedania Aby ste nastavili alebo zmenili počet zazvonení do odpovedania, použite nasledujúce kroky: 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax setup (Nastavenie faxu) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax Recv. setup (Nastavenie prijímača faxu) a potom stlačte tlačidlo OK. 4.
Nastavenie preposielania faxov Svoj produkt môžete nastaviť na preposielanie prichádzajúcich faxov na iné faxové číslo. Keď fax dorazí do vášho produktu, uloží sa v pamäti. Produkt následne vytočí vami určené faxové číslo a odošle fax. Ak produkt nemôže fax preposlať z dôvodu chyby (napríklad vtedy, keď je číslo obsadené) a opakované pokusy opätovného vytočenia sú neúspešné, váš produkt fax vytlačí.
Aby ste zmenili vzory zvonenia pre odpovedanie na hovory, dokončite nasledujúce kroky: 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax setup (Nastavenie faxu) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax Recv. setup (Nastavenie prijímača faxu) a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Answer Ring Type (Typ zvonenia na odpovedanie) a potom stlačte tlačidlo OK. 5.
Ak je funkcia prispôsobenia na stranu vypnutá, dlhé faxy sa vytlačia v úplnej veľkosti na viacero stránok. Predvolené výrobné nastavenie pre automatické zmenšovanie prichádzajúceho faxu je On (Zap). Ak máte zapnutú možnosť označenia prijatých faxov, možno budete chcieť mať zapnuté aj automatické zmenšovanie. Týmto sa mierne zmenší formát prichádzajúcich faxov a zabráni sa v tom, aby označenie strany rozložilo fax na dve stránky.
4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Reprint faxes (Opätovné vytlačenie faxov) a potom stlačte tlačidlo OK. 5. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť On (Zap) alebo Off (Vyp) a potom stlačte tlačidlo OK. Automatická obojstranná tlač (duplexná tlač) prijatých faxov Keď je položka Print duplex (Tlačiť obojstranne) nastavená na možnosť On (Zap), všetky prijaté faxy sa vytlačia obojstranne. Predvolené výrobné nastavenie pre obojstrannú tlač faxov je Off (Vyp).
POZNÁMKA: Odosielateľa blokovaného faxu neupovedomí, že prijatie faxu zlyhalo. Informácie o vytlačení zoznamu čísel, ktoré ste zablokovali alebo záznam aktivity faxu nájdete v časti Tlač jednotlivých faxových správ na strane 166. Na zablokovanie alebo odblokovanie faxových čísel pomocou ovládacieho panela dokončite nasledujúce kroky: 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax setup (Nastavenie faxu) a potom stlačte tlačidlo OK. 3.
Používanie faxu Softvér faxu Podporované faxové programy Počítačový faxový program, ktorý sa dodal s produktom, je jediným počítačovým faxovým programom, ktorý funguje s produktom. Aby ste pokračovali v používaní v minulosti nainštalovaného počítačového faxového programu, musí sa použiť s modemom, ktorý je už pripojený k počítaču. Nebude fungovať prostredníctvom modemu produktu.
Zrušenie čakajúcej faxovej úlohy Použite tento postup na zrušenie faxovej úlohy v nasledujúcich situáciách: ● Produkt čaká na opätovné vytočenie po vyskytnutí sa signálu obsadenia, neodpovedaného hovoru alebo chyby v komunikácii. ● Fax je naplánovaný na neskoršie odoslanie. Použite nasledujúce kroky na zrušenie faxovej úlohy pomocou ponuky Fax Job status (Stav faxovej úlohy): 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2.
DSL Linka digitálneho telefónneho účastníka (DSL) používa digitálnu technológiu cez bežné medené telefónne káble. Tento produkt nie je priamo kompatibilný s digitálnymi signálmi. Avšak, ak sa počas nastavenia DSL určí konfigurácia, signál sa môže oddeliť, aby sa časť šírky pásma použila na vysielanie analógového signálu (pre hlas alebo fax) zatiaľ, čo zostávajúca šírka pásma sa použije na vysielanie digitálnych údajov. POZNÁMKA: Nie všetky faxy sú kompatibilné so službami DSL.
3. Umiestnite originálny dokument na sklo skenera lícnou stranou nadol, pričom horný ľavý roh dokumentu musí byť v dolnom pravom rohu skla skenera. 4. Kryt jemne zatvorte. 5. Číslo vytočte pomocou alfanumerických tlačidiel na ovládacom paneli. -aleboAk sa volané faxové číslo priradilo k jednodotykovému tlačidlu, dané tlačidlo stlačte.
2. Zasuňte stoh papiera do ADF až na doraz. Document loaded (Vložené dokumenty) sa zobrazí na displeji ovládacieho panela. 3. Upravte vodiace lišty médií tak, aby tesne priliehali k médiu. 4. Pomocou alfanumerických tlačidiel na ovládacom paneli vytočte číslo. -aleboAk sa volané faxové číslo priradilo k jednodotykovému tlačidlu, dané tlačidlo stlačte.
POZNÁMKA: Produkt vytočí číslo pri stlačení každej číslice. Toto vám umožní počkať na pauzy, oznamovacie tóny, medzinárodné prístupové tóny alebo tóny prijatia volacej karty, kým budete pokračovať vo vytáčaní. Manuálne vytáčanie pomocou plochého skenera 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Start Fax (Spustiť fax). Na displeji ovládacieho panela sa zobrazí nasledujúca správa: Send from glass? (Odoslať zo skla skenera?) 1=Yes (Áno) 2=No (Nie). 2. Stlačením tlačidla 1 vyberte možnosť Yes (Áno).
(Nie) (Odoslať zo skla? 1 = Áno 2= Nie). Aby ste odoslali fax z plochého skenera, stlačením tlačidla 1 vyberte možnosť Yes (Áno) a potom stlačte tlačidlo OK. Vloženie strany: Na displeji ovládacieho panela sa zobrazí X Press OK (X Stlačte tlačidlo OK). 7. Ak ste už dokument položili na plochý skener, stlačte tlačidlo OK (alebo umiestnite dokument na plochý skener a potom stlačte tlačidlo OK).
Používanie záznamov rýchlych volieb a skupinových volieb Odoslanie faxu pomocou rýchlej voľby 1. Vložte dokument do vstupného zásobníka automatického podávača dokumentov (ADF) alebo na plochý skener. 2. Stlačte jednodotykové tlačidlo pre rýchlu voľbu. -aleboStlačte tlačidlo Phone Book (Telefónny zoznam), použite alfanumerické tlačidlá na určenie záznamu rýchlej voľby a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Vložte dokument do vstupného zásobníka automatického podávača dokumentov (ADF) alebo na plochý skener.
Odoslanie faxu pomocou záznamu skupinovej voľby 1. Vložte dokument do vstupného zásobníka automatického podávača dokumentov (ADF) alebo na plochý skener. 2. Stlačte jednodotykové tlačidlo pre skupinu. -aleboStlačte tlačidlo Phone Book (Telefónny zoznam), použite alfanumerické tlačidlá na určenie záznamu skupinovej voľby a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Stlačte tlačidlo Start Fax (Spustiť fax). Ak sú strany, ktoré chcete odoslať, v ADF, faxovanie sa automaticky spustí. 4.
Odoslanie faxu zo softvéru (Windows XP alebo Vista) Postup odosielania faxov sa odlišuje v závislosti od vašich špecifikácií. Nižšie sú uvedené najbežnejšie kroky. 1. Kliknite na Start (Spustiť), kliknite na Programs (Programy) (alebo All Programs (Všetky programy) v systéme Windows XP) a potom kliknite na Hewlett-Packard. 2. Kliknite na HP LaserJet product (Produkt laserovej tlačiarne značky HP) a potom kliknite na možnosť Send fax (Odoslať fax). Zobrazí sa softvér faxu. 3.
3. Vyberte možnosť Fax PDF (Faxovať PDF) z rozbaľovacej ponuky PDF. 4. Do položky To (Komu) zadajte faxové číslo jedného alebo viacerých príjemcov. 5. V položke Modem vyberte produkt. 6. Kliknite na možnosť Fax. Odoslanie faxu zo softvérového programu tretej strany, ako napríklad programu Microsoft Word (všetky operačné systémy) 1. V programe tretej strany otvorte dokument. 2. Kliknite na tlačidlo File (Súbor) a potom kliknite na tlačidlo Print (Tlač). 3.
POZNÁMKA: Telefón musí byť pripojený k „telefónnemu“ portu produktu ( 1. ). Dokument vložte do vstupného zásobníka automatického podávača dokumentov (ADF). POZNÁMKA: Plochý skener nemôžete používať v prípade, ak odosielate fax vytočením z telefónu na prídavnej klapke. 2. Zodvihnite slúchadlo telefónu, ktorý je pripojený k rovnakej linke ako produkt. Číslo vytočte pomocou klávesnice telefónu. 3. Keď príjemca odpovie, poučte osobu, aby spustila fax. 4.
POZNÁMKA: Táto funkcia nepodporuje nedefinované skupiny (ad hoc - pre daný prípad). 9. Stlačte tlačidlo OK alebo Start Fax (Spustiť fax). Produkt naskenuje dokument do pamäte a odošle ho v určenom čase. Používanie prístupových kódov, kreditných kariet alebo volacích kariet Aby ste použili prístupové kódy, kreditné karty alebo volacie karty, manuálne vytáčajte, aby ste umožnili vloženie páuz a kódov vytáčania. Pozrite časť Faxovanie s manuálnym vytáčaním na strane 151.
Tieto faxy sa ukladajú nepretržite. Opätovné vytlačenie ich nevymaže z pamäte. Informácie o vymazaní týchto faxov z pamäte nájdete v časti Odstránenie faxov z pamäte na strane 148. 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax functions (Funkcie faxu) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Reprint last (Opätovne vytlačiť posledný) a potom stlačte tlačidlo OK.
Riešenie problémov s faxom Chybové hlásenia faxu Výstražné a varovné hlásenia sa zobrazia dočasne a môžu vyžadovať, aby používateľ potvrdil správu stlačením tlačidla OK, čím by sa pokračovalo v úlohe alebo stlačením tlačidla Cancel (Zrušiť), čím by sa úloha zrušila. Pri určitých varovaniach sa úloha nemusí dokončiť, prípadne sa môže ovplyvniť kvalita tlače.
Tabuľka 10-1 Výstražné a varovné hlásenia (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli zariadenia. Fax is busy Redial pending (Fax je obsadený a čaká sa na opätovné vytočenie) Faxová linka, na ktorú ste odosielali fax, bola obsadená. Produkt automaticky vykoná opätovné vytočenie obsadeného čísla. Pozrite časť Nastavenie automatického opätovného vytočenia na strane 135.
Tabuľka 10-1 Výstražné a varovné hlásenia (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Skontrolujte, či je kábel telefónu bezpečne pripojený tak, že kábel odpojíte a opätovne pripojíte. Uistite sa, či používate telefónny kábel, ktorý sa dodal s produktom. Uistite sa, že telefón funguje tak, že produkt odpojíte, pripojíte telefón k telefónnej linke a uskutočníte hlasový hovor. Znížte rýchlosť faxu. Pozrite časť Zmena rýchlosti faxu na strane 169.
Tabuľka 10-1 Výstražné a varovné hlásenia (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup skupinovej voľby k inej skupinovej voľbe nie je povolené. voľby) alebo kód rýchlej voľby k skupinovej voľbe. Invalid entry (Nesprávny záznam) Nesprávne údaje alebo odozva. Záznam upravte. No Dial Tone (Žiadny oznamovací tón) Produkt nemohol zaznamenať oznamovací tón. Stlačením tlačidla Start Fax (Spustiť fax) skontrolujte oznamovací tón na telefónnej linke.
Tabuľka 10-1 Výstražné a varovné hlásenia (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Skontrolujte, či vytáčate správne faxové číslo. Ak produkt pokračuje v opätovnom vytáčaní, odpojte telefónny kábel produktu od zásuvky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hlasový hovor. Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku. Vyskúšajte odlišný telefónny kábel. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete v časti www.hp.
● Zoznam blokovaných faxov ● Fakturačná správa (ak je možnosť zapnutá) 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Reports (Správy) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax Reports (Faxové správy) a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť All fax reports (Všetky faxové správy) a potom stlačte tlačidlo OK. Produkt opustí nastavenia ponuky a vytlačí správy.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax Reports (Faxové správy) a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax Activity log (Záznam aktivity faxu) a potom stlačte tlačidlo OK. 5. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Auto Log Print (Automatická tlač záznamu) a potom stlačte tlačidlo OK. 6. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť On (Zap) a potom potvrďte výber stlačením tlačidla OK.
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Reports (Správy) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax Reports (Faxové správy) a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Fax Confirmation (Potvrdenie faxu) a potom stlačte tlačidlo OK. 5. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť, kedy chcete, aby sa vytlačili správy o chybách faxu. 6.
4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Error correction (Korekcia chyby) a potom stlačte tlačidlo OK. 5. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť On (Zap) alebo Off (Vyp) a potom na uloženie výberu stlačte tlačidlo OK. Zmena rýchlosti faxu Nastavenie rýchlosti faxu je protokol modemu, ktorý produkt používa na odosielanie faxov. Predstavuje celosvetovú normu pre plne duplexné modemy, ktoré odosielajú a prijímajú údaje v rámci telefónnych liniek pri až do 33 600 bitoch za sekundu (bps).
Problém Príčina Riešenie Faxy sa počas odosielania zastavia. Prijímajúce faxové zariadenie môže zlyhávať. Pokúste sa fax odoslať na iné faxové zariadenie. Nemusí fungovať telefónna linka. Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov: Produkt prijíma faxy, ale neodosiela ich. ● Zvýšte hlasitosť produktu a potom na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Start Fax (Spustiť fax). Ak počujete oznamovací tón, telefónna linka funguje. ● Odpojte produkt od konektora zásuvky a potom pripojte telefón ku konektoru.
Problém Príčina Riešenie Odoslané faxy neprišli na prijímacie faxové zariadenie. Prijímacie faxové zariadenie môže byť vypnuté alebo môže mať poruchu, napr. minul sa mu papier. Zavolajte príjemcovi, aby skontroloval, či je faxové zariadenie zapnuté a pripravené na prijímanie faxov. Možno sú nesprávne vložené originály. Overte, či sú originálne dokumenty správne vložené vo vstupnom zásobníku ADF alebo na plochom skeneri.
Problém Príčina Riešenie Produkt nedokáže prijímať faxy z telefónu vnútornej telefónnej linky. Možno je vypnuté nastavenie telefónu vnútornej telefónnej linky. Zmeňte nastavenie telefónu vnútornej telefónnej linky. Možno nie je bezpečne pripojený kábel faxu. Overte, či je kábel faxu bezpečne pripojený medzi konektorom telefónu a produktom (alebo iným zariadením, ktoré je pripojené k produktu). Stlačte po sebe 1-2-3, tri sekundy počkajte a potom zaveste.
Problém Príčina Riešenie Produkt neodpovedá na prichádzajúce faxové hovory. Hlasová odkazová služba môže rušiť produkt zatiaľ, čo sa pokúša odpovedať na hovory. Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov: Netlačia sa faxy. Faxy sa tlačia na dvoch stranách namiesto na jednej. Prijaté faxy sú príliš svetlé, prázdne alebo majú slabú kvalitu tlače. SKWW ● Vypnite odkazovú službu. ● Objednajte si telefónnu linku, vyhradenú pre faxové volania.
Problémy s výkonom Problém Príčina Riešenie Faxy sa odosielajú alebo prijímajú veľmi pomaly. Fax môže byť veľmi komplexný, ako napríklad fax obsahujúci zložitú grafiku. Odosielanie alebo prijímanie zložitých faxov trvá dlhšie. Rozdelenie dlhších faxov do viacerých úloh a zníženie rozlíšenia môže zvýšiť rýchlosť prenosu. Prijímacie faxové zariadenie môže mať modem s nízkou rýchlosťou. Produkt odosiela fax len pri najvyššej rýchlosti modemu, ktorú prijímacie faxové zariadenie dokáže prijať.
11 Správa a údržba produktu SKWW ● Informačné stránky ● HP ToolboxFX ● Vstavaný webový server ● Používajte softvér HP Web Jetadmin ● Security features (Zabezpečovacie funkcie) ● Použitie zošívačky pre pohodlné zošívanie dokumentov (len HP LaserJet M2727nfs mfp) ● Správa spotrebných materiálov 175
Informačné stránky Informačné strany uložené v pamäti produktu. Tieto strany pomáhajú určiť a vyriešiť problémy s produktom. POZNÁMKA: Ak počas inštalácie nebol správne zvolený jazyk produktu, môžete jazyk nastaviť manuálne tak, že informačné strany sa vytlačia v jednom z podporovaných jazykov. Zmeňte jazyk s použitím ponuky System setup (Nastavenie systému) na ovládacom paneli alebo vo vstavanom webovom serveri. Pozrite si časť Ovládací panel na strane 9.
Popis strany Ako stranu vytlačiť Usage page (Stránka používania) 1. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Reports (Správy) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Config report (Správa o konfigurácii) a potom stlačte tlačidlo OK. 1. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2.
HP ToolboxFX je program, ktorý môžete použiť na dokončenie nasledujúcich úloh: HP ToolboxFX ● Kontrola stavu produktu. ● Konfigurácia nastavení produktu. ● Zobrazenie informácií o riešení problémov. ● Zobrazenie on-line dokumentácie. HP ToolboxFX môžete zobraziť vtedy, keď je produkt priamo pripojený k vášmu počítaču, alebo keď je pripojený k sieti. Na použitie HP ToolboxFX musíte nainštalovať celú verziu odporúčaného softvéru.
ovládacieho panelu produktu. Číslo v stĺpci Page Count (Počet strán) určuje celkový počet strán, ktoré produkt vytlačil v čase výskytu chyby. Denník udalostí obsahuje tiež krátky popis chyby. Ďalšie informácie o chybových hláseniach nájdete v časti Správy na ovládacom paneli na strane 205. Alerts (Výstrahy) Priečinok HP ToolboxFX Alerts (Výstrahy) obsahuje prepojenia k nasledujúcim hlavným stranám: ● Set up Status Alerts (Nastavenie výstrah o stave).
Fax tasks (Úlohy faxovania) Pri prijímaní faxu sú k dispozícii tri nasledovné voľby: ● Print the fax (Tlačiť fax). Môžete tiež zvoliť voľbu, aby sa správa upozorňujúca na vytlačenie faxu zobrazila na vašom počítači. ● Prijatie faxu na vašom počítači. Môžete tiež zvoliť voľbu, aby sa správa upozorňujúca na prichádzajúci fax zobrazila na vašom počítači. Ak je faxové zariadenie pripojené k niekoľkým počítačom, môžete na prijímanie faxov určiť iba jeden počítač. ● Odošlite fax na iné faxové zariadenie.
Zvoľte možnosť Export (Exportovať) a potom kliknite na položku Next (Ďalší). Zadajte názov súboru alebo nájdite súbor, do ktorého si želáte exportovať kontakty a potom kliknite na položku Finish (Dokončiť). Namiesto importovania celého telefónneho zoznamu môžete vyznačiť jednotlivé položky z telefónneho zoznamu. ● Na vymazanie všetkých položiek kliknite na tlačidlo Delete All (Vymazať všetky) a kliknite na položku Yes (Áno).
Keď počítač pripojený k produktu obdrží fax, fax obsahuje položku View (Zobraziť) prepojenie. Kliknutím na toto prepojenie sa otvorí nová stránka poskytujúca informácie o faxe. Kliknite na ktorékoľvek záhlavie stĺpca v denníku prijatých faxov na zoradenie informácií v tomto stĺpci vzostupne alebo zostupne. Stĺpec Results (Výsledky) obsahuje stav faxu. Ak bol pokus o prijatie faxu neúspešný, v tomto stĺpci nájdete popis, prečo sa fax neprijal.
● Save/Restore Settings (Uložiť alebo obnoviť nastavenia). Ukladá aktuálne nastavenia pre produkt do súboru v počítači. Použite tento súbor na nahranie rovnakých nastavení do iného produktu alebo na obnovenie týchto nastavení pre tento produkt v budúcnosti. ● Password (Heslo). Nastavuje, mení alebo odstraňuje bezpečnostné heslo produktu (pozrite si Zapnutie ochrany heslom na strane 132).
tlač konceptov alebo kontrolných výtlačkov. Spoločnosť HP neodporúča trvalé používanie režimu EconoMode (Ekonomický režim). Pri trvalom používaní režimu EconoMode (Ekonomický režim) sa môžu mechanické časti tlačovej kazety opotrebovať skôr, ako sa minie zásoba tonera. Ak sa za týchto okolností začne znižovať kvalita tlače, budete musieť nainštalovať novú tlačovú kazetu, aj keby ešte v kazete zostal nejaký toner. POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Apply (Použiť), aby sa zmeny vykonali.
POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Apply (Použiť), aby sa zmeny vykonali. PCL 5e Možnosti PCL 5 použite na konfiguráciu nastavení, ak používate osobné tlačové nastavenie PCL5. Predstavujú rovnaké možnosti ako tie, ktoré sú dostupné v ponukách PCL5 na ovládacom paneli zariadenia. POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Apply (Použiť), aby sa zmeny vykonali. PostScript Možnosť PostScript použite, ak používate osobné tlačové nastavenie pre emuláciu HP postscript level 3.
Vstavaný webový server Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom (EWS), ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o produkte a činnostiach vykonávaných v rámci siete. Webový server poskytuje prostredie, v ktorom môžu bežať webové programy rovnakým spôsobom ako operačný systém, napríklad systém Windows, poskytuje prostredie pre programy bežiace na počítači. Výstup z týchto programov možno zobraziť internetovým prehliadačom, ako napríklad Microsoft Internet Explorer, Safari alebo Netscape Navigator.
Používajte softvér HP Web Jetadmin Softvér HP Web Jetadmin je webové softvérové riešenie, ktoré je určené na vzdialenú inštaláciu a monitorovanie periférnych zariadení pripojených na sieť, ako aj na riešenie problémov s týmito zariadeniami. Intuitívne rozhranie prehľadávača zjednodušuje spravovanie širokej škály zariadení aj pri použití rôznych platforiem vrátane tlačiarní od spoločnosti HP a od iných spoločností.
Security features (Zabezpečovacie funkcie) Zabezpečenie vstavaného webového servera Použite vstavaný webový server na nastavenie hesla. 1. Otvorte vstavaný webový server a potom kliknite na kartu System (Systém). 2. Kliknite na možnosť Password (Heslo). 3. Do okienka Password (Heslo) napíšte heslo, ktoré ste nastavili a potom do okienka Confirm password (Potvrdiť heslo) opätovne napíšte rovnaké heslo, aby ste potvrdili svoj výber. 4. Kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) uložíte heslo.
Použitie zošívačky pre pohodlné zošívanie dokumentov (len HP LaserJet M2727nfs mfp) Staple documents (Zošívané dokumenty) Zapnite zošívací mechanizmus vložením médií do zošívačky pre pohodlné zošívanie dokumentov. 1. Vložte až 20 listov médií (80 g/m2 alebo 20 libier) do otvoru v kryte zošívačky. Vložte do zošívačky menej listov, ak je gramáž média vyššia ako 80 g/m2 alebo 20 libier. UPOZORNENIE: Nepoužívajte zošívačku pre pohodlné zošívanie dokumentov na zošívanie plastu, kartónu alebo dreva.
Vkladanie spiniek Každá kazeta spiniek obsahuje 1500 beztvarých spiniek. 1. Otvorte kryt zošívačky. POZNÁMKA: Otvorením krytu deaktivujete zošívačku. Pokyny a čísla dielov na výmenu spiniek sú uvedené na kryte zošívačky. 2. Ak vymieňate kazetu zošívačky (napríklad, ak sa v kazete zošívačky minuli spinky), vyberte kazetu zošívačky z produktu. 3. Vložte novú kazetu zošívačky do otvoru vo vnútri krytu zošívačky. 4. Zatvorte kryt zošívačky.
Správa spotrebných materiálov Kontrola a objednanie spotrebného materiálu Stav spotrebného materiálu môžete skontrolovať pomocou ovládacieho panelu produktu, vytlačením stránky o stave spotrebného materiálu alebo zobrazením HP ToolboxFX. Spoločnosť Hewlett-Packard odporúča zadať objednávku na výmenu tlačovej kazety, keď sa prvýkrát zobrazí správa o nízkej úrovni tlačovej kazety.
● Spotrebný materiál skladujte v horizontálnej polohe. ● Spotrebný materiál skladujte na tmavom suchom mieste mimo tepelných a megnetických zdrojov. Politika spoločnosti HP ohľadom spotrebného materiálu od iných výrobcov Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať použitie spotrebného materiálu od iných výrobcov, a to ani nových ani prerobených. Pretože to nie sú výrobky spoločnosti HP, spoločnosť HP nemôže ovplyvniť ich konštrukciu ani kontrolovať ich kvalitu.
Rozmiestnenie tonera Ak je tlačená strana vyblednutá alebo sa na nej objavia svetlé miesta, môžete dočasne zlepšiť kvalitu tlače rozmiestnením tonera. 1. Tlačovú kazetu vyberte z tlačiarne. 2. Aby ste rozmiestnili toner, jemne zatraste tlačovou kazetou odpredu dozadu. UPOZORNENIE: Ak sa toner dostane na vaše oblečenie, utrite ho suchou handričkou a oblečenie umyte v studenej vode. Horúca voda zažerie toner do tkaniny. 3.
4. Vložte kazetu do produktu, kým pevne nezapadne na miesto. 5. Zatvorte dvierka tlačovej kazety. UPOZORNENIE: Ak sa vám toner dostane na oblečenie, oprášte ho suchou handričkou a oblečenie vyperte v studenej vode. Horúca voda toner naviaže na vlákna. Pamäťové moduly DIMM Informácie Produkt sa dodáva so 64 MB pamäťou RAM a môže byť rozšírený až na 320 MB cez zásuvku pre pamäť DIMM, ktorá je prístupná z ľavej strany produktu.
SKWW 2. Otvorte kryt pamäte DIMM. 3. Vyberte modul DIMM z antistatického obalu tak, že modul chytíte za horný okraj. 4. Pamäť DIMM vložte do pozície DIMM tak, aby zlaté kontakty smerovali nahor a potom zatlačte modul až kým upevňovacie kovové konektory nekliknú.
5. Zatvorte kryt pamäte DIMM. 6. Zapojte späť všetky káble do produktu a zapnite produkt pomocou hlavného vypínača. 7. Vytlačte konfiguračnú stránku a potom overte, či pamäťová časť zobrazuje nové množstvo pamäte. Pozrite si časť Informačné stránky na strane 176. Vyčistenie produktu Vyčistenie dráhy papiera V priebehu tlače sa môžu vo vnútri produktu nahromadiť čiastočky papiera, tonera a prachu.
Pomocou ovládacieho panela produktu vyčistite dráhu papiera Ak nemáte prístup k funkcii HP ToolboxFX, môžete vytlačiť a použiť čistiacu stránku z ovládacieho panela produktu. 1. Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte ponuku Service (Údržba) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami nájdite položku Cleaning mode, (Režim čistenia) a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Po výzve systému vložte obyčajný papier formátu Letter alebo A4. 5.
4. Spustite jednotku valčeka a zatvorte kryt ADF. POZNÁMKA: Ak zaznamenáte zaseknutie médií v ADF, kontaktujte spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/support/LJM2727 alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. 5. Produkt zapojte k sieti a potom ho zapnite. Čistenie podloženia veka skenera Malé čiastočky sa môžu nazhromaždiť na bielom podložení veka, ktoré je umiestnené pod vekom produktu. 1.
Čistenie povrchu tlačiarne Použite jemnú, navlhčenú a nerozstrapkanú handričku na utretie prachu, špiny a škvŕn z povrchu produktu. Aktualizácie firmvéru Aktualizácie firmvéru a pokyny pri inštalácii tohto produktu sú k dispozícii na www.hp.com/support/ LJM2727. Kliknite na položku Downloads and drivers (Prevzatia a ovládače), kliknite na položku operačný systém a potom zvoľte prevzatie firmvéru pre produkt.
200 Kapitola 11 Správa a údržba produktu SKWW
12 Riešenie problémov SKWW ● Kontrolný zoznam riešenia problémov ● Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia ● Správy na ovládacom paneli ● Problémy s displejom ovládacieho panela ● Odstránenie zaseknutého média ● Riešenie problémov s kvalitou obrázkov ● Riešenie problémov so zošívačkou pre pohodlné zošívanie dokumentov ● Riešenie problémov s pripojením ● Riešenie problémov so softvérom 201
Kontrolný zoznam riešenia problémov Pri pokuse o odstránenie problémov s produktom postupujte podľa nižšie uvedených krokov. Číslo kroku Krok pre overenie Možné problémy Riešenia 1 Je zariadenie zapnuté? Napájanie nefunguje v dôsledku poruchy zdroja napájania, kábla, vypínača alebo poistky. 1. Skontrolujte, či je produkt pripojený k zdroju napájania. 2. Skontrolujte, či je napájací kábel funkčný, a či je zapnutý hlavný vypínač. 3.
Číslo kroku Krok pre overenie Možné problémy Riešenia 5 Odosiela produkt fax? Telefónna linka nefunguje alebo produkt nie je pripojený k telefónnej linke. Skontrolujte, či je produkt pripojený k telefónnej linke, o ktorej viete, že funguje správne. Telefónny kábel je poškodený alebo je zapojený do nesprávneho konektora. 1. Skúste zapojiť telefónny kábel do iného konektora. 2. Skúste použiť nový telefónny kábel.
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia Obnovenie predvolených výrobných nastavení vráti všetky nastavenia na predvolené výrobné nastavenia a vymaže tiež názov hlavičky faxu, telefónne číslo, rýchle vytáčanie a všetky faxy uložené v pamäti produktu. UPOZORNENIE: Tento postup tiež vymaže všetky faxové čísla a mená spojené s jednodotykovými klávesmi a kódy rýchlej voľby a vymaže všetky stránky uložené v pamäti. Proces automaticky reštartuje produkt. 1.
Správy na ovládacom paneli Väčšina hlásení ovládacieho panela je určená na to, aby viedla používateľa počas typických operácií. Hlásenia ovládacieho panela ukazujú stav aktuálnej operácie a podľa potreby aj vrátane počtu strán v druhom riadku displeja. Keď produkt prijíma faxové údaje, tlačové údaje alebo skenovacie príkazy, hlásenia na ovládacom paneli tento stav zobrazujú. Výstražné hlásenia, varovné hlásenia a kritické chybové hlásenia zobrazujú situácie, ktoré môžu vyžadovať zásah.
Tabuľka 12-1 Výstražné a varovné hlásenia (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku. Vyskúšajte odlišný telefónny kábel. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/support/LJM2727 alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Device error, press OK (Chyba zariadenia, Chyba generického motora.
Tabuľka 12-1 Výstražné a varovné hlásenia (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup na ovládacom paneli. Pozrite si časť Odstránenie zaseknutého média na strane 213. Kopírovanie sa zrušilo. Vyberte dokument Bolo stlačené tlačidlo Cancel (Zrušiť) na zrušenie aktuálnej úlohy, kým boli podávané stránky z podávača ADF. Proces zrušenia nevyprázdni automaticky podávač ADF. Vyberte zaseknutý hárok. Pozrite si časť Odstránenie zaseknutých médií z ADF na strane 213.
Tabuľka 12-1 Výstražné a varovné hlásenia (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup č. 2 overte, či vodiaca lišta na nastavenie dĺžky papiera je v správnej polohe pre veľkosť použitého média. Opätovne vložte médium do vstupného zásobníka a na pokračovanie v úlohe stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.
Tabuľka 12-1 Výstražné a varovné hlásenia (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Zaseknutý papier. Otvorte dvierka/ Vyberte zásobník č. 2, stlačte zelenú páčku Zaseknutý papier v duplexore Odstráňte zaseknuté médium z miesta a potom postupujte podľa pokynov zobrazených na ovládacom paneli. Zlyhalo podanie dokumentu z podávača ADF. Reload (Znovuvloženie) Médiá neboli vybraté zo zásobníka podávača Vyberte médiá zo zásobníka podávača ADF ADF. a potom ich vložte znovu.
Tabuľka 12-2 Kritické chybové hlásenia (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Na zapnutie produktu použite spínač napájania. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/support/LJM2727 alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. 55.4 Error, Turn off then on ( Chyba č. 55.
Tabuľka 12-2 Kritické chybové hlásenia (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup overili, či je riadne umiestnená a potom zapnite zariadenie. V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Na zapnutie produktu použite spínač napájania. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/support/LJM2727 alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu.
Problémy s displejom ovládacieho panela UPOZORNENIE: Statická elektrina môže spôsobiť neočakávané čierne čiary alebo bodky na displeji ovládacieho panela produktu. Nedotýkajte sa displeja ovládacieho panela produktu, ak existuje možnosť, že ste zachytili statický elektrický výboj (napríklad kráčaním po koberci v prostredí s nízkou vlhkosťou).
Odstránenie zaseknutého média Bežné príčiny zaseknutí Počas tlačovej úlohy papier alebo iné tlačové médiá občas uviaznu. Niektoré bežné príčiny obsahujú nasledujúce udalosti: ● Vstupné zásobníky sú nesprávne naplnené alebo sú preplnené alebo vodiace lišty médií sú nastavené nesprávne. ● Médiá sa pridávajú do vstupného zásobníka alebo sú z neho vyberané počas tlačovej úlohy alebo je tlačový zásobník počas tlačovej úlohy odstránený z produktu. ● Počas tlačovej úlohy sú dvierka kazety otvorené.
Na zaseknutie média vás upozorní hlásenie Doc feeder jam Clear, Reload (Zaseknutie podávača dokumentov Vybrať, Vložiť znovu), ktoré sa zobrazí na displeji ovládacieho panela produktu. ● Vstupný zásobník podávača ADF je nesprávne naplnený alebo je príliš plný. Ďalšie informácie nájdete v časti Vložte papier a tlačové médiá na strane 62. ● Médiá nespĺňajú požiadavky spoločnosti HP na formát a typ. Ďalšie informácie nájdete v časti Papier a tlačové médiá na strane 57. 1. Otvorte kryt ADF.
SKWW 4. Skúste jemne odstrániť stranu bez roztrhnutia. Ak cítite odpor, prejdite na ďalší krok. 5. Otvorte veko ADF a opatrne oboma rukami uvoľnite médiá. 6. Keď ste médium uvoľnili, jemne ho vytiahnite smerom, ktorý znázorňuje obrázok. 7. Zatvorte veko smerom k plochému skeneru.
8. Stlačte zelenú páčku. 9. Preinštalujte čistiacu časť vložením tak, ako je to zobrazené na obrázku. Zatlačte dve zarážky nadol, až kým časť nezapadne na miesto. Nasaďte čistiacu časť správne, pretože ak by nebola umiestnená správne, v budúcnosti by mohlo dôjsť k zaseknutiu. 10. Zatvorte kryt ADF. Odstránenie zaseknutého média z oblasti vstupného zásobníka UPOZORNENIE: Nepoužívajte ostré predmety, napríklad pinzety alebo kliešte na odstránenie uviaznutí.
POZNÁMKA: V závislosti od umiestnenia uviaznutia nemusia byť nevyhnutné niektoré z nasledujúcich krokov. SKWW 1. Otvorte dvierka zadného výstupu. 2. Otočte zelenými páčkami uvoľnenia tlaku smerom nadol. 3. Otvorte dvierka tlačovej kazety. 4. Oboma rukami uchopte tú stranu média, ktorá je najlepšie viditeľná (vrátane stredu) a opatrne ju vytiahnite von z produktu.
5. Zatvorte dvierka tlačovej kazety. 6. Otvorte zásobník č. 2 a zásobník č. 3. 7. Oboma rukami uchopte tú stranu média, ktorá je najlepšie viditeľná (vrátane stredu) a opatrne ju vytiahnite von z produktu. 8. Ak nie je vidieť žiadne médium, otvorte dvierka tlačovej kazety, vyberte tlačovú kazetu a otočte horné vodítko médií. Opatrne vytiahnite médium smerom nahor a von z produktu. 9. Zatvorte zásobník č. 2 a voliteľný zásobník č. 3. 10. Zatvorte dvierka zadného výstupu.
POZNÁMKA: V závislosti od umiestnenia uviaznutia nemusia byť nevyhnutné niektoré z nasledujúcich krokov. SKWW 1. Otvorte dvierka zadného výstupu. 2. Otočte zelenými páčkami uvoľnenia tlaku smerom nadol. 3. Vyberte zásobník č. 2. 4. Zatlačte na zelenú páčku na dvierkach dráhy automatickej obojstrannej tlače v prednej časti produktu.
5. Oboma rukami uchopte tú stranu média, ktorá je najlepšie viditeľná (vrátane stredu) a opatrne ju vytiahnite von z produktu. POZNÁMKA: Ak médium nemôžete chytiť rukami, vykonajte postup uvedený v časti Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tlačovej kazety na strane 223. 6. Zatvorte dvierka automatického obojstranného prechodu médií. 7. Opäť založte zásobník č. 2. 8. Zatvorte zadnú výstupnú priehradku a potom otvorte dvierka automatického obojstranného prechodu médií na zadnej strane produktu.
9. Oboma rukami uchopte tú stranu média, ktorá je najlepšie viditeľná (vrátane stredu) a opatrne ju vytiahnite von z produktu. 10. Zatvorte dvierka automatického obojstranného prechodu médií. Odstránenie zaseknutého média z priestoru výstupnej priehradky Vrchná výstupná priehradka (ukladanie lícovou stranou nadol) UPOZORNENIE: Nepoužívajte ostré predmety, napríklad pinzety alebo kliešte na odstránenie uviaznutí. Na poškodenia spôsobené ostrými predmetmi sa nebude vzťahovať záruka.
Zadná výstupná priehradka (ukladanie lícovou stranou nahor) UPOZORNENIE: Nepoužívajte ostré predmety, napríklad pinzety alebo kliešte na odstránenie uviaznutí. Na poškodenia spôsobené ostrými predmetmi sa nebude vzťahovať záruka. 1. Otvorte výstupné dvierka priameho prechodu médií. 2. Stlačte dole zelené páčky uvoľnenia tlaku. 3. Oboma rukami uchopte tú stranu média, ktorá je najlepšie viditeľná (vrátane stredu) a opatrne ju vytiahnite von z tlačiarne.
Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tlačovej kazety UPOZORNENIE: Nepoužívajte ostré predmety, napríklad pinzety alebo nožnice na odstránenie uviaznutí. Na poškodenia spôsobené ostrými predmetmi sa nebude vzťahovať záruka. Pri odstraňovaní uviaznutých médií potiahnite uviaznuté médium smerom od produktu. Potiahnutie zaseknutého média z produktu pod uhlom môže poškodiť produkt. 1. Otvorte dvierka tlačovej kazety a vyberte tlačovú kazetu.
4. Vymeňte tlačovú kazetu a zatvorte dvierka tlačovej kazety. 5. Zatvorte dvierka zadného výstupu. Odstránenie zaseknutia zo zošívačky pre pohodlné zošívanie dokumentov (len HP LaserJet M2727nfs mfp) Aby ste znížili riziko zaseknutia spiniek, uistite sa, že súčasne spájate 20 alebo menej strán médií (80 g/m2 alebo 20 libier). 1. Vypnite HP LaserJet M2727nfs mfp a potom otvorte kryt zošívačky. POZNÁMKA: Otvorením krytu deaktivujete zošívačku. 2. Vyberte z produktu kazetu zošívačky. 3.
4. Vymeňte kazetu zošívačky. 5. Zatvorte kryt zošívačky a zapnite produkt. 6. Vložte médium a otestujte zošívačku pre pohodlné zošívanie dokumentov. V prípade potreby opakujte kroky 1 až 6. Predchádzanie opakovanému zaseknutiu média SKWW ● Overte si, že vstupný zásobník nie je preplnený. Kapacita vstupného zásobníka sa líši v závislosti od typu používaných tlačových médií. ● Overte, či sú vodiace lišty média riadne nastavené. ● Skontrolujte, či je vstupný zásobník bezpečne na svojom mieste.
Riešenie problémov s kvalitou obrázkov Problémy s tlačou Problémy s kvalitou tlače Príležitostne sa môžete stretnúť s problémami s kvalitou tlače. Informácie v nasledujúcich častiach vám pomôžu identifikovať a riešiť tieto problémy. POZNÁMKA: Ak máte problémy s kopírovaním, pozrite si Problémy pri kopírovaní na strane 234. Všeobecné problémy s kvalitou tlače Uvedené príklady znázorňujú papier veľkosti Letter, ktorý prešiel cez produkt po šírke.
Problém Príčina Riešenie Zobrazujú sa prerušenia Konkrétny list tlačového média môže byť chybný. Skúste tlačovú úlohu zopakovať. Obsah vlhkosti v papieri je nerovnaký, prípadne má papier vlhkostné škvrny na svojom povrchu. Vyskúšajte odlišný papier, ako napríklad vysokokvalitný papier, ktorý je určený pre laserové tlačiarne. Pozrite si časť Papier a tlačové médiá na strane 57. Dávka papiera je chybná. V dôsledku výrobného postupu môžu niektoré oblasti odmietať toner. Tlačová kazeta je možno chybná.
Problém Príčina Riešenie Na médiu sa zobrazujú šmuhy od tonera. Médiá nemusia zodpovedať stanoveným špecifikáciám spoločnosti HP. Používajte médiá, ktoré zodpovedajú špecifikáciám spoločnosti HP. Pozrite si časť Papier a tlačové médiá na strane 57. Ak sa šmuhy od tonera objavia na vstupnom okraji papiera, sú špinavé vodiace lišty médií, prípadne sa v dráhe tlače nahromadili nečistoty. Vyčistite vodiace lišty médií a dráhu papiera. Pozrite si časť Vyčistenie dráhy papiera na strane 196.
Problém Príčina Riešenie Vytlačená stránka obsahuje zdeformované znaky. Médiá nemusia zodpovedať stanoveným špecifikáciám spoločnosti HP. Použite odlišný papier, ako napríklad vysokokvalitný papier, ktorý je určený pre laserové tlačiarne. Pozrite si časť Papier a tlačové médiá na strane 57. Ak majú znaky nežiaduci tvar a vlnia sa, laserový skener možno potrebuje servis. Overte si, či sa problém tiež vyskytne na konfiguračnej strane. Ak áno, kontaktujte spoločnosť HP.
Problém Príčina Riešenie Vytlačená stránka obsahuje záhyby alebo pokrčenie. Médium môže byť vložené nesprávne alebo je príliš plný vstupný zásobník. Otočte stoh papiera vo vstupnom zásobníku, prípadne sa pokúste otočiť papier vo vstupnom zásobníku o 180°. Skontrolujte, či je médium založené správne a či vodiace lišty médií nepriliehajú príliš tesne, alebo či k nemu nepriliehajú nedostatočne. Pozrite si časť Vložte papier a tlačové médiá na strane 62.
Zásady používania tlačových médií ● Aby ste dosiahli čo najlepšie možné výsledky, skontrolujte, či je papier dobrej kvality a bez výrezov, zárezov, útržkov, škvŕn, voľných častíc, prachu, záhybov, chýbajúcich častí či skrútených alebo ohnutých hrán. ● Používajte hladký typ papiera, aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu tlače. Jemnejšie médiá vo všeobecnosti vytvárajú lepšie výsledky.
Problém Príčina Riešenie Problémy s podávaním Papier má natrhnuté okraje. Používajte kvalitný papier vyrobený pre laserové tlačiarne. Papier sa mení zo strany na stranu. Otočte papier. Papier je príliš vlhký, drsný, ťažký, hladký, má nesprávny smer vlákien, alebo má krátke vlákna, je embosovaný, alebo je z chybnej dodávky papiera. Skúste iný druh papiera medzi 100 až 250 Sheffield a s obsahom vlhkosti 4 až 6 %. Tlač je zošikmená (nerovnomerná). Vodiace lišty médií môžu byť nesprávne nastavené.
Problém Príčina Riešenie Strany sa tlačia, ale sú úplne prázdne. Na tlačovej kazete by stále mohla byť tesniaca páska. Skontrolujte, či bola z tlačovej kazety úplne odstránená tesniaca páska. Dokument možno obsahuje prázdne strany. Skontrolujte tlačený dokument, aby ste sa uistili, či je nejaký obsah na každej zo stránok. Produkt môže mať poruchu. Aby ste skontrolovali produkt, vytlačte konfiguračnú stránku. Pozrite si časť Informačné stránky na strane 176.
Problémy pri kopírovaní Predchádzanie problémom s kopírovaním Nasleduje niekoľko jednoduchých krokov, pomocou ktorých môžete zlepšiť kvalitu kopírovania. ● Kopírujte cez plochý skener. Vytvoríte kópie vyššej kvality, než by ste dosiahli cez automatický podávač dokumentov ADF. ● Používajte kvalitné originály. ● Správne vložte médium. Ak vložíte médium nesprávne, môže sa pokrútiť, čo spôsobí rozmazané obrazy a problémy s programom OCR. Pokyny nájdete v časti Vložte papier a tlačové médiá na strane 62.
Problém Príčina Riešenie Na kópii sa objavujú neželané čiary. Plochý skener alebo sklo ADF môžu byť špinavé. Vyčistite plochý skener alebo sklo ADF. Pozrite si časť Vyčistenie produktu na strane 196. Fotosenzitívny valec vo vnútri tlačovej kazety sa mohol poškriabať. Nainštalujte novú tlačovú kazetu spoločnosti HP. Pozrite si časť Tlačová kazeta na strane 193. V automatickom podávači dokumentov (ADF) alebo plochom skeneri sa môže nachádzať atrament, lepidlo, opravná tekutina alebo nežiaduca látka.
Problém Príčina Riešenie Problémy s podávaním Papier má natrhnuté okraje. Používajte kvalitný papier vyrobený pre laserové tlačiarne. Papier sa mení zo strany na stranu. Otočte papier. Papier je príliš vlhký, drsný, ťažký, hladký, má nesprávny smer vlákien, alebo má krátke vlákna, je embosovaný, alebo je z chybnej dodávky papiera. Skúste iný druh papiera medzi 100 až 250 Sheffield a s obsahom vlhkosti 4 až 6 %. Tlač je zošikmená (nerovnomerná). Vodiace lišty médií môžu byť nesprávne nastavené.
Problém Príčina Riešenie Kópie sú prázdne. Na tlačovej kazete mohla zostať ochranná páska. Vyberte tlačovú kazetu z produktu, odstráňte ochrannú pásku a znova nainštalujte tlačovú kazetu. Je možné, že sa originál vložil nesprávne. Do podávača ADF vložte originál s užšou časťou smerom do podávača ADF a skenovanou stranou smerom nahor. Umiestnite originálny dokument do plochého skenera lícnou stranou nadol, pričom horný ľavý roh dokumentu musí byť v dolnom pravom rohu skla skenera.
Problémy pri skenovaní Riešenie problémov so skenovanými obrázkami Problém Príčina Riešenie Skenovaný obrázok má nízku kvalitu. Originál môže byť druhotná verzia fotografie alebo obrázku. ● Na elimináciu vzorov sa pokúste po skenovaní znížiť veľkosť obrázku. ● Vytlačte naskenovaný obrázok, aby ste videli, či je kvalita lepšia. ● Skontrolujte, či sú správne nastavené rozlíšenia pre typ úlohy skenovania, ktorú robíte. Pozrite si časť Rozlíšenie a farba skenera na strane 116.
Problém Príčina Riešenie Časť obrázku sa nenaskenovala. Je možné, že sa originál vložil nesprávne. Keď vkladáte originály do ADF, použite vodiace lišty médií. Pozrite si časť Vložte originály na skenovanie na strane 110. Farebné pozadia môžu spôsobiť, že obrázky v popredí splynú s pozadím. Skúste prispôsobiť nastavenia predtým, ako naskenujete originál alebo zväčšite obrázok po naskenovaní originálu. Originál je dlhší ako 381 mm.
Problémy s kvalitou skenovania Predchádzanie problémom s kvalitou skenovania Nasleduje niekoľko jednoduchých krokov, pomocou ktorých môžete zlepšiť kvalitu kopírovania a skenovania. ● Na skenovanie použite radšej plochý skener ako automatický podávač dokumentov (ADF). ● Používajte kvalitné originály. ● Správne vložte médium. Ak vložíte médium nesprávne, môže sa pokrútiť, čo spôsobí rozmazané obrazy. Pokyny nájdete v časti Vložte papier a tlačové médiá na strane 62.
Problémy s faxom Riešenie problémov s faxom si pozrite v časti Riešenie problémov s faxom na strane 161. Optimalizácia a zlepšenie kvality obrázkov Kontrolný zoznam kvality tlače Všeobecné problémy s kvalitou tlače sa dajú riešiť pomocou nasledujúceho kontrolného zoznamu: 1. Skontrolujte, či používaný papier alebo tlačové médium spĺňa technické údaje. Pozrite si časť Papier a tlačové médiá na strane 57. Hladší papier vo všeobecnosti zabezpečuje lepšie výsledky. 2.
Dočasná zmena nastavenia kvality tlače Ak si želáte zmeniť nastavenia kvality tlače len pre aktuálny program, otvorte vlastnosti cez ponuku Print Setup (Nastavenie tlače) v programe, ktorý používate na tlač. Zmena nastavení kvality tlače pre všetky budúce tlačové úlohy POZNÁMKA: Pokyny pre počítače Macintosh nájdete v časti Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítače Macintosh na strane 37. Pre systém Windows 2000: 1.
Riešenie problémov so zošívačkou pre pohodlné zošívanie dokumentov Zošívačka pre pohodlné zošívanie dokumentov je skonštruovaná tak, aby nedochádzalo k uviaznutiu spiniek. Aby ste znížili riziko zaseknutia spiniek, uistite sa, že súčasne spájate 20 alebo menej strán médií (80 g/m2 alebo 20 libier). SKWW Problém Príčina Riešenie Zošívačka pre pohodlné zošívanie dokumentov nezošíva stránky. Kryt zošívačky nie je úplne zatvorený. V zošívačke pre pohodlné zošívanie dokumentov sa zasekla spinka.
Riešenie problémov s pripojením Riešenie problémov s priamym pripojením Ak počas priameho pripojenia k počítaču zaznamenal produkt problémy s pripojením, podniknite nasledovné kroky: 1. Ubezpečte sa, že kábel USB nie je dlhší ako 2 metre (6 stôp). 2. Ubezpečte sa, že sú pripojené obidva konce kábla USB. 3. Ubezpečte sa, že kábel, ktorý používate, je certifikovaný vysokorýchlostný 2.0 kábel USB. 4. Ak chyba pretrváva, použite iný kábel USB.
Riešenie komunikačných problémov siete Skontrolujte nasledujúce položky, aby ste overili, či produkt komunikuje so sieťou. Táto informácia predpokladá, že už bola vytlačená konfiguračná stránka (pozrite si Informačné stránky na strane 176). 1. Sú evidentné akékoľvek fyzické problémy s pripojením medzi pracovnou stanicou alebo serverom súborov a produktom? Overte, či konfigurácie sieťových káblových prepojení, pripojení a routerov sú správne.
Riešenie problémov so softvérom Riešenie bežných problémov systému Windows Chybová správa: „General Protection FaultException OE“ (Zlyhanie ochranného systému, výnimka OE“ „Spool32“ „Illegal Operation“ (Nepovolená operácia) Príčina Riešenie Ukončite všetky programy, reštartujte systém Windows a skúste tlačiť znova. Vyberte iný ovládač tlačiarne. Ak je zvolený ovládač tlačiarne zariadenia PCL 6, prepnite cez softvérový program na ovládač tlačiarne PCL 5 alebo ovládač HP emulácie jazyka postscript úroveň 3.
Tabuľka 12-3 Problémy so systémami Mac OS X v10,3 a Mac OS X v10,4 (pokračovanie) Názov produktu, IP adresa, hostiteľské názvy „Rendezvous“ alebo „Bonjour“ sa neobjavujú v okne zoznamu tlačiarní v pomôcke Printer Setup Utility (obslužný program nastavenia tlačiarne). Príčina Riešenie Produkt pravdepodobne nie je pripravený. Uistite sa, že káble sú správne pripojené, produkt je zapnutý, a že je zapnutá kontrolka pripravenosti.
Tabuľka 12-3 Problémy so systémami Mac OS X v10,3 a Mac OS X v10,4 (pokračovanie) Pri pripojení pomocou kábla USB sa produkt po zvolení ovládača neobjaví v programe Macintosh Printer Setup Utility (Pomôcka na nastavenie tlačiarne v systéme Macintosh). Príčina Riešenie Tento problém spôsobuje buď softvér, alebo hardvérový komponent. Riešenie problémov so softvérom ● Skontrolujte, či váš počítač Macintosh podporuje technológiu USB.
Tabuľka 12-4 Chyby PS (pokračovanie) Problém Príčina Riešenie súbor nastavenia alebo súbor hlavičky PS. SKWW Chyba pri kontrole obmedzenia. Tlačová úloha je príliš zložitá. Možno bude potrebné úlohu vytlačiť s rozlíšením 600 bodov na palec, obmedzte zložitosť stránky alebo nainštalujte viac pamäte. Chyba VM Chyba typu písma Vyberte neobmedzené typy písma, ktoré možno zaviesť z ovládača tlačiarne.
250 Kapitola 12 Riešenie problémov SKWW
A SKWW Informácie o príslušenstve a o objednávaní ● Aby ste objednali spotrebný materiál v USA, prejdite na lokalitu www.hp.com/sbso/product/ supplies. ● Aby ste objednali spotrebný materiál z celého sveta, prejdite na lokalitu www.hp.com/ghp/ buyonline.html. ● Aby ste objednali spotrebný materiál v Kanade, prejdite na lokalitu www.hp.ca/catalog/supplies. ● Za účelom objednania spotrebného materiálu v Európe prejdite na lokalitu www.hp.com/go/ ljsupplies.
Spotrebný materiál Názov produktu Popis Číslo súčiastky Čierna tlačová kazeta Priemerná výdrž štandardnej tlačovej kazety je približne 3 000 strán. Priemerná výdrž tlačovej kazety s predĺženou životnosťou je približne 7 000 strán. Skutočná výdrž závisí od spôsobu použitia.
Pamäť SKWW Názov produktu Popis Číslo súčiastky Aktualizácie pamäte (DIMM) 64 MB CB421A 128 MB CB422A 256 MB CB423A Pamäť 253
Príslušenstvo pre káble a rozhrania Názov produktu Popis Číslo súčiastky Kábel USB 2 metrový štandardný konektor zariadenia kompatibilný s USB C6518A 3 metrový štandardný konektor zariadenia kompatibilný s USB C6520A Faxový kábel Dvojvodičový adaptér telefónneho kábla 8121-0811 Bezdrôtová rozširujúca sada na tlačenie spoločnosti HP Adaptér tlačiarne pre bezdrôtovú dvojbodovú tlač.
Príslušenstvo pre manipuláciu s papierom SKWW Názov produktu Popis Číslo súčiastky Voliteľný zásobník č. 3 Vstupný zásobník na 250 hárkov štandardných rozmerov.
Súčiastky vymeniteľné používateľom Názov produktu Popis Číslo súčiastky Separačná vložka a podávacie valčeky Vymeňte, keď produkt podáva viac hárkov naraz alebo nepodáva žiadne hárky. Použitie iného papiera nevyrieši problém. Kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti HP pre objednanie súčiastok. Automatický podávač dokumentov (ADF) Vymeňte podávač ADF, keď je poškodený alebo nepracuje správne.
B Servis a podpora Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard PRODUKT HP TRVANIE OBMEDZENEJ ZÁRUKY HP LaserJet M2727nf a M2727nfs Jednoročná obmedzená záruka Spoločnosť HP sa vám ako koncovému zákazníkovi zaručuje, že od dátumu kúpy až do konca horeuvedenej lehoty nebude mať hardvér a príslušenstvo od spoločnosti HP žiadne chyby spôsobené použitými materiálmi a spracovaním.
V ROZSAHU, KTORÝ UMOŽŇUJÚ MIESTNE ZÁKONY, SÚ PROSTRIEDKY V TOMTO ZÁRUČNOM PREHLÁSENÍ URČENÉ PRE VAŠE ZÁKLADNÉ A VÝHRADNÉ NÁPRAVY. OKREM VYŠŠIE UVEDENÝCH PRÍPADOV NEBUDÚ ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ SPOLOČNOSŤ HP ALEBO JEJ DODÁVATELIA ZODPOVEDNÍ ZA STRATU ÚDAJOV ALEBO ZA PRIAME, ŠPECIÁLNE, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ (VRÁTANE STRATY ZISKU ALEBO ÚDAJOV) ALEBO INÉ CHYBY BEZ OHĽADU NA TO, ČI SA ZAKLADAJÚ NA ZMLUVE, ÚMYSELNOM UBLÍŽENÍ ALEBO INÝM SPÔSOBOM.
Záručný servis vlastnej opravy zákazníkom Výrobky HP boli vyvinuté s množstvom súčiastok pre vlastnú výmenu zákazníkom (CSR), aby sa minimalizoval čas na opravu a umožnila sa väčšia flexibilita pri výmene chybných súčiastok. Ak počas diagnostického obdobia spoločnosť HP zistí, že opravu je možné vykonať pomocou CSR súčiastky, HP dodá súčiastku na výmenu priamo vám. Sú dve kategórie CSR súčiastok: 1) Súčiastky, pri ktorých je vlastná oprava zákazníkom povinná.
Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HewlettPackard Na tento výrobok spoločnosti HP sa poskytuje záruka na závady materiálu a chyby spracovania.
HP Starostlivosť o zákazníkov Služby poskytované on-line Nepretržitý prístup k aktualizovanému softvéru špecifickému pre tlačiarne spoločnosti HP, k informáciám o produktoch a technickej podpore cez Internet získate prostredníctvom webovej lokality: www.hp.com/support/LJM2727. Služba HP Instant Support Professional Edition (ISPE) je súprava nástrojov na báze webu na riešenie problémov s počítačom a tlačiarňou. Prejdite na webovú lokalitu instantsupport.hp.com.
HP ToolboxFX Ak chcete skontrolovať stav a nastavenia zariadenia a zobraziť informácie o riešení problémov a dokumentáciu online, použite HP ToolboxFX. Ak chcete používať softvér HP ToolboxFX, musíte vykonať kompletnú inštaláciu softvéru. Pozrite si HP ToolboxFX na strane 178. Podpora spoločnosti HP a informácie pre používateľov počítačov Macintosh Informácie o podpore pre systém Macintosh OS X a službu predplatenia aktualizácií ovládačov nájdete na webovej lokalite www.hp.com/go/macosx.
Servisné zmluvy spoločnosti HP S cieľom vyhovieť veľkému spektru požiadaviek na rozsah podpory ponúka spoločnosť HP niekoľko typov servisných zmlúv. Servisné zmluvy nie sú súčasťou štandardnej záruky. Služby technickej podpory sa môžu líšiť podľa oblasti. Kontaktujte miestneho predajcu produkt od spoločnosti HP , ktorý vám poskytne informácie o službách, ktoré sú k dispozícii.
4. Ak je to možné, priložte do balenia aj vzorky tlače a 50 až 100 hárkov papiera alebo iných tlačových médií, ktoré sa vytlačili nesprávne. 5. Ak chcete v USA požiadať o nový baliaci materiál, volajte služby pre zákazníkov spoločnosti HP. V iných oblastiach podľa možnosti použite pôvodný baliaci materiál. Spoločnosť Hewlett-Packard odporúča prepravované zariadenie poistiť.
C Technické údaje V tejto časti sa nachádzajú nasledujúce informácie o produkte: SKWW ● Fyzické technické údaje ● Elektrické parametre ● Príkon ● Požiadavky na okolité prostredie ● Akustické emisie 265
Fyzické technické údaje Tabuľka C-1 Fyzické technické údaje Produkt Výška Hĺbka Šírka Hmotnosť HP LaserJet M2727nf 690 mm 650 mm 500 mm 17,2 kg HP LaserJet M2727nfs 780 mm 650 mm 500 mm 20,5 kg 266 Príloha C Technické údaje SKWW
Elektrické parametre UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/regiónov, v ktorých sa produkt predáva. Nemeňte prevádzkové napätie. Mohlo by to viesť k poškodeniu produktu a k strate záruky na produkt.
Príkon Tabuľka C-3 Príkon (priemerný, vo wattoch)1 Produktový model Printing (Tlač)2 Copying (Kopírovanie)2 Ready/Sleep (Pripravené/Spánok)3 Vypnuté HP LaserJet M2727nf 410 W 410 W 13 W <0,1 W HP LaserJet M2727nfs 410 W 410 W 13 W <0,1 W 1 Hodnoty vyplývajú z predbežných údajov. Aktuálne informácie si pozrite na lokalite www.hp.com/support/LJM2727. 2 Uvádzané hodnoty sú najvyššími hodnotami, ktoré boli namerané pomocou všetkých štandardných napätí. 3 Okamžite pri fixačnej technológii.
Požiadavky na okolité prostredie Tabuľka C-4 Požiadavky na okolité prostredie1 Teplota Relatívna vlhkosť 1 SKWW Odporúčané Prevádzkové Skladovanie 15° až 32,5 °C 15° až 32,5 °C -20 °C až 40 °C (59° až 90,5° F) (59° až 90,5° F) (–4° až 104° F) 10 % až 80 % 10 % až 80 % 95 % alebo menej Hodnoty sa môžu meniť.
Akustické emisie Tabuľka C-5 Akustické emisie Hladina akustického výkonu Deklarované podľa normy ISO 92961 Tlač (26 str./min.) LWAd = 6,4 belov (A) [64 dB (A)] V pripravenom stave Nepočuteľné Tlak zvuku v pozícii osoby stojacej pri tlačiarni Deklarované podľa normy ISO 92961 Tlač (26 str./min.) LpAm = 50 dB(A) V pripravenom stave Nepočuteľné 1 Hodnoty vyplývajú z predbežných údajov. Aktuálne informácie si pozrite na lokalite www.hp.com/support/LJM2727.
D Regulačné informácie Táto časť obsahuje nasledujúce regulačné informácie: SKWW ● Súlad s predpismi FCC ● Program ekologického dohľadu nad výrobkami ● Zákon na ochranu používateľov telefónov (Spojené štáty americké) ● Požiadavky IC CS-03 ● Vyhlásenie EÚ o telekomunikačnej prevádzke ● Vyhlásenie o telekomunikáciách na Novom Zélande ● Vyhlásenie o zhode ● Prehlásenia o bezpečnosti 271
Súlad s predpismi FCC Na základe testov bolo uznané, že zariadenie vyhovuje limitom pre digitálne zariadenia triedy B podľa článku 15 predpisov FCC. Tieto obmedzenia sú navrhnuté tak, aby poskytli primeranú ochranu pred škodlivým rušením pri inštalácii v domácnostiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu. Ak toto zariadenie nie je nainštalované a nepoužíva sa v súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiokomunikácií.
Odporúča sa, aby zákazník nainštaloval prepäťovú poistku do sieťovej zásuvky, v ktorej je pripojené toto zariadenie. Zabráni to poškodeniu zariadenia spôsobenému miestnymi údermi blesku a inými elektrickými prepätiami.
Program ekologického dohľadu nad výrobkami Ochrana životného prostredia Spoločnosť Hewlett-Packard Company sa zaviazala vyrábať kvalitné výrobky a zároveň nezaťažovať životné prostredie. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spĺňal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje. Produkcia ozónu Tento výrobok nevytvára ani zanedbateľné množstvá ozónu (O3).
Pokyny k vráteniu a recyklácii Spojené štáty a Portoriko Priložený štítok v krabici tonerovej kazety HP LaserJet je určený na vrátenie a recykláciu jednej alebo viacero použitých tlačových kaziet HP LaserJet. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Vrátenie viacerých kaziet naraz (dve až osem) 1. Každú tlačovú kazetu HP LaserJet zabaľte do jej pôvodnej krabice a obalu. 2. Pomocou pásky zlepte spolu maximálne osem krabíc (do 31,8 kg). 3. Použite jeden predplatený prepravný štítok. ALEBO 1.
Tento produkt obsahuje batériu, ktorá po skončení svojej životnosti môže vyžadovať osobitnú manipuláciu. Batérie dodané spoločnosťou Hewlett-Packard alebo obsiahnuté v tomto produkte majú tieto vlastnosti: HP LaserJet M2727 Typ Carbon monofluoride lithium (Lítium monofluoridu uhlíka) Hmotnosť 0,8 g Umiestnenie On formatter board (Na formátovacej doske) Vymeniteľnosť používateľom No (Bez) Viac informácií o recyklácii získate na webovej lokalite www.hp.
Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) Materiálové bezpečnostné stránky (MSDS) pre spotrebný materiál obsahujúci chemické substancie (napríklad toner) je možné získať na webovej lokalite HP na adrese www.hp.com/go/msds alebo www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Zákon na ochranu používateľov telefónov (Spojené štáty americké) Podľa zákona na ochranu používateľov telefónov z roku 1991 je nezákonné, ak akákoľvek osoba používa počítač alebo iné elektronické zariadenie vrátane faxov na odosielanie správ, ak tieto správy na hornom alebo dolnom okraji každej prenášanej strany alebo na prvej strane prenosu neobsahujú dátum a čas odoslania, identifikáciu spoločnosti, inej spoločnosti, alebo súkromnej osoby odosielajúcej správu a telefónne číslo zariadenia, z ktorého sa spr
Požiadavky IC CS-03 Poznámka: Štítok Industry Canada označuje certifikované zariadenie. Tento certifikát znamená, že zariadenie spĺňa určité požiadavky na ochranu telekomunikačnej siete, operačné a bezpečnostné požiadavky tak, ako je to predpísané v príslušnom dokumente(och) Terminal Equipment Technical Requirement (Technických požiadaviek na vybavenie terminálu). Úrad nezaručuje, že vybavenie bude pracovať k spokojnosti používateľa.
Vyhlásenie EÚ o telekomunikačnej prevádzke Tento produkt je určený na pripojenie k analógovým verejným sieťam (PSTN) v krajinách/oblastiach Európskeho hospodárskeho priestoru (EHS). Spĺňa požiadavky smernice EÚ R&TTE 1999/5/ES (Dodatok II) a má príslušné označenie CE. Podrobnejšie informácie nájdete vo Vyhlásení o zhode vydanom výrobcom v ďalšej časti tejto príručky.
Vyhlásenie o telekomunikáciách na Novom Zélande Štítok Telepermit na všetkých položkách vybavenia terminálu signalizuje len to, že spoločnosť Telecom súhlasila, že príslušná položka spĺňa minimálne podmienky pripojenia k sieti. Vyjadruje, že spoločnosť Telecom produkt neschvaľuje ani neposkytuje žiadnu záruku. Predovšetkým nezaručuje, že budú jednotlivé položky fungovať správne a za každých okolností s inou položkou vybavenia označenou štítkom Telepermit od iného výrobcu alebo v inom prevedení.
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode podľa normy ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1 Názov výrobcu: Adresa výrobcu: Spoločnosť Hewlett-Packard DoC#: BOISB-0602-01-klap.1,0 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, USA prehlasuje, že produkt Názov výrobku: HP LaserJet M2727 nf a M2727nfs Regulačný model č.
Prehlásenia o bezpečnosti Bezpečnosť laserového zariadenia Stredisko pre zariadenia a radiačnú bezpečnosť (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) amerického štátneho orgánu U.S. Food and Drug Administration zaviedlo predpisy pre laserové prístroje vyrobené po 1. auguste 1976. Splnenie požiadaviek v zmysle týchto predpisov je pre produkty predávané v USA povinné.
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Slovník ADF Automatic document feeder (Automatický podávač dokumentov) Podávač ADF sa používa na automatické podávanie originálov do produktu určených na kopírovanie, skenovanie alebo faxovanie. aplikácia HP Director Softvérová obrazovka používaná počas práce s dokumentmi. Keď sa vloží dokument do automatického podávača dokumentov (ADF) a počítač je pripojený priamo k produktu, aplikácia HP Director sa zobrazí na obrazovke počítača pre spustenie faxovania, kopírovania alebo skenovania.
nastavenia faxu Položky týkajúce sa faxu, ktoré keď sú nastavené alebo zmenené, používajú zadanú voľbu, kým sa voľba zase nezmení. Ako príklad možno uviesť počet spustení nastavený pre produkt na opätovné vytočenie obsadeného čísla. Tieto funkcie sú v samostatnej časti v ponuke ovládacieho panela. odtiene sivej Odtiene sivej, ktoré predstavujú svetlé a tmavé časti obrázku, keď sa farebné obrázky konvertujú do odtieňov sivej, farby sú zastúpené rozličnými odtieňmi sivej.
často používa vo vzťahu k údajom alebo iným netelefonickým službám prenášaným počiatočne založenou cestou s pomocou bežnej telefónnej signalizácie obyčajného prepojenia medzimestských telefónnych obvodov. vodoznaky Vodoznak pridáva text pozadia do dokumentu, ktorý sa práve tlačí. Napríklad označenie „Dôverné“ možno vytlačiť na pozadie textu v dokumente, aby označovalo, že tento dokument je dôverný. Môžete si zvoliť spomedzi sady predefinovaných vodoznakov a písmo, rozmer, uhol a štýl možno zmeniť.
288 Slovník SKWW
Register A ADF číslo súčiastky 256 podporované formáty stránok 169 umiestnenie 4 zaseknutia 213 ad hoc skupiny, odosielanie faxov 152 aktualizácie firmvéru 199 akustické emisie 270 Aplikácia HP ToolboxFX informácie o zariadení 183 karta Systémové nastavenia 182 automatický podávač dokumentov vkladanie pre skenovanie 110 automatický podávač dokumentov (ADF) číslo súčiastky 256 kapacita 92 podporované formáty stránok 169 umiestnenie 4 vkladanie pre kopírovanie 92 zaseknutia 213 autorizovaní predajcovia 261 A
externé linky pauzy, vkladanie 129 predvoľby vytáčania 134 F fakturačné kódy, fax používanie 139 farba, nastavenia skenovania 116 farebne nastavenia skenovania 117 fax ad hoc skupiny 152 automatické zmenšovanie 143 blokovanie 145 denník odoslaných faxov 181 denník prijatých faxov 181 fakturačné kódy 139 hlásenia o chybe 161 korekcia chyby 168 manuálne opätovné vytáčanie 153 manuálne vytáčanie 151 nastavenia hlasitosti 134 nastavenia opätovného vytočenia 135 nastavenie formátu na skle 138 nastavenie kontrast
CH chybové hlásenia kritické 209 ovládací panel 205 chybové hlásenia, fax 161 chyby, PostScript 248 chyby Spool32 246 chyby spôsobené nepovolenou operáciou 246 I impulzné vytáčanie 138 informačné stránky sieťová konfigurácia 53 informačné strany konfigurácia 53 Instant Support Professional Edition (ISPE) 261 inštalácia softvér pre počítače Macintosh pre priame pripojenia 37 softvér pre počítače Macintosh v sieťach 38 softvér systému Windows 7, 29 inštalácia, softvér expresná 7 odporúčaná 7 typy (Windows) 29
kvalita obrázku nastavenia programu HP ToolboxFX 183 kvalita tlače nastavenia programu HP ToolboxFX 183 riešenie problémov 226, 241 L LaserJet Scan (Windows) 112 likvidácia, koniec životnosti 275 likvidácia po skončení životnosti 275 Linux 33 M Macintosh faxovanie 45 faxovanie z 156 inštalácia tlačového systému pre priame pripojenia 37 inštalácia tlačového systému pre siete 38 konfigurácia zariadenia 39 nastavenia ovládača 37, 40 nastavenia tlače 37 odstránenie softvéru 38 podpora 262 podporované operačné s
objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva 252 obmedzenia materiálov 275 Obnovenie predvolených výrobných hodnôt nastavenia 204 obojstranná tlač automatická, Windows 86 manuálna, Windows 86 obojstranné kopírovanie 106 obsadené signály, možnosti opätovného vytočenia 135 OCR softvér 113 OCR softvér Readiris 113 odblokovanie faxových čísel 145 odinštalovanie softvér systému Windows 30 odinštalovanie softvéru pre systém Macintosh 38 odkazovače, pripojenie nastavenia faxu 140 odosielanie faxov ad hoc sku
plochý skener predvolený formát skla, nastavenie 138 počet kópií, zmena 94 podávacie valčeky, objednanie 256 podpora online 261 opätovné zabalenie zariadenia 263 podporované médiá 59 podporované operačné systémy 6, 8, 24, 36 pokrčenie, riešenie problémov 230 ponuka Funkcie faxu 12 Nastavenie faxu 15 Nastavenie kopírovania 12 Nastavenie systému 18 ovládací panel, prístup 11 Sieťová konfigurácia 21 Správy 13 Stav faxovej úlohy 11 Údržba 20 Ponuka Sieťová konfigurácia 21 poradenská linka pre prípad podvodu 192
riešenie problémov čiary, kópie 235 čiary, skeny 240 čiary, vytlačené stránky 227 displej ovládacieho panela 212 chyby PostScript 248 káble USB 233 konfiguračná strana, tlač 53 konfiguračná strana siete, tlač 53 kontrolný zoznam 202 kopírovanie 236 kritické chybové hlásenia 209 kvalita kopírovania 234 kvalita skenov 238 kvalita skenovania 240 kvalita tlače 226 nastavenie korekcie chyby faxu 168 odosielanie faxov 169 opakované chyby 230 papier 231 prázdne strany 233, 240 prijímanie faxov 171 príliš svetlé st
z programu HP LaserJet Scan (Windows) 112 zrušenie 115 skenovanie stránky za stránkou (Macintosh) 44 skenovanie v odtieňoch sivej 117 skladanie kópií 96 sklo, čistenie 117, 199 skrútené médiá 229 skrútené strany 229, 232 slovník pojmov 285 služba autorizovaní predajcovia spoločnosti HP 261 Služba HP Instant Support Professional Edition (ISPE) 261 softvér expresná inštalácia 7 HP ToolboxFX 31, 178 HP Web Jetadmin 31 inštalácia priameho pripojenia, Macintosh 37 komponenty 7 komponenty systému Windows 23 Linux
systém Macintosh karta USB, riešenie problémov 247 ovládače, riešenie problémov 246 problémy, riešenie 246 System Settings tab (Karta Systémové nastavenia), 182 System Setup menu (Ponuka Nastavenie systému) 18 Š škvrny, riešenie problémov 226 špeciálne pokyny týkajúce sa médií 61 papiera 61 T TCP/IP podporované operačné systémy 50 podporované protokoly 51 technická podpora opätovné zabalenie zariadenia 263 technické údaje akustické emisie 270 elektrické 267, 268 funkcie produktu 3 fyzické 266 prostredie 269
uvoľnený toner, riešenie problémov 228 V valčeky, objednanie 256 varovné hlásenia 205 veko, čistenie 198 veľkosť 266 veľkosť, kopírovanie riešenie problémov 237 zmenšenie alebo zväčšenie 95 veľkosť, médiá výber zásobníka 68 vertikálne biele pásy alebo vyblednuté pásy 234 vertikálne čiary, riešenie problémov 227 viacero stránok na hárku 88 viacero stránok na hárok 41 vkladanie spinky 190 vkladanie médií voliteľný zásobník č.
zásobník č. 2 umiestnenie 4 vkladanie 62 zaseknutie média, odstránenie 216 zásobník č.
300 Register SKWW
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.