HP LaserJet M2727 mfp Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca Žigovi © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® predstavljaju žigove kompanije Adobe Systems Incorporated. Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima. Edition 1, 12/2007 Broj dela: CB532-90975 Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja.
Sadržaj 1 Osnovno o proizvodu Poređenje uređaja ................................................................................................................................ 2 Funkcije proizvoda ............................................................................................................................... 3 Vodič kroz uređaj .................................................................................................................................. 4 Prikaz s prednje strane ........
4 Korišćenje uređaja sa sistemom Macintosh Softver za Macintosh .......................................................................................................................... 36 Podržani operativni sistemi za Macintosh .......................................................................... 36 Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem Macintosh ......................... 36 Prioritet postavki za štampanje u operativnom sistemu Macintosh ...................................
Menjanje postavki za kvalitet štampe ................................................................................................. 73 Menjanje gustine štampe ................................................................................................................... 74 Štampanje na posebnim medijumima ................................................................................................ 75 Korišćenje različitih papira i naslovnih stanica za štampanje ....................................
9 Skeniranje Umetanje originala za skeniranje ..................................................................................................... 110 Upotreba skenera ............................................................................................................................. 112 Metode skeniranja ........................................................................................................... 112 Korišćenje funkcije Scan To (Skeniraj na) .........................................
HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 174 Pogledajte HP ToolboxFX ............................................................................................... 174 Status ............................................................................................................................... 174 Upozorenja ..........................................................................................
Problemi sa štampanjem ................................................................................................. 222 Problemi sa kopiranjem ................................................................................................... 230 Problemi u skeniranju ...................................................................................................... 234 Problemi sa faksom .........................................................................................................
Specifikacije o životnoj sredini .......................................................................................................... 265 Emisije zvukova ................................................................................................................................ 266 Dodatak D Informacije o propisima Usklađenost sa propisima američke Federalne komisije za komunikacije (FCC) ............................ 268 Program upravljanja prirodnim resursima .....................................
x SRWW
1 SRWW Osnovno o proizvodu ● Poređenje uređaja ● Funkcije proizvoda ● Vodič kroz uređaj ● Podržani operativni sistemi ● Podržani softver uređaja 1
Poređenje uređaja Uređaj je dostupan u navedenim konfiguracijama. 2 HP LaserJet M2727nf mfp HP LaserJet M2727nfs mfp ● Štampa stranice formata Letter brzinom do 27 stranica u minuti (ppm) i stranice formata A4 brzinom do 26 ppm. HP LaserJet M2727nf mfp, plus: ● PCL 5 i PCL 6 upravljački programi i HP PostScript Level 3 Emulation (HP Postscript emulacija nivoa 3). ● U ležište za papir 1 može da stane do 50 tabaka medijuma za štampanje ili do 5 koverata.
Funkcije proizvoda Performanse ● Štampa do 27 ppm (Letter) ili 26 ppm (A4). Kvalitet štampanja ● 1 200 tačaka po inču (dpi) sa Image REt 2400 rezolucijom za tekst i grafiku. ● Postavke za poboljšavanje kvaliteta štampe koje mogu da se prilagođavaju. ● HP UltraPrecise kertridž za štampanje sadrži finiji toner koji pruža oštriji tekst i grafiku. Faks ● Puna funkcionalnost faksa sa V.34 modemom, uključujući i telefonski imenik, faks/telefon i funkciju odloženog slanja faksova.
Vodič kroz uređaj Prikaz s prednje strane 1 Ležište 2 2 Ležište 1 3 Prekidač za otvaranje vratanaca skladišta za kertridž 4 Gornja (licem nadole) izlazna korpa 5 Kontrolna tabla 6 Ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje dokumenata (ADF) 7 Izlazna korpa automatskog mehanizma za ubacivanje dokumenata (ADF) 8 Pomoćna heftalica (samo kod HP LaserJet M2727nfs mfp) 9 Prekidač za napajanje 10 Opcionalno ležište 3 (standardno za HP LaserJet M2727nfs mfp) Prikaz sa zadnje strane 12 1
Priključci interfejsa Uređaj ima mrežni priključak 10/100 Base-T (RJ-45), Hi-Speed USB 2.0 priključak i priključke za faks. 1 2 1 Hi-Speed USB 2.0 priključak 2 Mrežni priključak 3 Priključci za faks 3 Položaj serijskog broja i broja modela Nalepnica sa serijskim brojem i brojem modela uređaja nalazi se na vratancima zadnje izlazne korpe na zadnjem delu uređaja.
Podržani operativni sistemi Proizvod podržava sledeće operativne sisteme: Puna instalacija softvera ● Windows XP (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) ● Mac OS X v10.3, v10.4 i novija verzija Upravljački program za štampanje i skeniranje Samo upravljački program za štampanje ● Windows 2000 ● Linux (samo za Web) ● Windows 2003 Server (32-bitni i 64-bitni) ● UNIX model skripte (samo za Web) NAPOMENA: Za Mac OS X v10.
Podržani softver uređaja Softver se isporučuje sa uređajem Postoji nekoliko opcija za završavanje preporučene instalacije. Opcija Easy Install (Laka instalacija) dovršiće instalaciju sa podrazumevanim postavkama. Opcija Advanced Install (Napredna instalacija) omogućava izbor korisnički podešenih postavki i izbor komponenti za instalaciju.
● HP Uninstaller (HP program za deinstalaciju) ● HP LaserJet softver ◦ HP Scan (HP program za skeniranje) ◦ HP Director ◦ Program za faks ◦ Scan to e-mail (program za skeniranje u e-poštu) ◦ HP Photosmart Podržani upravljački programi za štampač Operativni sistem Windows PCL 5 1 PCL 6 HP postscript level 3 emulation (HP Postscript emulacija nivoa 3) 1 Mac OS X v10.3, v10.
2 SRWW Kontrolna tabla ● Vodič kroz kontrolnu tablu ● Meniji kontrolne table 9
Vodič kroz kontrolnu tablu 1 Shift 2 3 4 5 05 06 07 08 10 1 Kontrole za faks. Pomoću kontrola za faks možete promeniti postavke za faks koje se najčešće koriste. 2 Alfanumerička dugmad. Pomoću alfanumeričke dugmadi unose se podaci na displej kontrolne table uređaja i biraju se telefonski brojevi za slanje faksa. 3 Kontrole za podešavanje i otkazivanje. Pomoću ovih kontrola biraju se opcije menija, određuje se status uređaja i otkazuje trenutni zadatak. 4 Kontrole za kopiranje.
Meniji kontrolne table Korišćenje menija kontrolne table Za pristupanje menijima kontrolne table, pratite navedene korake. 1. Pritisnite Setup (Podešavanje). 2. Pomoću dugmadi sa strelicom krećite se kroz liste. ● Pritisnite OK za izbor odgovarajuće opcije. ● Pritisnite Cancel (Otkaži) za otkazivanje radnje ili za vraćanje u status Ready (Spreman).
Tabela 2-2 Fax functions (Funkcije faksa) meni Stavka menija Opis Send fax later (Pošalji faks kasnije) Omogućava odloženo slanje faksa. Stop Recv to PC (Zaustavi primanje na računar) Onemogućava postavku Receive to PC (Primanje na računar) koja računaru omogućava otpremanje svih neodštampanih trenutnih faksova i svih budućih primljenih faksova na uređaj. Reprint last (Ponovo odštampaj poslednji) Ponovo štampa faksove sačuvane u memoriji uređaja.
Tabela 2-3 Copy setup (Podešavanje kopiranja) meni (nastavljeno) Stavka menija Stavka podmenija Opis Def. Tray Select (Podrazumevani izbor ležišta) Auto select (Automatski izbor) Podešava podrazumevano ulazno ležište za papir. Tray 1 (Ležište 1) Tray 2 (Ležište 2) Tray 3 (Ležište 3) (ako je instalirano) Default 2-sided (Podrazumevano dvostrano) 1 to 1 sided (1 na 1 stranu) 2 to 1 sided (2 na 1 stranu) Podešava podrazumevani ulazni format za skeniranje i podrazumevani izlazni format.
Tabela 2-4 Reports (Izveštaji) meni (nastavljeno) Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis Fax Reports (Izveštaji o faksu) Fax Confirmation (Potvrda faksa) Never (Nikada) Podešava da li će uređaj odštampati izveštaj o potvrdi nakon uspešnog slanja ili primanja faksa. Every fax (Za svaki faks) Send fax only (Samo za poslati faks) Receive fax (Za primljeni faks) Include 1st page (Uključi 1.
Tabela 2-4 Reports (Izveštaji) meni (nastavljeno) Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Supplies status (Status potrošnog materijala) Opis Štampa stanje kertridža za štampanje.
Tabela 2-5 Fax setup (Podešavanje faksa) meni (nastavljeno) Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis Phone Book (Telefonski imenik) Individual setup (Pojedinačno podešavanje) Add/Edit (Dodaj/ uredi) Uređuje telefonski imenik faksa sa brojevima za brzo biranje i stavkama za grupno biranje. Uređaj podržava do 120 stavki telefonskog imenika koje mogu da budu pojedinačne ili grupne stavke.
Tabela 2-5 Fax setup (Podešavanje faksa) meni (nastavljeno) Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis Fax Send setup (Podešavanje slanja faksa) Def. Resolution (Podrazumevana rezolucija) Fine (Visoka) Podešava rezoluciju dokumenata za slanje. Slike više rezolucije imaju više tačaka po inču (dpi) tako da daju više detalja. Slike niže rezolucije imaju manje tačaka po inču i daju manje detalja, ali je manja i veličina datoteke.
Tabela 2-5 Fax setup (Podešavanje faksa) meni (nastavljeno) Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis Fax Recv. (Primanje faksa) podešavanje Answer mode (Režim javljanja) Automatic (Automatski) Podešava tip režima javljanja. Dostupne su sledeće opcije: ● Automatic (Automatski): Uređaj se automatski javlja na dolazni poziv nakon podešenog broja zvona. ● TAM: Telefonska sekretarica (TAM) priključena je na pomoćni telefonski priključak uređaja.
Tabela 2-5 Fax setup (Podešavanje faksa) meni (nastavljeno) Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis Block faxes (Blokiranje faksova) Add entry (Dodaj stavku) Menja listu faksova za blokiranje. Lista faksova za blokiranje može da sadrži do 30 brojeva. Kada uređaj primi poziv sa nekog od blokiranih brojeva faksa, briše dolazni poziv. Blokirani faks zavodi se u evidenciju aktivnosti faksa sa informacijama o faksu.
Tabela 2-6 System setup (Podešavanje sistema) meni Stavka menija Stavka podmenija Language (Jezik) (Lista dostupnih jezika za displej kontrolne table.) Paper setup (Podešavanje papira) Def. paper size (Podrazumevani format papira) Stavka podmenija Opis Podešava jezik na kom će se na displeju kontrolne table prikazivati poruke i izveštaji uređaja. Letter Podešava format za štampanje internih izveštaja ili bilo kog zadatka za koji nije preciziran format. A4 Legal Def.
Tabela 2-6 System setup (Podešavanje sistema) meni (nastavljeno) Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis Volume settings (Postavke jačine zvona) Alarm volume (Jačina zvona za alarm) Soft (Tiho) Podešava jačinu zvona uređaja. Ring volume (Jačina zvona) Loud (Glasno) Medium (Srednje) Off (Isključeno) Key-press volume (Zvuk pritiska na taster) Phoneline volume (Zvuk telefonske linije) Time/Date (Vreme/datum) (Postavke za format vremena, trenutno vreme, format datuma i trenutni datum.
Tabela 2-7 Service (Servisiranje) meni (nastavljeno) Stavka menija Stavka podmenija Opis Arhivsko štampanje On (Uključeno) Kada će se odštampane stranice čuvati na duže vreme, ova opcija podešava uređaj na režim koji smanjuje razmazivanje tonera i pojavu prašine. Off (Isključeno) Podrazumevana postavka je Off (Isključeno). Restore defaults (Vraćanje fabričkih vrednosti) Podešava sve korisnički definisane postavke na fabričke vrednosti.
3 SRWW Softver za Windows ● Podržane verzije operativnog sistema Windows ● Podržani upravljački programi za Windows ● Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows ● Prioriteti postavki za štampanje ● Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows ● Tipovi instalacije softvera za Windows ● Uklanjanje softvera za Windows ● Podržani pomoćni programi za Windows ● Softver za druge operativne sisteme 23
Podržane verzije operativnog sistema Windows Uređaj podržava navedene Windows operativne sisteme: 24 Puna instalacija softvera Upravljački program za štampanje i skeniranje ● Windows XP (32-bitni i 64-bitni) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) ● Windows 2003 Server (32-bitni i 64-bitni) Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW
Podržani upravljački programi za Windows ● PCL 5 ● PCL 6 ● PS emulacija nivoa 3 Upravljački programi za štampače sadrže informacije za Pomoć na mreži u kojima su uputstva za uobičajene zadatke pri štampanju i koje takođe opisuju dugmad, polja za potvrdu i padajuće liste koje se nalaze u upravljačkom programu za štampač.
Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows Upravljački programi vam omogućavaju pristup funkcijama uređaja i komunikaciju računara i uređaja (pomoću jezika štampača). Za dodatni softver i jezike, pogledajte uputstva za instalaciju i datoteke „Pročitaj me“ sa CD-a uređaja. 26 ● Za najbolje ukupne performanse koristite upravljački program štampača PCL 6. ● Za opšte kancelarijsko štampanje koristite upravljački program štampača PCL 5.
Prioriteti postavki za štampanje Koja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data promena vrši: NAPOMENA: Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera. SRWW ● Dijalog Page Setup (Podešavanje stranice): Kliknite na stavku Page Setup (Podešavanje stranice) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili ovaj dijalog.
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows Da bi se promenile postavke svih zadataka za štampanje dok je program zatvoren Da bi se promenile podrazumevane postavke svih zadataka za štampanje 1. U meniju File (Datoteka) programa, 1. kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). Koraci mogu da se razlikuju; ova procedura je najuobičajenija. 2.
Tipovi instalacije softvera za Windows Dostupni su navedeni tipovi instalacije softvera: SRWW ● Recommended (Preporučena). Instalira puno softversko rešenje. ● Express (Brza). Instalira samo upravljačke programe. Postoji brza opcija za uređaje povezane preko USB veze i druga brza opcija za uređaje povezane preko mreže. ● Custom (Prilagođena). Instalaciju Custom (Prilagođena) koristite da izaberete softver i upravljačke programe za instalaciju.
Uklanjanje softvera za Windows 30 1. Kliknite na Start, zatim kliknite na Programs (Programi) ili All Programs (Svi programi). 2. Kliknite na HP, a zatim kliknite na HP LaserJet M2727. 3. Kliknite na komandu Uninstall (Ukloni), a zatim sledite uputstva sa ekrana da uklonite softver.
Podržani pomoćni programi za Windows HP ToolboxFX HP ToolboxFX je program koji možete da koristite za sledeće zadatke: ● Proveru statusa uređaja ● Proveru statusa zaliha ● Podešavanje obaveštenja ● Pregledanje dokumentacije uređaja ● Pristupanje alatima za rešavanje problema i održavanje HP ToolboxFX je instaliran pri Preporučenoj (Recommended) instalaciji softvera sa CD-ROM diska uređaja. Za više informacija, pogledajte Pogledajte HP ToolboxFX na stranici 174.
32 ● HP Customer Participation ● HP Update Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW
Softver za druge operativne sisteme SRWW OS Softver UNIX Za mrežna okruženja HP-UX i Solaris, idite na www.hp.com/support/net_printing da biste preuzeli HP Jetdirect instalator za štampače za UNIX. Linux Za više informacija, idite na www.hp.com/go/linuxprinting.
34 Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW
4 SRWW Korišćenje uređaja sa sistemom Macintosh ● Softver za Macintosh ● Korišćenje funkcija upravljačkog programa Macintosh ● Skeniranje sa uređaja i sa programom HP Director (Macintosh) ● Slanje faksa sa Macintosh računara 35
Softver za Macintosh Podržani operativni sistemi za Macintosh Uređaj podržava sledeće Macintosh operativne sisteme: ● Mac OS X v10.3, v10.4 i novija verzija NAPOMENA: Za Mac OS v10.4 i noviju verziju, podržani su Macintosh računari sa PPC i Intel Core procesorom.
Izmena postavki upravljačkog programa za Macintosh Da bi se promenile postavke svih zadataka za štampanje dok je program zatvoren Da bi se promenile podrazumevane postavke svih zadataka za štampanje Da bi se promenile postavke konfiguracije uređaja 1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje). 1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje). 1. U programu Finder u meniju Go (Idi na), kliknite na stavku Applications (Aplikacije). 2.
Ako je instalacija neuspela, ponovo instalirajte program. Ako je instalacija i dalje neuspela, pogledajte uputstva za instalaciju ili najnovije datoteke „Pročitaj me“ sa diska uređaja ili brošuru koju ste dobili upakovanu uz uređaj. Instaliranje Macintosh softvera za mrežna okruženja 1. Server štampača HP Jetdirect i mrežni ulaz povežite mrežnim kablom. 2. Umetnite CD u CD-ROM jedinicu. Ako se disk ne pokrene automatski, dvaput kliknite na ikonu CD na radnoj površini. 3.
Macintosh Configure Device Macintosh Configure Device je program zasnovan na Web mreži koji pruža pristup informacijama o uređaju (na primer, informacijama o potrošnom materijalu i postavkama uređaja). Pomoću programa Macintosh Configure Device sa računara se prati stanje i upravlja se uređajem. NAPOMENA: Da biste koristili program Macintosh Configure Device morate izvršiti punu instalaciju softvera. ● Proveravanje statusa uređaja i štampanje stranica sa informacijama.
Korišćenje funkcija upravljačkog programa Macintosh Štampanje Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampanje u operativnom sistemu Macintosh Koristite unapred podešene postavke za štampanje da biste sačuvali trenutne postavke upravljačkog programa štampača za ponovnu upotrebu. Kreiranje unapred podešenih postavki za štampanje 1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program. 3. Izaberite postavke za štampanje. 4.
3. Otvorite iskačući meni Cover Page (Naslovna stranica), a zatim izaberite da li želite da se naslovna stranica štampa Before Document (Pre dokumenta) ili After Document (Posle dokumenta). 4. U iskačućem meniju Cover Page Type (Tip naslovne stranice) izaberite poruku koju želite da odštampate na naslovnoj stranici. NAPOMENA: Da biste odštampali praznu naslovnu stranicu, izaberite stavku Standard (Standardno) kao vrednost stavke Cover Page Type (Tip naslovne stranice).
5. Pored stavke Layout Direction (Smer raspoređivanja) izaberite raspored i položaj stranica na listu. 6. Pored stavke Borders (Ivice) izaberite tip ivice koja treba da se štampa oko svake stranice na listu. Print on both sides of the page (duplex printing) (Štampanje na obe strane papira (dupleks štampanje)) Korišćenje automatskog dvostranog štampanja 1. Umetnite dovoljno papira u jedno od ležišta za papir da biste snabdeli zadatak za štampanje.
Korišćenje menija Services (Usluge) Ako je uređaj povezan na mrežu, koristite meni Services (Usluge) da dobijete informacije o uređaju i statusu zaliha. SRWW 1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Otvorite meni Services (Usluge). 3. Izaberite zadatak za rešavanje problema iz padajuće liste, a zatim kliknite na stavku Launch (Pokreni). Ugrađeni Web server otvara stranicu koja pruža informacije o zadatku koji ste izabrali. 4.
Skeniranje sa uređaja i sa programom HP Director (Macintosh) Za dodatne informacije o ovim zadacima i postavkama opisanim u ovom odeljku, pogledajte pomoć na mreži programa HP Director. Zadaci za skeniranje Za skeniranje u program, stavku skenirajte pomoću tog programa. Svaki program usklađen sa standardom TWAIN može da skenira sliku. Ako program nije usklađen sa standardom TWAIN, skeniranu sliku sačuvajte u datoteku, zatim postavite, otvorite ili uvezite tu datoteku u program.
Slanje faksa sa Macintosh računara SRWW 1. U programu u meniju File (Datoteka) izaberite Print (Štampaj). 2. Kliknite na PDF, zatim izaberite Fax PDF (Faks u PDF formatu). 3. Unesite broj faksa u polje To (Za). 4. Za uključivanje propratne stranice faksa izaberite opciju Use Cover Page (Korišćenje propratne stranice), zatim unesite predmet propratne stranice i poruku (opcionalno). 5. Kliknite na Fax (Faks).
46 Poglavlje 4 Korišćenje uređaja sa sistemom Macintosh SRWW
5 Mogućnost povezivanja ● Direktno povezivanje uređaja sa računarom preko USB priključka ● Odricanje deljenja štampača ● Podržani operativni sistemi za rad na mreži ● Podržani protokoli mreže ● Instaliranje uređaja u mrežu ● Podešavanje uređaja na mreži NAPOMENA: Podešavanje postavki za TCP/IP je složen proces, pa treba da ga obavlja samo iskusan administrator mreže. BOOTP zahteva server za podešavanje specifične postavke TCP/IP za uređaj.
Direktno povezivanje uređaja sa računarom preko USB priključka NAPOMENA: Uređaj i računar nemojte povezivati USB kablom sve dok to od vas ne zatraži program za instalaciju. 48 1. Umetnite CD uređaja u računar. Ako se instalator softvera ne pokrene, idite na datoteku setup.exe na CD disku i dvaput kliknite na nju. 2. Pratite uputstva iz instalatora. 3. Sačekajte da se proces instalacije završi, zatim ponovo pokrenite računar.
Odricanje deljenja štampača HP ne podržava “peer-to-peer” umrežavanje jer to nije funkcija HP upravljačkih programa, već Microsoft operativnog sistema. Posetite Microsoft na www.microsoft.com.
Podržani operativni sistemi za rad na mreži Navedeni operativni sistemi podržavaju štampanje preko mreže: Puna instalacija softvera 50 ● Windows XP (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) ● Mac OS X v10.3, v10.
Podržani protokoli mreže Uređaj podržava TCP/IP protokol mreže. To je protokol mreže koji se najviše i najčešće koristi. Brojne usluge mreže koriste ovaj protokol. Ovaj uređaj takođe podržava protokol IPv4 i IPv6. Navedene tabele prikazuju usluge/protokole mreže koje uređaj podržava.
Instaliranje uređaja u mrežu Pri ovom podešavanju uređaj je direktno povezan u mrežu i može se podesiti tako da svim računarima u mreži dozvoljava direktno štampanje preko uređaja. NAPOMENA: Ovaj režim je preporučeno mrežno podešavanje za uređaj. 1. Pre uključivanja uređaja direktno ga umrežite tako što ćete u priključak za mrežu na uređaju da umetnete mrežni kabl. 2. Uključite uređaj, sačekajte 2 minuta, zatim pomoću kontrolne table odštampajte stranicu sa konfiguracijom.
Podešavanje uređaja na mreži Pregled postavki Stranica sa mrežnim podešavanjima Stranica sa mrežnim podešavanjima navodi trenutne postavke i svojstva na mrežnoj kartici uređaja. Za štampanje stranice sa mrežnim podešavanjima sa uređaja, pratite navedene korake. 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports (Izveštaji), zatim pritisnite OK. 3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Network report (Izveštaj o mreži), zatim pritisnite OK.
● Manual Subnet Mask (Ručno podešavanje za Subnet Mask) ● Manual Default Gateway (Ručno podešavanje podrazumevanog mrežnog prolaza) NAPOMENA: Možda ćete zbog izmene mrežnih postavki morati da izmenite i URL pregledača da biste ponovo mogli da uspostavite komunikaciju sa uređajem. Dok mreža uspostavlja početne vrednosti, uređaj će na nekoliko sekundi biti nedostupan. IP adresa IP adresa uređaja može se postaviti ručno ili se može podesiti automatski preko usluga DHCP, BootP ili AutoIP.
Postavka Link speed (Brzina veze) NAPOMENA: Neodgovarajuće izmene u postavci brzine veze mogu sprečiti komunikaciju uređaja sa drugim mrežnim uređajima. U većini slučajeva, uređaj treba ostaviti u režimu Automatic (Automatski). Izmene mogu prouzrokovati hardverski reset uređaja. Izmene se mogu unositi samo kada uređaj ne radi. 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Network config (Konfigurisanje mreže), zatim pritisnite OK. 3.
56 Poglavlje 5 Mogućnost povezivanja SRWW
6 SRWW Papir i medijumi za štampanje ● Korišćenje papira i medija za štampanje ● Podržani papir i formati medijuma za štampanje ● Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje ● Umetanje papira i medijuma za štampanje ● Podešavanje ležišta ● Izmena izbora ležišta 57
Korišćenje papira i medija za štampanje Ovaj proizvod podržava različite vrste papira i drugih medija za štampanje u skladu sa smernicama u ovom uputstvu za upotrebu. Papir ili mediji za štampanje koji nisu u skladu sa smernicama mogu izazvati sledeće probleme: ● Loš kvalitet štampanja ● Često zaglavljivanje ● Prerano habanje proizvoda koje zahteva popravku Za najbolje rezultate, koristite samo papir kompanije HP i medije za štampanje namenjene za laserske štampače ili višekratnu upotrebu.
Podržani papir i formati medijuma za štampanje Ovaj proizvod podržava brojne veličine papira i prilagođava se različitim medijima. NAPOMENA: Da biste postigli najbolje rezultate štampanja, izaberite odgovarajući format papira i pre štampanja unesite upravljački program za štampanje.
Tabela 6-2 Podržane koverte i razglednice (nastavljeno) 60 Veličina Dimenzije Koverta C5 162 x 229 mm Nije podržan. Koverta B5 176 x 250 mm Nije podržan. Koverta Monarh 98 x 191 mm Nije podržan. Razglednica 100 x 148 mm Nije podržan. Dupla razglednica 148 x 200 mm Nije podržan.
Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje Ovaj proizvod podržava štampanje na specijalnom mediju. Koristite sledeće smernice da biste dobili zadovoljavajuće rezultate. Kada koristite specijalne vrste papira ili medija za štampanje, proverite da li ste podesili tip i veličinu u drajveru štampača da biste dobili najbolje rezultate štampanja. OPREZ: HP LaserJet štampači koriste mehanizme za topljenje i to tako što u veoma malim tačkama fiksiraju suve čestice tonera za papir.
Umetanje papira i medijuma za štampanje Ležište 1 Ležištu 1 pristupa se sa prednje strane uređaja. Uređaj prvo štampa iz ležišta 1, a zatim pokušava da štampa i iz drugih ležišta. U ležište 1 može da stane do 50 tabaka medijuma težine 75 g/m2, pet koverata, deset folija ili deset kartica. Ležište 1 može se koristiti za štampanje prve stranice na medijumu na kojem se neće štampati ostatak dokumenta.
NAPOMENA: Kada dodajete nove medijume, proverite da li ste uklonili sve medijume iz ulaznog ležišta i poravnajte ivice naslaganih novih medijuma. Nemojte širiti medijume. Na ovaj način smanjuje se zaglavljivanje medijuma tako što se sprečava istovremeno uvlačenje više listova u štampač.
Podešavanje ležišta Kada se jedno od ležišta koristi za specifični format papira, podrazumevani format za to ležište možete postaviti u HP ToolboxFX ili preko kontrolne table. U HP ToolboxFX izaberite Paper handling (Rad sa papirom) i zatim izaberite željeni format za ležište. Kada u dijalogu za štampanje izaberete format papira za zadatak za štampanje, uređaj automatski izabere ležište iz koga će se štampati.
Izmena izbora ležišta Uređaj je podešen da automatski povlači medijume iz ležišta koja sadrže medijume. Uređaj medijume uvek povlači iz ležišta 1 ako su medijumi umetnuti u ležište 1. Ako u ležištu 1 nema medijuma, uređaj pokušava da medijume povuče iz ležišta 3 ako je instalirano, a zatim iz ležišta 2. Izmenom izbora ležišta možete da odredite koje ležište želite da koristite. Dostupne postavke su: automatski izbor, Ležište 1, Ležište 2 i Ležište 3.
66 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW
7 Zadaci za štampanje Ovaj odeljak sadrži informacije o uobičajenim zadacima za štampanje.
Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira Izborom tipa i formata medijuma dobijate značajno bolji kvalitet štampe za teške papire, sjajne papire i folije za grafoskop. Upotreba pogrešnih postavki može dovesti do nezadovoljavajućeg kvaliteta štampe. Pri štampanju na posebnim medijumima kao što su nalepnice i folije uvek štampajte sa opcijom Type (Tip). Pri štampanju na kovertama uvek štampajte sa opcijom Size (Format). 1.
SRWW Vrsta je Specifikacije medija Kapacitet ležišta 1 je1 Kapaciteti ležišta 2 i opcionalnog ležišta 3 su2 Folije Monohromatske folije za grafoskop od 4 mm Do 10 listova Nije podržan. Srednje težine 95 g/m2 do 110 g/m2 Do 10 listova Do 200 listova Teški 110 g/m2 do 125 g/m2 Do 10 listova Nije podržan. Posebno težak 125 g/m233 do 176 g/m247 Do 10 listova Nije podržan.
Pogledajte pomoć za svaku opciju za štampanje Pomoć za upravljački program štampača odvojena je od pomoći programa. Pomoć za upravljački program štampača sadrži objašnjenja dugmadi, polja za potvrdu i padajućih listi koje se nalaze u upravljačkom programu štampača. Ovde se nalaze i uputstva za uobičajene zadatke pri štampanju, kao što je dvostrano štampanje, štampanje više stranica na jednom listu papira i štampanje prve stranice ili naslovne stanice na drugačijem papiru.
Otkazivanje zadatka za štampanje Ako je zadatak za štampanje trenutno u procesu štampanja, otkažite ga pritiskom na Cancel (Otkaži) na kontrolnoj tabli štampača. NAPOMENA: Pritiskom na Cancel (Otkaži) briše se zadataka koji štampač trenutno obrađuje. Ako je u toku više od jednog procesa (na primer, štampač štampa dokument i prima faks), pritiskom na Cancel (Otkaži) briše se proces koji je trenutno prikazan na kontrolnoj tabli uređaja.
Izrada brošura Možete kopirati dve stranice po jednom listu papira da biste mogli da presavijete stranice po sredini i tako napravite brošuru. Uređaj vodi računa o rasporedu stranica. Na primer, ako izvorni dokument ima osam stranica, uređaj štampa stranice 1 i 8 na istom listu. 72 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3.
Menjanje postavki za kvalitet štampe SRWW 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet), izaberite željene postavke za rezoluciju ili kvalitet štampe sa padajućeg menija Print Quality (Kvalitet štampe). 3. Kliknite na dugme OK.
Menjanje gustine štampe Povećavanje gustine štampe na kontrolnoj tabli uređaja potamnjuje otisak na stranici. 74 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite System setup (Podešavanje sistema), zatim pritisnite OK. 3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Print Density (Gustina štampe), zatim pritisnite OK. 4. Pomoću dugmadi sa strelicom povećajte ili smanjite postavku za gustinu, zatim pritisnite OK.
Štampanje na posebnim medijumima Obavezno proverite da li papir ili medijum za štampanje koji koristite ispunjavaju HP specifikacije. Glatki papir uglavnom daje bolje rezultate. 1. Otvorite ulazno ležište za medijume i uklonite medijume. 2. Ubacivanje medijuma. Medije obavezno postavite tako da gornja ivica bude napred i da stranica na kojoj se štampa bude okrenuta nagore. 3. Podesite vođice za medijume prema širini i dužini medijuma. 4.
Korišćenje različitih papira i naslovnih stanica za štampanje Pratite sledeća uputstva da biste odštampali prvu stranicu koja se razlikuje od drugih stranica u zadatku za štampanje. 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet). 4.
Štampanje prazne prve stranice SRWW 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet). 4. U okviru sa listom opcija Special pages (Specijalne stranice) kliknite na stavku Covers (Naslovne stranice). 5. Kliknite na stavku Settings (Postavke). 6.
Promena veličine dokumenata Koristite opcije za promenu veličine dokumenata da viste promenili razmeru dokument na procenat od njegove normalne veličine. Takođe možete izabrati da štampate dokument na papiru različite veličine, sa promenom razmere dokumenta ili bez nje. Smanjivanje ili povećavanje dokumenta 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3.
Izbor formata papira SRWW 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet) iz padajuće liste Paper Size (Format papira) izaberite format. 4. Kliknite na OK (U redu).
Izbor izvora papira 80 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet) iz padajuće liste Paper Source (Izvor papira) izaberite izvor papira. 4. Kliknite na OK (U redu).
Izbor tipa papira SRWW 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet) iz padajuće liste Paper Type (Tip papira) izaberite tip papira. 4. Kliknite na OK (U redu).
Postavljanje položaja za štampanje 82 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Na kartici Finishing (Fina obrada) u odeljku Orientation (Položaj) izaberite Portrait (Uspravno) ili Landscape (Položeno). 4. Kliknite na OK (U redu).
Korišćenje vodenih žigova Vodeni žig je oznaka, kao na primer "Confidential" (Poverljivo), koja se štampa na pozadini svake stranice dokumenta. 1. U meniju File (Datoteka) u softveru izaberite stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na Properties (Svojstva) ili Preferences (Prioriteti). 3. Na kartici Effects (Efekti), kliknite na padajuću listu Watermarks (Vodeni žigovi). 4. Kliknite na željeni vodeni žig.
Ušteda tonera 84 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet) izaberite EconoMode (Ekonorežim). 4. Kliknite na OK (U redu).
Kreiranje i upotreba prečica za štampanje u operativnom sistemu Windows Koristite prečice za štampanje da biste sačuvali trenutne postavke upravljačkog programa za ponovnu upotrebu. Prečice su dostupne na većini kartica upravljačkog programa za štampač. Možete da sačuvate do 25 prečica za štampanje. Kreiranje prečice za štampanje 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 2.
Štampanje na obe strane papira (dupleks štampanje) Korišćenje automatskog dvostranog štampanja 1. Umetnite dovoljno papira u jedno od ležišta za papir da biste snabdeli zadatak za štampanje. Ako umećete poseban tip papira kao što je memorandum, umetnite ga na sledeći način: ● Za ležište 1, memorandum umetnite licem nagore tako da donja ivica bude okrenuta napred. ● Za sva ostala ležišta, umetnite memorandum licem nadole, ali da gornja ivica bude u dnu ležišta.
SRWW 7. Idite do uređaja. Uklonite prazan papir iz ležišta 1. Umetnite odštampane listove okrenute licem nagore i tako da donja ivica bude prva umetnuta u uređaj. Drugu stranu morate štampati iz ležišta 1. 8. Za nastavak pritisnite OK na kontrolnoj tabli.
Štampanje više stranica na jednom listu papira u operativnom sistemu Windows Možete da odštampate više od jedne stranice na jednom listu papira. 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Finishing (Dovršavanje). 4.
Postavke za uštedu Ekonorežim Postavka Ekonorežim upravljačkog programa uređaja štedi toner. Za uputstva o korišćenju postavke Ekonorežim, pogledajte Ušteda tonera na stranici 84. Arhivsko štampanje Arhivsko štampanje daje otisak koji je manje podložan razmazivanju tonera i prašini. Arhivsko štampanje koristite za kreiranje dokumenata koje želite da sačuvate ili arhivirate. SRWW 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). 2.
Fontovi Izbor fontova Pomoću HP ToolboxFX izmenite fontove uređaja tako što ćete kliknuti na karticu Print Settings (Postavke za štampanje), a zatim kliknuti na stranicu PCL5e. Kliknite na Apply (Primeni) da sačuvate izmene. Štampanje liste dostupnih fontova Listu dostupnih fontova odštampajte preko kontrolne table uređaja. Pogledajte Stranice sa informacijama na stranici 172.
8 SRWW Kopiranje ● Umetanje originala ● Kopiranje ● Postavke za kopiranje ● Kopiranje knjige ● Kopiranje fotografija ● Kopiranje originala različitih formata ● Dupleks (dvostrani) zadaci za kopiranje 91
Umetanje originala Automatski mehanizam za ubacivanje papira (ADF) NAPOMENA: Kapacitet mehanizma ADF je 50 listova od 80 g/m2 ili 20 lb medijuma. OPREZ: Da biste sprečili oštećenja uređaja, nemojte koristiti originale sa trakom za korigovanje, tečnošću za korigovanje, spajalicama ili priheftane dokumente. U mehanizam ADF nemojte da ubacujete ni fotografije, ni male ili krhke originale. Za skeniranje ovih stavki koristite staklo ravnog skenera. 1.
SRWW 3. Originalni dokument položite licem nadole na ravni skener tako da gornji levi ugao dokumenta bude u uglu skenera označenom ikonom. 4. Pažljivo zatvorite poklopac.
Kopiranje Kopiranje pomoću dodirnog tastera 1. Umetnite dokument u ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF) ili na ravni skener. 2. Za početak kopiranja pritisnite Start Copy (Pokreni kopiranje) na kontrolnoj tabli uređaja. 3. Ponovite postupak za svaku kopiju. Višestruke kopije Podrazumevani broj kopija može biti bilo koji broj od 1 do 99. Izmena broja kopija za trenutni zadatak 1. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite na # of Copies (# kopija). 2.
Smanjivanje ili povećavanje kopija Smanjivanje ili povećavanje kopija za trenutni zadatak 1. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite na Reduce/Enlarge (Smanjivanje/povećavanje). 2. Izaberite format u koji želite da smanjite ili povećate kopije zadatka. NAPOMENA: Ako izaberete Custom: 25-400% (Korisnički podešeno: 25-400%) pomoću alfanumeričke dugmadi unesite procenat. Ako izaberete stavku 2 pages/sheet (2 stranice/list) ili 4 pages/sheet (4 stranice/list) izaberite i položaj (uspravno ili položeno). 3.
● Ltr > A4=97% ● Cela stranica=91% ● Uklopi u stranicu ● 2 stranice/listu ● 4 stranice/listu ● Korisnički podešeno: 25-400% NAPOMENA: Kada koristite postavku Fit to page (Uklopi u stranicu), kopirajte samo sa ravnog skenera. Kada koristite postavku 2 pages/sheet (2 stranice/list) ili 4 pages/sheet (4 stranice/list), kopirajte samo iz automatskog mehanizma za ubacivanje papira.
NAPOMENA: Fabrička vrednost za automatsko uparivanje kopija je On (Uključeno). Kada je uključeno uparivanje na kontrolnoj tabli svetli LED lampica Collate (Uparivanje).
Postavke za kopiranje Kvalitet kopije Dostupne su četiri postavke za kvalitet kopije: Text (Tekst), Mixed (Mešano), Film photo (Foto film) i Picture (Slika). Fabrička vrednost za kvalitet kopije je Text (Tekst). Ova postavka najbolja je za stavke koje većinom sadrže tekst. Pri kopiranju fotografije ili grafike, da povećate kvalitet kopije možete izabrati postavku Film photo (Foto film) za fotografije ili postavku Picture (Slika) za ostalu grafiku.
2. Staklo čistite mekom krpom koja ne ostavlja dlačice ili sunđerom koji je ovlažen neabrazivnim sredstvom za čišćenje stakla. OPREZ: Nemojte koristiti abrazive, acetone, benzen, amonijak, alkohol ili karbon tetrahlorid na bilo kom delu uređaja jer mogu da oštete uređaj. Tečnosti nemojte sipati direktno na staklo. Može doći do oštećenja uređaja usled oticanja tečnosti ispod uređaja. 3.
Podešavanje podrazumevane postavke za posvetljivanje/potamnjivanje NAPOMENA: Podrazumevana postavka za posvetljivanje/potamnjivanje utiče na sve zadatke za kopiranje. 1. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite Setup (Podešavanje). 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Copy setup (Podešavanje kopiranja), zatim pritisnite OK. 3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Def. Light/dark (Podrazumevani svetli/tamni tonovi), zatim pritisnite OK. 4. Pomoću dugmadi sa strelicom podesite postavku.
Postavke formata medijuma ● Letter ● Legal ● A4 Postavke tipa medijuma ● Obični ● Laki ● Težak ● Folija ● Nalepnice ● Memorandum ● Koverta ● Unapred odštampani ● Bušeni ● U boji ● Za povezivanje ● Reciklirani ● Srednje težine ● Izuzetno težak ● Grubi Izmena formata i tipa medijuma za trenutni zadatak NAPOMENA: Da biste izmenili format i tip medijuma izmenite postavku podrazumevanog formata i tipa medijuma. 1. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite Paper (Papir). 2.
4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Def. paper size (Podrazumevani format papira), zatim pritisnite OK. 5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite format medijuma, zatim pritisnite OK. 6. Pritisnite OK da sačuvate izbor. Izmena postavke podrazumevanog tipa medijuma 1. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite Setup (Podešavanje). 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite System setup (Podešavanje sistema), zatim pritisnite OK. 3.
Kopiranje knjige 1. Podignite poklopac i položite knjigu na ravni skener tako da stranica koju želite da kopirate bude u donjem desnom uglu stakla. 2. Pažljivo zatvorite poklopac. 3. Pažljivo pritisnite poklopac da knjigu pritisnete na površinu ravnog skenera. OPREZ: Ako suviše jako pritisnete poklopac skenera, možete polomiti šarke na poklopcu. 4. SRWW Pritisnite Start Copy (Pokreni kopiranje).
Kopiranje fotografija NAPOMENA: Fotografije se moraju kopirati sa ravnog skenera uređaja, a ne iz automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF). 1. Podignite poklopac i licem nadole položite fotografiju na ravni skener tako da gornji levi ugao fotografije bude u donjem desnom uglu stakla. 2. Pažljivo zatvorite poklopac. 3. Pritisnite Start Copy (Pokreni kopiranje).
Kopiranje originala različitih formata Originali različitih formata kopiraju se pomoću ravnog skenera. Nemojte koristiti ADF.
Dupleks (dvostrani) zadaci za kopiranje Automatsko kopiranje dvostranih dokumenata Za dobijanje različitih rezultata pomoću jedinice za dvostrano štampanje koristite dugme 2-Sided (Dvostrano) na displeju kontrolne table. NAPOMENA: Podrazumevana postavka je 1–1. Kada se koristi druga postavka na kontrolnoj tabli pali se LED lampica 2-Sided (Dvostrano).
Izmena podrazumevane postavke 2-Sided (Dvostrano) 1. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite Setup (Podešavanje). 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Copy setup (Podešavanje kopiranja), zatim pritisnite OK. 3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Default 2-sided (Podrazumevano dvostrano), zatim pritisnite OK. 4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite opciju i način na koji želite da se koristi automatska jedinica za dvostrano štampanje pri kopiranju dokumenata. 5.
5. Pritisnite OK, zatim proces ponavljajte sve dok se ne iskopiraju sve stranice originala. 6. Kada je zadatak za kopiranje završen pritisnite Start Copy (Pokreni kopiranje) za povratak u režim uređaja Spreman.
9 SRWW Skeniranje ● Umetanje originala za skeniranje ● Upotreba skenera ● Postavke za skeniranje ● Skeniranje knjige ● Skeniranje fotografije 109
Umetanje originala za skeniranje Automatski mehanizam za ubacivanje papira (ADF) NAPOMENA: Kapacitet mehanizma ADF je 50 listova od 80 g/m2 ili 20 lb medijuma. OPREZ: Da biste sprečili oštećenja uređaja, nemojte koristiti originale sa trakom za korigovanje, tečnošću za korigovanje, spajalicama ili priheftane dokumente. U mehanizam ADF nemojte da ubacujete ni fotografije, ni male ili krhke originale. Za skeniranje ovih stavki koristite staklo ravnog skenera. 1.
SRWW 3. Originalni dokument položite licem nadole na ravni skener tako da gornji levi ugao dokumenta bude u uglu skenera označenom ikonom. 4. Pažljivo zatvorite poklopac.
Upotreba skenera Metode skeniranja Zadaci se mogu skenirati na neki od navedenih načina. ● Skeniranje sa računarom pomoću programa HP LaserJet Scan (Windows) ● Skeniranje pomoću programa HP Director (Macintosh). Pogledajte Skeniranje sa uređaja i sa programom HP Director (Macintosh) na stranici 44.
Skeniranje pomoću drugih softvera Uređaj je usklađen sa standardima TWAIN i Windows Imaging Application (WIA) (Windows aplikacija za obradu slike). Uređaj radi sa programima zasnovanim na operativnom sistemu Windows koji podržavaju uređaje za skeniranje usklađene sa standardima TWAIN ili WIA i sa programima zasnovanim na operativnom sistemu Macintosh koji podržavaju uređaje za skeniranje usklađene sa standardom TWAIN.
Korišćenje funkcije Scan To (Skeniraj na) ● Skeniranje preko kontrolne table uređaja podržano je samo ako je izvršena puna instalacija softvera. HP ToolboxFX mora da bude pokrenut da bi se skeniralo pomoću dugmeta Scan To (Skeniraj na) ili dugmeta Start Scan (Pokreni skeniranje). ● Za najbolji kvalitet štampe, originale postavite na ravni skener, a ne u ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje papira. ● Računar koji je povezan sa uređajem mora biti uključen.
4. Unesite naziv odredišta za datoteku ili potvrdite polje da podesite odredište na uređaju. Dajte naziv podrazumevanom odredištu, zatim kliknite na Next (Sledeći). 5. Izaberite kvalitet i kliknite na Next (Sledeći). 6. Proverite izbore, zatim kliknite na Save (Sačuvaj). Brisanje izbora 1. Iz Set up the list for the All-in-One (Podešavanje liste za uređaj) izaberite stavku Available Destinations on this PC (Dostupna odredišta na računaru), zatim kliknite na Delete (Izbriši).
Postavke za skeniranje Format datoteke za skeniranje Format datoteke skeniranog dokumenta ili fotografije zavisi od tipa skeniranja i od predmeta koji se skenira. ● Ako se dokument ili fotografija skeniraju na računar rezultat je datoteka sačuvana u .TIF formatu. ● Ako se dokument skenira u e-poštu rezultat je datoteka sačuvana u .PDF formatu. ● Ako se fotografija skenira u e-poštu rezultat je datoteka sačuvana u .JPEG formatu.
Namenjeno za Preporučena rezolucija Preporučena postavka za boju E-poruku 150 ppi ● Black and White (Crno-belo) ako slika ne zahteva glatku gradaciju boja ● Grayscale (Sivi tonovi) ako slika zahteva glatku gradaciju boja ● Color (U boji) ako je slika u boji Uređivanje teksta 300 ppi ● Black and White (Crno-belo) Štampa (grafika ili tekst) 600 ppi za složenu grafiku ili ako želite da dobijete znatno uvećan dokument ● Black and White (Crno-belo) za tekst i linije 300 ppi za običnu grafiku i
2. Staklo čistite mekom krpom koja ne ostavlja dlačice ili sunđerom koji je ovlažen neabrazivnim sredstvom za čišćenje stakla. OPREZ: Nemojte koristiti abrazive, acetone, benzen, amonijak, alkohol ili karbon tetrahlorid na bilo kom delu uređaja jer oni mogu da oštete uređaj. Tečnosti nemojte sipati direktno na staklo. Tečnost može da procuri ispod stakla i ošteti uređaj. 3. Traku na skeneru čistite mekom krpom ili sunđerom koji je ovlažen neabrazivnim sredstvom za čišćenje stakla. 4.
Skeniranje knjige 1. Podignite poklopac i položite knjigu na ravni skener tako da stranica koju želite da kopirate bude u donjem desnom uglu stakla. 2. Pažljivo zatvorite poklopac. 3. Pažljivo pritisnite poklopac da knjigu pritisnete na površinu ravnog skenera. OPREZ: Ako suviše jako pritisnete poklopac skenera, možete polomiti šarke na poklopcu. 4.
Skeniranje fotografije 1. Licem nadole položite fotografiju na ravni skener tako da gornji levi ugao fotografije bude u donjem desnom uglu stakla. 2. Pažljivo zatvorite poklopac. 3. Fotografiju skenirajte pomoću jedne od metoda za skeniranje.
10 Faks ● Funkcije faksa ● Podešavanje ● Promena postavki faksa ● Upotreba faksa ● Rešavanje problema sa faksom NAPOMENA: Mnoge funkcije opisane u ovom poglavlju mogu se obaviti i pomoću aplikacije HP ToolboxFX ili ugrađenog Web servera. Za više informacija, pogledajte pomoć na mreži za HP ToolboxFX ili Ugrađeni Web server na stranici 182. Za informacije o kontrolama za faks na kontrolnoj tabli, pogledajte Kontrolna tabla na stranici 9.
Funkcije faksa Ovaj štampač ima sledeće funkcije faksa, dostupne sa kontrolne table ili preko softvera štampača. ● Fax Setup Wizard (Čarobnjak za podešavanje faksa) za jednostavno konfigurisanje faksa ● Analogni faks za običan papir sa automatskim mehanizmom za ubacivanje papira (ADF) za 50 listova i izlaznom fiokom sa kapacitetom do 125 listova.
Podešavanje Instalacija i priključivanje hardvera Priključivanje na telefonsku liniju. Ovo je analogni uređaj. HP preporučuje da se proizvod koristi na zasebnoj analognoj telefonskoj liniji. Za informacije o korišćenju ovog uređaja u drugim telefonskim okruženjima, pogledajte Upotreba faksa u sistemima DSL, PBX, ISDN ili VoIP na stranici 146.
4. Za povezivanje internog ili eksternog modema na računar, priključite jedan kraj telefonskog kabla u priključak „telefon“ na štampaču ( modema. ). Drugi kraj telefonskog kabla priključite u „line“ priključak NAPOMENA: Neki modemi imaju drugi „line“ priključak za povezivanje sa zasebnom linijom za obične pozive. Ako imate dva „line“ priključak, pogledajte dokumentaciju modema da biste bili sigurni da koristite pravi „line“ priključak. 5.
7. Za povezivanje telefona, priključite telefonski kabl u priključak „telefon“ prethodnog uređaja. Drugi kraj telefonskog kabla priključite na „line“ priključak telefona 8. Nakon povezivanja svih dodatnih uređaja, sve uređaje priključite na izvor napajanja. Podešavanje faksa za rad sa telefonskom sekretaricom ● Podesite broj zvona do javljanja tako da bude bar za jedan broj veći od broja zvona na koji je podešena telefonska sekretarica.
6. Uradite jedno od sledećeg: ● Za 12-časovno računanje vremena, pomoću dugmadi sa strelicom pređite preko četvrtog znaka. Izaberite 1 za a.m. (prepodne) ili 2 za p.m (popodne). Pritisnite OK. ● Za 24-časovno računanje vremena, pritisnite OK. 7. Unesite tačan datum pomoću alfanumeričke dugmadi. Unesite mesec, dan i godinu koristeći dve cifre. Pritisnite OK. 8. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK. 9.
1 1 2 ABCabc2 3 DEFdef3 4 GHIghi4 5 JKLjkl5 6 MNOmno6 7 PQRSpqrs7 8 TUVtuv8 9 WXYZwxyz9 0 0 * ()+-./,“*&@RW # space # , NAPOMENA: Koristite > za pomeranje pokazivača na kontrolnoj tabli i < za brisanje elemenata. Upravljanje telefonskim imenikom Brojeve faksa koje često birate ili grupe brojeva faksa možete sačuvati kao brojeve za brzo ili grupno biranje. Telefonski imenik uređaja podržava memorisanje do 120 stavki u vidu brojeva za brzo ili grupno biranje.
Program Opis Windows Address Book Podržan je i format imenika Windows Address Book (WAB), koji koriste programi Outlook Express i Internet Explorer. Ako osoba ima kućni i poslovni broj faksa, biće prikazane obe stavke. Vrednost „ime“ ove dve stavke biće promenjena. Poslovnoj stavki biće dodata oznaka „:(B)“, a kućnom unosu „:(H)“. Goldmine Podržan je program Goldmine verzija 4.0. HP ToolboxFX uvozi datoteku koju je poslednju otvarao program Goldmine. Symantec Act! Act! verzije 4.0 i 2000 su podržane.
Upravljanje brojevima za brzo biranje Kreiranje i uređivanje brojeva za brzo biranje Brojevi za brzo biranje od 1 do 16 povezuju se i sa odgovarajućim dodirnim tasterima na kontrolnoj tabli. Dodirni tasteri mogu se koristiti za brojeve za brzo biranje ili za stavke za grupno biranje. Za jedan broj faksa može se uneti do 50 znakova. NAPOMENA: Za pristup svim brojevima za brzo biranje, mora se koristiti dugme Shift.
6. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite broj stavke za brzo biranje koju želite da izbrišete, zatim pritisnite dugme OK. 7. Pritisnite OK da potvrdite brisanje. Upravljanje stavkama za grupno biranje Kreiranje i uređivanje stavki za grupno biranje 1. Dodelite broj za brzo biranje svakom broju faksa koji želite da uključite u određenu grupu. (Za uputstva, pogledajte Kreiranje i uređivanje brojeva za brzo biranje na stranici 129.) 2. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). 3.
Brisanje osobe iz stavke za grupno biranje 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK. 3. Pritisnite dugme OK da izaberete Phone Book (Telefonski imenik). 4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Group setup (Podešavanje grupe), zatim pritisnite OK. 5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Del. # in group (Izbriši # iz grupe), zatim pritisnite OK. 6.
5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Product security (Bezbednost uređaja), zatim pritisnite OK. 6. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno), zatim pritisnite OK. Uključivanje funkcije Privatno primanje Da bi se aktivirala funkcija Privatno primanje, funkcija Zaštita lozinkom mora biti uključena. 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK. 3.
Promena postavki faksa Podešavanje postavki jačine zvuka Kontrolisanje jačina zvukova faksa sa kontrolne table. Možete izmeniti sledeće zvukove: ● Zvuk faksa za dolazne i odlazne faksove ● Zvono za dolazni faks Fabrička vrednost za jačinu zvuka faksa je Soft (Tiho). Podešavanje jačine zvuka faksa (nadzor linije) Da biste izmenili jačinu zvuka faksa, pratite sledeće korake. 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite dugme Volume (Jačina zvuka). 2.
3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Send setup (Podešavanje slanja faksa), zatim pritisnite OK. 4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Dial Prefix (Pozivni broj), zatim pritisnite OK. 5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno) ili Off (Isključeno), zatim pritisnite OK. 6. Ako ste izabrali On (Uključeno), pomoću alfanumeričke dugmadi unesite pozivni broj, zatim pritisnite OK. Možete koristiti brojeve, pauze ili simbole za biranje.
Podešavanje opcije ponovnog biranja usled neodgovaranja na poziv Ako je ova opcija uključena, uređaj automatski ponovno bira broj ako od druge mašine ne dobije odgovor. Fabrička vrednost za opciju ponovnog biranja usled neodgovaranja na poziv je Off (Isključeno). 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK. 3.
Podešavanje postavki za rezoluciju NAPOMENA: Povećanje rezolucije povećava veličinu faksa. Veći faksovi produžuju vreme slanja i mogu premašiti dostupnu memoriju uređaja. Fabrička vrednost postavke rezolucije je Fine (Visoka). Pomoću ove procedure izmenite podrazumevanu rezoluciju za sve zadatke faksa na jednu od navedenih postavki: ● Standard (Standardna): Ova postavka daje najniži kvalitet i najbrže vreme prenosa.
Podešavanje podrazumevane postavke formata za skeniranje Ova postavka određuje format papira za skeniranje ravnim skenerom pri slanju faksa sa skenera. Fabrička vrednost određuje se na osnovu zemlje/regiona u kojoj ste kupili uređaj. 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK. 3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Send setup (Podešavanje slanja faksa), zatim pritisnite OK. 4.
4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Billing codes (Šifra plaćanja), zatim pritisnite OK. 5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno) ili Off (Isključeno), zatim pritisnite OK. Upotreba šifre plaćanja 1. Umetnite dokument u ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF) ili na ravni skener. 2. Na kontrolnoj tabli, broj telefona unesite ručno, brzim biranjem ili stavkom za grupno biranje. 3. Pritisnite Start Copy (Pokreni faks). 4.
Tip telefonske linije Preporučena postavka broja zvona do javljanja Jedna linija sa dva zasebna broja i sa uslugom načina zvonjave Jedno ili dva zvona. (Ako imate telefonsku sekretaricu ili govornu poštu na računaru za drugi broj telefona, obavezno za uređaj podesite da broj zvona bude veći od sistema za javljanje. Koristite i funkciju različitog zvona da bi se poziv za faks razlikovao od drugih poziva. Pogledajte Podešavanje različitog zvona na stranici 140.
3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv. (Primanje faksa) podešavanje, zatim pritisnite OK. 4. Pritisnite OK da izaberete Answer mode (Režim javljanja). 5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite režim javljanja, zatim pritisnite OK. Na displeju kontrolne table prikazaće se izabrana postavka režima javljanja. Podešavanje prosleđivanja faksa Uređaj možete podesiti da dolazne faksove prosleđuje na drugi broj faksa. Kada faks stigne na uređaj, čuva se u memoriji.
● Triple (Trostruko): Uređaj se javlja na sve pozive koji proizvode trostruko zvono. ● Double&Triple (Dvostruko i trostruko): Uređaj se javlja na sve pozive koji proizvode dvostruko i trostruko zvono. Da biste izmenili načine zvonjave za javljanje na poziv, pratite sledeće korake: 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK. 3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv.
Ako je opcija Uklopi u stranicu isključena, dugački faksovi se štampaju u punoj veličini na više stranica. Fabrička vrednost za automatsko smanjivanje dolaznog faksa je On (Uključeno). Ako je uključena opcija označavanja primljenih faksova, možda će biti poželjno da uključite i automatsko smanjivanje. Ovime se format dolaznog faksa malo smanjuje i sprečava se proširenje faksa na dve stranice. NAPOMENA: Obavezno proverite da li se postavke za podrazumevani format medija slažu sa medijem umetnutim u ležište.
Automatsko dvostrano štampanje primljenih faksova Kada je Print duplex (Štampaj dvostrano) On (Uključeno), svi primljeni faksovi štampaju se dvostrano. Fabrička vrednost za dvostrano štampanje faksova je Off (Isključeno). Podešavanje postavki dvostranog štampanja za faksove 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK. 3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv.
4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Block faxes (Blokiranje faksova), zatim pritisnite OK. 5. Da biste blokirali neki broj faksa, pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Add entry (Dodaj stavku), zatim pritisnite OK. Tačno unesite broj faksa sa zaglavlja (uključujući razmake), zatim pritisnite OK. Unesite ime za blokirani broj, zatim pritisnite OK. Da biste deblokirali jedan broj faksa, pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Delete entry (Izbriši stavku), zatim pritisnite OK.
Upotreba faksa Softver za faks Podržani programi za faks Program za faks koji ste dobili u kompletu sa uređajem jedini je program za faks koji se može upotrebljavati sa ovim uređajem. Da biste nastavili da koristite program za faks koji je već instaliran na računaru, taj program se mora koristiti sa modemom koji je povezan sa računarom; ovaj program neće funkcionisati sa modemom uređaja.
Otkazivanje nerešenog zadatka faksa Pomoću ove procedure otkažite zadatak faksa u sledećim situacijama: ● Uređaj čeka da ponovno bira broj jer se susreo sa signalom zauzeća, neodgovaranjem na poziv ili greškom u komunikaciji. ● Faks je planiran za kasnije slanje. Pomoću navedenih koraka, zadatak faksa otkažite u menijuFax Job status (Status zadatka faksa): 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). 2. Pritisnite dugme OK da izaberete Fax Job status (Status zadatka faksa). 3.
propusnog opsega koristi za prenos analognog signala (za druge pozive i faks), a preostali deo propusnog opsega za prenos digitalnih podataka. NAPOMENA: Nisu sve faks mašine kompatibilne sa DSL uslugama. HP ne garantuje kompatibilnost proizvoda sa DSL linijama ili dobavljačima usluge. Za DSL modem potreban je visokopropusni filter. Dobavljač usluge najčešće obezbeđuje niskopropusni filter za standardnu telefonsku vezu. NAPOMENA: Za dodatne informacije ili pomoć, obratite se dobavljaču DSL usluge.
5. Pomoću alfanumeričke dugmadi na kontrolnoj tabli izaberite broj. ili Ako je broju faksa koji pozivate dodeljen dodirni taster, pritisnite taster. ili Ako broj faksa koji pozivate ima stavku za brzo biranje ili stavku za grupno biranje, pritisnite Phone Book (Telefonski imenik), pomoću alfanumeričke dugmadi odredite stavku za brzo biranje ili stavku za grupno biranje, a zatim pritisnite OK. 6. Na kontrolnoj tabli pritisnite Start Copy (Pokreni faks).
3. Podesite vođice za medij da fino nalegnu na medij. 4. Pomoću alfanumeričke dugmadi na kontrolnoj tabli izaberite broj. ili Ako je broju faksa koji pozivate dodeljen dodirni taster, pritisnite taster. ili Ako broj faksa koji pozivate ima stavku za brzo biranje ili stavku za grupno biranje, pritisnite Phone Book (Telefonski imenik), pomoću alfanumeričke dugmadi odredite stavku za brzo biranje ili stavku za grupno biranje, a zatim pritisnite OK. 5.
3. Stranica se skenira u memoriju tako što se odštampana stranica postavi na ravni skener i pritisne OK. Nakon skeniranja stranice, na displeju kontrolne table uređaja prikazaće se sledeća poruka: Another page? (Još jedna stranica?) 1=Yes (Da) 2=No (Ne). 4. Ako imate još stranica za skeniranje, pritisnite taster 1 da izaberete Yes (Da), zatim ponovite korak 3 za svaku stranicu zadatka faksa. ili Ako ste završili, pritisnite taster 2 da izaberete No (Ne), zatim idite na naredni korak. 5.
Uređaj šalje faks na svaki broj faksa. Ako je broj iz grupe zauzet ili ne odgovara na poziv, uređaj ponovno bira broj na osnovu postavke za ponovno biranje. Ako nijedan pokušaj ponovnog biranja nije bio uspešan, uređaj ažurira evidenciju aktivnosti faksa dodavanjem ove greške, a zatim prelazi na sledeći broj iz grupe. Ručno ponovno biranje broja 1. Umetnite dokument u ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF) ili na ravni skener. 2.
5. Ako ADF senzor uređaja detektuje da dokument nije umetnut u ulazno ležište mehanizma ADF, pitanje Send from glass? (Slanje sa stakla?) 1=Yes (Da) 2=No (Ne) pojaviće se na displeju kontrolne table. Za slanje faksa sa ravnog skenera, pritisnite taster 1 da biste izabrali Yes (Da), zatim pritisnite OK. Nakon što pritisnete OK, Load page (Umetni stranicu): X Press (Pritisni) OK pojaviće se na displeju kontrolne table. 6.
Nakon što ste skenirali stranicu, pitanje Another page? (Još jedna stranica?) 1=Yes (Da) 2=No (Ne) pojaviće se na displeju kontrolne table. 6. Ako imate još stranica za skeniranje, pritisnite taster 1 da biste izabrali Yes (Da), zatim ponovite korak 5 za svaku stranicu zadatka faksa. ili Ako ste završili, pritisnite taster 2 da izaberete No (Ne). Uređaj skenira dokument u memoriju i šalje faks na svaki određeni broj.
5. Uključite propratnu stranicu (ovaj korak je opcionalan). 6. Kliknite na Fax (Faks). Slanje faksa iz softvera (Mac OS X v10.4) U operativnom sistemu Mac OS X v10.4 možete izabrati dve metode za slanje faksa iz softvera uređaja. Da biste faks poslali pomoću programa HP Director, pratite sledeće korake: 1. Umetnite dokument u ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF) ili na ravni skener. 2.
● c. Uključite stranice umetnute u uređaj. (Ovaj korak je opcionalan.) d. Kliknite na Send Now (Pošalji sada). Macintosh a. Mac OS X v10.3: Izaberite Fax (Faks) iz dijaloga Print (Štampanje). -iliMac OS X v10.4: Izaberite Fax PDF iz iskačućeg menija PDF. b. Unesite broj faksa jednog ili više primalaca. c. Mac OS X v10.3: Uključite propratnu stranicu (ovaj korak je opcionalan). -iliMac OS X v10.4: Izaberite uređaj iz stavke Modem. d. Kliknite na Fax (Faks).
3. Koristite dugmad sa strelicom dok se ne pojavi Fax functions (Funkcije faksa), zatim pritisnite OK. 4. Koristite dugmad sa strelicom dok se ne pojavi Send fax later (Pošalji faks kasnije), zatim pritisnite OK. 5. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite vreme. 6. Ako je uređaj podešen na režim 12-časovnog računanja vremena, pomoću dugmadi sa strelicom pređite preko četvrtog znaka da podesite A.M. ili P.M. Izaberite 1 za A.M. ili izaberite 2 za P.M., zatim pritisnite OK.
5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Private receive (Privatno primanje), zatim pritisnite OK. 6. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Print faxes (Štampanje faksova), zatim pritisnite OK. Ponovno štampanje faksa Ako je kartridž za štampanje ispražnjen ili je faks odštampan na pogrešnom mediju, možete pokušati ponovno da odštampate faks. Količina dostupne memorije određuje tačan broj sačuvanih faksova za ponovno štampanje.
Rešavanje problema sa faksom Poruke greške faksa Poruke obaveštenja i upozorenja pojavljuju se privremeno i zahtevaju od korisnika da ih potvrdi tako što će pritisnuti OK da bi nastavio sa zadatkom ili Cancel (Otkaži) da bi otkazao zadatak. Ako se upozorenja zanemare, zadatak se možda neće završiti ili će možda uticati na kvalitet štampe.
Tabela 10-1 Poruke obaveštenja i upozorenja (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja Upotrebite drugi telefonski kabl. Ako se greška i dalje ponavlja, obratite se kompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/ support/LJM2727 ili letak o podršci koji ste dobili u kutiji uređaja. Faks nije detektovan Uređaj se javio na dolazni poziv, ali nije detektovao poziv faks mašine. Dozvolite uređaju da pokuša ponovo da primi faks. Upotrebite drugi telefonski kabl.
Tabela 10-1 Poruke obaveštenja i upozorenja (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja Ako se greška i dalje ponavlja, obratite se kompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/ support/LJM2727 ili letak o podršci koji ste dobili u kutiji uređaja. Greška u komunikaciji U komunikaciji faksom između uređaja i pošiljaoca ili primaoca došlo je do greške. Dozvolite uređaju da pokuša ponovo da pošalje faks.
Tabela 10-1 Poruke obaveštenja i upozorenja (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja Isključite telefonski kabl uređaja iz zida, priključite telefon i pokušajte da ostvarite poziv. Priključite telefonski kabl uređaja u priključak druge telefonske linije. Pogledajte Priključivanje na telefonsku liniju. na stranici 123. Ako se greška i dalje ponavlja, obratite se kompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/ support/LJM2727 ili letak o podršci koji ste dobili u kutiji uređaja.
Tabela 10-1 Poruke obaveštenja i upozorenja (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja Isključite režim ispravljanje greške. Pogledajte Podešavanje režima ispravljanje greške faksa na stranici 165. Zatražite od pošiljaoca da ponovo pošalje faks. Priključite uređaj na drugu telefonsku liniju. Ako se greška i dalje ponavlja, obratite se kompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/ support/LJM2727 ili letak o podršci koji ste dobili u kutiji uređaja.
Štampanje izveštaja o pojedinačnim faksovima Pomoću kontrolne table odštampajte navedene evidencije i izveštaje o faksu: ● Evidencija aktivnosti faksa: Pruža hronološki istoriju poslednjih 40 primljenih, poslatih ili izbrisanih faksova i grešaka koje su se pojavile. ● Izveštaj o telefonskom imeniku: Navodi brojeve faksa dodeljene stavkama telefonskog imenika, uključujući brojeve za brzo biranje i stavke za grupno biranje.
● Greška u primanju faksa ● Nikada NAPOMENA: Ako izaberete postavku Never (Nikada), neće biti nikakvog pokazatelja da prosleđivanje faksa nije bilo uspešno osim ako ne odštampate evidenciju aktivnosti faksa. 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports (Izveštaji), zatim pritisnite OK. 3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Reports (Izveštaji o faksu), zatim pritisnite OK. 4.
4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Include 1st page (Uključi 1. stranicu), zatim pritisnite OK. 5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno), zatim pritisnite OK da potvrdite izbor. Izmena ispravljanja greške i brzine faksa Podešavanje režima ispravljanje greške faksa Uređaj obično prati signale telefonske linije dok šalje ili prima faks. Ako uređaj tokom prenosa detektuje grešku i postavka ispravljanje greške je On (Uključeno), uređaj može zatražiti da se neki deo faksa ponovo pošalje.
Problemi sa slanjem faksa Problem Uzrok Rešenje Dokument prestaje da prolazi kroz uređaj na polovini procesa slanja. Maksimalna dužina stranice koja može da se umetne je 381 mm. Slanje dužih stranica obustavlja se na 381 mm (15 inča). Štampajte dokument na kraćim medijima. Ako je stavka suviše mala, može se zaglaviti u automatskom mehanizmu za ubacivanje papira (ADF). Ako nema zaglavljivanja i proteklo je manje od minuta, sačekajte trenutak, pa pritisnite Cancel (Otkaži).
Problem Uzrok Rešenje Neprestano biranje brojeva odlaznih poziva faksa. Uređaj automatski ponovno bira broj faksa ako je opcija za ponovno biranje podešena na On (Uključeno). Da biste zaustavili ponovno biranje broja faksa, pritisnite Cancel (Otkaži). Ili izmenite postavke ponovnog biranja. Poslati faksovi ne stižu na faks mašinu primaoca. Faks mašina primaoca je možda isključena ili je u stanju greške, kao što je nestanak papira.
Problem Uzrok Rešenje Uređaj ne prima faks sa telefona lokala. Možda su onemogućene postavke telefona lokala. Izmenite postavke telefona lokala. Kabl faksa možda nije dobro priključen. Proverite da li je kabl faksa dobro priključen u telefonski priključak i u štampač (ili drugi uređaj koji je povezan sa štampačem). Pritisnite u nizu 1-2-3, sačekajte tri sekunde, zatim prekinite vezu. Možda je nepravilno podešen režim biranja uređaja ili je možda nepravilno podešen telefon lokala.
Problem Uzrok Rešenje Uređaj se ne javlja na dolazne pozive za faks. Možda se u pokušaj uređaja da se javi na poziv umešao sistem za beleženje govornih poruka. Preduzmite nešto od navedenog: Faksovi se ne štampaju. Faksovi se štampaju na dve strane umesto na jednoj. Primljeni faksovi su suviše svetli, prazni ili su lošeg kvaliteta štampe. SRWW ● Onemogućite sistem za beleženje poruka. ● Uvedite telefonsku liniju samo za pozive za faks. ● Podesite režim javljanja uređaja na Manual (Ručno).
Problemi pri radu Problem Uzrok Rešenje Faksovi se veoma sporo šalju ili primaju. Faks je možda suviše složen, možda ima dosta grafike. Složeni faksovi se duže šalju ili primaju. Razdvajanje dužih faksova na više zadataka i smanjivanje rezolucije mogu da ubrzaju slanje. Faks mašina koja prima faks možda ima spor modem. Uređaj šalje faks samo najvećom brzinom modema koju prijemna faks mašina možda ne može prihvatiti. Možda je suviše velika rezolucija poslatog ili primljenog faksa.
11 Upravljanje proizvodom i održavanje SRWW ● Stranice sa informacijama ● HP ToolboxFX ● Ugrađeni Web server ● Korišćenje softvera HP Web Jetadmin ● Bezbednosne funkcije ● Upotreba pomoćne heftalice (samo HP LaserJet M2727nfs mfp) ● Upravljanje potrošnim materijalom 171
Stranice sa informacijama Stranice sa informacijama nalaze se u memoriji uređaja. Ove stranice pomažu u dijagnostikovanju i rešavanju problema sa štampačem. NAPOMENA: Ako jezik štampača nije pravilno podešen tokom instalacije, možete ga podesiti ručno, kako bi se stranice sa informacijama odštampale na nekom od podržanih jezika. Jezik možete promeniti pomoću menija System setup (Podešavanje sistema) na kontrolnoj tabli ili preko ugrađenog Web servera. Pogledajte poglavlje Kontrolna tabla na stranici 9.
Opis stranice Način štampanja stranice Mapa menija 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). Prikazuje menije kontrolne table i dostupna podešavanja. 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports (Izveštaji), zatim pritisnite OK. 3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Menu structure (Struktura menija), zatim pritisnite OK. Izveštaj o mreži 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). Prikazuje mrežne postavke uređaja. 2.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX je program koji možete da koristite za sledeće zadatke: ● Proveru stanja proizvoda. ● Podešavanje postavki proizvoda. ● Pregled informacija o rešavanju problema. ● Pregled dokumentacije na mreži. Program HP ToolboxFX možete da pregledate kada je uređaj direktno povezan sa računarom ili kada je umrežen. Da biste koristili HP ToolboxFX, morate obaviti punu instalaciju softvera.
Dnevnik događaja takođe sadrži kratak opis greške. Za dodatne informacije o porukama o grešci, pogledajte odeljak Poruke kontrolne table na stranici 201. Upozorenja Kartica HP ToolboxFX Alerts (Obaveštenja) sadrži veze ka sledećim glavnim stranicama: ● Set up Status Alerts (Postavljanje upozorenja o stanju štampača). Podesite uređaj da vam šalje iskačuća upozorenja za određene događaje, kao što je nizak nivo tonera. ● Set up E-mail Alerts Postavljanje e-poruka upozorenja).
Zadaci faksa Kod primanja faksa, dostupne su sledeće tri opcije: ● Štampanje faksa. Možete izabrati i opciju da se na računaru pojavi poruka koja vas obaveštava o tome da je faks odštampan. ● Primanje faksa na računar. Možete izabrati i opciju da se na računaru pojavi poruka koja vas obaveštava o prispeću faksa. Ako je faks uređaj povezan na više računara, moguće je izabrati samo jedan računar koji će primati faksove. ● Prosleđivanje faksa drugoj faks mašini.
kontakte, zatim kliknite na dugme Finish (Završi). Možete i da izaberete pojedinačne stavke imenika umesto da uvozite ceo imenik. ● Za brisanje svih stavki, kliknite na stavku Delete All (Izbriši sve), zatim kliknite na dugme Yes (Da). Pored numeričkih, važeći znakovi za brojeve faksa su: ● ( ● ) ● + ● - ● * ● # ● R ● W ● . ● , ● NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni). Za dodatne informacije o faksovima, pogledajte odeljak Faks na stranici 121.
Za sortiranje informacija u određenoj koloni po uzlaznom ili silaznom redosledu, kliknite na zaglavlje te kolone u evidenciji primanja faksova. Status faksa prikazan je u koloni Results (Rezultati). Ako je pokušaj prijema faksa bio neuspešan, ova kolona će sadržati razlog zašto faks nije poslat. NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni). Za dodatne informacije o faksovima, pogledajte odeljak Faks na stranici 121.
Informacije o uređaju Na stranici Device information (Informacije o uređaju) u okviru programa HP ToolboxFX čuvaju se podaci o uređaju za buduću upotrebu. Podaci koje unesete u ova polja sastavni su deo stranice sa konfiguracijom. U svako od ovih polja možete uneti bilo koje znakove. NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni). Rad sa papirom Upotrebite opcije rada sa papirom programa HP ToolboxFX za podešavanje podrazumevanih postavki.
Vrste papira Koristite opcije Paper Types (Vrste papira) u okviru programa HP ToolboxFX za podešavanje režima štampanja koji odgovaraju različitim vrstama medijuma. Izaberite opciju Restore Modes (Vrati režime rada) da biste sve režime vratili na fabričke postavke. NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).
NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni). PostScript Koristite opciju PostScript kada za štampanje koristite profil štampanja HP PostScript Level 3 emulacija. Kada je uključena opcija Print PostScript Error (Odštampaj PostScript grešku), stranica sa greškama za PostScript automatski se štampa kada dođe do greške u vezi sa HP PostScript Level 3 emulacijom. NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).
Ugrađeni Web server Uređaj je opremljen ugrađenim Web serverom (EWS), koji pruža pristup informacijama o uređaju i aktivnostima na mreži. Web server obezbeđuje okruženje za funkcionisanje Web programa, baš kao što operativni sistem, npr. Windows, obezbeđuje okruženje pod kojim rade programi na računaru. Izlazni podaci ovih programa mogu se prikazivati u pregledaču Weba, kao što je Microsoft Internet Explorer, Safari ili Netscape Navigator.
Korišćenje softvera HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je softversko rešenje za upotrebu na Webu za daljinsko instaliranje, praćenje i rešavanje problema vezanih za periferne uređaje povezane na mrežu. Intuitivni interfejs pregledača pojednostavljuje upravljanje širokim spektrom uređaja na različitim platformama, uključujući uređaje kompanije HP i drugih proizvođača. Upravljanje je proaktivno, pa administratori mreže mogu da razreše probleme pre nego što ih korisnici osete.
Bezbednosne funkcije Obezbeđivanje ugrađenog Web servera Preko ugrađenog Web servera možete postaviti lozinku. 1. Otvorite EWS, zatim kliknite na karticu System (Sistem). 2. Kliknite na stavku Password (Lozinka). 3. U polje Password (Lozinka) unesite željenu lozinku, a zatim ponovo unesite istu lozinku u polje Confirm password (Potvrda lozinke) kako biste potvrdili svoj izbor. 4. Kliknite na dugme Apply (Primeni) da sačuvate lozinku.
Upotreba pomoćne heftalice (samo HP LaserJet M2727nfs mfp) Heftanje dokumenata Aktivirajte mehanizam za heftanje tako što ćete umetnuti medijume u pomoćnu heftalicu. 1. Možete da umetnete do 20 listova medijuma (80 g/m2 ili 20 lb) u otvor na vratima heftalice. Ako je težina medijuma veća od 80 g/m2 ili 20 lb, umetnite manje listova. OPREZ: Nemojte koristiti heftalicu za spajanje plastike, kartona i drveta. Ako pokušate da priheftate ove materijale, može doći do oštećenje heftalice.
Umetanje municije za heftalicu Svako punjenje za heftalicu sadrži 1.500 neoblikovanih komada municije za heftanje. 1. Otvorite vratanca heftalice. NAPOMENA: Dok su vratanca otvorena, heftalica se ne može koristiti. Uputstvo i brojevi rezervnih punjenja nalaze se na vratancima heftalice. 2. Ako želite da zamenite punjenje za heftalicu (ako je, na primer, istrošeno), izvadite ga iz uređaja. 3. Umetnite novo punjenje u otvor na vratancima heftalice. 4. Zatvorite vratanca heftalice.
Upravljanje potrošnim materijalom Provera i poručivanje potrošnog materijala Stanje potrošnog materijala možete proveriti preko kontrolne table uređaja, štampanjem stranice sa stanjem potrošnog materijala ili iz programa HP ToolboxFX. Kompanije Hewlett-Packard vam preporučuje da naručite rezervni kertridž za štampanje čim se prvi put pojavi poruka o niskom nivou tonera (Low).
● Potrošni materijal skladištite u horizontalnom položaju. ● Potrošni materijal skladištite na tamnom i suvom mestu, dalje od toplote i izvora magnetnog zračenja. Politika kompanije HP u vezi sa potrošnim materijalom drugih proizvođača Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu potrošnog materijala drugih proizvođača, bilo novih ili prerađenih. S obzirom da to nisu HP proizvodi, kompanija HP ne može uticati na njihov dizajn niti kontrolisati njihov kvalitet.
Preraspodela tonera Ako se na odštampanoj strani pojave svetla ili izbledela područja, možete privremeno poboljšati kvalitet štampe preraspodelom tonera. 1. Izvadite ketridž za štampanje iz šampača. 2. Za preraspodelu tonera nežno protresite ketridž za štampanje napred-nazad. OPREZ: Ako tonerom poprskate odeću, obrišite ga suhom krpom i operite odeću u hladnoj vodi. Vruća će voda utisnuti toner u tkaninu. 3. Vratite ketridž za štampanje u štampač i zatvorite vratanca kertridža.
4. Umetnite kertridž za štampanje u uređaj tako da čvrsto legne na mesto. 5. Zatvorite vratanca kertridža za štampanje. OPREZ: Ukoliko odeću umažete tonerom, obrišite je suvom krpom i operite hladnom vodom. Vruća voda će učvrstiti toner u tkanini. DIMM memorija Informacije Uređaj se dobija sa 64 MB RAM memorije i može sa nadograditi do 320 MB preko DIMM otvora, koji se nalazi sa leve strane uređaja.
SRWW 2. Otvorite vratanca za DIMM modul. 3. Izvadite DIMM modul iz antistatičke vrećice u kojoj je isporučen tako što ćete ga uhvatiti za gornju ivicu. 4. Sa zlatnim kontaktima okrenutim nagore, umetnite DIMM modul u ležište i pritisnite telo DIMM modula dok metalni zadržni pinovi ne kliknu.
5. Zatvorite vratanca za DIMM modul. 6. Ponovo priključite sve kablove, a zatim pomoću prekidača za napajanje uključite štampač. 7. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom da biste proverili da li se u odeljku Memory (Memorija) prikazuje novi memorijski kapacitet. Pogledajte Stranice sa informacijama na stranici 172. Čišćenje proizvoda Čišćenje putanje papira U proizvodu se tokom štampanja mogu nakupiti delovi papira i tonera, kao i prašina.
Čišćenje putanje papira sa kontrolne table uređaja Ako nemate pristup programu HP ToolboxFX, možete odštampati i koristiti stranicu za čišćenje sa kontrolne table uređaja. 1. Pritisnite dugme Setup (Podešavanje). 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite meni Service (Servisiranje), zatim pritisnite dugme OK. 3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite opciju Cleaning mode (Režim čišćenja), zatim pritisnite dugme OK. 4. Ubacite obično pismo ili papir formata A4 kada se to od vas zatraži. 5.
4. Spustite zelenu polugu i zatvorite poklopac ADF mehanizma. NAPOMENA: Ako se u ADF mehanizmu papir često zaglavljuje, obratite se kompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/LJM2727 ili letak o podršci koji ste dobili u kutiji uređaja. 5. Priključite napajanje uređaja, zatim ga uključite. Čišćenje podloge poklopca Na beloj podlozi poklopca, ispod poklopca uređaja, može se nakupiti manja količina prljavštine. 1. Isključite uređaj, izvucite kabl za napajanje iz utičnice i otvorite poklopac. 2.
Ažuriranje firmvera Ažuriranje firmvera i uputstva za instalaciju uređaja dostupni su na adresi www.hp.com/support/ LJM2727. Kliknite na stavku Downloads and drivers (Sadržaji za preuzimanje i upravljački programi), kliknite na operativni sistem koji koristite, zatim izaberite verziju firmvera za uređaj koju želite da preuzmete.
196 Poglavlje 11 Upravljanje proizvodom i održavanje SRWW
12 Rešavanje problema SRWW ● Kontrolni spisak za rešavanje problema ● Vraćanje fabričkih vrednosti ● Poruke kontrolne table ● Problemi sa displejem kontrolne table ● Uklanjanje zaglavljenog papira ● Rešavanje problema u kvalitetu slike ● Rešavanje problema sa pomoćnom heftalicom ● Rešavanje problema sa povezivanjem ● Rešavanje problema sa softverom proizvoda 197
Kontrolni spisak za rešavanje problema Za rešavanje problema sa štampačem, pratite korake sledeće korak. Broj koraka Korak za proveru 1 Da li je napajanje uključeno? Nema napajanja zbog neispravnog izvora napajanja, kabla, prekidača ili osigurača. 2 Da li se poruka Ready (Spreman) nalazi na kontrolnoj tabli računara? Mogući problemi 1. Proverite da li je uređaj uključen na izvor napajanja. 2. Proverite da li je kabl za napajanje ispravan i da li je napajanje uključeno. 3.
Broj koraka Korak za proveru Mogući problemi Rešenja 5 Da li uređaj može da pošalje faks? Telefonska linija ne radi ili uređaj nije priključen na telefonsku liniju. Proverite da li je uređaj priključen na telefonsku liniju za koju ste sigurni da je ispravna. Telefonski kabl je neispravan ili je priključen na pogrešan konektor. 1. Pokušajte da priključite telefonski kabl u drugi konektor. 2. Pokušajte sa novim telefonskim kablom.
Vraćanje fabričkih vrednosti Vraćanje fabričkih vrednosti vraća sve fabričke postavke, a takođe briše i ime u zaglavlju faksa, broj telefona, brojeve za brzo biranje, kao i faksove sačuvane u memoriji uređaja. OPREZ: Ovaj postupak briše i sve brojeve faksa i imena povezana sa dodirnim tasterima i kodovima za brzo biranje, a briše i stranice sačuvane u memoriji. Uređaj se zatim automatski ponovo pokreće. 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje). 2.
Poruke kontrolne table Većina poruka kontrolne table imaju za cilj da vode korisnika kroz najčešće procedure. Poruke kontrolne table prikazuju status trenutne operacije, a drugi red displeja sadrži broj stranica, ako je primenljivo. Dok uređaj prima podatke faksa, podatke za štampanje ili komande za skenira, poruke kontrolne table odražavaju trenutni status. Osim toga, poruke obaveštenja, upozorenja i poruke o kritičnim greškama pojavljuju se u situacijama u kojima se od vas možda očekuje da reagujete.
Tabela 12-1 Poruke obaveštenja i upozorenja (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja Canceled scan. Clear document Dugme Cancel (Otkaži) je pritisnuto da bi se otkazao trenutni zadatak dok je ADF mehanizam uvlačio stranice. Proces otkazivanja ne može automatski obrisati i ADF. Uklonite zaglavljeni papir. Pogledajte Uklanjanje zaglavljenog papira iz ADF mehanizma na stranici 209. Zatim uklonite zadatak iz ADF mehanizma i pokušajte ponovo. Canceled send.
Tabela 12-1 Poruke obaveštenja i upozorenja (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja Ako se greška i dalje ponavlja, obratite se kompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/ support/LJM2727 ili letak o podršci koji ste dobili u kutiji uređaja. Door open Vratanca kertridža za štampanje su otvorena. Zatvorite vratanca kertridža za štampanje. Engine comm. error U proizvodu se pojavila unutrašnja greška u komunikaciji mašine.
Tabela 12-1 Poruke obaveštenja i upozorenja (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja Memory is low. Press OK Memorija uređaja je gotovo popunjena. Dopustite uređaju da završi zadatak ili pritisnite dugme Setup (Podešavanje) da otkažete zadatak. Memory low Only 1 copy made Uređaj nema dovoljno memorije da završi zadatak sa uparivanjem kopija. Podelite zadatak na manje zadatke koji sadrže manje stranica. Misprint, Press OK Greška u štampanju zbog kašnjenja u umetanju papira.
Poruke o kritičnim greškama Poruke o kritičnim greškama mogu označavati neku vrstu greške. Problem će možda nestati ako isključite pa ponovo uključite napajanje. Ako i dalje postoji kritična greška, uređaj je možda potrebno servisirati. Tabela poruka o kritičnim greškama Tabela 12-2 Poruke o kritičnim greškama Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja 49 Error, Turn off then on U proizvodu se pojavila unutrašnja greška u ugrađenom softveru.
Tabela 12-2 Poruke o kritičnim greškama (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja support/LJM2727 ili letak sa informacijama o podršci koji ste dobili u kutiji uređaja. 57 Fan Error, Turn off then on U proizvodu se pojavio problem sa unutrašnjim ventilatorom. Isključite napajanje pomoću prekidača za napajanje, sačekajte najmanje 30 sekundi, a zatim uključite napajanje i sačekajte da se proizvod pokrene. Ako se greška i dalje ponavlja, obratite se kompaniji HP. Pogledajte www.hp.
Tabela 12-2 Poruke o kritičnim greškama (nastavljeno) Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja Ako se greška i dalje ponavlja, obratite se kompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/ support/LJM2727 ili letak o podršci koji ste dobili u kutiji uređaja.
Problemi sa displejem kontrolne table OPREZ: Statički elektricitet može izazvati pojavljivanje neočekivanih crnih linija ili tačaka na displeju kontrolne table uređaja. Ne dodirujte displej kontrolne table uređaja ako postoji mogućnost da ste nakupili statički elektricitet (na primer, hodanjem po tepihu u okruženju sa suvim vazduhom).
Uklanjanje zaglavljenog papira Uzroci zaglavljivanja papira Prilikom štampanja, povremeno može doći do zaglavljivanja papira ili nekog drugog medijuma. Uzroci mogu biti sledeći: ● Ulazna ležišta nisu pravilno napunjena, prepunjena su ili vođice za medijume nisu pravilno postavljene. ● Medijumi su dodavani ili uklanjani iz ulaznog ležišta dok je zadatak za štampanje bio u toku ili je ulazno ležište izvučeno iz uređaja dok je zadatak za štampanje bio u toku.
O zaglavljivanju medijuma obavestiće vas poruka Doc feeder jam Clear, Reload koja će se pojaviti na displeju kontrolne table. ● Ulazno ležište ADF mehanizma nije pravilno napunjeno ili je prepunjeno. Za više informacija pogledajte odeljak Umetanje papira i medijuma za štampanje na stranici 62. ● Medijum ne ispunjava HP specifikacije, kao što je format i vrsta.. Za više informacija pogledajte odeljak Papir i medijumi za štampanje na stranici 57. 1. Otvorite poklopac ADF mehanizma.
SRWW 4. Pažljivo pokušajte da uklonite stranicu tako da se ne pocepa. Ako se stranica teško izvlači, idite na naredni korak. 5. Otvorite poklopac ADF mehanizma i pažljivo oslobodite medijum koristeći obe ruke. 6. Kad se medijum oslobodi, pažljivo ga izvucite i prikazanom pravcu. 7. Zatvorite poklopac ravnog skenera.
8. Spustite zelenu polugu. 9. Vratite deo za uklanjanje zaglavljenog papira kao što je prikazano na slici. Gurnite dva jezička dok deo ne legne na mesto. Deo za uklanjanje zaglavljenog papira vratite pravilno, kako ubuduće ne bi dolazilo da zaglavljivanja papira. 10. Zatvorite poklopac ADF mehanizma. Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja ulaznog ležišta OPREZ: Ne koristite oštre predmete, poput pincete ili špicastih klješta, za uklanjanje zaglavljenog papira.
NAPOMENA: Zavisno od toga gde je zaglavljen papir, neki od sledećih koraka možda neće biti neophodni. SRWW 1. Otvorite zadnja vratanca za izlaz. 2. Zarotirajte zelenu polugu za oslobađanje pritiska na dole. 3. Otvorite vratanca kertridža za štampanje. 4. Sa obe ruke uhvatite stranu medijuma koja je najvidljivija (to uključuje i sredinu) i pažljivo ga izvucite iz štampača.
5. Zatvorite vratanca kertridža za štampanje 6. Otvorite ležište 2 i ležište 3. 7. Sa obe ruke uhvatite stranu medijuma koja je najvidljivija (to uključuje i sredinu) i pažljivo ga izvucite iz štampača. 8. Ako nema vidljivih medijuma, otvorite vratanca kertridža za štampanje, uklonite kertridža i zarotirajte gornju vođicu za medijume. Pažljivo povucite medijum nagore i izvucite ga iz štampača. 9. Zatvorite ležište 2 i ležište 3. 10. Zatvorite zadnja vratanca za izlaz.
NAPOMENA: Zavisno od toga gde je zaglavljen papir, neki od sledećih koraka možda neće biti neophodni. SRWW 1. Otvorite zadnja vratanca za izlaz. 2. Zarotirajte zelenu polugu za oslobađanje pritiska na dole. 3. Izvadite ležište 2. 4. Pritisnite nadole zelenu polugu na vratancima putanje za automatsko dvostrano štampanje sa prednje strane štampača.
5. Sa obe ruke uhvatite stranu medijuma koja je najvidljivija (to uključuje i sredinu) i pažljivo ga izvucite iz štampača. NAPOMENA: Ako ne možete da uhvatite medijum rukama, pratite proceduru opisanu u odeljku Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža za štampanje na stranici 219. 6. Zatvorite vratanca putanje za automatsko obostrano štampanje. 7. Vratite ležište 2. 8.
9. Sa obe ruke uhvatite stranu medijuma koja je najvidljivija (to uključuje i sredinu) i pažljivo ga izvucite iz štampača. 10. Zatvorite vratanca putanje za automatsko obostrano štampanje. Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja izlazne korpu za papir Gornja izlazna korpa (licem nadole) OPREZ: Ne koristite oštre predmete, poput pincete ili špicastih klješta, za uklanjanje zaglavljenog papira. Garancija ne pokriva oštećenja nastala korišćenjem oštrih objekata.
Zadnja izlazna korpa (licem nagore) OPREZ: Ne koristite oštre predmete, poput pincete ili špicastih klješta, za uklanjanje zaglavljenog papira. Garancija ne pokriva oštećenja nastala korišćenjem oštrih objekata. 1. Otvorite vratanca pravolinijskog izlaza. 2. Spustite zelene poluge za oslobađanje pritiska. 3. Sa obe ruke uhvatite stranu medija koja je najvidljivija (to uključuje sredinu) i pažljivo ga izvucite iz štampača.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža za štampanje OPREZ: Ne koristite oštre predmete, poput pincete ili špicastih klješta, za uklanjanje zaglavljenog papira. Garancija ne pokriva oštećenja nastala korišćenjem oštrih objekata. Pri uklanjanju zaglavljenih medijuma, izvlačite ih iz uređaja pod pravim uglom. Ako ih izvlačite pod uglom, može doći do oštećenja uređaja. 1. Otvorite vrata kertridža za štampanje i izvadite ga.
4. Vratite kertridž za štampanje i zatvorite vratanca kertridža. 5. Zatvorite zadnja vratanca za izlaz. Uklanjanje zaglavljenog papira iz pomoćne heftalice (samo HP LaserJet M2727nfs mfp) Da biste smanjili rizik od zaglavljivanja u heftalici, vodite računa da heftate po 20 ili manje listova medijuma (80 g/m2 ili 20 lb). 1. Isključite HP LaserJet M2727nfs mfp, zatim otvorite vratanca heftalice. NAPOMENA: Dok su vratanca otvorena, heftalica se ne može koristiti. 2.
4. Vratite punjenje za heftalicu na mesto. 5. Zatvorite vratanca heftalica, zatim uključite uređaj. 6. Umetnite medijum da testirate pomoćnu heftalicu. Ako je potrebno, ponovite korake 1 do 6. Sprečavanje zaglavljivanja SRWW ● Vodite računa da ne prepunite ulazno ležište. Kapacitet ulaznog ležišta varira zavisno od vrste medijuma za štampanje koji se koristi. ● Proverite da li su vođice za medijume pravilno postavljene. ● Proverite da li je ulazno ležište pravilno leglo na svoje mesto.
Rešavanje problema u kvalitetu slike Problemi sa štampanjem Problemi u kvalitetu štampanja Povremeno se mogu pojaviti problemi u kvalitetu štampanja. Informacije iz narednih odeljaka pomoći će vam da identifikujete i razrešite te probleme. NAPOMENA: Ako imate problema sa kopiranjem, pogledajte poglavlje Problemi sa kopiranjem na stranici 230. Opšti problemi u kvalitetu štampanja Sledeći primeri se odnose na papir formata Letter koji je kroz proizvod prošao kraćom ivicom.
Problem Uzrok Rešenje Pojavilo se isprekidano štampanje. Možda je samo jedan list medijuma za štampanje neispravan. Pokušajte da ponovo odštampate zadatak. Sadržaj vlažnosti medijuma je neravnomeran ili medijum ima vlažne delove na površini. Pokušajte sa drugačijim papirom, kao što je visokokvalitetni papir koji je namenjen za laserske štampače. Pogledajte Papir i medijumi za štampanje na stranici 57. Papir ima grešku. Procesi proizvodnje mogu izazvati da neki delovi odbace toner.
Problem Uzrok Rešenje Na medijumu su se pojavile mrlje od tonera. Možda medijum ne ispunjava HP specifikacije. Upotrebite medijum koji ispunjava HP specifikacije. Pogledajte Papir i medijumi za štampanje na stranici 57. Ako se pojave mrlje na prednjoj ivici papira, vođice za papir su možda prljave ili su se na putanji papira nagomilali ostaci medijuma. Očistite vođice za papir i putanju papira. Pogledajte Čišćenje putanje papira na stranici 192. Možda je kertridž za štampanje neispravan.
Problem Uzrok Rešenje Odštampana stranica sadrži izobličene znakove. Možda medijum ne ispunjava HP specifikacije. Koristite drugačiji papir, kao što je visokokvalitetni papir koji je namenjen za laserske štampače. Pogledajte Papir i medijumi za štampanje na stranici 57. Ako znakovi nisu odgovarajućeg oblika i prave talasasti efekat, možda potrebno servisirati laserski skener. Utvrdite da li se problem javlja i na stranici sa konfiguracijom. Ako je tako, obratite se kompaniji HP. Pogledajte www.hp.
Problem Uzrok Rešenje Odštampana stranica je pogužvana ili ima nabore. Možda je medijum nepravilno umetnut ili je ulazno ležište prepunjeno. Preokrenite naslagani papir u ulaznom ležištu ili pokušajte da zarotirate papir za 180° u ulaznom ležištu. Utvrdite da li je medijum ispravno umetnut i da vođice za papir nisu pretesne ili preširoke za naslagani medijum. Pogledajte Umetanje papira i medijuma za štampanje na stranici 62. Pojavio se toner oko odštampanih karaktera.
Smernica za medijume za štampanje ● Za najbolje rezultate, vodite računa da papir bude dobrog kvaliteta i da nije isečen, zasečen, pocepan, zamrljan, da se ne osipa, da ne bude prašnjav, izgužvan, probušen, priheftan, sa uvijenim ili savijenim ivicama. ● Za najkvalitetnije štampanje, koristite glatke vrste papira. Uopšteno gledano, glatki medijumi daju bolje rezultate. . ● Ako niste sigurni koju vrstu papira stavljate (kao što je čvrsti ili reciklirani papir), pogledajte nalepnicu na pakovanju papira.
Problem Uzrok Rešenje Problemi sa umetanjem papira Papir ima neravne ivice. Koristite visokokvalitetan papir za laserske štampače. Jedna strana papira se razlikuje od druge. Okrenite papir. Papir je previše vlažan, previše grub, previše težak ili gladak, ima pogrešan pravac vlakana ili su vlakna prekratka, reljefan je ili je u pitanju papir sa greškom. Probajte sa drugom vrstom papira, između 100 i 250 šefilda sa 4 do 6% vlažnog sadržaja. Odštampana kopija je iskošena (iskrivljena).
Problem Uzrok Rešenje Stranice se štampaju, ali su potpuno prazne. Zaptivna traka je možda još uvek na kertridžu za štampanje. Utvrdite da li je zaptivna traka potpuno uklonjena sa kertridža za štampanje. Možda dokument sadrži prazne stranice. Proverite da li se na svakoj stranici dokumenta koji štampate nalazi neki sadržaj. Možda je proizvod u kvaru. Da biste proverili proizvod, odštampajte stranicu sa konfiguracijom. Pogledajte Stranice sa informacijama na stranici 172.
Problemi sa kopiranjem Sprečavanje problema sa kopiranjem Sledi nekoliko jednostavnih koraka koji vam mogu pomoći u poboljšavanju kvaliteta kopiranja: ● Kopirajte sa ravnog skenera Rezultat će biti kvalitetnija kopija nego ona dobijena preko mehanizma za automatsko ubacivanje papira (ADF). ● Koristite kvalitetan original. ● Pravilno umetnite medijum. Ako medijum nije pravilno umetnut, može se iskositi, pa će slike biti nejasne i javiće se problemi sa programom za optičko prepoznavanje znakova (OCR).
Problem Uzrok Rešenje Na kopiji se pojavljuju neželjene linije. Možda je staklo ravnog skenera ili ADF mehanizma prljavo. Očistite staklo ravnog skenera ili ADF mehanizma. Pogledajte Čišćenje proizvoda na stranici 192. Fotoosetljivi bubanj unutar kertridža za štampanje je možda ogreban. Postavite novi HP kertridž za štampanje. Pogledajte Kertridž za štampanje na stranici 189. Možda je mastilo, lepak, korektor ili neka druga neželjena supstanca dospela na ADF mehanizam ili ravni skener.
Problem Uzrok Rešenje Problemi sa umetanjem papira Papir ima neravne ivice. Koristite visokokvalitetan papir za laserske štampače. Jedna strana papira se razlikuje od druge. Okrenite papir. Papir je previše vlažan, previše grub, previše težak ili gladak, ima pogrešan pravac vlakana ili su vlakna prekratka, reljefan je ili je u pitanju papir sa greškom. Probajte sa drugom vrstom papira, između 100 i 250 šefilda sa 4 do 6% vlažnog sadržaja. Odštampana kopija je iskošena (iskrivljena).
Problem Uzrok Rešenje Kopije su prazne. Zaptivna traka možda nije potpuno uklonjena sa kertridža za štampanje. Izvadite kertridž za štampanje iz uređaja, izvucite zaptivnu traku, zatim vratite kertridž na mesto. Original je možda nepravilno umetnut. Umetnite original u ADF mehanizam tako da kraća ivica bude napred, a strana koja se kopira da bude okrenuta licem nagore. Položite originalni dokument licem nadole na ravni skener tako da gornji levi ugao dokumenta bude na donjem desnom uglu stakla.
Problemi u skeniranju Rešavanje problema u kvalitetu skenirane slike Problem Uzrok Rešenje Kvalitet skenirane slike je loš. Original je možda fotografija ili slika iz druge ruke. ● Da biste uklonili šare, pokušajte da smanjite sliku nakon skeniranja. ● Odštampajte skeniranu sliku da vidite da li je kvalitet bolji. ● Proverite da li su postavke rezolucije odgovarajuće za zadatak za skeniranje koji obavljate. Pogledajte Rezolucija i boja za skeniranje na stranici 116.
Problem Uzrok Rešenje Deo slike nije skeniran. Original je možda nepravilno umetnut. Pri umetanju originala u ADF, koristite vođice za medijume. Pogledajte Umetanje originala za skeniranje na stranici 110. Pozadina u boji je možda prouzrokovala stapanje slika u prednjem planu sa pozadinom. Pokušajte da podesite postavke pre skeniranja originala ili da poboljšate kvalitet slike nakon skeniranja originala. Original je duži od 381 mm.
Problemi u kvalitetu skeniranja Sprečavanje problema u kvalitetu skeniranja Sledi nekoliko jednostavnih koraka koji vam mogu pomoći u poboljšavanju kvaliteta kopiranja i skeniranja. ● Za skeniranje koristite ravni skener, a ne ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF). ● Koristite kvalitetne originale. ● Pravilno umetnite medijum. Ako medijum nije pravilno umetnut, može se iskositi, pa će slike biti nejasne.
Problemi sa faksom Za rešavanje problema u vezi sa faksom, pogledajte poglavlje Rešavanje problema sa faksom na stranici 158. Optimizovanje i poboljšavanje kvaliteta slike Kontrolna lista za kvalitet štampanja Opšti problemi sa kvalitetom štampanja mogu se rešiti pomoću neke od navedenih stavki u kontrolnoj listi: 1. Obavezno proverite da li papir ili medijum za štampanje ispunjavaju specifikacije. Pogledajte Papir i medijumi za štampanje na stranici 57. Glatki papir uglavnom daje bolje rezultate. 2.
NAPOMENA: Izmenom rezolucije može se izmeniti formatiranje teksta. Privremena izmena postavki kvaliteta štampe Za izmenu postavki kvaliteta štampe samo za trenutni softver, otvorite svojstva preko menija Print Setup (Podešavanje štampača) u programu koji koristite za štampanje. Izmena postavki kvaliteta štampe za sve kasnije zadatke NAPOMENA: Za uputstva za Macintosh, pogledajte Izmena postavki upravljačkog programa za Macintosh na stranici 37. Za Windows 2000: 1.
Rešavanje problema sa pomoćnom heftalicom Pomoćna heftalica je osmišljena tako da se ne zaglavljuje. Da biste smanjili rizik od zaglavljivanja u heftalici, vodite računa da heftate po 20 ili manje listova medijuma (80 g/m2 ili 20 lb). SRWW Problem Uzrok Rešenje Pomoćna heftalica ne hefta stranice. Vratanca heftalice nisu potpuno zatvorena. Pomoćna heftalica se zaglavila. Obavezno proverite da li su vratanca heftalice potpuno zatvorena. Izvadite zaglavljeni medijum.
Rešavanje problema sa povezivanjem Rešavanje problema sa direktnim povezivanjem Ako se pojave problemi sa povezivanjem kada je uređaj direktno povezan sa računarom, pratite sledeće korake: 1. Proverite da li je USB kabl kraći od 2 metra (6 stopa). 2. Proverite da li su oba kraja USB kabla priključena. 3. Proverite da li se radi o USB 2.0 Hi-Speed kablu. 4. Ako greška nije uklonjena, upotrebite drugi USB kabl.
Rešavanje problema u vezi sa komunikacijom u mrežnom okruženju Proverite navedene stavke da biste utvrdili da li uređaj komunicira sa mrežnim okruženjem. Ova informacija podrazumeva da ste već odštampali stranicu sa mrežnim podešavanjima (pogledajte Stranice sa informacijama na stranici 172). 1. Da li postoje neki fizički problemi koji sprečavaju komunikaciju radne stanice ili servera datoteka i uređaja? Proverite da li su pravilno podešeni mrežni kabl, priključci i usmerivač.
Rešavanje problema sa softverom proizvoda Rešavanje najčešćih problema u operativnom sistemu Windows Poruka o grešci: "General Protection FaultException OE" "Spool32" "Illegal Operation" Uzrok Rešenje Zatvorite sve programe, ponovo pokrenite Windows i pokušajte ponovo. Izaberite drugi upravljački program štampača. Ako je izabran PCL 6 upravljački program štampača, pređite na PCL 5 ili HP Postscript Level 3 Emulation upravljački program štampača, što možete obaviti iz softvera.
Tabela 12-3 Problemi sa verzijama Mac OS X v10.3 i Mac OS X v10.4 (nastavljeno) Ime štampača, IP adresa ili ime glavnog računara „Rendezvous” ili „Bonjour” ne pojavljuju se na listi štampača u stavci Printer Setup Utility (Pomoćni program za podešavanje štampača). Uzrok Rešenje putem USB-a ili Eternet čvorišta, pokušajte da se direktno povežete na računar ili da koristite neki drugi priključak. Koristi se pogrešno ime štampača, IP adresa ili ime glavnog štampača „Rendezvous” ili „Bonjour”.
Tabela 12-3 Problemi sa verzijama Mac OS X v10.3 i Mac OS X v10.4 (nastavljeno) Kada je povezan USB kablom, nakon izbora upravljačkog programa uređaj se neće pojaviti u stavci Macintosh Printer Setup Utility (Macintosh pomoćni program za podešavanje štampača). Uzrok Rešenje Ovaj problem izaziva ili hardverska ili softverska komponenta. Rešavanje problema sa softverom ● Proverite da li Macintosh podržava USB. ● Proverite da li je operativni sistem Macintosh računara Mac OS X v10.3 ili Mac OS X v10.4.
Tabela 12-4 PS greške (nastavljeno) Problem Uzrok Rešenje inču, da smanjite složenost stranice ili da instalirate dodatnu memoriju. SRWW VM greška Greška u fontu Izaberite neograničen broj fontova za preuzimanje iz upravljačkog programa štampača. Provera opsega Greška u fontu Izaberite neograničen broj fontova za preuzimanje iz upravljačkog programa štampača.
246 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW
A SRWW Dodatna oprema i informacije o poručivanju ● Za naručivanje potrošnog materijala u SAD, idite na www.hp.com/sbso/product/supplies. ● Za naručivanje potrošnog materijala širom sveta, idite na www.hp.com/ghp/buyonline.html. ● Za naručivanje potrošnog materijala u Kanadi, idite na www.hp.ca/catalog/supplies. ● Za naručivanje potrošnog materijala u Evropi, idite na www.hp.com/go/ljsupplies. ● Za naručivanje potrošnog materijala u azijsko-pacifičkoj regiji, idite na www.hp.com/paper/.
Potrošni materijal Ime proizvoda Opis Broj dela Crni kertridž za štampanje Standardni kertridž za štampanje približno daje 3.000 stranica. Kertridž za štampanje produženog veka trajanja približno daje 7.000 stranica. Koliko će stranica kertridž zaista odštampati zavisi od upotrebe.
Memorija SRWW Ime proizvoda Opis Broj dela Nadogradnja memorije (DIMM) 64 MB CB421A 128 MB CB422A 256 MB CB423A Memorija 249
Dodatna oprema: kablovi i interfejs Ime proizvoda Opis Broj dela USB kabl Standardni konektor za uređaj dužine 2 metra kompatibilan sa USB priključkom C6518A Standardni konektor za uređaj dužine 3 metra kompatibilan sa USB priključkom C6520A Kabl za faks Ispravljač za telefonski kabl sa dve žice 8121-0811 HP komplet za nadogradnju za bežično štampanje Ispravljač za štampač za bežično štampanje od tačke do tačke.
Dodatna oprema za rad sa papirom SRWW Ime proizvoda Opis Broj dela Opcionalno ležište za papir 3 Ulazno ležište u koje staje 250 tabaka medijuma standardnih formata.
Delovi koje menja korisnik Ime proizvoda Opis Broj dela Tabla za razdvajanje i valjci za uvlačenje Zamena se vrši kada uređaj uvlači više tabaka ili ne uvlači nijedan. Upotrebom drugačijeg papira problem nije rešen. Za poručivanje delova, obratite se HP službi za pomoć klijentima. Automatski mehanizam za ubacivanje papira (ADF) Zamena se vrši kada se ADF ošteti ili kada ne radi pravilno. Za poručivanje delova, obratite se HP službi za pomoć klijentima.
B Servisiranje i podrška Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard HP PROIZVOD TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE HP LaserJet M2727nf i M2727nfs Jednogodišnja ograničena garancija HP garantuje vama, krajnjem korisniku, da na hardveru i dodacima proizvedenim od strane HP-a neće biti kvarova u materijalu i izradi tokom navedenog perioda nakon datuma kupovine.
ŠTETU, BILO DA JE ZASNOVANA NA UGOVORU, GRAĐANSKOM PRAVU ILI NA DRUGI NAČIN. Neke zemlje/ regioni, države ili provincije ne dozvoljavaju isključivanje ili ograničenje slučajne ili posledične štete, tako da gore navedeno ograničenje ili isključenje ne mora da se odnosi na vas. USLOVI GARANCIJE NAVEDENI U OVOJ IZJAVI, OSIM U MERI U KOJOJ TO DOZVOLJAVAJU VAŽEĆI ZAKONI, NE ISKLJUČUJU, OGRANIČAVAJU NITI MENJAJU ZAKONSKA PRAVA VEZANA ZA PRODAJU OVOG PROIZVODA, VEĆ PREDSTAVLJAJU NJIHOV DODATAK.
Garancija za opravku od strane korisnika Proizvodi kompanije HP sadrže veliki broj delova koje korisnik može sam zameniti (CSR delova) u cilju skraćivanja vremena potrebnog za opravku i veće fleksibilnosti u zameni neispravnih delova. Ako u toku dijagnostikovanja problema kompanija HP zaključi da se opravka može obaviti korišćenjem CSR dela, HP će taj deo poslati direktno vama da obavite zamenu. Postoje dve kategorije CSR delova: 1) Delovi kod kojih je opravka od strane korisnika obavezna.
Izjava o ograničenoj garanciji za kasetu s tonerom Kompanija HP garantuje da ovaj proizvod nema grešaka u materijalu i izradi. Ova garancija ne važi za proizvode koji su (a) dopunjeni, obnovljeni, prerađeni ili na bilo kakav način izmenjeni, (b) na kojima se javljaju problemi zbog nepravilne upotrebe, čuvanja ili korišćenja izvan objavljenih ekoloških specifikacija za ovaj uređaj ili (c) koji su dotrajali usled normalnog korišćenja.
HP služba za pomoć klijentima Službe na mreži Za non-stop pristup ažuriranom HP softveru za određeni uređaj, informacije o proizvodu i podršku preko Interneta, idite na Web lokaciju: www.hp.com/support/LJM2727. HP Instant Support Professional Edition (ISPE) predstavlja skup Internet alatki za rešavanje problema u vezi sa stonim računarima i štampačima. Idite na instantsupport.hp.com. Podrška preko telefona Za vreme trajanja garancije, HP pruža besplatnu podršku preko telefona.
HP ToolboxFX Za proveru stanja i postavki, kao i za pregled informacija o rešavanju problema i dokumentacije na mreži, koristite HP ToolboxFX. Da biste koristili HP ToolboxFX morate da obavite punu instalaciju softvera. Pogledajte HP ToolboxFX na stranici 174. HP podrška i informacije za Macintosh računare Idite na www.hp.com/go/macosx za informacije o podršci za sistem Macintosh OS X i HP pretplatu na ažuriranje upravljačkih programa. Idite na www.hp.
HP sporazumi o održavanju Kompanija HP ima nekoliko vrsta sporazuma o održavanju koji ispunjavaju širok spektar potreba za podrškom. Sporazumi o održavanju ne spadaju u standardnu garanciju. Usluge podrške se mogu razlikovati u zavisnosti od područja. Informacije o dostupnim uslugama potražite kod lokalnog distributera HP proizvoda.
4. Ako je moguće, uz uređaj pošaljite primere štampe i 50 do 100 listova papira ili drugih medijuma koji nisu dobro odštampani. 5. U SAD, pozovite HP službu za pomoć klijentima i zatražite materijal za pakovanje. U ostalim oblastima, ako je moguće, koristite pakovanje u kome ste dobili proizvod. Hewlett-Packard preporučuje da osigurate opremu koja se šalje. Produžena garancija HP Support pokriva hardver HP proizvoda i sve unutrašnje komponente koje je dostavila kompanija HP.
C Specifikacije Ovaj odeljak sadrži sledeće informacije o uređaju: SRWW ● Fizičke specifikacije ● Električne specifikacije ● Potrošnja struje ● Specifikacije o životnoj sredini ● Emisije zvukova 261
Fizičke specifikacije Tabela C-1 Fizičke specifikacije Proizvod Visina Dubina Širina Težina HP LaserJet M2727nf 690 mm 650 mm 500 mm 17,2 kg HP LaserJet M2727nfs 780 mm 650 mm 500 mm 20,5 kg 262 Dodatak C Specifikacije SRWW
Električne specifikacije OPREZ: Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni napon. Time ćete oštetiti uređaj i poništiti garanciju.
Potrošnja struje Tabela C-3 Potrošnja struje (prosečna, u vatima)1 1 Model proizvoda Štampanje2 Kopiranje2 Režimi „Spreman“/ „Mirovanje“3 Isključen HP LaserJet M2727nf 410 W 410 W 13 W <0,1 W HP LaserJet M2727nfs 410 W 410 W 13 W <0,1 W Vrednosti se zasnivaju na preliminarnim podacima. Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ LJM2727. 2 Navedeno napajanje je najveća vrednost izmerena sa standardnim voltažama. 3 Tehnologija mehanizma za topljenje „Instant on“.
Specifikacije o životnoj sredini Tabela C-4 Specifikacije o životnoj sredini1 Temperatura Relativna vlažnost vazduha 1 SRWW Preporučena Radna Čuva se na 15° do 32,5° C 15° do 32,5° C –20° do 40° C (59° do 90,5° F) (59°do 90,5° F) (–4° do 104° F) 10% do 80% 10% do 80% 95% ili manje Vrednosti su podložne promenama.
Emisije zvukova Tabela C-5 Emisije zvukova 1 Nivo jačine zvuka Po standardu ISO 92961 Štampanje (26 ppm) LWAd = 6,4 Bela (A) [64 dB (A)] „Spreman” Nečujno Nivo zvučnog pritiska (SPL)-pozicija posmatrača Po standardu ISO 92961 Štampanje (26 ppm) LpAm = 50 dB(A) „Spreman” Nečujno Vrednosti se zasnivaju na preliminarnim podacima. Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ LJM2727.
D Informacije o propisima Ovaj odeljak sadrži sledeće informacije o propisima: SRWW ● Usklađenost sa propisima američke Federalne komisije za komunikacije (FCC) ● Program upravljanja prirodnim resursima ● Zakon o zaštiti korisnika telefonskih usluga (Sjedinjene Američke Države) ● IC CS-03 zahtevi ● EU izjava o funkcionisanju telekoma ● Novozelandska izjava o funkcionisanju telekoma ● Deklaracija o usklađenosti ● Izjave o bezbednosti 267
Usklađenost sa propisima američke Federalne komisije za komunikacije (FCC) Ova oprema je testirana i uklapa se u okvire klase B digitalnih uređaja u skladu sa Odeljkom 15 FCC pravilnika. Ovi okviri su namenjeni da bi pružili razumnu zaštitu od štetnih smetnji ako je uređaj instaliran za kućnu upotrebu. Oprema generiše, koristi i može da emituje energiju radio frekvencije. Ako se oprema ne instalira i ne koristi u skladu sa uputstvima, može izazvati štetne smetnje na radio vezama.
Program upravljanja prirodnim resursima Zaštita životne sredine Kompanija Hewlett-Packard je posvećena proizvodnji kvalitetnih proizvoda na način odgovoran prema životnoj sredini. Ovaj proizvod je projektovan sa nekoliko karakteristika koje smanjuju štetne uticaje na životnu sredinu. Proizvodnja ozona Ovaj proizvod ne generiše značajne količine ozona (O3).
Uputstva o vraćanju i recikliranju Sjedinjene Američke Države i Portoriko Nalepnica priložena u kutiji kasete s tonerom za HP LaserJet služi za vraćanje i recikliranje jedne ili više kaseta s tonerom za HP LaserJet nakon njihove upotrebe. Molimo sledite dole navedena uputstva. Grupno vraćanje (od dve do osam kaseta s tonerom) 1. Upakujte svaku kasetu s tonerom za HP LaserJet u njenu originalnu kutiju i kesu. 2. Uvežite trakom najviše osam pojedinačnih kutija (težine do 70 funti). 3.
U ovom HP proizvodu nalazi se baterija za koju će biti potrebno posebno rukovanje na kraju radnog veka. Uz baterije koje Hewlett-Packard isporučuje uz ovaj proizvod ide i sledeće: HP LaserJet M2727 Vrsta Litijum-karbon-monofluorid Težina 0,8 g Lokacija Na ploči kontrolera Uklanja korisnik No (Ne) Za informacije o reciklaži pogledajte www.hp.com/recycle ili se obratite lokalnim vlastima ili se obratite instituciji Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
Za više informacija Za informacije o temama koje se tiču životne sredine: ● Ekološki profil ovog proizvoda i sličnih HP proizvoda ● Posvećenost kompanije HP životnoj sredini ● Sistem ekološkog upravljanja kompanije HP ● Program vraćanja i recikliranja isluženih proizvoda kompanije HP ● Lista bezbednosnih podataka o materijalima Posetite www.hp.com/go/environment ili www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ index.html.
Zakon o zaštiti korisnika telefonskih usluga (Sjedinjene Američke Države) U Zakonu o zaštiti korisnika telefonskih usluga iz 1991.
IC CS-03 zahtevi Obaveštenje: Oprema ima sertifikat kanadskog ministarstva privrede "The Industry Canada". Ovaj sertifikat podrazumeva da oprema ispunjava određene zaštitne, operativne i bezbednosne zahteve za telekomunikacionu mrežu koji su propisani u odgovarajućim dokumentima Terminal Equipment Technical Requirement. Odeljenje ne garantuje da će oprema u potpunosti ispuniti očekivanja korisnika.
EU izjava o funkcionisanju telekoma Ovaj uređaj namenjen je za povezivanje na analognu mrežu Public Switched Telecommunication Networks (PSTN) u zemljama/regionima koje pripadaju European Economic Area (EEA) oblasti. Ispunjava zahteve EU R&TTE Direktive 1999/5/EC (dodatak II) i nosi odgovarajući znak CE. Za više detalja, pogledajte u drugom odeljku ovog priručnika deklaraciju o usklađenosti koju izdaje proizvođač.
Novozelandska izjava o funkcionisanju telekoma Odobrenjem dozvole Telepermit za svaku stavku terminalne opreme telekom priznaje da je stavka u skladu sa minimalnim zahtevima za povezivanje na telefonsku mrežu. Odobrenjem dozvole Telecom ne podržava proizvod niti daje bilo kakvu garanciju za isti.
Deklaracija o usklađenosti Deklaracija o usklađenosti prema standardu ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Ime proizvođača: Adresa proizvođača: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0602-01-rel.1.
Izjave o bezbednosti Bezbednost lasera Centar za aparate i radiološko zdravlje (CDRH) američke Administracije za hranu i lekove odredio je propise za laserske proizvode proizvedene nakon 1. avgusta 1976. godine. Poštovanje tih propisa je obavezno za proizvode koji se prodaju u Sjedinjenim Državama. Ovaj uređaj predstavlja laserski proizvod "Klase 1" prema standardu za radijaciju američkog Ministarstva zdravlja (DHHS), a prema Zakonu o kontroli radijacije zbog zdravlja i bezbednosti iz 1968.
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
280 Dodatak D Informacije o propisima SRWW
Rečnik ADF Automatski mehanizam za ubacivanje papira. ADF mehanizam služi za automatsko ubacivanje originala u uređaj pri kopiranju, skeniranju ili slanju faksa. broj piksela po inču (ppi) Mera rezolucije koja se koristi za skeniranje. Uopšteno gledano, veći broj piksela po inču daje veću rezoluciju, više vidljivih detalja na slici i veću datoteku. broj tačaka po inču (dpi) Mera rezolucije koja se koristi za štampanje.
kontrast Razlika između tamnih i svetlih područja na slici. Što je manja vrednost, to će nijanse biti sličnije. Što je broj veći, nijanse će se više razlikovati. poluton (halftone) Vrsta slike koja simulira sive tonove korišćenjem različitog broja tačaka. Jarko obojeni delovi sastoje se od velikog broja tačaka, dok se svetlije oblasti sastoje od manjeg broja tačaka. postavke faksa Postavke vezane za faks. Kada se podese ili izmene, nova vrednost važi sve do sledeće izmene.
WIA Windows Imaging Architecture (WIA) je arhitektura za slike koja je dostupna u operativnim sistemima Windows Me i Windows XP. Pod tim operativnim sistemima moguće je pokrenuti skeniranje ako se koristi skener usklađen sa standardom WIA. zajednička linija Jedinstvena telefonska linija koja se koristi za glasovne i faks pozive. zarez (,) Prilikom biranja broja faksa, zarez označava mesto u nizu brojeva na kojem će uređaj napraviti pauzu.
284 Rečnik SRWW
Indeks Simboli/brojevi čišćenje automatski mehanizam za uvlačenje papira 193 podloga poklopca 194 putanja papira 192 spoljašnjost 194 staklo 117, 194 staklo skenera 98 traka na skeneru 99 traka skenera 194 čuvanje specifikacije o životnoj sredini 265 šifre plaćanja, faks upotreba 137 štampanje demo stranica 172 direktno povezivanje sa računarom 48 dvostrano (dupleks), Macintosh 42 dvostrano, Windows 86 izveštaj o mreži 173 liste fontova 172 Macintosh 40 mapa menija 173 na različitim formatima medijuma 78 o
deinstalacija Macintosh softvera 38 delovi koje menja korisnik 252 delovi, menja ih korisnik 252 demo stranica, štampanje 172 dimenzije medijumi 59 DIMM memorija dodavanje 190 DIMM moduli brojevi delova 249 dnevnik događaja 174 dodatna oprema brojevi delova 248 dodavanje odredišta za smeštanje skenirane datoteke (Windows) 114 dpi (tačaka po inču) faks 17, 136 skeniranje 116 specifikacije 3 dupleks štampanje automatsko, Windows 86 ručno, Windows 86 dvostrano kopiranje 106 dvostrano štampanje automatsko, Wind
funkcije pristupačnosti 3 G garancija jedinica za prenos i mehanizam za topljenje 256 kaseta s tonerom 256 Opravka od strane korisnika 255 produžena 260 proizvod 253 garancija za jedinicu za prenos 256 General Protection FaultException OE 242 greške, PostScript 244 gustina štampe izmena postavki 74 gustina, štampanje izmena postavki 74 gužvanje, rešavanje problema 226 H heftalica položaj 4 potrošni materijal, brojevi delova 251 rešavanje problema 239 umetanje municije 186 zaglavljen papir, uklanjanje 220 he
Kartica Print Settings (Postavke za štampanje), HP ToolboxFX 180 kartica Services (Usluge) Macintosh 43 Kartica Status, HP ToolboxFX 174 kartice za pozivanje 149 kasete garancija 256 kasete s tonerom garancija 256 reciklaža 269 kertridž recikliranje 188 kertridž za štampanje recikliranje 188 kertridži brojevi delova 248 linija za prijavljivanje lažnih HP proizvoda 188 skladištenje 187 stanje, pregled pomoću programa HP ToolboxFX 174 stanje, provera 187 zamena 189 kertridži za štampanje brojevi delova 248 li
podrazumevani format medijuma 64 položaj 4 problemi sa umetanjem, rešavanje problema 228 zaglavljeni papir, uklanjanje 212 ležište 1 položaj 4 umetanje 62 zaglavljeni papir, uklanjanje 212 ležište 2 položaj 4 umetanje 62 zaglavljeni papir, uklanjanje 212 ležište 3 broj dela 251 položaj 4 umetanje 62 zaglavljeni papir, uklanjanje 212 ležište za papir 1 42 linije, rešavanje problema kopije 231 odštampane stranice 223 skeniranje 236 Linux 33 Linux softver 33 Linux upravljački programi 8 Lista bezbednosnih poda
međugradske linije pozivni brojevi 133 međunarodna veza, ručno 149 Microsoft Word, slanje iz 154 model broj, položaj 5 poređenje 1 modemi, povezivanje 124 mreža podešavanje 22, 47 podešavanje IP adrese 54 podržani operativni sistemi 50 podržani protokoli 51 postavka brzine mreže 55 pronalaženje uređaja 51 prozivanje uređaja 180 rešavanje problema 240 mreže HP Web Jetadmin 183 mrežna okruženja Macintosh instalacija 38 mrežni priključak položaj 5 mrlje od tonera, rešavanje problema 224 mrlje, rešavanje proble
postavka Uklopi u stranicu, faks 141 postavke fabričke vrednosti, vraćanje 200 HP ToolboxFX 178 prečice (Windows) 85 prioritet 36 prioriteti 27 stranica sa mrežnim podešavanjima 53 stranica sa podešavanjima 53 unapred podešene postavke upravljačkog programa (Macintosh) 40 upravljački program 37 upravljački programi 28 štampanje preko mreže 52 postavke detekcije tona za biranje 134 postavke prilagođene veličine papira Macintosh 40 postavke upravljačkog programa za Macintosh kartica Services (Usluge) 43 prila
prva stranica korišćenje različitog papira 40, 76 prazna 77 pulsno biranje 137 punjenje za heftalicu specifikacije 3 umetanje 186 punjenje za heftalicu, brojevi delova 251 R radna sredina, specifikacije 265 ravni skener podrazumevani format za skeniranje, postavka 137 Readiris OCR softver 113 reciklaža HP program za vraćanje potrošnog materijala i zaštitu životne sredine 270 recikliranje potrošnog materijala 188 rezolucija faks 136 skeniranje 116 specifikacije 3 rečnik termina 281 rešavanje problema biranje
skeniranje stranicu po stranicu (Macintosh) 44 skeniranje u sivim tonovima 117 skladištenje kertridži za štampanje 187 slanja faksova stavke za grupno biranje 152 slanje faksova ad hoc grupe 150 broj za brzo biranje 151 evidencija, HP ToolboxFX 177 iz softvera 153 izveštaj o grešci, štampanje 163 odlaganje 155 otkazivanje 145 prosleđivanje 140 rešavanje problema 166 ručno biranje 149 sa telefona obične linije 155 šifre plaćanja 137 smanjivanje dokumenata kopiranje 95 smetnje koje se ponavljaju, rešavanje pr
tačke, rešavanje problema 222 tačkice, rešavanje problema 222 TCP/IP podržani operativni sistemi 50 podržani protokoli 51 tehnička podrška na mreži 257 ponovno pakovanje proizvoda 259 tekst, rešavanje problema 225 Telefon za prijavljivanje lažnih HP proizvoda 188 telefon za prijavljivanje lažnih proizvoda 188 telefoni primanje faksova od 144, 157 telefoni lokali primanje faksova od 144 slanje faksova sa 155 telefoni, obična linija slanje faksova sa 155 telefoni, povezivanje dodatnih 125 telefonske sekretari
vreme faksa, podešavanje pomoću aplikacije HP Fax Setup Wizard 126 preko kontrolne table 125 vrste, medijumi HP ToolboxFX postavke 180 W Web lokacije HP Web Jetadmin, preuzimanje 183 Lista bezbednosnih podataka o materijalima (Material Safety Data Sheet - MSDS) 271 Macintosh podrška klijentima 258 podrška klijentima 257 Windows dodavanje odredišta za skeniranje 114 podržani operativni sistemi 6, 24 podržani upravljački programi 8, 25 postavke upravljačkog programa 28 postavke upravljačkog programa štampača
296 Indeks SRWW
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.