HP LaserJet M2727MFP Ghidul utilizatorului
Drepturi de autor şi licenţă Menţiuni despre mărcile comerciale © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® şi PostScript® sunt mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated. Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiunea prealabilă în scris sunt interzise, cu excepţia permisiunilor acordate prin legile drepturilor de autor. Edition 1, 12/2007 Cod produs: CB532-90973 Informaţiile din acest document pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Cuprins 1 Noţiuni de bază despre produs Comparaţie între produse ..................................................................................................................... 2 Caracteristici ale produsului ................................................................................................................. 3 Trecerea în revistă a produsului ........................................................................................................... 4 Vedere din faţă .....................
4 Utilizarea produsului cu Macintosh Software pentru Macintosh ................................................................................................................. 36 Sisteme de operare acceptate pentru Macintosh .............................................................. 36 Drivere de imprimantă acceptate pentru Macintosh .......................................................... 36 Prioritatea pentru setările de tipărire pentru Macintosh ....................................................
Modificarea setărilor de calitate a imprimării ...................................................................................... 73 Modificarea densităţii de imprimare .................................................................................................... 74 Imprimarea pe suporturi speciale ....................................................................................................... 75 Utilizarea unui tip de hârtie diferit pentru tipărirea coperţilor .............................
9 Scanarea Încărcarea originalelor pentru scanare ............................................................................................. 110 Utilizarea scanării ............................................................................................................................. 112 Metode de scanare .......................................................................................................... 112 Utilizarea funcţiei Scan To (Scanare către) .........................................
HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 176 Vizualizaţi HP ToolboxFX ................................................................................................ 176 Status (Stare) ................................................................................................................... 176 Alerts (Alerte) .......................................................................................
Probleme de imprimare ................................................................................................... 222 Probleme de copiere ........................................................................................................ 230 Probleme de scanare ....................................................................................................... 234 Probleme ale faxului ........................................................................................................
Specificaţii referitoare la mediu ........................................................................................................ 265 Emisii acustice .................................................................................................................................. 266 Anexa D Informaţii despre norme Conformarea cu FCC ....................................................................................................................... 268 Programul de protecţie a mediului .........
x ROWW
1 ROWW Noţiuni de bază despre produs ● Comparaţie între produse ● Caracteristici ale produsului ● Trecerea în revistă a produsului ● Sisteme de operare acceptate ● Software de produs suportat 1
Comparaţie între produse Produsul este disponibil în următoarele configuraţii. 2 HP LaserJet M2727nfMFP HP LaserJet M2727nfsMFP ● HP LaserJet M2727nf mfp, plus: Imprimă pagini de dimensiune letter şi ajunge până la viteza de 27 de pagini pe minut (ppm) şi pagini A4 la viteze de până la 26 ppm. ● Drivere de imprimantă PCL 5 şi PCL 6 şi emulare postscript de nivel 3 HP. ● Tava 1 acceptă până la 50 de coli de suport de imprimare sau 5 plicuri.
Caracteristici ale produsului Performanţe ● Imprimă până la 27 ppm (letter) sau 26 ppm (A4). Calitatea imprimării ● 1.200 de puncte per inch (dpi) cu tehnică Image REt 2400 pentru text şi elemente grafice. ● Setări ajustabile pentru optimizarea calităţii imprimării. ● Cartuşele de imprimare HP UltraPrecise au o formulă de toner fin care asigură elemente grafice şi text mai clare. Fax ● Capacităţi de fax complete cu un fax V.
Trecerea în revistă a produsului Vedere din faţă 1 Tray 2 (Tava 2) 2 Tava 1 3 Zăvorul uşiţei cartuşului de imprimare 4 Tava de ieşire superioară (cu faţa în jos) 5 Panou de control 6 Tava de alimentare automată cu documente (ADF).
Port-uri de interfaţă Produsul include un port de reţea 10/100 Base-T (RJ-45), un port USB 2.0 Hi-Speed şi porturi de fax. 1 2 1 Port USB 2.0 de mare viteză 2 Port de reţea 3 Porturi de fax 3 Localizarea numărului de serie şi a codul modelului Eticheta cu numărul de serie şi codul modelului a produsului se află pe uşiţa de ieşire posterioară, din spatele produsului.
Sisteme de operare acceptate Produsul acceptă următoarele sisteme de operare: Instalare completă a software-ului: Driver de imprimare şi scanare ● ● Windows 2000 ● Windows Server 2003 (pe 32 de biţi şi 64 de biţi) Windows XP (pe 32 de biţi şi 64 de biţi) ● Windows Vista (pe 32 de biţi şi 64 de biţi) ● Mac OS X v10.3, v10.4 şi versiuni ulterioare Numai driverul de imprimantă: ● Linux (numai Web) ● Scripturi pentru modele UNIX (numai Web) NOTĂ: Pentru versiunile Mac OS V10.
Software de produs suportat Software-ul inclus cu produsul Iată câteva opţiuni pentru finalizarea unei instalări recomandate. Easy Install va finaliza instalarea cu setările prestabilite. Advanced Install vă permite să selectaţi setări personalizate şi alegeţi documentele care sunt instalate.
● HP Uninstaller ● Software LaserJet, HP ◦ HP Scan (Scanare HP) ◦ HP Director ◦ Programul de trimitere a faxurilor ◦ Programul Scanare şi trimitere prin e-mail ◦ HP Photosmart Drivere de imprimantă acceptate Sistem de operare Windows PCL 5 PCL 6 1 Emulare HP postscript de nivelul 3 1 Mac OS X v10.3, v10.4 şi versiuni ulterioare Linux2 1 De asemenea, se poate instala driverul cu ajutorul expertului Microsoft Add Printer.
2 ROWW Panou de control ● Prezentare generală a panoului de control ● Meniurile panoului de control 9
Prezentare generală a panoului de control 1 Shift 2 3 4 5 05 06 07 08 10 1 Butoane de control pentru fax. Utilizaţi butoanele de control pentru fax pentru a modifica cele mai frecvent utilizate setări ale faxului. 2 Butoane alfanumerice. Utilizaţi butoanele alfanumerice pentru a tasta date pe ecranul panoului de control al produsului şi formaţi numerele de telefon pentru trimiterea de faxuri. 3 Configurare şi anulare butoane de control.
Meniurile panoului de control Utilizarea meniurilor panoului de control Pentru a obţine acces la meniurile panoului de control, utilizaţi paşii următori. 1. Apăsaţi Setup (Configurare). 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a naviga la liste. ● Apăsaţi OK pentru a selecta opţiunea corespunzătoare.. ● Pentru a revoca o acţiune sau pentru a reveni la starea Ready (Gata), apăsaţi Cancel (Anulare).
Tabelul 2-2 Meniul Fax functions (Funcţii fax) Articol de meniu Descriere Transmiteţi faxul mai târziu Permite trimiterea unui fax la o oră şi la o dată ulterioară. Stop Recv to PC (Oprire primire pe PC) Dezactivează setarea Receive to PC (Primire pe PC) care permite unui computer să încarce toate faxurile curente, care nu au fost imprimate şi toate faxurile primite în viitor de produs. Reprint last (Reimprimare ultimele) Retipăreşte faxurile aflate în memoria produsului.
Tabelul 2-3 Meniul Copy setup (Configurare copiere) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Descriere Tray 2 (Tava 2) Tray 3 (Tava 3) (dacă este instalată) Default 2-sided (Faţăverso prestabilit) 1 to 1 sided (Simplex - Simplex) 1 to 2 sided (Simplex - Duplex) Setează formatul prestabilit de scanare la intrare şi formatul de ieşire prestabilit. Imprimarea faţă-verso este acceptată numai de ADF. 2 to 2 sided (Duplex - Duplex) 2 to 1 sided (Duplex - Simplex) Def.
Tabelul 2-4 Meniul Reports (Rapoarte) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Descriere Fax Reports (Rapoarte fax) Fax Confirmation (Confirmare fax) Never (Niciodată) Setează dacă produsul să tipărească sau nu un raport de confirmare după o operaţie de trimitere sau primire reuşită.
Tabelul 2-4 Meniul Reports (Rapoarte) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Supplies status (Stare consumabile) Descriere Tipăreşte starea cartuşului de imprimare.
Tabelul 2-5 Meniul Fax Setup (Configurare fax) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Descriere Phone Book (Agendă telefonică) Individual setup (Configurare individuală) Add/Edit (Adăugare/ Editare) Editează numere de apelare rapidă şi intrările pentru apelarea grupurilor din agenda de numere de fax. Produsul suportă până la 120 de intrări în agenda telefonică, care pot fi intrări individuale sau de grup.
Tabelul 2-5 Meniul Fax Setup (Configurare fax) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Descriere Fax Send Setup (Configurare trimitere faxuri) Def. Resolution (Definire rezoluţie) Fine (Fin) Setează rezoluţia pentru documentele trimise. Imaginile cu rezoluţie mai mare au mai multe puncte per inch (dpi), astfel încât prezintă mai multe detalii. Imaginile cu rezoluţie mai mică au mai puţine puncte per inch (dpi) şi prezintă mai puţine detalii, dar au dimensiune mai mică.
Tabelul 2-5 Meniul Fax Setup (Configurare fax) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Descriere Fax Recv. setup (Configurare primire faxuri) Answer mode (Mod răspuns) Automatic (Automat) Setează tipul modului de răspuns. Sunt disponibile următoarele opţiuni: TAM ● Automatic (Automat): Produsul răspunde automat la primirea unui apel, după numărul configurat de apeluri. ● TAM: Un robot telefonic (TAM) este ataşat la portul pentru telefon auxiliar al produsului.
Tabelul 2-5 Meniul Fax Setup (Configurare fax) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Descriere Block faxes (Blocare faxuri) Add entry (Adăugare intrare) Modifică lista de faxuri blocate. Lista de faxuri blocate poate conţine până la 30 de numere. Atunci când echipamentul primeşte un apel de la unul dintre numerele de fax blocate, faxul respectiv este şters. Faxurile blocate sunt înregistrate în jurnalul de activitate împreună cu celelalte informaţii de operare.
Tabelul 2-6 Meniul System setup (Cnfigurare sistem) Element de meniu Element de submeniu Language (Limbă) (Listează toate limbile disponibile pentru afişare în panoul de control.) Paper setup (Configurare hârtie) Def. paper size (Definire dimensiune hârtie) Letter Def. paper type (Definire tip hârtie) Listează tipurile de suporturi disponibile. Setează tipul pentru imprimarea rapoartelor interne sau pentru orice operaţie de imprimare pentru care nu este specificat un tip.
Tabelul 2-6 Meniul System setup (Cnfigurare sistem) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Descriere Volume settings (Setări pentru volum) Alarm volume (Volum alarmă) Soft (Încet) Setează nivelurile de volum pentru produs. Ring volume (Volum sonerie) Key-press volume (Volum taste) Medium (Mediu) Loud (Tare) Off (Oprit) Phoneline volume (Volum linie telefonică) Date/Time (Dată/Oră) (Setările pentru formatul ceasului, ora curentă, formatul datei şi data curentă.
Tabelul 2-7 Meniul Service (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Descriere Setarea prestabilită este Off (Oprit). Archive print (Imprimare pentru arhivare) On (Pornit) Off (Oprit) Când imprimaţi pagini care vor fi depozitate pe termen lung, această opţiune setează produsul pe un mod care reduce posibilitatea de pătare sau de prăfuire cu toner. Setarea prestabilită este Off (Oprit).
3 ROWW Software pentru Windows ● Sisteme de operare acceptate pentru Windows ● Drivere de imprimantă acceptate pentru Windows ● Selectarea driverului de imprimantă corect pentru Windows ● Prioritatea setărilor de tipărire ● Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Windows ● Tipuri de instalări software pentru Windows ● Dezinstalarea software-ului pentru Windows ● Utilitare acceptate pentru Windows ● Software pentru alte sisteme de operare 23
Sisteme de operare acceptate pentru Windows Produsul acceptă următoarele sisteme de operare Windows: 24 Instalare completă a software-ului: Driver de imprimare şi scanare ● Windows XP (pe 32 de biţi şi 64 de biţi) ● Windows 2000 ● Windows Vista (pe 32 de biţi şi 64 de biţi) ● Windows Server 2003 (pe 32 de biţi şi 64 de biţi) Capitolul 3 Software pentru Windows ROWW
Drivere de imprimantă acceptate pentru Windows ● PCL 5 ● PCL 6 ● Emulare PS de nivel 3 Driverele imprimantei dispun de asistenţă online, cu instrucţiuni pentru operaţiile de tipărire obişnuite şi descrieri ale butoanelor, casetelor de validare şi listelor derulante conţinute.
Selectarea driverului de imprimantă corect pentru Windows Driverele imprimantei vă permit să accesaţi funcţiile echipamentului şi permit calculatorului să comunice cu acesta (utilizând un limbaj special). Consultaţi notele de instalare şi fişierele readme de pe CD-ul echipamentului, pentru informaţii suplimentare despre software şi limbaje. 26 ● Utilizaţi driverul PCL 6 pentru cele mai bune performanţe. ● Utilizaţi driverul PCL 5 pentru operaţii de tipărire generale.
Prioritatea setărilor de tipărire Prioritatea modificărilor setărilor de tipărire depinde de locul în care sunt efectuate. NOTĂ: Numele comenzilor şi casetelor de dialog poate diferi în funcţie de programul software. ROWW ● Caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină): Faceţi clic pe Page Setup (Configurare pagină) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru a deschide această casetă de dialog.
Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Windows Pentru a schimba setările tuturor operaţiilor de tipărire, până la închiderea programului software Pentru a schimba setările prestabilite pentru toate operaţiile de tipărire Pentru a schimba setările din configuraţia echipamentului 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 1. 1. 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe).
Tipuri de instalări software pentru Windows Sunt disponibile următoarele tipuri de instalări software: ROWW ● Recommended (Recomandat). Instalează soluţia software completă. ● Express. Instalează numai driverele de imprimantă. Există o opţiune Express pentru produsele conectate prin USB şi o altă opţiune Express pentru produsele conectate prin reţea. ● Custom (Particularizată). Utilizaţi instalarea Custom (Personalizată) pentru a selecta ce software şi drivere să fie instalate.
Dezinstalarea software-ului pentru Windows 30 1. Faceţi clic pe Start şi apoi faceţi clic pe Programs (Programe) sau All Programs (Toate programele). 2. Faceţi clic pe HP, apoi faceţi clic pe HP LaserJet M2727. 3. Faceţi clic pe Uninstall (Dezinstalare), apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a elimina software-ul.
Utilitare acceptate pentru Windows HP ToolboxFX Software-ul HP ToolboxFX este un program pe care îl puteţi utiliza pentru următoarele operaţii: ● Verificarea stării echipamentului ● Verificarea stării consumabilelor ● Configurarea alertelor ● Vizualizarea documentaţiei echipamentului ● Accesarea instrumentelor de depanare şi întreţinere HP ToolboxFX este instalat în timpul instalării software Recomandate de pe CD-ROM-ul produsului.
32 ● HP Customer Participation Program ● HP Update (Actualizare HP) Capitolul 3 Software pentru Windows ROWW
Software pentru alte sisteme de operare ROWW Sistem de operare Software UNIX Pentru reţelele HP-UX şi Solaris, accesaţi www.hp.com/support/net_printing pentru a descărca utilitarul de instalare a imprimantei HP Jetdirect pentru UNIX. Linux Pentru informaţii, consultaţi www.hp.com/go/linuxprinting.
34 Capitolul 3 Software pentru Windows ROWW
4 ROWW Utilizarea produsului cu Macintosh ● Software pentru Macintosh ● Utilizaţi caracteristicile din driverul de imprimantă Macintosh ● Scanarea din produs şi din HP Director (Macintosh) ● Trimiterea prin fax a unui document de pe un computer Macintosh 35
Software pentru Macintosh Sisteme de operare acceptate pentru Macintosh Echipamentul poate funcţiona pe următoarele sisteme de operare Macintosh: ● Mac OS X v10.3, v10.4 şi versiuni ulterioare NOTĂ: Pentru versiunile Mac OS v10.4 şi ulterioare, sunt acceptate sisteme Macintosh PPC şi Intel Core Processor.
Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Macintosh Pentru a schimba setările tuturor operaţiilor de tipărire, până la închiderea programului software Pentru a schimba setările prestabilite pentru toate operaţiile de tipărire Pentru a schimba setările din configuraţia echipamentului 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 1.
Dacă instalarea eşuează, reinstalaţi software-ul. Dacă eşuează şi reinstalarea, verificaţi notele de instalare sau ultimele versiuni ale fişierelor "citeşte-mă" (readme) de pe CD-ul echipamentului sau de pe fluturaşul livrat în cutia imprimantei. Instalare software-ului Macintosh pentru reţele 1. Conectaţi cablul de reţea între serverul de tipărire HP Jetdirect şi un port de reţea. 2. Introduceţi CD-ul în unitatea CD-ROM. Dacă CD-ul nu rulează automat, faceţi clic dublu pe pictograma CD de pe desktop.
Software-ul Configure Device (Configurare echipament) pentru Macintosh Macintosh Configure Device (Configurare dispozitiv Macintosh) este un program Web care oferă acces la informaţii despre produs (de exemplu, informaţii despre starea consumabilelor şi setările produsului). Utilizaţi Macintosh Configure Device pentru a monitoriza şi administra produsul de la computer NOTĂ: Pentru a putea folosi aplicaţia Macintosh Configure Device, trebuie să efectuaţi o instalare software completă.
Utilizaţi caracteristicile din driverul de imprimantă Macintosh Imprimare Crearea şi utilizarea presetărilor pentru tipărire în Macintosh Utilizaţi presetările pentru tipărire pentru a salva setările curente ale driverului imprimantei pentru utilizare ulterioară. Crearea unei presetări pentru tipărire 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul. 3. Selectaţi setările imprimantei. 4. În caseta Presets (Presetări), faceţi clic pe Save As... (Salvare ca...
3. Deschideţi meniul pop-up Cover Page (Copertă) şi apoi specificaţi dacă doriţi să tipăriţi coperta Before Document (Înainte de document) sau After Document (După document). 4. În meniul pop-up Cover Page Type (Tip copertă), puteţi selecta mesajul pe care doriţi să-l tipăriţi pe pagina-copertă. NOTĂ: Pentru a tipări o pagină-copertă goală, selectaţi valoarea Standard pentru opţiunea Cover Page Type (Tip copertă).
4. În dreptul opţiunii Pages per Sheet (Pagini per coală), selectaţi numărul de pagini de tipărit pe fiecare coală (1, 2, 4, 6, 9 sau 16). 5. În dreptul opţiunii Layout Direction (Direcţie machetare), selectaţi ordinea şi plasarea paginilor pe coala de hârtie. 6. În dreptul opţiunii Borders (Chenare), selectaţi tipul de chenar care va fi tipărit în jurul fiecărei pagini de pe coală. Imprimarea pe ambele feţe ale paginii (duplex) Utilizarea tipăririi duplex automate 1.
Utilizarea meniului Services (Servicii) Dacă echipamentul este conectat la o reţea, utilizaţi meniul Services (Servicii) pentru a obţine informaţii despre starea dispozitivului şi a consumabilelor. ROWW 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Deschideţi meniul Services (Servicii). 3. Selectaţi o activitate de întreţinere din lista derulantă, apoi faceţi clic pe Launch (Lansare).
Scanarea din produs şi din HP Director (Macintosh) Pentru mai multe informaţii despre activităţile şi setările descrise în această secţiune, consultaţi Ajutorul interactiv pentru HP Director (Director HP). Activităţi de scanare Pentru a scana către un program software, scanaţi un element utilizând programul însuşi. Orice program compatibil TWAIN poate scana o imagine.
Trimiterea prin fax a unui document de pe un computer Macintosh ROWW 1. În programul software, în meniul File (Fişier), selectaţi Print (Imprimare). 2. Faceţi clic pe PDF şi apoi selectaţi Fax PDF (Trimitere PDF prin fax). 3. Introduceţi un număr de fax în câmpul To (Către). 4. Pentru a include o pagină de însoţire pentru fax, selectaţi Use Cover Page (Utilizare pagină de însoţire) şi apoi introduceţi subiectul şi mesajul pentru pagina de însoţire (opţional). 5. Faceţi clic pe Fax.
46 Capitolul 4 Utilizarea produsului cu Macintosh ROWW
5 Conectivitate ● Conectarea directă a produsului la un computer cu USB ● Denegare a partajării imprimantei ● Sisteme de operare acceptate în reţea ● Protocoale de reţea acceptate ● Instalarea produsului într-o reţea ● Configurarea setărilor reţelei NOTĂ: Configurarea setărilor TCP/IP este complicată şi trebuie efectuată numai de administratori de reţea cu experienţă. BOOTP va necesita un server pentru configurarea setărilor TCP/IP specifice pentru produs.
Conectarea directă a produsului la un computer cu USB NOTĂ: Nu conectaţi cablul USB între produs şi computer înainte de a vi se solicita de către programul de instalare. 48 1. Introduceţi CD-ROM-ul produsului în computer. Dacă programul de instalare a software-ului nu porneşte, navigaţi la fişierul setup.exe de pe CD şi faceţi dublu clic pe fişier. 2. Urmaţi instrucţiunile programului de instalare. 3. Aşteptaţi să se finalizeze procesul de instalare şi apoi reporniţi computerul.
Denegare a partajării imprimantei HP nu acceptă reţelele peer-to-peer, deoarece această caracteristică este o funcţie a sistemelor de operare Microsoft şi nu a driverelor de imprimantă HP. Vizitaţi Microsoft la adresa www.microsoft.com.
Sisteme de operare acceptate în reţea Următoarele sisteme de operare acceptă imprimarea în reţea: 50 Instalare completă a software-ului: Driver de imprimare şi scanare ● ● Windows 2000 ● Windows Server 2003 (pe 32 de biţi şi 64 de biţi) Windows XP (pe 32 de biţi şi 64 de biţi) ● Windows Vista (pe 32 de biţi şi 64 de biţi) ● Mac OS X v10.3, v10.
Protocoale de reţea acceptate Produsul acceptă protocolul de reţea TCP/IP. Este protocolul cu cea mai largă utilizare şi acceptare. Numeroase servicii de reţea folosesc acest protocol. Acest produs acceptă şi IPv4 şi IPv6. Următoarele tabele prezintă serviciile/protocoalele acceptate de produs.
Instalarea produsului într-o reţea În această configuraţie, produsul este conectat direct la reţea şi poate fi configurat pentru a permite tuturor computerelor din reţea să tipărească direct pe produs. NOTĂ: Acest mod constituie configuraţia de reţea recomandată pentru produs. 1. Înainte de a porni produsul, conectaţi-l direct la reţea, introducând cablul de reţea în portul de reţea al produsului. 2.
Configurarea setărilor reţelei Vizualizarea setărilor Pagina Network configuration (Configuraţie reţea) Pagina de configurare a reţelei listează setările şi proprietăţile curente ale cardului de reţea al produsului. Pentru a imprima pagina de configurare a reţelei de la produs, parcurgeţi următorii paşi. 1. Pe panoul de control, apăsaţi Setup (Configurare). 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta Reports (Rapoarte), apoi apăsaţi OK. 3.
● Masca de subreţea setată manual ● Poarta prestabilită setată manual NOTĂ: La schimbarea configuraţiei de reţea poate fi necesar să schimbaţi URL-ul din browser pentru a putea comunica din nou cu produsul. Produsul va fi indisponibil câteva secunde, timp în care reţeaua se resetează. Adresa IP Adresa IP a produsului poate fi setată manual sau poate fi configurată automat prin DHCP, BootP sau AutoIP. Configurarea manuală 1. Pe panoul de control, apăsaţi Setup (Configurare). 2.
Setarea vitezei legăturii NOTĂ: Modificarea incorectă a setării pentru viteza legăturii poate împiedica produsul să comunice cu alte dispozitive de reţea. Pentru majoritatea situaţiilor, produsul trebuie lăsat în mod automat. Modificările pot provoca resetarea produsului. Modificările trebuie efectuate numai atunci când produsul se află în aşteptare. 1. Pe panoul de control, apăsaţi Setup (Configurare). 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta Network config (Configurare reţea), apoi apăsaţi OK.
56 Capitolul 5 Conectivitate ROWW
6 ROWW Hârtia şi suportul de imprimare ● Precizări pentru înţelegerea utilizării hârtiei şi a suporturilor de imprimare ● Dimensiuni pentru hârtie şi suporturi de imprimare acceptate ● Indicaţii privind hârtii sau suporturi de imprimare speciale ● Încărcarea hârtiei şi a suportului de imprimare ● Configurarea tăvilor ● Schimbarea tăvii selectate 57
Precizări pentru înţelegerea utilizării hârtiei şi a suporturilor de imprimare Acest produs acceptă tipuri variate de hârtie şi de suporturi de imprimare, în concordanţă cu indicaţiile din acest ghid al utilizatorului.
Dimensiuni pentru hârtie şi suporturi de imprimare acceptate Acest produs acceptă numeroase dimensiuni de hârtie şi se adaptează la diverse suporturi. NOTĂ: Pentru a obţine rezultate de imprimare optime, selectaţi dimensiunea de hârtie corespunzătoare şi introduceţi-o în driverul de imprimare, înainte de a imprima.
Tabelul 6-2 Cărţi poştale şi plicuri acceptate (Continuare) 60 Dimensiune Dimensiuni Plic DL 110 x 220 mm Neacceptat. Plic C5 162 x 229 mm Neacceptat. Plic B5 176 x 250 mm Neacceptat. Plic Monarch 98 x 191 mm Neacceptat. Carte poştală 100 x 148 mm Neacceptat. Carte poştală dublă 148 x 200 mm Neacceptat.
Indicaţii privind hârtii sau suporturi de imprimare speciale Acest produs acceptă imprimarea pe suporturi speciale. Pentru a obţine rezultate satisfăcătoare, respectaţi indicaţiile următoare. Când utilizaţi hârtii sau suporturi de imprimare speciale, asiguraţi-vă că aţi setat tipul şi dimensiunea în driverul de imprimare, pentru a obţine cele mai bune rezultate de imprimare. ATENŢIE: Imprimantele HP LaserJet utilizează cuptoare pentru a fixa particulele de toner uscat pe hârtie, în puncte foarte precise.
Încărcarea hârtiei şi a suportului de imprimare Tava 1 Tava 1 se accesează prin partea din faţă a imprimantei. Produsul tipăreşte din tava 1 înainte să încerce să tipărească din alte tăvi. Tava 1 găzduieşte până la 50 de coli de suport cu greutatea de 75 g/m2 sau cinci plicuri, zece folii transparente sau zece cărţi poştale. Tava 1 poate fi utilizată şi pentru a imprima prima pagină pe un alt tip de suport de imprimare decât restul documentului.
NOTĂ: Când adăugaţi un nou suport de imprimare, scoateţi toate suporturile din tava de alimentare şi îndreptaţi topul de suport nou. Nu răsfiraţi suporturile de imprimare. În acest fel se reduce riscul apariţiei de blocaje, împiedicându-se alimentarea simultană în produs a mai multor coli din suportul respectiv.
Configurarea tăvilor La utilizarea unei tăvi pentru hârtie de o anumită dimensiune, puteţi seta pentru tavă dimensiunea prestabilită în HP ToolboxFX sau din panoul de control. În HP ToolboxFX, selectaţi Paper handling (Manevrare hârtie) şi apoi selectaţi dimensiunea pentru tava pe care doriţi să o setaţi. Când selectaţi dimensiunea hârtiei pentru o operaţie de imprimare în dialogul de imprimare, produsul selectează automat pentru imprimare tava respectivă.
Schimbarea tăvii selectate Produsul este setat pentru a trage automat suporturi de imprimare din tăvile care conţin suporturi de imprimare. Produsul trage întotdeauna suporturi de imprimare din tava 1 dacă introduceţi suporturi de imprimare în tava 1. Dacă nu există suporturi de imprimare în tava 1, produsul încearcă să tragă suporturi de imprimare din tava 3, dacă este instalată şi apoi din tava 2. Puteţi specifica ce tavă să fie utilizată prin modificarea selecţiei tăvii.
66 Capitolul 6 Hârtia şi suportul de imprimare ROWW
7 Activităţi de imprimare Această secţiune oferă informaţii despre sarcinile de imprimare comune.
Modificarea driverului de imprimare pentru a corespunde tipului şi dimensiunii suportului Selectarea suportului de tipărire în funcţie de tip şi dimensiune asigură o calitate la tipărire semnificativ mai bună în cazul hârtiei groase, lucioase şi foliilor transparente pentru retroproiector. Folosirea unor setări eronate poate cauza o tipărire la o calitate nesatisfăcătoare.
ROWW Tipul este Specificaţii de suporturi Capacitatea tăvii 11 Capacitatea tăvii 2 şi a tăvii opţionale 32 Greutate medie 95 g/m2 - 110 g/m2 Până la 50 de coli Până la 200 de coli Groasă 110 g/m2 - 125 g/m2 Până la 10 coli Neacceptat. Hârtie extra grea 125 g/m2 - 176 g/m2 Până la 50 de coli Neacceptat. Hârtie cu antet de la 75 g/m2 la 104 g/m2 Până la 10 coli Până la 250 de coli 1 Înălţimea maximă a topului pentru tava 1 este de 5 mm (0,2 inch).
Ajutor pentru orice opţiune de tipărire Ajutorul pentru driverul de imprimantă este separată de Ajutorul pentru program. Ajutorul pentru driverul de imprimantă oferă explicaţii pentru butoane, casete şi liste verticale care există în driverul de imprimantă. De asemenea, include instrucţiuni pentru efectuarea activităţilor de tipărire obişnuite, ca tipărirea faţă-verso, tipărirea mai multor pagini pe o coală şi tipărirea primei pagini sau a copertelor pe altă hârtie.
Anularea unei lucrări de imprimare Dacă o operaţie de imprimare este în curs, anulaţi-o apăsând Cancel (Anulare) pe panoul de control al produsului. NOTĂ: Apăsarea butonului Cancel (Anulare) elimină operaţia pe care produsul o procesează. Dacă rulează mai multe procese (de exemplu, produsul tipăreşte un document în timp ce primeşte un fax), apăsarea butonului Cancel (Anulare) elimină procesul care apare în acel moment pe panoul de control.
Crearea broşurilor Puteţi copia două pagini pe o singură coală de hârtie,astfel încât să puteţi îndoi paginile pe mijloc pentru a forma o broşură. Echipamentul aranjează paginile în ordinea corectă. De exemplu, dacă documentul original are opt pagini, echipamentul tipăreşte paginile 1 şi 8 pe aceeaşi coală. 72 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Imprimare). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3.
Modificarea setărilor de calitate a imprimării ROWW 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate), selectaţi rezoluţia sau setările pentru calitatea imprimării pe care le doriţi din meniul derulant Print Quality (Calitate imprimare). 3. Faceţi clic pe OK.
Modificarea densităţii de imprimare Mărirea densităţii de imprimare din panoul de control al produsului întunecă elementele imprimate pe pagină. 74 1. Pe panoul de control, apăsaţi Setup (Configurare). 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta System setup (Cnfigurare sistem), apoi apăsaţi OK. 3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta Print Density (Densitate imprimare) şi apoi apăsaţi OK. 4.
Imprimarea pe suporturi speciale Asiguraţi-vă că hârtia sau suportul de imprimare utilizat respectă specificaţiile HP. În general, hârtia mai netedă oferă rezultate mai bune. 1. Deschideţi tava de alimentare şi scoateţi suporturile de imprimare. 2. Încărcaţi suporturile de imprimare. Asiguraţi-vă că partea superioară a suportului este înainte şi că faţa de imprimat este în sus. 3. Reglaţi ghidajele pentru hârtie la dimensiunea suporturilor de imprimare. 4.
Utilizarea unui tip de hârtie diferit pentru tipărirea coperţilor Respectaţi următoarele instrucţiuni pentru a tipări o primă pagină diferită de celelalte ale operaţiei de tipărire. 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate). 4.
Tipărirea primei pagini goale ROWW 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate). 4. În caseta Special pages (Pagini speciale), faceţi clic pe Covers (Coperţi). 5. Faceţi clic pe Settings (Setări). 6. Selectaţi setările pe care doriţi să le utilizaţi pentru a adăuga coperţi goale sau pretipărite.
Redimensionarea documentelor Utilizaţi opţiunile de redimensionare pentru a scala un document la un anumit procentaj din dimensiunea normală. De asemenea, puteţi tipări un document pe hârtie de altă dimensiune, cu sau fără scalare. Micşorarea sau mărirea unui document 1. În meniul File (Fişier) al programului software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3.
Selectarea unei mărimi pentru hârtie ROWW 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate), selectaţi dimensiunea din meniul derulant Paper Size (Dimensiune hârtie). 4. Faceţi clic pe OK.
Selectarea unei surse pentru hârtie 80 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate), selectaţi sursa din meniul derulant Paper Source (Sursă hârtie). 4. Faceţi clic pe OK.
Selectarea unui tip de hârtie ROWW 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate), selectaţi tipul din meniul derulant Paper Type (Tip hârtie). 4. Faceţi clic pe OK.
Setarea orientării imprimării 82 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. În fila Finishing (Finisare), selectaţi Portrait (Portret) sau Landscape (Peisaj) în secţiunea Orientation (Orientare). 4. Faceţi clic pe OK.
Utilizarea filigranelor Filigranul este o notă, de exemplu "confidenţial", care este tipărită pe fundalul unui document. 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. Din fila Effects (Efecte), faceţi clic pe lista derulantă Watermarks (Filigrane). 4. Faceţi clic pe filigranul pe care doriţi să îl utilizaţi.
Economisire toner 84 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate), faceţi clic pe EconoMode (Mod economic). 4. Faceţi clic pe OK.
Crearea şi utilizarea scurtăturilor pentru imprimare în Windows Utilizaţi scurtăturile pentru tipărire pentru a salva setările curente ale driverului pentru reutilizare ulterioară. Scurtăturile sunt disponibile în majoritatea filelor driverului imprimantei. Puteţi salva până la 25 de scurtături pentru tipărire. Crearea unei scurtături pentru tipărire 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2.
Imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei (duplex) Utilizarea imprimării duplex automate 1. Introduceţi într-una dintre tăvi suficientă hârtie pentru operaţia de tipărire. Dacă încărcaţi hârtie specială, de exemplu, hârtie cu antet, încărcaţi-o într-unul dintre următoarele moduri: ● În tava 1, încărcaţi hârtia cu antet cu partea de tipărit în sus, cu marginea de jos înainte. ● Pentru toate celelalte tăvi, încărcaţi hârtia cu antet cu partea de tipărit în jos şi cu marginea de sus în spatele tăvii.
Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie în Windows Puteţi tipări mai multe pagini pe o singură coală de hârtie. 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul şi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). 3. Faceţi clic pe fila Finishing (Finisare). 4. În lista derulantă Pages per sheet (Pagini per coală), selectaţi numărul de pagini de imprimat pe fiecare coală (1, 2, 4, 6, 9 sau 16). 5.
Setări pentru economie Mod economic Setarea Mod economic din driverul de imprimantă al produsului conservă tonerul. Pentru instrucţiuni referitoare la utilizare setării EconoMode (Mod economic), consultaţi Economisire toner, la pagina 84. Archive print (Imprimare pentru arhivare) Opţiunea Archive print (Imprimare pentru arhivare) produce materiale imprimate mai puţin predispuse la pătare cu toner sau prăfuire.
Fonturi Selectare fonturi Utilizaţi HP ToolboxFX pentru a schimba fonturile produsului făcând clic pe fila Print Settings (Setări imprimare) şi apoi făcând clic pe pagina PCL5e. Faceţi clic pe Apply (Aplicare), pentru a salva modificările. Imprimarea listelor cu fonturi disponibile Imprimaţi listele cu fonturi disponibile din panoul de control al produsului. Citiţi Pagini informative, la pagina 174.
90 Capitolul 7 Activităţi de imprimare ROWW
8 ROWW Copy (Copiere) ● Încărcarea originalelor ● Utilizarea funcţiei de copiere ● Setări de copiere ● Copierea unei cărţi ● Copierea fotografiilor ● Copierea originalelor de dimensiuni mixte ● Operaţii de copiere duplex (faţă-verso) 91
Încărcarea originalelor Alimentator automat cu documente (ADF) NOTĂ: Capacitatea ADF este de până la 50 de coli de suport de imprimare de 80 g/m2 sau 20 lb. ATENŢIE: Pentru a preveni stricarea produsului, nu utilizaţi un original care conţine lichid corector, bandă corectoare, agrafe sau capse. De asemenea, nu încărcaţi fotografii, originale mici sau fragile în ADF. Utilizaţi geamul scanerului pentru a scana aceste elemente. 1.
ROWW 3. Plasaţi documentul original cu faţa în jos pe geamul scaner, cu colţul din stânga sus al documentului în colţul indicat de pictograma de pe scaner. 4. Închideţi capacul cu grijă.
Utilizarea funcţiei de copiere One-touch, copiere 1. Încărcaţi documentul într-o tavă de intrare a alimentatorului automat de documente (ADF) sau în scaner. 2. Apăsaţi Start Copy (Start copiere) pe panoul de control al produsului pentru a începe copierea. 3. Repetaţi procesul pentru fiecare exemplar. Exemplare multiple Puteţi alege ca număr prestabilit de exemplare orice număr cuprins în intervalul 1 - 99. Modificarea numărului de exemplare pentru lucrarea curentă 1.
Micşorarea sau mărirea exemplarelor copiate Micşorarea sau mărire exemplarelor pentru operaţia curentă 1. Pe panoul de control al produsului, apăsaţi Reduce/Enlarge (Micşorare/Mărire). 2. Selectaţi dimensiunea la care doriţi să se micşoreze sau să se mărească exemplarele din această operaţie. NOTĂ: Dacă selectaţi Custom: 25-400% (Personalizat: 25-400%), introduceţi un procentaj utilizând butoanele alfanumerice.
● Lgl > A4=83% ● A4 > Ltr=94% ● Ltr > A4=97% ● Full Page=91% (Pagină întreagă=91%) ● Fit to page (Încadrare în pagină) ● 2 pages/sheet (2 pagini/coală) ● 4 pages/sheet (4 pagini/coală) ● Custom: 25-400% (Particularizat: 25-400%) NOTĂ: Când se utilizează setarea Fit to page (Potrivire în pagină), copiaţi numai de pe geamul scanerului. Când se utilizează setarea 2 pages/sheet (2 pagini/coală) sau 4 pages/sheet (4 pagini/coală), copiaţi numai din alimentatorul automat de documente.
3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta Def. Resolution (Rezoluţie prestabilită), apoi apăsaţi OK. 4. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta On (Pornit) sau Off (Oprit). 5. Apăsaţi OK pentru a salva selecţia. NOTĂ: Setarea stabilită din fabrică pentru colaţionarea automată a exemplarelor este On (Pornit). LED-ul Collate (Colaţionare) de pe panoul de control este aprins când colaţionarea este activată.
Setări de copiere Calitatea copierii Sunt disponibile patru setări pentru calitatea copierii Text, Mixed (Amestecat), Film photo (Film foto) şi Picture (Imagine). Valoarea prestabilită din fabrică pentru calitatea copierii este Text. Această setare este optimă pentru elementele care conţin în mare parte text.
2. Curăţaţi geamul utilizând o cârpă moale, care nu lasă scame sau un burete umezit în prealabil cu soluţie de curăţat neabrazivă pentru geamuri. ATENŢIE: Nu utilizaţi materiale abrazive, acetonă, benzen, amoniac, alcool etilic sau tetraclorură de carbon. Aceste substanţe pot deteriora produsul. Nu plasaţi recipiente cu lichide pe sticla scannerului. Lichidele pot curge şi pot deteriora produsul. 3.
Ajustarea setării mai luminos/mai întunecat prestabilite NOTĂ: Setarea mai luminos/mai întunecat afectează toate operaţiile de copiere. 1. Pe panoul de control al produsului, apăsaţi Setup (Configurare). 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta Copy setup (Configurare copiere) şi apoi apăsaţi OK. 3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta Def. Light/dark (Lumină/întuneric prestabilit), apoi apăsaţi OK. 4. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a ajusta setarea.
Setări pentru dimensiunea suporturilor de imprimare ● Letter ● Legal ● A4 Setări pentru tipul suporturilor de copiere ● Plain (Hârtie normală) ● Light (Uşoară) ● Heavy (Hârtie grea) ● Transparency (Folie transparentă) ● Labels (Etichete) ● Letterhead (Hârtie cu antet) ● Envelope (Plicuri) ● Preprinted (Hârtie preimprimată) ● Prepunched (Hârtie preperforată) ● Colored (Colorată) ● Bond ● Recycled (Hârtie reciclată) ● Mid weight (Greutate medie) ● Extra heavy (Hârtie extra gre
3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta Paper setup (Configurare hârtie) şi apoi apăsaţi OK. 4. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta Def. paper size (Dimensiune prestabilită hârtie) şi apoi apăsaţi OK. 5. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta o setare pentru dimensiunea suporturilor de imprimare şi apoi apăsaţi OK. 6. Apăsaţi OK pentru a salva selecţia. Schimbarea setării prestabilite pentru tipul suporturilor de imprimare 1.
Copierea unei cărţi 1. Ridicaţi capacul şi plasaţi cartea pe scaner cu pagina pe care doriţi să o copiaţi în colţul din dreaptajos al geamului suport. 2. Închideţi capacul cu grijă. 3. Apăsaţi cu grijă pe capac pentru a presa cartea pe suprafaţa geamului scanerului. ATENŢIE: Apăsarea capacului geamului cu prea multă putere poate rupe balamalele capacului. 4. ROWW Apăsaţi Start Copy (Start copiere).
Copierea fotografiilor NOTĂ: Fotografiile trebuie copiate de pe geamul scanerului, nu din alimentatorul automat de documente (ADF). 1. Ridicaţi capacul şi plasaţi fotografia pe scaner cu imaginea în jos şi colţul din stânga-sus al fotografiei în colţul din dreapta-jos al geamului suport. 2. Închideţi capacul cu grijă. 3. Apăsaţi Start Copy (Start copiere).
Copierea originalelor de dimensiuni mixte Utilizaţi geamul scanerului când efectuaţi copii după originale de dimensiuni amestecate. Nu utilizaţi dispozitivul ADF.
Operaţii de copiere duplex (faţă-verso) Copierea automată a documentelor faţă-verso Utilizaţi butonul 2-Sided (Faţă-verso) de pe afişajul panoului de control pentru a utiliza copierea duplex pentru arhivarea diverselor rezultate. NOTĂ: Setarea prestabilită este 1–1. LED-ul 2-Sided (Faţă-verso) de pe panoul de control se aprinde când este utilizată altă setare.
Schimbaţi setarea prestabilită 2-Sided (Faţă-verso) 1. Pe panoul de control al produsului, apăsaţi Setup (Configurare). 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta Copy setup (Configurare copiere) şi apoi apăsaţi OK. 3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta Default 2-sided (Faţă-verso prestabilită) şi apoi apăsaţi OK. 4. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta opţiunea referitoare la modul în care doriţi să utilizaţi automat duplexorul când copiaţi documente. 5.
5. Apăsaţi OK şi apoi repetaţi procesul până când toate paginile din original sunt copiate. 6. Când operaţia de copiere este finalizată, apăsaţi Start Copy (Start copiere) pentru a reveni la modul Ready (Gata) al produsului.
9 ROWW Scanarea ● Încărcarea originalelor pentru scanare ● Utilizarea scanării ● Setări de scanare ● Scanarea unei cărţi ● Scanarea unei fotografii 109
Încărcarea originalelor pentru scanare Alimentator automat cu documente (ADF) NOTĂ: Capacitatea ADF este de până la 50 de coli de suport de imprimare de 80 g/m2 sau 20 lb. ATENŢIE: Pentru a preveni stricarea produsului, nu utilizaţi un original care conţine lichid corector, bandă corectoare, agrafe sau capse. De asemenea, nu încărcaţi fotografii, originale mici sau fragile în ADF. Utilizaţi geamul scanerului pentru a scana aceste elemente. 1.
ROWW 3. Plasaţi documentul original cu faţa în jos pe geamul scaner, cu colţul din stânga sus al documentului în colţul indicat de pictograma de pe scaner. 4. Închideţi capacul cu grijă.
Utilizarea scanării Metode de scanare Operaţiile de scanare pot fi executate în următoarele moduri. ● Scanare de pe computer utilizând HP LaserJet Scan (Windows) ● Scanarea utilizând HP Director (Macintosh). Citiţi Scanarea din produs şi din HP Director (Macintosh), la pagina 44.
Scanarea utilizând alt software Produsul este compatibil TWAIN şi Windows Imaging Application (WIA). Produsul funcţionează cu programe bazate pe Windows care acceptă dispozitive de scanare compatibile TWAIN sau WIA şi cu programe bazate pe Macintosh care acceptă dispozitive compatibile TWAIN. Când vă aflaţi într-un program compatibil TWAIN sau WIA, puteţi obţine acces la caracteristica de scanare şi puteţi scana o imagine direct în programul deschis.
Utilizarea funcţiei Scan To (Scanare către) ● Scanarea din panoul de control al produsului este acceptată numai cu o instalare completă a software-ului. HP ToolboxFX trebuie să ruleze pentru a scana folosind butonul Scan To (Scanare către) sau butonul Start Scan (Pornire scanare). ● Pentru calitatea optimă de scanare, aşezaţi originalele pe geamul scanerului, în loc să le încărcaţi în tava alimentatorului automat de documente (ADF). ● Computerul conectat la produs trebuie să fie pornit.
4. Introduceţi sau bifaţi numele de fişier al destinaţiei pentru a configura destinaţia pe produs. Denumiţi destinaţia implicită şi apoi faceţi clic pe Next (Următorul). 5. Selectaţi calitatea şi faceţi clic pe Next (Următorul). 6. Verificaţi selecţiile şi apoi faceţi clic pe Save (Salvare). Ştergerea destinaţiilor 1.
Setări de scanare Format fişier de scanare Formatul de scanare al unui document sau al unei fotografii depinde de tipul de scanare şi de obiectul scanat. ● Scanarea unui document sau a unei fotografii într-un computer conduce la salvarea fişierului ca fişier .TIF. ● Scanarea unui document în e-mail conduce la salvarea fişierului ca fişier .PDF. ● Scanarea unei fotografii în e-mail conduce la salvarea fişierului ca fişier .JPEG.
Scopul utilizării Rezoluţie recomandată Setări recomandate pentru culori Fax 150 ppi ● Black and White (Alb-negru) E-mail 150 ppi ● Black and White (Alb-negru), dacă imaginea nu necesită gradaţie fină ● Grayscale (Nuanţe de gri), dacă imaginea necesită gradaţie fină ● Color, dacă imaginea este în culori Editare de text 300 ppi ● Black and White (Alb-negru) Imprimare (imagini grafice sau text) 600 ppi pentru imagini grafice complexe sau dacă doriţi o mărire semnificativă a documentului ●
2. Curăţaţi geamul utilizând o cârpă moale sau un burete umezit în prealabil cu soluţie de curăţat neabrazivă pentru geamuri. ATENŢIE: Nu utilizaţi materiale abrazive, acetonă, benzen, amoniac, alcool etilic sau tetraclorură de carbon. Aceste substanţe pot deteriora produsul. Nu plasaţi recipiente cu lichide pe sticla scannerului. Lichidele pot curge şi pot deteriora produsul. 3. Curăţaţi banda de scanare o cârpă moale sau un burete umezit în prealabil cu soluţie de curăţat neabrazivă pentru geamuri. 4.
Scanarea unei cărţi 1. Ridicaţi capacul şi plasaţi cartea pe scaner cu pagina pe care doriţi să o copiaţi în colţul din dreaptajos al geamului suport. 2. Închideţi capacul cu grijă. 3. Apăsaţi cu grijă pe capac pentru a presa cartea pe suprafaţa geamului scanerului. ATENŢIE: Apăsarea capacului geamului cu prea multă putere poate rupe balamalele capacului. 4. ROWW Scanaţi cartea utilizând una dintre metodele de scanare.
Scanarea unei fotografii 1. Aşezaţi fotografia pe geamul suport al scanerului, cu faţa imaginii în jos şi cu colţul din stânga-sus al fotografiei poziţionat în colţul din dreapta-jos al geamului. 2. Închideţi capacul cu grijă. 3. Scanaţi fotografia utilizând una din metodele de scanare.
10 Fax ● Caracteristicile faxului ● Configurare ● Modificarea setărilor faxului ● Utilizarea faxului ● Rezolvarea problemelor faxului NOTĂ: Multe dintre funcţiile descrise în acest capitol pot fi efectuate şi utilizând HP ToolboxFX sau serverul Web încorporat. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Asistenţa online HP ToolboxFX sau Serverul Web încorporat, la pagina 184. Pentru informaţii privind controalele faxului de pe panoul de control, consultaţi Panou de control, la pagina 9.
Caracteristicile faxului Produsul are următoarele caracteristici de fax, care sunt disponibile din panoul de control sau din software-ul produsului.
Configurare Instalarea şi conectarea hardware-ului Conectarea la o linie telefonică Produsul este un dispozitiv analogic. HP recomandă utilizarea produsului cu o linie telefonică analogică dedicată. Pentru informaţii referitoare la utilizarea produsului cu alte medii telefonice, consultaţi Utilizarea faxului cu un sistem DSL, PBX, ISDN sau VoIP, la pagina 147.
4. Pentru a conecta un modem intern sau extern la un calculator, introduceţi un capăt al cablului telefonic în portul „telefon” al produsului ( „linie” al modemului. ). Introduceţi celălalt capăt al cablului telefonic în portul NOTĂ: Unele modemuri au un al doilea port „linie” pentru conectarea la o linie dedicată pentru comunicare prin voce. Dacă aveţi două porturi „linie”, consultaţi documentaţia modemului pentru a vă asigura că aţi conectat portul „linie” corect. 5.
7. Pentru conectarea unui telefon, introduceţi un cablu telefonic în portul „telefon” al dispozitivului anterior. Introduceţi celălalt capăt al cablului telefonic în portul „linie” al telefonului. 8. După ce aţi terminat conectarea dispozitivelor suplimentare, conectaţi toate dispozitivele la sursele lor de alimentare.
6. Efectuaţi una dintre următoarele acţiuni: ● Pentru formatul de ceas cu 12 ore, utilizaţi butoanele Săgeată pentru a vă deplasa dincolo de cel de-al patrulea caracter. Selectaţi 1 pentru a.m. sau 2 pentru p.m. Apăsaţi OK. ● Pentru formatul de ceas cu 24 de ore, apăsaţi OK. 7. Utilizaţi butoanele alfanumerice pentru a introduce data curentă. Utilizaţi câte două cifre pentru a specifica luna, ziua şi anul. Apăsaţi OK. 8.
1 1 2 ABCabc2 3 DEFdef3 4 GHIghi4 5 JKLjkl5 6 MNOmno6 7 PQRSpqrs7 8 TUVtuv8 9 WXYZwxyz9 0 0 * ()+-./,“*&@RW # space # , NOTĂ: Utilizaţi > pentru a deplasa cursorul pe panoul de control şi utilizaţi < pentru a şterge caractere. Administrarea agendei telefonice Puteţi stoca numerele de fax sau grupurile de numere de fax utilizate recent ca intrări pentru apelări rapide sau de grup. În agenda telefonică a produsului sunt disponibile 120 de intrări pentru apelări rapide şi de grup.
Program Descriere duplicat în Persoane de contact, iar intrarea din Persoane de contact are atât un număr de fax acasă, cât şi unul la serviciu, vor fi afişate toate trei intrările. Windows Address Book (Agenda Windows) Este acceptat formatul Windows Address Book (WAB, Agenda Windows), utilizat de Outlook Express şi Internet Explorer. Dacă o persoană are un număr de fax acasă şi un altul la serviciu, vor fi afişate două intrări. „Numele” acestor două intrări vor fi modificate.
Gestionarea apelurilor rapide Crearea şi editarea apelurilor rapide Apelurile rapide de la 1 la 16 sunt asociate şi cu tastele de apelare rapidă corespunzătoare de pe panoul de control. Tastele de apelare rapidă pot fi utilizate pentru intrări pentru apelări rapide sau de grup. Pentru un număr de fax pot fi introduse maxim 50 de caractere. NOTĂ: Pentru a obţine acces la toate apelările rapide, trebuie să utilizaţi butonul Shift.
4. Apăsaţi OK pentru a selecta Individual setup (Configurare individuală). 5. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Delete (Ştergere), apoi apăsaţi OK. 6. Utilizaţi butoanele alfanumerice pentru a introduce numărul intrării pentru apelare rapidă pe care doriţi să o ştergeţi, apoi apăsaţi OK. 7. Apăsaţi OK pentru a confirma ştergerea. Administrarea intrărilor pentru apelare de grup Crearea şi editarea intrărilor pentru apelare de grup 1.
6. Utilizând butoanele alfanumerice, introduceţi numărul apelării de grup pe care doriţi să o ştergeţi, apoi apăsaţi OK. 7. Apăsaţi OK pentru a confirma ştergerea. Ştergerea unei anumite intrări dintr-o intrare pentru apelare de grup 1. Pe panoul de control, apăsaţi Setup (Configurare). 2. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Fax Setup (Configurare fax), apoi apăsaţi OK. 3. Apăsaţi OK pentru a selecta Phone Book (Agendă telefonică). 4.
Activarea protecţiei prin parolă Pentru configurarea parolei pentru securitatea produsului, parcurgeţi următorii paşi: 1. Pe panoul de control, apăsaţi Setup (Configurare). 2. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta System setup (Cnfigurare sistem), apoi apăsaţi OK. 3. Utilizaţi butoanele alfanumerice pentru a introduce parola produsului, apoi apăsaţi OK. 4. Pentru a confirma parola produsului, utilizaţi butoanele alfanumerice pentru a reintroduce parola, apoi apăsaţi OK. 5.
Modificarea setărilor faxului Setarea volumului sonor Controlaţi volumul sunetelor faxului din panoul de control. Puteţi aduce modificări următoarelor sunete: ● Sunetele faxului asociate cu primirea sau trimiterea faxurilor ● Soneria pentru primirea faxurilor Valoarea prestabilită din fabrică pentru volumul sunetului faxului este Soft (Încet). Setarea volumului pentru sunetele faxului (monitor linie) Parcurgeţi următorii paşi pentru a modifica volumul sunetelor faxului. 1.
utilizând apelarea manuală. Pentru instrucţiuni, consultaţi Trimiterea prin fax cu apelare manuală, la pagina 150. 1. Pe panoul de control, apăsaţi Setup (Configurare). 2. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Fax Setup (Configurare fax), apoi apăsaţi OK. 3. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Fax Send Setup (Configurare trimitere faxuri), apoi apăsaţi OK. 4. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Dial Prefix (Prefix apelare), apoi apăsaţi OK. 5.
4. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Redial if busy (Reapelare la ocupat), apoi apăsaţi OK. 5. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta On (Pornit) sau Off (Oprit), apoi apăsaţi OK. Setarea opţiunii de reapelare în absenţa răspunsului Dacă această opţiune este activată, produsul efectuează automat reapelarea dacă dispozitivul de la destinaţie nu răspunde. Setarea prestabilită din fabrică pentru opţiunea de reapelare în absenţa unui răspuns este Off (Oprit). 1.
5. Utilizaţi butonul < pentru a deplasa glisorul la stânga pentru un fax mai luminos decât originalul, sau butonul > pentru a deplasa glisorul la dreapta, pentru un fax mai întunecat decât originalul. 6. Apăsaţi OK pentru a salva selecţia. Setarea rezoluţiei NOTĂ: Creşterea rezoluţiei conduce la creşterea dimensiunii faxului. Faxurile mai mari cresc durata de transmitere şi pot depăşi memoria disponibilă a produsului. Setarea prestabilită din fabrică pentru rezoluţie este Fine (Fină).
Setarea dimensiunii prestabilite de scanare Această setare stabileşte dimensiunea hârtiei scanate de scaner la trimiterea unui fax din scaner. Valoarea prestabilită din fabrică este stabilită pe baza ţării/regiunii din care aţi achiziţionat produsul. 1. Pe panoul de control, apăsaţi Setup (Configurare). 2. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Fax Setup (Configurare fax), apoi apăsaţi OK. 3.
3. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Fax Send Setup (Configurare trimitere faxuri), apoi apăsaţi OK. 4. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Billing codes (Coduri de facturare), apoi apăsaţi OK. 5. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta On (Pornit) sau Off (Oprit), apoi apăsaţi OK. Utilizarea codurilor de facturare 1. Încărcaţi documentul în tava de intrare a alimentatorului automat de documente (ADF) sau în scaner. 2.
Utilizarea setării pentru numărul de apeluri până la răspuns Utilizaţi tabelul de mai jos pentru a stabili numărul de apeluri până la răspuns de utilizat. Tipul liniei telefonice Setare recomandată pentru numărul de apeluri până la răspuns Linie de fax dedicată (primeşte numai apeluri de tip fax) Setaţi un număr de apeluri în intervalul indicat pe afişajul panoului de control. (Numărul maxim şi minim de apeluri permise diferă în funcţie de ţară/regiune.
de tip vocal, produsul generează un sunet pentru a indica un apel vocal de intrare la care trebuie să răspundeţi la un telefon în derivaţie. ● Manual: În acest mod de răspuns, produsul nu răspunde niciodată la apeluri. Trebuie să începeţi singur procesul de primire a faxurilor, fie apăsând Start Fax (Pornire fax) de pe panoul de control, fie ridicând receptorul unui telefon conectat la acea linie şi formând 1-2-3. Pentru a seta sau modifica modul de răspuns, parcurgeţi următorii paşi: 1.
modele de sonerii unice. Contactaţi compania de telefonie pentru a afla dacă acest serviciu este disponibil în ţara/regiunea dvs. NOTĂ: Dacă nu deţineţi un serviciu pentru modele de sonerii şi modificaţi setarea pentru modelul de sonerie la o altă valoare decât cea prestabilită, All Rings (Toate soneriile), este posibil ca produsul să nu poată primi faxuri. Setările sunt următoarele: ● All Rings (Toate soneriile): Produsul răspunde la toate apelurile care sosesc prin linia telefonică.
Dezactivaţi setarea primire-pe-PC din panoul de control Setarea primire-pe-PC poate fi activată numai de pe un calculator. Dacă dintr-un motiv sau altul calculatorul nu mai este disponibil, puteţi utiliza următoarea procedură pentru a dezactiva setarea primire-pe-PC din panoul de control. 1. Pe panoul de control, apăsaţi Setup (Configurare). 2. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Fax functions (Funcţii fax), apoi apăsaţi OK. 3.
4. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Silence Detect (Detectare absenţă semnal fax), apoi apăsaţi OK. 5. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta On (Pornit) sau Off (Oprit), apoi apăsaţi OK pentru a salva selecţia. Setările prestabilite pentru retipărirea faxurilor Setarea prestabilită pentru retipărirea faxurilor este On (Pornit). Pentru a schimba această setare din panoul de control, parcurgeţi următorii paşi: 1. Pe panoul de control apăsaţi Setup (Configurare). 2.
4. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Stamp faxes (Ştampilare faxuri), apoi apăsaţi OK. 5. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta On (Pornit) sau Off (Oprit), apoi apăsaţi OK pentru a salva selecţia. Blocarea şi deblocarea numerelor de fax Dacă nu doriţi să primiţi faxuri de la anumite persoane sau firme, puteţi bloca până la 30 de numere de fax utilizând panoul de control.
ROWW 4. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Extension Phone (Telefon derivat), apoi apăsaţi OK. 5. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta On (Pornit) sau Off (Oprit), apoi apăsaţi OK pentru a salva selecţia.
Utilizarea faxului Software-ul faxului Programe de fax acceptate Programul de fax pentru PC care însoţeşte produsul este singurul program de fax pentru PC care funcţionează cu acest produs. Pentru a continua să utilizaţi un program de fax pentru PC instalat anterior pe calculator, acesta trebuie utilizat cu modemul care este deja conectat la calculator; nu va funcţiona cu modemul produsului.
Anularea unui fax în aşteptare Utilizaţi această procedură pentru a anula un fax în următoarele situaţii: ● Produsul aşteaptă reapelarea după ce a primit ton de ocupat, nu a primit niciun răspuns sau a survenit o eroare de comunicare. ● Faxul este programat pentru trimitere la o dată ulterioară. Parcurgeţi paşii de mai jos pentru a anula o operaţie a faxului, utilizând meniul Fax Job status (Stare job fax): 1. Pe panoul de control, apăsaţi Setup (Configurare). 2.
este specificată la configurarea DSL, semnalul poate fi separat, astfel încât o parte din lăţimea de bandă să fie utilizată pentru transmiterea unui semnal analogic (pentru voce şi fax), în timp ce restul lăţimii de bandă este utilizat pentru transmiterea datelor digitale. NOTĂ: Nu toate faxurile sunt compatibile cu serviciile DSL. HP nu garantează că produsul va fi compatibil cu toate liniile de servicii sau toţi furnizorii DSL. Modemul DSL necesită un filtru trece-sus.
4. Închideţi cu atenţie capacul. 5. Utilizaţi butoanele alfanumerice de pe panoul de control pentru a forma numărul. -sauDacă numărul de fax apelat a fost atribuit unei taste de apelare rapidă, apăsaţi tasta respectivă. -sauDacă numărul de fax apelat are o intrare pentru apelare rapidă sau de grup, apăsaţi Phone Book (Agendă telefonică), utilizaţi butoanele alfanumerice pentru a specifica intrarea pentru apelare rapidă sau de grup, apoi apăsaţi OK. 6.
3. Reglaţi ghidajele pentru hârtie până când fixează bine suportul. 4. Utilizaţi butoanele alfanumerice de pe panoul de control pentru a forma numărul. -sauDacă numărul de fax apelat a fost atribuit unei taste de apelare rapidă, apăsaţi tasta respectivă. -sauDacă numărul de fax apelat are o intrare pentru apelare rapidă sau de grup, apăsaţi Phone Book (Agendă telefonică), utilizaţi butoanele alfanumerice pentru a specifica intrarea pentru apelare rapidă sau de grup, apoi apăsaţi OK. 5.
Apelarea manuală cu scanerul 1. Pe panoul de control, apăsaţi Start Fax (Pornire fax). Afişajul panoului de control prezintă următorul mesaj: Send from glass? (Trimitere de pe geamul scanerului?) 1=Yes (Da) 2=No (Nu). 2. Apăsaţi 1 pentru a selecta Yes (Da). Afişajul panoului de control prezintă următorul mesaj: Load page: X Press OK (Încărcare pagină: X Apăsaţi), unde X este numărul paginii. 3. Scanaţi o pagină în memorie, plasând coala cu faţa imprimată în jos în scaner şi apăsând OK.
7. Dacă aţi plasat deja documentul în scaner, apăsaţi OK (sau plasaţi documentul în scaner, apoi apăsaţi OK). După scanarea paginii, Another page? (Altă pagină?) 1=Yes (Da) 2=No (Nu) apare pe afişajul panoului de control. 8. Dacă aveţi mai multe pagini de scanat, apăsaţi 1 pentru a selecta Yes (Da), apoi repetaţi pasul 7 pentru fiecare pagină a operaţiei de trimitere prin fax. -sauDacă aţi terminat, apăsaţi 2 pentru a selecta No (Nu). Produsul trimite faxul fiecărui număr de fax.
Utilizarea intrărilor pentru apelări rapide şi de grup Trimiterea unui fax utilizând apelarea rapidă 1. Încărcaţi documentul într-o tavă de intrare a alimentatorului automat de documente (ADF) sau în scaner. 2. Apăsaţi tasta de apelare rapidă pentru apelarea rapidă. -sauApăsaţi Phone Book (Agendă telefonică), utilizaţi butoanele alfanumerice pentru a specifica intrarea pentru apelare rapidă, apoi apăsaţi OK. 3.
Trimiterea unui fax utilizând o intrare pentru apelare de grup 1. Încărcaţi documentul într-o tavă de intrare a alimentatorului automat de documente (ADF) sau în scaner. 2. Apăsaţi tasta de apelare rapidă pentru grup. -sauApăsaţi Phone Book (Agendă telefonică), utilizaţi butoanele alfanumerice pentru a specifica intrarea pentru apelare de grup, apoi apăsaţi OK. 3. Apăsaţi Start Fax (Pornire fax). Dacă paginile pe care doriţi să le trimiteţi sunt în ADF, trimiterea prin fax începe automat. 4.
Trimiterea unui fax din software (Windows XP sau Vista) Procedura pentru trimiterea unui fax în funcţie de specificaţiile dvs. Cele mai obişnuite etape de urmat. 1. Faceţi clic pe Start, faceţi clic pe Programs (Programe) (sau All Programs (Toate programele) în Windows XP), apoi faceţi clic pe Hewlett-Packard. 2. Faceţi clic pe HP LaserJet product (Produs HP LaserJet), apoi faceţi clic pe Send fax (Trimitere fax). Este afişat software-ul faxului. 3.
4. Introduceţi numărul de fax pentru unul sau mai mulţi destinatari în câmpul To (Către). 5. Selectaţi produsul în câmpul Modem. 6. Faceţi clic pe Fax. Trimiterea unui fax dintr-un program software terţ, cum ar fi Microsoft Word (toate sistemele de operare) 1. Deschideţi un document într-un program terţ. 2. Faceţi clic pe meniul File (Fişier), apoi faceţi clic pe Print (Imprimare). 3. Selectaţi driverul de imprimantă al faxului din lista derulantă de drivere pentru imprimante.
3. Când destinatarul răspunde, instruiţi persoana să pornească dispozitivul fax. 4. Când auziţi tonul de fax, apăsaţi Start Fax (Pornire fax), aşteptaţi până ce pe afişajul panoului de control este afişat mesajul Connecting (Conectare), apoi închideţi telefonul. Trimiterea unui fax cu întârziere Utilizaţi panoul de control al produsului pentru a programa trimiterea automată a unui fax la o dată viitoare, către unul sau mai mulţi destinatari.
Trimiterea faxurilor internaţional Pentru a trimite un fax la o destinaţie internaţională, efectuaţi manual apelarea pentru a face pauze şi a introduce codurile de apelare internaţionale. Consultaţi Trimiterea prin fax cu apelare manuală, la pagina 150. Primirea unui fax Când produsul primeşte o transmisie fax, tipăreşte faxul (cu excepţia cazului în care este activată caracteristica de primire privată) şi îl stochează de asemenea în memoria flash.
Primirea faxurilor când pe linia telefonică se aud tonuri de fax Dacă aveţi o linie telefonică pe care se primesc atât apeluri de fax, cât şi telefonice şi auziţi tonuri de fax când răspundeţi la telefon, puteţi începe procesul de primire într-unul din cele două moduri: ● Dacă sunteţi în apropierea produsului, apăsaţi Start Fax (Pornire fax) pe panoul de control.
Rezolvarea problemelor faxului Mesaje de eroare ale faxului Mesajele de alertă şi avertisment sunt afişate temporar şi pot solicita confirmarea din partea utilizatorului, care trebuie să apese pe OK pentru a relua sau pe Cancel (Anulare) pentru a anula operaţia. În cazul anumitor avertismente, este posibil ca operaţia în cauză să nu fie finalizată sau calitatea tipăririi să fie afectată.
Tabelul 10-1 Mesaje de alertă sau avertisment (Continuare) Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată Fax is busy Redial pending (Faxul este ocupat. Reapelare în aşteptare) Linia de fax către care trimiteţi faxul este ocupată. Produsul reapelează automat numărul ocupat. Consultaţi Setarea reapelării automate, la pagina 134. Permiteţi produsului să reîncerce trimiterea faxului. Apelaţi destinatarul pentru a vă asigura că dispozitivul fax este pornit şi pregătit.
Tabelul 10-1 Mesaje de alertă sau avertisment (Continuare) Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată Micşoraţi viteza faxului. Consultaţi Schimbarea vitezei faxului, la pagina 167. Cereţi expeditorului să trimită faxul din nou. Deconectaţi modul de corecţie a erorilor. Consultaţi Setarea modului de corecţie al erorilor faxului, la pagina 167. Cereţi expeditorului să trimită faxul din nou. Conectaţi produsul la o altă linie telefonică. Dacă eroarea persistă, contactaţi HP. Consultaţi www.hp.
Tabelul 10-1 Mesaje de alertă sau avertisment (Continuare) Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată Conectaţi cablul telefonic al produsului în priza unei alte linii telefonice. Consultaţi Conectarea la o linie telefonică, la pagina 123. Dacă eroarea persistă, contactaţi HP. Consultaţi www.hp.com/support/LJM2727 sau fluturaşul de asistenţă din cutia produsului.
Tabelul 10-1 Mesaje de alertă sau avertisment (Continuare) Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată Conectaţi cablul telefonic al produsului în priza unei alte linii telefonice. Dacă eroarea persistă, contactaţi HP. Consultaţi www.hp.com/support/LJM2727 sau fluturaşul de asistenţă din cutia produsului. Memoria faxului nu se şterge la întreruperea alimentării Memoria flash HP LaserJet M2727 mfp protejează împotriva pierderii datelor la survenirea unei pene de curent.
● Lista de faxuri blocate: Listează numerele de fax care sunt blocate pentru trimiterea de faxuri către produs. ● Raportul despre ultimul apel: Oferă informaţii despre ultimul fax trimis sau primit de produs. 1. Pe panoul de control, apăsaţi Setup (Configurare). 2. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Reports (Rapoarte), apoi apăsaţi OK. 3. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Fax Reports (Rapoarte fax), apoi apăsaţi OK. 4.
3. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Fax Reports (Rapoarte fax), apoi apăsaţi OK. 4. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta Fax Error report (Raport de erori fax), apoi apăsaţi OK. 5. Utilizaţi butoanele Săgeată pentru a selecta opţiunea atunci când doriţi tipărirea raportului de erori al faxului. 6. Apăsaţi OK pentru a salva selecţia.
Schimbarea corecţiei erorilor şi vitezei faxului Setarea modului de corecţie al erorilor faxului De obicei, produsul monitorizează semnalele de pe linia telefonică atunci când primeşte sau trimite un fax. Dacă produsul detectează o eroare la transmitere şi setarea corecţiei erorilor este On (Pornit), produsul poate solicita retrimiterea acelei porţiuni din fax. Setarea prestabilită din fabrică pentru corecţia erorilor este On (Pornit).
Probleme la trimiterea faxurilor Problemă Cauză Soluţie Alimentarea documentului este întreruptă la mijlocul operaţiei de transmitere prin fax. Lungimea maximă a unei pagini pe care o puteţi încărca este de 381 mm. Trimiterea unei pagini mai lungi se opreşte la 381 mm (15 inchi). Tipăriţi documentul pe un suport de tipărire mai scurt. Dacă elementul de trimis este prea mic, se poate bloca în alimentatorul automat de documente (ADF).
Problemă Cauză Soluţie Apelurile pentru faxurile de ieşire continuă să fie formate. Produsul reapelează automat un număr de fax dacă opţiunile de reapelare sunt setate la On (Pornit). Pentru a împiedica produsul să reapeleze un fax, apăsaţi Cancel (Anulare). Sau modificaţi setarea pentru reapelare. Faxurile trimise nu ajung la dispozitivul fax de la destinaţie. Este posibil ca dispozitivul fax de la destinaţie să fie oprit sau să prezinte condiţii de eroare, cum ar fi epuizarea hârtiei.
Problemă Cauză Soluţie Produsul nu poate primi faxuri de la un telefon cu derivaţie. Este posibil ca setarea pentru telefonul cu derivaţie să fie dezactivată. Modificaţi setarea pentru telefonul cu derivaţie. Este posibil să nu fie conectat corespunzător cablul faxului. Asiguraţi-vă că aţi conectat corespunzător cablul faxului între priza telefonică şi produs (sau un alt dispozitiv care este conectat la produs). Apăsaţi pe rând 1-2-3, aşteptaţi trei secunde, apoi închideţi.
Problemă Cauză Soluţie Produsul nu răspunde la apelurile de intrare pentru faxuri. Este posibil ca un serviciu de mesagerie vocală să interfereze cu produsul când acesta încearcă să răspundă la apeluri. Efectuaţi una dintre următoarele acţiuni: Faxurile nu sunt tipărite. Faxurile sunt tipărite pe două pagini în loc de una. ● Dezactivaţi serviciul de mesagerie. ● Obţineţi o linie telefonică dedicată apelurilor de tip fax. ● Setaţi modul de răspuns al produsului la Manual.
Probleme de performanţă Problemă Cauză Soluţie Faxurile sunt transmise sau primite foarte încet. Este posibil ca faxul să fie foarte Faxurile complexe sunt trimise şi primite complex, cum sunt cele cu multă grafică. mai greu. Împărţirea faxurilor lungi în mai multe faxuri mici şi scăderea rezoluţiei pot conduce la creşterea vitezei de transmitere. Este posibil ca dispozitivul fax de la destinaţie să aibă o viteză mică a modemului.
11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW ● Pagini informative ● HP ToolboxFX ● Serverul Web încorporat ● Utilizarea software-ului HP Web Jetadmin ● Funcţii de securitate ● Utilizarea capsatorului comod (numai HP LaserJet M2727nfs mfp) ● Administrarea consumabilelor 173
Pagini informative Pagini informative care se găsesc în memoria produsului. Aceste pagini ajută la diagnosticarea şi rezolvarea problemelor produsului. NOTĂ: Dacă limba produsului nu a fost setată corect la instalare, puteţi seta limba manual, astfel încât paginile informative să fie imprimate în una din limbile acceptate. Modificaţi limba utilizând meniul System setup (Cnfigurare sistem) din panoul de control sau din serverul Web încorporat. Citiţi Panou de control, la pagina 9.
Descriere pagină Mod de tipărire a paginii Usage page (Pagina de utilizare) 1. Pe panoul de control al produsului, apăsaţi Setup (Configurare). Indică numărul de pagini tipărite (defalcat pe dimensiuni), numărul paginilor tipărite pe o singură faţă (simplex) sau faţăverso (duplex) şi procentajul mediu de acoperire. 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta Reports (Rapoarte), apoi apăsaţi OK. 3.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX este un program care poate fi folosit pentru a efectua următoarele sarcini: ● Verificarea stării produsului. ● Configurarea setărilor produsului. ● Vizualizarea informaţiilor de depanare. ● Vizualizarea documentaţiei online. Puteţi vizualiza software-ul HP ToolboxFX când produsul este conectat direct la calculator sau la reţea. Trebuie să instalaţi software-ul complet pentru a utiliza HP ToolboxFX.
numărul total de pagini imprimate la care a apărut eroarea. Jurnalul de evenimente conţine şi o scurtă descriere a erorii. Pentru informaţii suplimentare despre mesajele de eroare, consultaţi Mesajele afişate pe panoul de control, la pagina 201. Alerts (Alerte) Fila HP ToolboxFX Alerts (Alerte) conţine legături către următoarele pagini principale: ● Set up Status Alerts (Configurare alerte de stare).
Sarcini de fax La primirea unui fax, sunt disponibile următoarele trei opţiuni: ● Imprimare fax. De asemenea, puteţi selecta o opţiune pentru afişarea unui mesaj pe computer care să vă înştiinţeze când a fost imprimat faxul. ● Primire fax pe computer. De asemenea, puteţi selecta o opţiune pentru afişarea unui mesaj pe computer care să vă înştiinţeze când soseşte faxul. Dacă echipamentul este conectat la mai multe computere, un singur computer poate fi desemnat pentru a primi faxuri.
Selectaţi opţiunea Export şi apoi faceţi clic pe Next (Următorul). Introduceţi numele fişierului sau navigaţi la fişierul în care doriţi să exportaţi contacte şi apoi faceţi clic pe Finish (Finalizare). De asemenea, puteţi selecta intrări individuale din agenda telefonică în loc să importaţi agenda telefonică în întregime. ● Pentru a şterge toate intrările, faceţi clic pe Delete All (Ştergere globală) şi apoi faceţi clic pe Yes (Da).
Când un computer conectat la produs primeşte un fax, faxul conţine o legătură View (Vizualizare). Dacă faceţi clic pe această legătură, se deschide o pagină nouă care furnizează imagini despre fax. Faceţi clic în antetul oricărei coloane din jurnalul de primire a faxurilor pentru a sorta din nou informaţiile din acea coloană în ordine ascendentă sau descendentă. Coloana Results (Rezultate) furnizează starea faxului.
● Save/Restore Settings (Salvare/restabilire setări). Salvează setările curente ale produsului pe un fişier de pe computer. Folosiţi acest fişier pentru a încărca aceleaşi setări pe alt produs sau pentru a restabili ulterior aceste setări ale produsului. ● Password (Parolă). Setaţi modificaţi sau ştergeţi parola de securitate a produsului (consultaţi Activarea protecţiei prin parolă, la pagina 132).
Selectarea acestei opţiuni poate determina creşterea duratei de viaţă a cartuşului şi reducerea costului per pagină. Totuşi, se va reduce şi calitatea imprimării. Imaginea imprimată este mai deschisă la culoare, dar acest mod de lucru este adecvat imprimării de ciorne sau versiuni de probă. HP nu recomandă utilizarea permanentă a modului economic. Dacă utilizaţi modul economic pe termen lung, este posibil ca tonerul să reziste mai mult decât anumite componente mecanice ale cartuşului.
Printing (Imprimare) Utilizaţi opţiunile pentru setările de imprimare din HP ToolboxFX pentru a configura setările pentru toate funcţiile de imprimare. Aceste opţiuni coincid cu cele disponibile în panoul de control al produsului. Pentru mai multe informaţii, vedeţi Panou de control, la pagina 9. NOTĂ: Pentru ca modificările să aibă efect, trebuie să faceţi clic pe Apply (Aplicare). PCL 5e Utilizaţi opţiunile PCL 5 pentru a configura setările atunci când utilizaţi personalitatea de imprimare PCL5.
Serverul Web încorporat Produsul este dotat cu un server Web încorporat (EWS) care oferă acces la informaţii despre produs şi activităţile în reţea. Un server Web oferă un mediu în care pot rula programele web, într-un mod foarte asemănător cu sistemele de operare, precum Windows; oferă un mediu pentru programe pentru a putea rula pe un computer. Rezultatul rulării acestor programe poate fi afişat într-un browser Web, precum Microsoft Internet Explorer, Safari sau Netscape Navigator.
Utilizarea software-ului HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin este o soluţie software pentru Web pentru instalarea, monitorizarea şi depanarea de la distanţă a perifericelor conectate la reţea. Această interfaţă intuitivă, în browser, simplifică managementul inter-platformă a unui mare număr de echipamente, HP sau non-HP. Managementul este proactiv, permiţând administratorilor de reţea să îşi rezolve problemele înainte ca utilizatorii să fie afectaţi.
Funcţii de securitate Securizarea serverului Web încorporat Utilizaţi serverul EWS pentru a stabili o parolă. 1. Deschideţi serverul EWS şi apoi faceţi clic pe fila System (Sistem). 2. Faceţi clic pe Password (Parolă). 3. În caseta Password (Parolă), introduceţi parola pe care doriţi să o setaţi, apoi în caseta Confirm password (Confirmare parolă), introduceţi din nou aceeaşi parolă pentru a confirma opţiunea. 4. Faceţi clic pe Apply (Aplicare) pentru a salva parola.
Utilizarea capsatorului comod (numai HP LaserJet M2727nfs mfp) Capsarea documentelor Activaţi mecanismul de capsare inserând suporturi de imprimare în capsator. 1. Introduceţi până la 20 de pagini (hârtie de 80 g/m2 sau 20 lb) în fanta din uşa capsatorului. Introduceţi mai puţine pagini dacă hârtia este mai grea de 80 g/m2 sau 20 lb. ATENŢIE: Nu utilizaţi capsatorul pentru a capsa folii de plastic, carton sau lemn. Puteţi deteriora capsatorul încercând să capsaţi asemenea materiale.
Alimentarea cu capse Fiecare casetă de capse conţine 5.000 de capse neformate. 1. Deschideţi uşa capsatorului. NOTĂ: Deschiderea uşii capsatorului va dezactiva capsatorul. Instrucţiuni şi codurile de componente pentru capse de schimb sunt listate pe uşa capsatorului. 2. Dacă doriţi să înlocuiţi o casetă cu capse (de exemplu, dacă nu mai sunt capse în caseta veche), extrageţi caseta de capse din produs. 3. Introduceţi o casetă de capse nouă în deschizătura din uşa capsatorului. 4.
Administrarea consumabilelor Verificarea şi efectuarea comenzilor pentru rezerve Puteţi verifica starea consumabilelor utilizând panoul de control al produsului, imprimând pagina de stare pentru consumabile sau vizualizând HP ToolboxFX. Hewlett-Packard vă recomandă să faceţi comandă pentru un cartuş de imprimare de schimb de la prima apariţie a mesajului Low (Redus) pentru un cartuş de imprimare.
Politica HP cu privire la consumabilele non-HP Hewlett-Packard Company nu recomandă utilizarea rezervelor non-HP, nici a celor noi, nici a celor recondiţionate. Deoarece nu sunt produse HP, HP nu poate influenţa caracteristicile de fabricaţie sau calitatea acestora. Lucrările de service sau de reparaţii necesare ca rezultat al folosirii unei rezerve nonHP nu sunt acoperite de garanţia MFP.
Înlocuirea consumabilelor Cartuş de imprimare ROWW 1. Deschideţi uşiţa cartuşului. 2. Apucaţi mânerul de pe cartuşul de imprimare şi trageţi cartuşul drept afară, pentru a-l scoate. Consultaţi informaţiile referitoare la reciclare de pe cutia cartuşului de imprimare. 3. Scoateţi noul cartuş de imprimare din ambalaj, îndepărtaţi protecţia portocalie de p cartuş şi apoi trageţi căpătul portocaliu drept afară pentru a îndepărta banda protectoare. 4.
5. Închideţi capacul cartuşului de imprimare. ATENŢIE: Dacă v-aţi murdărit cu toner pe haine, ştergeţi-le cu o cârpă uscată şi spălaţi hainele cu apă rece. Apa fierbinte fixează tonerul în ţesătură. Module de memorie DIMM Informaţii Produsul este livrat cu 64 MB de RAM şi poate suporta un upgrade până la 320 MB prin slotul DIMM, accesibil din partea stângă a produsului.
ROWW 3. Scoateţi DIMM-ul din punga anti-statică în care l-aţi cumpărat, apucând DIMM-ul de partea superioară. 4. Introduceţi DIMM-ul în soclul pentru DIMM-uri, cu contactele aurii îndreptate în sus, şi apăsaţi spre interior corpul DIMM-ului până când pinii metalici de reţinere fac clic. 5. Închideţi uşa pentru DIMM-uri. 6. Conectaţi la loc toate cablurile, apoi porniţi produsul de la întrerupător. 7.
Curăţarea produsului Curăţarea traseului hârtiei În timpul procesului de imprimare, în interiorul imprimantei se pot aduna particule de hârtie, toner şi praf. De-a lungul timpului, acestea pot provoca probleme de calitate la imprimare, ca apariţia unor pete de toner sau mâzgălituri. Acest produs dispune de un mod de curăţare care poate corecta şi preveni problemele de acest gen.
Curăţarea ansamblului de role de preluare al alimentatorului automat de documente (ADF) Dacă survin probleme la alimentarea cu documente prin ADF, curăţaţi ansamblul de role de preluare ale alimentatorului ADF. 1. Opriţi produsul şi decuplaţi cablul de alimentare. 2. Deschideţi capacul alimentatorului ADF. 3. Rotiţi ansamblul în sus. Ştergeţi-l şi rotiţi rolele până când ansamblul este curat. 4. Coborâţi pârghia verde şi închideţi capacul alimentatorului ADF.
5. Reconectaţi cablul de alimentare şi porniţi echipamentul. Curăţarea suprafeţei interioare a capacului Pe suprafaţa albă de pe spatele capacului scannerului se pot acumula impurităţi. 1. Opriţi echipamentul, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi capacul. 2. Curăţaţi suprafaţa albă de pe spatele capacului scannerului cu o cârpă moale sau cu un burete umezit cu apă caldă şi săpun. Curăţaţi suprafaţa albă cu atenţie, pentru a îndepărta micile impurităţi acumulate. Nu frecaţi intens. 3.
12 Rezolvarea problemelor ROWW ● Listă de verificare pentru rezolvarea problemelor ● Restaurarea valorilor prestabilite din fabrică ● Mesajele afişate pe panoul de control ● Probleme legate de afişajul panoului de control ● Eliminarea blocajelor ● Rezolvarea problemelor legate de calitatea imprimării ● Soluţionarea problemelor legate de capsator ● Soluţionarea problemelor de conectivitate ● Rezolvarea problemelor de software 197
Listă de verificare pentru rezolvarea problemelor Urmaţi paşii de mai jos pentru a încerca să rezolvaţi o problemă apărută la imprimantă. Număr etapă Etapă de verificare Probleme posibile Soluţii 1 Alimentarea electrică este pornită? Alimentare electrică indisponibilă din cauza 1. unei defecţiuni la sursa de alimentare, cablu, întrerupător sau siguranţă. 2. 3.
Număr etapă Etapă de verificare Probleme posibile Soluţii 5 Echipamentul trimite faxuri? Linia telefonică nu este funcţională sau echipamentul nu este conectat la linia telefonică. Verificaţi dacă linia telefonică la care este conectat echipamentul funcţionează corespunzător. Apăsaţi Start Fax (Pornire fax) pentru a verifica dacă există ton (utilizând un receptor, dacă este cazul). Încercaţi să trimiteţi un fax.
Restaurarea valorilor prestabilite din fabrică Restaurarea valorilor prestabilite din fabrică va readuce toate setările la valorile prestabilite din fabrică. De asemenea, va şterge numele din antetul faxurilor, numărul de telefon, numerele cu apelare rapidă şi faxurile stocate în memorie. ATENŢIE: Această procedură va şterge şi toate numerele de fax şi numerele şi numele asociate cu tastele senzoriale şi cu codurile speciale de apelare, precum şi toate paginile stocate în memorie.
Mesajele afişate pe panoul de control Majoritatea mesajelor panoului de control sunt destinate să ghideze utilizatorul pe parcursul unor operaţii specifice. Mesajele panoului de control indică starea operaţiei curente şi conţin numere de pagini pe a doua linie a ecranului, dacă este cazul. Atunci când produsul primeşte faxuri, date de imprimare sau comenzi de scanare, un mesaj de avertizare de pe panoul de control vă va indica starea.
Tabelul 12-1 Mesaje de alertă sau avertisment (Continuare) Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată Canceled scan (Scanare anulată). Îndepărtaţi documentul. A fost apăsat butonul Cancel (Anulare) pentru a anula operaţia curentă, în timp ce se alimentau pagini din ADF. Procesul de anulare nu eliberează automat alimentatorul ADF. Scoateţi coala blocată. Citiţi Eliminarea blocajelor din alimentatorul ADF, la pagina 209. Apoi, eliminaţi paginile din tava alimentatorului ADF şi reporniţi.
Tabelul 12-1 Mesaje de alertă sau avertisment (Continuare) Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată preluare al alimentatorului automat de documente (ADF), la pagina 195. Dacă eroarea persistă, contactaţi HP. Consultaţi www.hp.com/support/LJM2727 sau fluturaşul de asistenţă din cutia produsului. Door open (Uşă deschisă) Capacul cartuşului de imprimare este deschis. Închideţi capacul cartuşului de imprimare. Engine comm.
Tabelul 12-1 Mesaje de alertă sau avertisment (Continuare) Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată Mem. low 1 copy. Press OK (Memorie insuficientă după 1 exemplar. Apăsaţi OK) Echipamentul a imprimat un exemplar. Restul exemplarelor au fost anulate din cauza memoriei insuficiente. Apăsaţi Cancel (Anulare) pentru a şterge mesajul. Împărţiţi operaţia în operaţii mai mici, care să conţină mai puţine pagini. Memory is low (Memorie insuficientă) Apăsaţi OK.
Tabelul 12-1 Mesaje de alertă sau avertisment (Continuare) Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată Scanning error Cannot connect (Eroare de scanare, conectarea nu este posibilă) Dispozitivul nu poate să transmită unui computer informaţiile scanate. Verificaţi cablul de conectare, dacă este corect conectat şi nu este deteriorat. Înlocuiţi cablul, dacă este cazul, apoi reluaţi scanarea.
Tabelul 12-2 Mesaje de eroare critice (Continuare) Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată Utilizaţi comutatorul de alimentare pentru a porni dispozitivul. Dacă eroarea persistă, contactaţi HP. Consultaţi www.hp.com/support/LJM2727 sau fluturaşul de asistenţă din cutia produsului. 55.4 Error, Turn off then on (Eroare, opriţi A expirat timpul de comunicare cu motorul de echipamentul şi porniţi-l din nou) imprimare.
Tabelul 12-2 Mesaje de eroare critice (Continuare) Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată verifica faptul că a fost instalată corect, apoi porniţi dispozitivul din nou. Dacă se utilizează un sistem de protecţie contra supratensiunii, deconectaţi-l. Conectaţi produsul direct la priza de perete. Utilizaţi comutatorul de alimentare pentru a porni dispozitivul. Dacă eroarea persistă, contactaţi HP. Consultaţi www.hp.com/support/LJM2727 sau fluturaşul de asistenţă din cutia produsului.
Probleme legate de afişajul panoului de control ATENŢIE: Electricitatea statică poate să determine apariţia unor linii sau puncte negre neprevăzute pe afişajul panoului de control al dispozitivului. Nu atingeţi afişajul panoului de control al dispozitivului dacă există posibilitatea să se fi acumulat electricitate statică (de exemplu, prin mersul pe covor, în condiţii de mediu cu umiditate redusă). Dacă dispozitivul a fost expus la un câmp electric sau magnetic.
Eliminarea blocajelor Cauzele blocajelor Uneori, hârtia sau suporturile de imprimare se blochează în timpul unei lucrări de imprimare. Unele cauze includ următoarele evenimente: ● Tăvile de alimentare sunt incorect sau excesiv alimentate, sau ghidajele pentru hârtie nu sunt setate corect. ● S-a adăugat sau s-a îndepărtat hârtie dintr-o tavă, în timpul unei operaţii de imprimare, sau una dintre tăvile de alimentare a fost scoasă în timpul unei operaţii de imprimare.
Veţi fi înştiinţat despre blocajele de hârtie cu ajutorul mesajului Doc feeder jam Clear, Reload (Eliminaţi blocajul din alimentatorul cu documente, reîncărcaţi) de pe panoul de control. ● Tava de alimentare a alimentatorului ADF este incorect încărcată sau prea plină. Citiţi Încărcarea hârtiei şi a suportului de imprimare, la pagina 62 pentru mai multe infromaţii. ● Hârtia nu respectă specificaţiile HP referitoare la dimensiune sau tip.
ROWW 4. Încercaţi să îndepărtaţi uşor hârtia blocată, fără a o rupe. Dacă întâmpinaţi rezistenţă, treceţi la pasul următor. 5. Deschideţi capacul alimentatorului ADF şi slăbiţi uşor suportul de imprimare blocat, cu ambele mâini. 6. După îndepărtarea hârtiei, trageţi uşor în direcţia indicată. 7. Închideţi capacul scanner-ului flatbed.
8. Coborâţi pârghia verde. 9. Reinstalaţi piesa de prevenire a blocajelor introducând-o după cum este indicat. Împingeţi cele două cleme până când piesa se cuplează în poziţia corectă. Instalaţi piesa de prevenire a blocajelor în mod corect. În caz contrar se pot produce blocaje. 10. Închideţi capacul alimentatorului ADF. Îndepărtarea blocajelor din zona tăvilor de alimentare ATENŢIE: Nu utilizaţi obiecte ascuţite, cum ar fi o pensetă sau un cleşte cu vârf ascuţit, pentru a elimina blocajele de hârtie.
NOTĂ: În funcţie de unde se află blocajele, o parte dintre paşii următori pot fi omişi. ROWW 1. Deschideţi uşiţa de evacuare prin spate. 2. Rotiţi în jos pârghiile verzi de depresurizare. 3. Deschideţi uşiţa cartuşului. 4. Cu ambele mâini, apucaţi partea cea mai vizibilă a suportului de imprimare (inclusiv mijlocul) şi trageţi-l cu grijă afară din imprimantă.
5. Închideţi capacul cartuşului de imprimare. 6. Deschideţi tava 2 şi tava 3. 7. Cu ambele mâini, apucaţi partea cea mai vizibilă a suportului de imprimare (inclusiv mijlocul) şi trageţi-l cu grijă afară din imprimantă. 8. Dacă nu se vede nici un fel de suport, deschideţi capacul de la cartuşul de imprimare, scoateţi cartuşul şi trageţi în jos ghidajul superior pentru suporturi de imprimare. Trageţi cu grijă în sus suportul de imprimare pentru a-l scoate din imprimantă. 9.
Îndepărtarea blocajelor din duplexor ATENŢIE: Nu utilizaţi obiecte ascuţite, cum ar fi o pensetă sau un cleşte cu vârf ascuţit, pentru a elimina blocajele de hârtie. Garanţia nu acoperă deteriorările produse prin utilizarea obiectelor ascuţite. La îndepărtarea hârtiei blocate, trageţi hârtia drept din produs. Dacă trageţi strâmb hârtia, riscaţi să deterioraţi echipamentul. NOTĂ: În funcţie de unde se află blocajele, o parte dintre paşii următori pot fi omişi. ROWW 1.
5. Cu ambele mâini, apucaţi partea cea mai vizibilă a suportului de imprimare (inclusiv mijlocul) şi trageţi-l cu grijă afară din imprimantă. NOTĂ: Dacă nu puteţi apuca suportul de imprimare cu mâna, efectuaţi procedura din Îndepărtarea blocajelor din zona cartuşului de imprimare, la pagina 219. 6. Închideţi capacul căii de imprimare automată faţă-verso. 7. Reintroduceţi tava 2. 8. Închideţi tava de ieşire din spate şi deschideţi capacul din spate al căii de imprimare automată faţăverso.
9. Cu ambele mâini, apucaţi partea cea mai vizibilă a suportului de imprimare (inclusiv mijlocul) şi trageţi-l cu grijă afară din imprimantă. 10. Închideţi capacul căii de imprimare automată faţă-verso. Îndepărtarea blocajelor din zona tăvilor de ieşire Tava de ieşire superioară (cu faţa în jos) ATENŢIE: Nu utilizaţi obiecte ascuţite, cum ar fi o pensetă sau un cleşte cu vârf ascuţit, pentru a elimina blocajele de hârtie. Garanţia nu acoperă deteriorările produse prin utilizarea obiectelor ascuţite.
Tava de ieşire din spate (cu faţa în sus) ATENŢIE: Nu utilizaţi obiecte ascuţite, cum ar fi o pensetă sau un cleşte cu vârf ascuţit, pentru a elimina blocajele de hârtie. Garanţia nu acoperă deteriorările produse prin utilizarea obiectelor ascuţite. 1. Deschideţi capacul de evacuare a hârtiei fără îndoire. 2. Trageţi în jos pârghiile verzi de eliberare a presiunii. 3.
Îndepărtarea blocajelor din zona cartuşului de imprimare ATENŢIE: Nu utilizaţi obiecte ascuţite, cum ar fi o pensetă sau un cleşte cu vârf ascuţit, pentru a elimina blocajele de hârtie. Garanţia nu acoperă deteriorările produse prin utilizarea obiectelor ascuţite. La îndepărtarea hârtiei blocate, trageţi hârtia drept din produs. Dacă trageţi strâmb hârtia, riscaţi să deterioraţi echipamentul. 1. Deschideţi uşa cartuşului de imprimare şi scoateţi cartuşul de imprimare.
Eliminarea blocajelor din capsator (numai HP LaserJet M2727nfs mfp) Pentru a reduce riscul survenirii unor blocaje în capsator, nu capsaţi mai mult de 20 de pagini (hârtie de 80g/m2 sau 20lb) deodată. 1. Opriţi echipamentul HP LaserJet M2727nfs mfp şi deschideţi uşa capsatorului. NOTĂ: Deschiderea uşii capsatorului va dezactiva capsatorul. 2. Extrageţi caseta de capse din echipament. 3. Îndepărtaţi capsele desprinse din capsator şi din caseta cu capse. 4. Înlocuiţi caseta de capse.
5. Închideţi uşa capsatorului şi porniţi produsul. 6. Introduceţi suporturi de imprimare pentru a testa capsatorul. Repetaţi paşii de la 1 la 6 dacă este cazul. Evitarea blocajelor repetate ROWW ● Verificaţi dacă tava de alimentare nu este excesiv umplută. Capacitatea tăvii de intrare variază în funcţie de tipul suportului de imprimare utilizat. ● Verificaţi dacă ghidajele pentru hârtie sunt corespunzător ajustate. ● Verificaţi dacă tava de alimentare este corect introdusă în echipament.
Rezolvarea problemelor legate de calitatea imprimării Probleme de imprimare Probleme cu calitatea imprimării Ocazional, puteţi întâmpina probleme cu calitatea imprimării. Informaţiile din următoarele secţiuni vă ajută să identificaţi şi să rezolvaţi aceste probleme. NOTĂ: Dacă aveţi probleme la copiere, consultaţi Probleme de copiere, la pagina 230. Probleme generale de calitate a imprimării Următoarele exemple descriu hârtia de dimensiune letter care a trecut prin produs cu muchia scurtă înainte.
Problemă Cauză Soluţie Apar goluri. E posibil ca o singură coală a suportului de imprimare să fie defectă. Încercaţi să imprimaţi din nou documentul. Conţinutul de umiditate al hârtiei este neuniform sau pe suprafaţa hârtiei sunt pete umede. Încercaţi altă hârtie, de ex. hârtie de calitate superioară, destinată imprimantelor laser. Citiţi Hârtia şi suportul de imprimare, la pagina 57. O parte a hârtiei este ruptă. Procesul de producţie poate face ca anumite zone să respingă tonerul.
Problemă Cauză Soluţie Tonerul este întins pe suport. Este posibil ca suportul de imprimare să nu respecte specificaţiile HP. Utilizaţi numai suporturi de imprimare care respectă specificaţiile HP. Citiţi Hârtia şi suportul de imprimare, la pagina 57. Dacă tonerul este întins pe marginea de sus Curăţaţi ghidajele suporturilor şi calea de a hârtiei, ghidajele suportului sunt murdare imprimare. Citiţi Curăţarea traseului hârtiei, sau s-au acumulat deşeuri pe traseul de la pagina 194. imprimare.
Problemă Cauză Soluţie Pagina imprimată conţine caractere deformate. Este posibil ca suportul de imprimare să nu respecte specificaţiile HP. Utilizaţi altă hârtie, de ex. hârtie de calitate superioară, destinată imprimantelor laser. Citiţi Hârtia şi suportul de imprimare, la pagina 57. În cazul în care caracterele sunt formate incorect astfel încât produc un efect vălurit, este posibil să fie necesară repararea scannerului laser. Verificaţi dacă problema survine şi în pagina de configurare.
Problemă Cauză Soluţie Pagina imprimată conţine şifonări sau încreţiri. Hârtia poate fi incorect încărcată sau tava de alimentare poate fi prea plină. Întoarceţi invers topul din tavă sau încercaţi să rotiţi hârtia la 180° în tavă. Verificaţi că suportul este corect încărcat, iar ghidajele suportului nu sunt prea strânse sau prea largi. Citiţi Încărcarea hârtiei şi a suportului de imprimare, la pagina 62. Apare toner în jurul caracterelor imprimate.
Instrucţiuni pentru utilizarea suporturilor de imprimare ● Pentru rezultate bune, asiguraţi-vă că hârtia este de bună calitate şi fără margini tăiate, crestate, uzate, cu pete sau particule desprinse, prăfuite, şifonate, care prezintă porozităţi, capsate şi curbate sau îndoite. ● Pentru a obţine o calitate bună a imprimării, utilizaţi o hârtie netedă. În general, hârtia mai netedă dă rezultate mai bune. .
Problemă Cauză Soluţie Probleme la alimentare Hârtia are margini neregulate. Utilizaţi hârtie de calitate superioară, concepută pentru imprimante cu laser. Dimensiunile laturilor hârtiei variază. Întoarceţi hârtia invers. Hârtia este prea umedă, prea grosieră, prea grea, prea netedă, are fibre îndreptate greşit sau prea scurte din construcţie, este în relief sau face parte dintr-un lot defect. Încercaţi un alt tip de hârtie, între 100 şi 250 Sheffield, cu umiditate 4 - 6%.
Problemă Cauză Soluţie Paginile imprimate sunt complet goale. Este posibil ca banda de sigilare să fie încă în cartuşul de imprimare. Verificaţi dacă banda protectoare a fost îndepărtată complet de pe cartuşul de imprimare. Este posibil ca documentul să conţină pagini goale. Verificaţi documentul pe care-l imprimaţi, pentru a vedea dacă conţinutul apare pe toate paginile. Este posibil ca produsul să funcţioneze incorect. Pentru a verifica produsul, imprimaţi o pagină de configurare.
Probleme de copiere Prevenirea problemelor la copiere În continuare sunt descrişi câţiva paşi simpli pentru ameliorarea calităţii copierii: ● Copiaţi utilizând scannerul flatbed. Astfel veţi obţine rezultate mai bune decât în cazul utilizării alimentatorului automat pentru documente (ADF). ● Utilizaţi originale de calitate. ● Încărcaţi corect suporturile de imprimare.
Problemă Cauză Pe copie apar linii nedorite. Este posibil ca scannerul flatbed sau Curăţaţi scannerul sau suprafaţa de scanare suprafaţa de scanare a alimentatorului ADF a alimentatorului ADF. Citiţi Curăţarea să fie murdară. produsului, la pagina 194. Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Pe copie apar puncte sau dungi negre. Copiile au contrastul prea ridicat sau prea scăzut. Soluţie Este posibil ca cilindrul fotosensibil din cartuşul de imprimare să fie zgâriat.
Problemă Cauză Soluţie Probleme la alimentare Hârtia are margini neregulate. Utilizaţi hârtie de calitate superioară, concepută pentru imprimante cu laser. Dimensiunile laturilor hârtiei variază. Întoarceţi hârtia invers. Hârtia este prea umedă, prea grosieră, prea Încercaţi un alt tip de hârtie, între 100 şi 250 grea, prea netedă, are fibre îndreptate greşit Sheffield, cu umiditate 4 - 6%.
Problemă Cauză Soluţie Exemplarele copiate sunt albe. Este posibil ca banda de sigilare să nu fi fost Extrageţi cartuşul de imprimare din complet îndepărtată de pe cartuş. echipament, îndepărtaţi banda de sigilare şi reintroduceţi cartuşul în echipament. Este posibil ca originalul să fie incorect încărcat. Încărcaţi originalul în alimentatorul automat de documente (ADF), cu latura îngustă spre ADF şi cu partea de scanat în sus.
Probleme de scanare Rezolvarea problemelor cu imaginile scanate Problemă Cauză Soluţie Imaginea scanată are calitate slabă. Este posibil ca originalul să fie o fotografie sau o imagine din a doua generaţie. ● Pentru a elimina modelele, încercaţi să reduceţi dimensiunea imaginii după scanare. ● Imprimaţi imaginea scanată pentru a vedea dacă se obţine o calitate mai bună. ● Verificaţi dacă setările pentru rezoluţie şi culoare sunt corecte pentru tipul lucrării de scanare în curs de efectuare.
Problemă Cauză Soluţie Nu se scanează porţiuni din imagine. Este posibil ca originalul să fie incorect încărcat. Utilizaţi ghidajele pentru hârtie atunci când încărcaţi originalele în ADF. Citiţi Încărcarea originalelor pentru scanare, la pagina 110. Un fundal colorat poate determina ca imaginile din prim plan să se amestece în fundal. Încercaţi să ajustaţi setările înainte de scanarea originalului sau să îmbunătăţiţi imaginea după scanarea originalului.
Probleme legate de calitatea scanării Prevenirea problemelor legate de calitatea scanări În continuare sunt descrişi câţiva paşi simpli pentru ameliorarea calităţii copierii şi scanării: ● Pentru operaţiile de scanare, utilizaţi cu precădere scanerul flatbed în locul tăvii alimentatorului automat de documente (ADF). ● Utilizaţi originale de calitate. ● Încărcaţi corect suporturile de imprimare.
Probleme ale faxului Pentru a rezolva problemele legate de fax, vezi Rezolvarea problemelor faxului, la pagina 160. Optimizarea şi îmbunătăţirea calităţii imaginilor Lista de verificare pentru calitatea imprimării Problemele generale de calitate a imprimării pot fi rezolvate utilizând următoarea listă de verificare: 1. Asiguraţi-vă că hârtia sau suportul de imprimare utilizat respectă specificaţiile. Citiţi Hârtia şi suportul de imprimare, la pagina 57.
Modificarea temporară a setărilor de calitate a imprimării Pentru a modifica setările de calitate a imprimării numai pentru aplicaţia curentă, deschideţi fereastra de proprietăţi din meniul Print Setup (Configurare imprimare) a aplicaţiei utilizate pentru imprimare. Schimbaţi setările de imprimare pentru toate operaţiile viitoare NOTĂ: Pentru instrucţiuni pentru MacIntosh, consultaţi Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Macintosh, la pagina 37. Pentru Windows 2000: 1.
Soluţionarea problemelor legate de capsator Capsatorul este proiectat astfel încât să nu survină blocaje datorate capselor. Pentru a reduce riscul survenirii unor blocaje în capsator, nu capsaţi mai mult de 20 de pagini (hârtie de 80g/m2 sau 20lb) deodată. ROWW Problemă Cauză Soluţie Capsatorul nu capsează paginile. Uşa capsatorului nu este complet închisă. Capsatorul s-a blocat. Aveţi grijă ca uşa capsatorului să fie închisă. Eliminaţi blocajul din capsator.
Soluţionarea problemelor de conectivitate soluţionarea problemelor de conectare directă Dacă apar probleme la conectarea echipamentului la un computer, urmaţi paşii de mai jos: 1. Utilizaţi un cablu USB care nu depăşeşte lungimea de 2 metri (6 ft.). 2. Asiguraţi-vă că ambele capete ale cablului USB sunt conectate. 3. Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu certificat USB 2.0 Hi-Speed. 4. Dacă eroarea persistă, utilizaţi alt cablu USB.
Soluţionarea problemelor de comunicaţie cu reţeaua Verificaţi următoarele elemente pentru a afla dacă imprimanta comunică cu reţeaua. Această informaţie presupune că aţi imprimat deja o pagină de configurare a reţelei (consultaţi Pagini informative, la pagina 174). 1. Observaţi vreo problemă fizică de conectare între staţia de lucru sau serverul de fişiere şi imprimantă? Verificaţi dacă cablurile reţelei, conexiunile şi configuraţiile routerului sunt corecte.
Rezolvarea problemelor de software Rezolvarea problemelor obişnuite din Windows Mesaje de eroare: „General Protection FaultException OE” (Defecţiune/Excepţie OE privind protecţia generală) „Spool32” „Illegal Operation” (Operaţie ilegală) Cauză Soluţie Închideţi toate programele, reporniţi Windows şi reîncercaţi. Selectaţi alt driver de imprimantă. Dacă este selectat un driver de tipărire PCL 6, selectaţi driverul PCL 5 sau driverul HP de emulare PostScript Level 3.
Tabelul 12-3 Probleme cu Mac OS X V10.3 şi Mac OS X V10.4 (Continuare) Numele imprimantei, adresa IP sau numele de gazdă "Rendezvous" sau "Bonjour" nu apar în lista de imprimante din Printer Setup Utility (Utilitar instalare imprimante). Cauză Soluţie hub USB sau Ethernet, încercaţi să vă conectaţi direct sau să utilizaţi alt port. Sunt utilizate valori incorecte pentru numele produsului, adresa IP sau numele de gazdă "Rendezvous" sau "Bonjour".
Tabelul 12-3 Probleme cu Mac OS X V10.3 şi Mac OS X V10.4 (Continuare) În cazul conectării cu un cablu USB, echipamentul nu apare în Printer Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă) după ce se selectează driverul. Cauză Soluţie Această problemă este cauzată de o componentă software sau hardware. Depanare software ● Asiguraţi-vă că Macintosh-ul dvs. acceptă USB. ● Verificaţi dacă sistemul dvs. de operare Macintosh este Mac OS X v10.3 sau Mac OS X v10.4.
Tabelul 12-4 erori NVRAM (Continuare) Problemă Cauză Soluţie configurare sau un fişier de tip antet PS pentru a fi trimis către echipament. ROWW Eroare de limitare a verificării Lucrarea de imprimare este prea complexă. Este posibil să fie necesar să imprimaţi documentul cu 600 dpi, să reduceţi complexitatea paginii sau să instalaţi mai multă memorie. Eroare VM Eroare de font Selectaţi un număr nelimitat de fonturi care pot fi descărcate din driverul imprimantei.
246 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW
A ROWW Informaţii despre accesorii şi consumabile ● Pentru a comanda consumabile în SUA, accesaţi www.hp.com/sbso/product/supplies. ● Pentru a comanda consumabile oriunde în lume, accesaţi www.hp.com/ghp/buyonline.html. ● Pentru a comanda consumabile în Canada, accesaţi www.hp.ca/catalog/supplies. ● Pentru a comanda consumabile în Europa, accesaţi www.hp.com/go/ljsupplies. ● Pentru a comanda consumabile în Asia-Pacific, accesaţi www.hp.com/paper/. ● Pentru a comanda accesorii, accesaţi www.hp.
Consumabile Nume produs Descriere Numărul de reper Cartuş de imprimare negru Durata de utilizare a cartuşului de imprimare Standard este de cca. 3.000 pagini. Durata de utilizare a cartuşului de imprimare Extended Life este de cca. 7.000 pagini. Capacitatea reală depinde de condiţiile specifice de utilizare.
Memorie ROWW Nume produs Descriere Numărul de reper Upgrade de memorie (DIMM-uri) 48 MB CB421A. 128 MB CB422A. 256 MB CB423A.
Accesorii tip cablu şi de interfaţă Nume produs Descriere Numărul de reper Cablul USB 2 metri, cu conector pentru dispozitive compatibile USB standard C6518A 3 metri, cu conector pentru dispozitive compatibile USB standard C6520A.
Accesorii pentru tratarea hârtiei ROWW Nume produs Descriere Numărul de reper Tava opţională 3 Tavă de alimentare cu 250 de coli pentru dimensiuni standard Q7556A.
Piese care pot fi înlocuite de utilizator Nume produs Descriere Numărul de reper Mecanismul de separare şi rolele de preluare Se înlocuiesc atunci când echipamentul preia mai multe coli sau nici o coală. Încercarea de a utiliza un alt tip de hârtie nu a rezolvat problema. Pentru a comanda piese, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi HP. Alimentator automat cu documente (ADF) Se va înlocui în caz de deteriorare sau nefuncţionare corespunzătoare.
B Service şi asistenţă Declaraţie de garanţie limitată Hewlett-Packard PRODUS HP DURATA GARANŢIEI LIMITATE HP LaserJet M2727nf şi M2727nfs Garanţie limitată de un an HP garantează utilizatorului final că echipamentele şi accesoriile HP nu vor conţine defecte materiale şi de fabricaţie, după data cumpărării, pe perioada specificată mai sus. Dacă HP primeşte o înştiinţare despre asemenea defecte în perioada de garanţie, va repara sau va înlocui, după opţiunea proprie, produsele care se dovedesc defecte.
PIERDERI DE DATE SAU PAGUBE DIRECTE, SPECIALE, INCIDENTALE SAU DERIVATE (INCLUSIV PIERDERI DE PROFIT SAU DE DATE), SAU PENTRU ALTE PAGUBE, INDIFERENT DACĂ ACESTEA SE BAZEAZĂ PE CONTRACTE, ÎNCĂLCĂRI ALE DREPTULUI CIVIL SAU ALTE CLAUZE. Anumite ţări/regiuni, state sau provincii nu permit excluderea sau limitarea pagubelor incidentale sau derivate, deci limitările de mai sus s-a putea să nu fie aplicabile în cazul dvs.
Serviciul de garanţie pentru reparaţii efectuate de client Produsele HP sunt create cu multe componente care pot fi reparate de client (CSR) pentru a minimiza timpul de reparaţie şi pentru a asigura mai multă flexibilitate la efectuarea înlocuirii pieselor defecte. Dacă, în timpul perioadei de diagnosticare, HP constată că reparaţia poate fi efectuată cu o piesă CSR, HP vă va livra direct piesa respectivă pentru înlocuire.
Certificat de garanţie limitată cartuş de tipărire Acest produs HP este garantat ca lipsit de defecţiuni legate de material şi manoperă. Această garanţie nu acoperă produsele care (a) au fost reumplute, reprelucrate, modificate sau utilizate necorespunzător, (b) întâmpină probleme în urma folosirii sau depozitării necorespunzătoare sau în neconcordanţă cu specificaţiile de mediu publicate pentru produs sau (c) prezintă urme de uzură rezultate din funcţionarea normală.
Asistenţa pentru clienţi HP Servicii online Pentru acces non-stop la software-ul specific echipamentelor HP, la informaţii despre produs şi la informaţii de asistenţă prin intermediul unei conexiuni la Internet, accesaţi site-ul Web: www.hp.com/ support/LJM2727. HP Instant Support Professional Edition (ISPE) este o suită de instrumente de depanare bazate pe Web pentru calculatoare desktop şi produse de tipărire. Accesaţi instantsupport.hp.com.
HP ToolboxFX Pentru a verifica starea şi setările echipamentului şi a vizualiza informaţiile pentru depanare şi documentaţia online, folosiţi HP ToolboxFX. Trebuie să efectuaţi o instalare software completă pentru a folosi HP ToolboxFX. Consultaţi HP ToolboxFX, la pagina 176. Asistenţă HP şi informaţii pentru calculatoarele Macintosh Vizitaţi www.hp.com/go/macosx pentru informaţii de asistenţă pentru Macintosh OS X şi serviciul HP de abonare la actualizările de drivere. Accesaţi www.hp.
Acorduri de întreţinere HP HP are mai multe tipuri de acorduri de întreţinere care îndeplinesc o gamă largă de necesităţi de asistenţă. Acordurile de întreţinere nu fac parte din garanţia standard. Serviciile de asistenţă pot varia în funcţie de zonă. Contactaţi dealerul HP local pentru a afla serviciile la care aveţi acces. Acorduri de service la sediul clientului Pentru a asigura un nivel de asistenţă optim pentru necesităţile dvs., HP vă oferă acorduri de service la sediu cu diverşi timpi de răspuns.
4. Dacă este posibil, includeţi mostre de materiale tipărite şi 50 până la 100 de coli de hârtie sau alte suporturi care nu au fost tipărite corect. 5. În SUA, apelaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP pentru a solicita ambalaje noi. În alte zone, folosiţi ambalajele originale, dacă acest lucru este posibil. Hewlett-Packard recomandă asigurarea echipamentului pentru transport. Garanţie extinsă Asistenţa HP acoperă produsele hardware HP şi toate componentele interne furnizate de HP.
C Specificaţii Această secţiune conţine următoarele informaţii despre produs: ROWW ● Specificaţii fizice ● Specificaţii privind alimentarea cu curent electric ● Consum de energie ● Specificaţii referitoare la mediu ● Emisii acustice 261
Specificaţii fizice Tabelul C-1 Specificaţii fizice Produs Înălţime Adâncime Lăţime Greutate HP LaserJet M2727nf 690 mm 650 mm 500 mm 17,2 kg HP LaserJet M2727nfs 780 mm 650 mm 500 mm 20,5 kg 262 Anexa C Specificaţii ROWW
Specificaţii privind alimentarea cu curent electric ATENŢIE: Cerinţele de alimentare cu energie au la bază ţara/regiunea în care este comercializat echipamentul. Nu convertiţi tensiunile de operare. Riscaţi să deterioraţi produsul şi să anulaţi garanţia.
Consum de energie Tabelul C-3 Putere consumată (medie în W)1 Model produs Imprimare2 Copiere2 Pregătită/În aşteptare3 Oprită HP LaserJet M2727nf 410 W 410 W 13 W <0,1 W HP LaserJet M2727nfs 410 W 410 W 13 W <0,1 W 1 Valorile se bazează pe date preliminare. Pentru informaţii actualizate, consultaţi www.hp.com/support/LJM2727. 2 Puterile consumate sunt valorile cele mai mari măsurate la toate tensiunile standard.
Specificaţii referitoare la mediu Tabelul C-4 Specificaţii referitoare la mediu1 Temperature (Temperatură) Umiditate relativă 1 ROWW Recomandată Operare Stocare 15° - 32,5°C 15° - 32,5°C –20° - 40° C (59° - 90,5° F) (59° - 90,5° F) (–4° - 104° F) 10% - 80% 10% - 80% 95% sau mai puţin Valorile sunt supuse schimbării.
Emisii acustice Tabelul C-5 Emisii acustice Nivelul puterii sunetului Declarat conform ISO 92961 Imprimare (26 ppm) LWAd = 6,4 Beli (A) [64 dB (A)] Ready (Gata) Neperceptibil Nivelul de presiune al sunetului - Poziţia utilizatorului Declarat conform ISO 92961 Imprimare (26 ppm) LpAm = 50 dB (A) Ready (Gata) Neperceptibil 1 Valorile se bazează pe date preliminare. Pentru informaţii actualizate, consultaţi www.hp.com/support/LJM2727.
D Informaţii despre norme Această secţiune conţine următoarele informaţii despre norme: ROWW ● Conformarea cu FCC ● Programul de protecţie a mediului ● Actul privind protecţia consumatorului de servicii telefonice (Statele Unite) ● Cerinţe IC CS-03 ● Declaraţia UE privind exploatarea în telecomunicaţii ● Declaraţii privind telecomunicaţiile în Noua Zeelandă ● Declaraţie de conformitate ● Instrucţiuni de siguranţă 267
Conformarea cu FCC Acest echipament a fost testat şi s-a stabilit că se încadrează în limitele stabilite pentru un dispozitiv digital din Clasa B, în conformitate cu partea 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt destinate să ofere o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoare dintr-o instalaţie rezidenţială. Acest echipament generează, foloseşte şi poate emite unde radio.
supratensiune la priza de c.a. la care este conectat echipamentul. Aceasta are ca scop evitarea pagubelor produse de trăsnete sau alte variaţii puternice de tensiune.
Programul de protecţie a mediului Protecţia mediului Compania Hewlett-Packard se angajează să furnizeze produse de calitate, fabricate într-o manieră inofensivă pentru mediul înconjurător. Acest produs a fost proiectat cu o serie de caracteristici pentru a reduce la minim impactul asupra mediului. Generarea de ozon Acest produs nu generează cantităţi apreciabile de ozon (O3).
NOTĂ: Utilizaţi eticheta de returnare pentru a returna numai cartuşe de imprimare HP LaserJet originale. Vă rugăm să nu utilizaţi această etichetă pentru cartuşe cu jet de cerneală HP, non-HP, pentru cartuşe reumplute sau refabricate sau refuzate la garanţie. Pentru informaţii despre reciclarea cartuşelor cu jet de cerneală HP, accesaţi http://www.hp.com/recycle.
Hârtia Acest produs poate să folosească hârtie reciclată în cazul în care aceasta îndeplineşte condiţiile specificate în Ghidul mediilor de tipărire pentru familia de imprimante HP LaserJet. Acest produs este adecvat pentru utilizarea de hârtie reciclată în conformitate cu EN12281:2002. Restricţii privind materialele Acest produs HP nu conţine mercur în adaos. Acest produs HP conţine o baterie care poate necesita o manevrare specială la sfârşitul duratei sale de viaţă.
Scoaterea din uz a echipamentelor uzate de către utilizatorii persoane fizice din Uniunea Europeană Prezenţa acestui simbol pe produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că nu poate fi aruncat împreună cu gunoiul menajer. În schimb, este răspunderea dvs. să scoateţi din uz echipamentul uzat predându-l la punctul de colectare indicat pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate.
Actul privind protecţia consumatorului de servicii telefonice (Statele Unite) Actul privind protecţia consumatorului de servicii telefonice, din anul 1991, stabileşte că este ilegal ca o persoană să utilizeze un computer sau un alt dispozitiv electronic, inclusiv automate de fax, pentru a trimite mesaje, dacă acele mesaje nu conţin clar, la marginea de sus sau de jos a fiecărei pagini transmise sau pe prima pagină a documentului transmis, data şi ora trimiterii şi un identificator al firmei, entităţii sau p
Cerinţe IC CS-03 Notă: Eticheta Industry Canada identifică un echipament certificat. Această certificare înseamnă că echipamentul îndeplineşte anumite cerinţe privind protejarea, funcţionarea şi siguranţa reţelelor de telecomunicaţii conform prevederilor din documentele Terminal Equipment Technical Requirement. Departamentul nu garantează că echipamentul va funcţiona pentru a satisface toate aşteptările utilizatorului.
Declaraţia UE privind exploatarea în telecomunicaţii Acest produs este proiectat pentru a fi conectat la reţelele publice de telecomunicaţii pe linii comutate (PSTN) din ţările/regiunile Zonei economice europene (EEA). El îndeplineşte cerinţele Directivei UE R&TTE 1999/5/EC (Anexa II) şi poartă marcajul corespunzător de conformitate CE. Pentru mai multe detalii, consultaţi Declaraţia de conformitate emisă de producător, în altă secţiune a acestui manual.
Declaraţii privind telecomunicaţiile în Noua Zeelandă Acordarea unei autorizaţii Telepermit pentru o componentă a echipamentului terminal indică numai faptul că Telecom a acceptat că acea componentă se conformează cu condiţiile minime pentru conectarea la reţeaua sa. Ea nu indică nici o aprobare a produsului de către Telecom şi nu asigură nici un fel de garanţie.
Declaraţie de conformitate Declaraţie de conformitate conform ISO/IEC 17050-1 şi EN 17050-1 Numele producătorului: Adresa producătorului: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0602-01-rel.
Instrucţiuni de siguranţă Siguranţă laser Centrul pentru echipamente şi sănătate radiologică (CDRH) din cadrul U.S. Food and Drug Administration a implementat reglementări pentru produsele laser fabricate începând cu 1 august 1976. Respectarea acestora este obligatorie pentru produsele comercializate în SUA.
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Glosar ADF Alimentator automat cu documente Alimentatorul ADF este utilizat pentru alimentarea automată a echipamentului cu originale, în vederea copierii, scanării sau trimiterii prin fax. Apel distinct Un serviciu oferit de anumite companii din anumite ţări/regiuni, care permite configurarea a două sau trei numere pe aceeaşi linie telefonică. Fiecare număr are propria sa configuraţie de ton, iar aparatul fax poate fi configurat pentru a recunoaşte apelul distinct al numărului de fax.
Filigran Un filigran adaugă text de fundal la un document imprimat. De exemplu, marcajul “Confidenţial” poate fi imprimat în fundalul unui document pentru a indica faptul că documentul este confidenţial. Puteţi selecta un filigran dintre cele predefinite. Fontul, dimensiunea, unghiul şi stilul pot fi modificate. Filigranul poate fi plasat doar pe prima pagină sau pe toate paginile. Format de fişier Modul în care conţinutul unui fişier este structurat după un program sau un grup de programe.
TWAIN Un standard industrial pentru scanere şi software. Utilizând un scaner compatibil TWAIN şi un program compatibil TWAIN, se va putea iniţia o scanare din cadrul programului. URL. Uniform Resource Locator - adresa globală a documentelor şi resurselor de pe Internet. Prima parte a adresei indică protocolul utilizat, iar a doua parte indică adresa IP sau numele domeniului în care se află resursa. USB Universal Serial Bus (USB) este un standard dezvoltat de USB Implementers Forum, Inc.
284 Glosar ROWW
Index Simboluri/Numerice şifonări, depanare 226 ştergere faxuri din memorie 147 A acceptate, medii de imprimare 59 accesorii numere de reper 248 acorduri de întreţinere 259 acorduri de service 259 acorduri de service la sediul clientului 259 actualizări firmware 196 Actul privind protecţia consumatorului de servicii telefonice 274 acumulări toner, depanare 222 acumulări, depanare 222 adăugare destinaţii scanare (Windows) 114 ADF blocaje 209 dimensiuni de pagină acceptate 168 localizare 4 număr de reper 2
prevenire 221 tăvi, îndepărtare 212 tăvi de ieşire, îndepărtare 217 zona cartuşelor de imprimare, îndepărtare 219 blocaje în zona cartuşului de imprimare, îndepărtare 219 blocare faxuri 144 butonul Scan to (Scanare către), configurare 114 C cabluri numere de reper 250 USB, depanare 229 calitate copiere, depanare 230 imprimare, depanare 222, 237 scanări, depanare 234, 236 setări copiere 98 setări de imprimare (Windows) 238 setări HP ToolboxFX 181 setări imprimare (Macintosh) 40 calitate ieşire copiere, depan
încărcarea scanerului cu pat orizontal 92 mărire 95 meniu de configurare 12 micşorare 95 one-touch 94 originale cu dimensiuni amestecate 105 până la margini 100 restaurare setări prestabilite 102 schimbarea numărului implicit 94 setare ciornă 100 setare faţă-verso, schimbare 107 setări luminos/întunecat 99 setări suporturi de imprimare 100 suporturi de imprimare, depanare 231 tavă selectată 65 tipuri de suporturi media 101 copiere cu contrast prea ridicat 231 copiere cu contrast prea scăzut 231 copii albe,
dispozitiv, testare 182 dpi (puncte per inch) fax 17, 116, 136 specificaţii 3 drivere acceptate 25 Macintosh, depanare 242 presetări (Macintosh) 40 scurtături (Windows) 85 setări 27, 28, 36, 37 setări Macintosh 40 setări Windows 85 sisteme de operare acceptate 8 specificaţii 3 drivere de emulare PS 25 drivere de imprimantă Macintosh, depanare 242 specificaţii 3 drivere Linux 8 drivere PCL sisteme de operare acceptate 8 driver PostScript, setări HP ToolboxFX 183 dungi albe sau lipsite de contrast, depanare 2
extinsă 260 produs 253 unitate de transfer şi cuptor 256 garanţie extinsă 260 garanţie unitate de transfer 256 geam, curăţare 117, 196 General Protection FaultException OE (Defecţiune/Excepţie OE privind protecţia generală) 242 glosar de termeni 281 greutate 262 grupuri ad hoc, trimitere faxuri către 151 H hartă meniuri imprimare 175 hârtie ADF, dimensiuni acceptate 168 blocaje 209 capsare 187 depanare 227 dimensiune, modificare 101 dimensiune, selectare 79 dimensiune document, selectare 78 dimensiuni accep
îndepărtare software Macintosh 38 înlocuire cartuşe de imprimare 191 întârziere trimitere fax 157 întunecare, setări contrast copiere 99 întunecime, setări contrast fax 135 J Jetadmin, HP Web 31, 185 jurnal activităţi, fax depanare 172 jurnal de evenimente 176 jurnale, fax depanare 172 eroare 165 tipărire globală 164 L LaserJet Scan (Windows) 112 linia directă HP pentru fraudă 190 linie directă pentru fraudă 190 linii, depanare exemplare 231 pagini imprimate 223 scanări 236 linii cu exteriorul pauze, insera
orientare portret, setare 82 P pagina de utilizare, imprimare 175 pagină de configurare imprimare 174 pagină de configurare reţea 53 pagină demo, imprimare 174 pagini eroare de alimentare 228 goale 229 încreţire excesivă 227 nu se tipăresc 229 oblice 225, 228 pagini albe depanare 229 pagini cu informaţii configurare 53 configurare reţea 53 pagini goale tipărire 77 pagini oblice 225, 228 pagini per coală Windows 87 pagini scanate albe, depanare 236 pagini strâmbe 225, 228 panou de control depanare probleme
reciclare Programul HP ecologic şi de returnare a materialelor pentru imprimare 271 reciclarea consumabilelor 190 redimensionarea documentelor copiere 95 redimensionare documente Macintosh 40 redirecţionare faxuri 140 redistribuirea tonerului 190 Reglementări DOC Canada 279 repoarte, produs pagină de configurare 53 pagină de configurare reţea 53 Restaurarea valorilor prestabilite din fabrică 200 restricţii privind materialele 272 retipărire faxuri 158 reţea configurare 22, 47 configurare adresă IP 54 depana
Setările driverului Macintosh filigrane 41 setări micşorare automată, fax 142 setări pagină cu dimensiuni personalizate Macintosh 40 setări protocol, fax 167 setări viteză legătură 55 sisteme de operare, reţele 50 sisteme de operare acceptate 6, 8, 24, 36 Site-uri Internet 33 site-uri Web asistenţă pentru clienţi 257 asistenţă pentru clienţi Macintosh 258 HP Web Jetadmin, descărcare 185 Site-uri Web Foaie de date despre siguranţa materialelor (MSDS) 273 software componente 7 componente Windows 23 dezinstala
încărcare 62 localizare 4 număr de reper 251 tavă de alimentare încărcare suport de imprimare 62 tăvi blocaje, îndepărtare 212 capacitate 68 copiere, schimbare selecţie 65 dimensiuni prestabilite ale suporturilor de imprimare 64 imprimare faţă-verso, Windows 86 localizare 4 numere de reper 251 probleme de alimentare, depanare 228 tipărire faţă-verso 42 tăvi, ieşire blocaje, îndepărtare 217 localizare 4 tăvi de alimentare cu hârtie probleme de alimentare, depanare 228 TCP/IP protocoale acceptate 51 sisteme d
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.