HP LaserJet M2727 mfp Guia do usuário
Copyright e licença Créditos de marca comercial © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright. Microsoft®, Windows®, e Windows NT® são marcas comerciais registradas americanas da Microsoft Corporation.
Conteúdo 1 Informações básicas do produto Comparação entre produtos ................................................................................................................. 2 Recursos do produto ............................................................................................................................ 3 Visão geral do produto ......................................................................................................................... 4 Visualização frontal ............
4 Utilize o produto com Macintosh Software para Macintosh .................................................................................................................... 36 Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh ........................................................... 36 Drivers de impressora suportados pelo Macintosh ............................................................ 36 Prioridade para configurações de impressão no Macintosh ..............................................
Alterar as configurações da qualidade de impressão ........................................................................ 73 Alteração da densidade de impressão ............................................................................................... 74 Impressão em mídia especial ............................................................................................................. 75 Uso de papel e capas diferentes .............................................................................
9 Digitalizar Carregamento de originais para digitalização .................................................................................. 108 Uso da digitalização ......................................................................................................................... 110 Métodos de digitalização ................................................................................................. 110 Utilização do recurso Digitalizar para .....................................................
HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 174 Exibir HP ToolboxFX ....................................................................................................... 174 Status ............................................................................................................................... 174 Alertas .........................................................................................
Problemas de impressão ................................................................................................. 219 Problemas de cópia ......................................................................................................... 227 Problemas de digitalização .............................................................................................. 231 Problemas de fax .............................................................................................................
Especificações ambientais ............................................................................................................... 261 Emissões acústicas .......................................................................................................................... 262 Apêndice D Informações reguladoras Conformidade com a FCC ................................................................................................................ 264 Programa de proteção ambiental do produto .......
x PTWW
1 PTWW Informações básicas do produto ● Comparação entre produtos ● Recursos do produto ● Visão geral do produto ● Sistemas operacionais suportados ● Software do produto suportado 1
Comparação entre produtos O produto está disponível nas seguintes configurações. 2 HP LaserJet M2727nf mfp HP LaserJet M2727nfs mfp ● HP LaserJet M2727nf mfp, mais: Imprime páginas de tamanho carta em velocidades de até 27 páginas por minuto (ppm) e páginas de tamanho A4 em velocidades de até 26 ppm. ● Drivers de impressora PCL 5 e PCL 6 e emulação postscript nível 3 da HP. ● A bandeja comporta até 50 folhas de mídia de impressão ou até 5 envelopes.
Recursos do produto Desempenho ● Imprime até 27 ppm (carta) ou 26 ppm (A4). Qualidade de impressão ● Texto e gráficos de 1.200 pontos por polegada (ppp) com Image REt 2400. ● Configurações ajustáveis para otimizar a qualidade de impressão. ● O cartucho de impressão HP UltraPrecise tem uma formulação de toner superior que proporciona textos e gráficos mais nítidos. Fax ● Recursos completos de fax com fax V.34; incluindo recursos de catálogo telefônico, fax/ tel e fax adiado.
Visão geral do produto Visualização frontal 1 Band. 2 2 Band.
Portas de interface O produto possui porta de rede 10/100 Base-T (RJ-45), a porta USB 2.0 de alta velocidade e portas de fax. 1 2 1 Porta USB 2.0 de alta velocidade 2 Porta de rede 3 Portas de fax 3 Localização dos números de série e do modelo A etiqueta com os números de série e do modelo se encontra na porta do compartimento traseiro de saída, na parte traseira do produto.
Sistemas operacionais suportados O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais: Instalação completa do software Driver de impressão e digitalização ● Windows XP (32 bits e 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32 bits e 64 bits) ● ● Windows 2003 Server (32 bits e 64 bits) Mac OS X v10.3, v10.4 e posterior Apenas driver de impressora ● Linux (apenas Web) ● Scripts de modelo UNIX (apenas Web) NOTA: Para Mac OS X v10.
Software do produto suportado Software incluído no produto Há várias opções para a conclusão de uma instalação recomendada. A opção Easy Install (Instalação fácil) concluirá a instalação com as configurações padrão. A opção Advanced Install (Instalação avançada) permite selecionar configurações personalizadas e escolher os componentes instalados.
● HP Uninstaller (Desinstalador HP) ● Software HP LaserJet ◦ HP Scan (Digitalização HP) ◦ Diretivo HP ◦ Programa de fax ◦ Programa de digitalização para e-mail ◦ HP Photosmart Drivers de impressão suportados Sistema operacional Windows PCL 5 PCL 6 1 Emulação HP postScript nível 3 1 Mac OS X v10.3, v10.4 e posterior Linux2 1 O driver também pode ser instalado usando-se o assistente Adicionar impressora da Microsoft.
2 PTWW Painel de controle ● Visão geral do painel de controle ● Menus do painel de controle 9
Visão geral do painel de controle 1 Shift 2 3 4 5 05 06 07 08 10 1 Controles de fax. Utilize os controles de fax para alterar as configurações de fax usadas normalmente. 2 Botões alfanuméricos. Utilize os botões alfanuméricos para digitar dados na exibição do painel de controle do produto e discar números de telefone para enviar fax. 3 Controles de configuração e de cancelamento. Utilize estes controles para selecionar opções do menu, determinar o status do produto e cancelar o trabalho atual.
Menus do painel de controle Uso dos menus do painel de controle Para acessar os menus do painel de controle, siga as etapas abaixo. 1. Pressione Configuração. 2. Utilize os botões de seta para navegar pelas listagens. ● Pressione OK para selecionar a opção apropriada. ● Pressione Cancelar para cancelar uma ação ou retornar ao estado Pronta.
Tabela 2-2 Menu Funções do fax (continuação) Item de menu Descrição Parar receb. PC Desativa a configuração Receive to PC (Receber no PC) que permite que um computador faça upload de todos os faxes atuais ainda não impressos e de todos os faxes futuros recebidos pelo produto. Reimpr. últimos Reimprime os faxes armazenados na memória do produto. Receber consulta Permite que o produto ligue para outro dispositivo de fax que possua a opção de consulta de envio ativada.
Tabela 2-3 menu Configuração de cópia (continuação) Item de menu Item de submenu Descrição 2 para 1 lado Def. Rascunho Acesa Define a opção padrão para modo de rascunho. Apagada Def. Multi-page (Várias páginas) Acesa Define a opção de cópia padrão do dispositivo de mesa para várias páginas. Apagada Restaurar padrões Define todas as configurações de cópia personalizadas como os valores padrão de fábrica.
Tabela 2-4 menu Relatórios (continuação) Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição Relatórios de fax Confirmação de Fax Nunca Define se o produto imprimirá ou não um relatório de confirmação após o êxito em uma tarefa de envio ou de recebimento. Cada fax Enviar fax somente Receber fax Incluir 1a pág. Acesa Define se o produto incluirá ou não uma imagem em miniatura da primeira página do fax no relatório.
Tabela 2-4 menu Relatórios (continuação) Item de menu Item de submenu Item de submenu Relatório rede Descrição Exibe os seguintes status: ● Configuração de hardware de rede ● Recursos ativados ● Informações sobre TCP/IP e SNMP ● Estatísticas da rede Página de Uso Exibe o número de páginas impressas, enviadas por fax, copiadas e digitalizadas pelo produto. Lista de fontes PCL Imprime uma lista de todas as fontes PCL 5 instaladas.
Tabela 2-5 menu Configuração de fax (continuação) Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição Configuração de envio de fax Def. Resolução Fina Define a resolução para documentos enviados. Imagens com mais resolução têm mais pontos por polegada (ppp), e exibem mais detalhes. Imagens com menos resolução têm menos pontos por polegada e exibem menos detalhes, mas o tamanho do arquivo é menor. Ótima Foto Padrão Def. claro/escuro Def. tamanho do vidro Define o escurecimento dos faxes enviados.
Tabela 2-5 menu Configuração de fax (continuação) Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição Fax receb. configuração Modo de atendimento Automática Define o tipo de modo de resposta. As seguintes opções estão disponíveis: TAM Fax/Tel Manual ● Automática: O produto responde automaticamente às chamadas após o número configurado de toques. ● SE: Há uma secretária eletrônica (SE) conectada à porta de telefone Aux do produto.
Tabela 2-5 menu Configuração de fax (continuação) Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição Bloquear faxes Adic. entrada Modifica a lista de faxes bloqueados. A lista de fax bloqueados pode ter até 30 números. Quando o produto recebe uma chamada de um dos números de fax bloqueados, exclui o fax recebido. Ele também registra o fax bloqueado no log de atividades, junto com informações de contabilidade dos trabalhos.
Tabela 2-6 menu Configurações do sistema (continuação) Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição Config. papel Def. tamanho do papel Carta Define o tamanho para a impressão de relatórios internos ou de qualquer trabalho de impressão sem tamanho especificado. A4 Ofício Def. tipo do papel Lista os tipos de mídia disponíveis. Define o tipo para a impressão de relatórios internos ou de qualquer trabalho de impressão sem tipo especificado. Band.
Tabela 2-6 menu Configurações do sistema (continuação) Item de menu Item de submenu Segur. do prod. Acesa Item de submenu Apagada Fonte Courier Regular Descrição Define o recurso de segurança do produto. Quando a configuração está definida como Acesa, você deve definir um número de identificação pessoal (PIN, Personal Identification Number). Define valores de fonte Courier. Escura Tabela 2-7 menu Serviço Item de menu Item de submenu Descrição Imprimir o Sinal T.
Tabela 2-8 menu Configuração de rede (continuação) Item de menu Item de submenu Descrição ou diminuir o valor. Pressione OK para aceitar o valor e mover o cursor para o próximo campo. À medida que cada endereço for fornecido, o produto solicitará a confirmação do endereço antes de passar para o próximo. Após a definição dos três endereços, a impressora será reiniciada automaticamente. Velocidade da conexão Automática Define a velocidade da conexão manualmente, se necessário.
22 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
3 PTWW Software para Windows ● Sistemas operacionais suportados para Windows ● Drivers de impressora suportados para Windows ● Selecione o driver de impressão adequado para Windows ● Prioridade para configurações de impressão ● Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ● Tipos de instalação de software para Windows ● Remover software do Windows ● Utilitários suportados para Windows ● Software para outros sistemas operacionais 23
Sistemas operacionais suportados para Windows O produto suporte os seguintes sistemas operacionais: 24 Instalação completa do software Driver de impressão e digitalização ● Windows XP (32 bits e 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32 bits e 64 bits) ● Windows 2003 Server (32 bits e 64 bits) Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Drivers de impressora suportados para Windows ● PCL 5 ● PCL 6 ● Emulação PS nível 3 Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas existentes no driver da impressora.
Selecione o driver de impressão adequado para Windows Os drivers da impressora permitem que você acesse os recursos do dispositivo e que o computador se comunique com ele (por meio de uma linguagem de impressora). Verifique as notas de instalação e os arquivos Leiame no CD do dispositivo para conhecer outros softwares e idiomas. 26 ● Use o driver de impressora PCL 6 para obter o melhor desempenho geral. ● Use o driver de impressora PCL 5 para impressão em escritório.
Prioridade para configurações de impressão As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas: NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. PTWW ● Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo.
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software Para alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão Para alterar as opções de configuração do dispositivo 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 1. 1. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.
Tipos de instalação de software para Windows Os seguintes tipos de instalação do software estão disponíveis: PTWW ● Recomendado. Instala a solução de software completa. ● Expresso. Instala somente os drivers de impressão. Há uma opção expressa para produtos conectados via USB e outra para produtos conectados via rede. ● Personalizado. Use o tipo Personalizado de instalação para selecionar que softwares e drivers serão instalados.
Remover software do Windows 30 1. Clique em Iniciar e em Programas ou Todos os programas. 2. Clique em HP e depois clique em HP LaserJet M2727. 3. Clique em Uninstall e depois siga as instruções na tela para remover o software.
Utilitários suportados para Windows HP ToolboxFX O HP ToolboxFX é um programa que pode ser usado para as seguintes tarefas: ● Verificação do status do dispositivo ● verificar o status dos suprimentos; ● configurar alertas; ● Exibição da documentação do dispositivo ● acessar ferramentas de solução de problemas e manutenção. O HP ToolboxFX é instalado durante a instalação do software Recomendada com o uso do CD-ROM do produto. Para obter mais informações, consulte Exibir HP ToolboxFX na página 174.
Outros componentes e utilitários do Windows 32 ● Instalador de software – automatiza a instalação do sistema de impressão ● Registro on-line na Web ● HP Customer Participation Program ● HP Update Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Software para outros sistemas operacionais PTWW OS Software UNIX Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/net_printing para carregar o instalador da impressora HP Jetdirect para UNIX. Linux Para obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting.
34 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
4 PTWW Utilize o produto com Macintosh ● Software para Macintosh ● Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh ● Digitalização a partir do produto e o HP Director (Macintosh) ● Para enviar um documento via fax em um computador que utilize Macintosh 35
Software para Macintosh Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh: ● Mac OS X v10.3, v10.4 e posterior NOTA: Para Mac OS v10.4 e posterior, são suportados PPC e Intel Core Processor Macs. Drivers de impressora suportados pelo Macintosh O instalador HP fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh.
Alterar as configurações do driver de impressora para Macintosh Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software Para alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão Para alterar as opções de configuração do dispositivo 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 1. No Finder, no menu Ir, clique em Aplicativos. 2. Altere as configurações desejadas nos diversos menus pop-up. 2.
Instalar software Macintosh para redes 1. Conecte o cabo da rede entre o servidor de impressão HP Jetdirect e uma porta da rede. 2. Insira o CD na unidade de CD-ROM. Se o menu do CD não for executado automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD, na área de trabalho. 3. Clique duas vezes no ícone do Instalador, localizado na pasta Instalador do HP LaserJet. 4. Siga as instruções na tela do computador. 5.
NOTA: Você deve fazer a instalação completa do software para usar o Dispositivo de configuração Macintosh. ● Verificar o status do produto e imprimir páginas de informações de impressão. ● Verificar e alterar as configurações do sistema do produto. ● Verifique as configurações de impressão padrão. ● Verifique e altere as configurações de fax, incluindo as configurações de envio de fax, recebimento de fax, catálogo telefônico de fax e discagem rápida, além de relatórios de fax.
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh Imprimir Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização. Criar uma predefinição de impressão 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver. 3. Selecione as configurações de impressão. 4. Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição. 5. Clique em OK.
3. Abra o menu pop-up Página de rosto e então selecione se deseja imprimir a página de rosto Antes do documento ou Após o documento. 4. No menu pop-up Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na página de rosto. NOTA: Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página de rosto. Usar marcas d'água Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento. 1.
4. Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 5. Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha. 6. Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha. Impressão nos dois lados da página (impressão dúplex) Uso da impressão duplex automática 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão.
Usar o menu Serviços Se o dispositivo estiver conectado a uma rede, use o menu Serviços para obter informações sobre o dispositivo e sobre o status do suprimento. PTWW 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Abra o menu Serviços. 3. Selecione uma tarefa de manutenção na lista suspensa e clique em Iniciar. O servidor da Web incorporado acessa a página que oferece informações sobre a tarefa que você selecionou. 4.
Digitalização a partir do produto e o HP Director (Macintosh) Para obter mais informações sobre as tarefas e configurações descritas nesta seção, consulte a Ajuda on-line do Diretivo HP. Tarefas de digitalização Para digitalizar para um programa de software, digitalize um item utilizando o próprio programa. Qualquer programa compatível com TWAIN pode digitalizar uma imagem.
Para enviar um documento via fax em um computador que utilize Macintosh PTWW 1. No programa de software, no menu Arquivo, selecione Imprimir. 2. Clique em PDF e selecione Fax PDF. 3. Insira um número de fax no campo Para. 4. Para incluir uma folha de rosto para o fax, selecione Use Cover Page (Usar folha de rosto), insira o assunto da folha de rosto e a mensagem (opcional). 5. Clique em Fax.
46 Capítulo 4 Utilize o produto com Macintosh PTWW
5 Conectividade ● Conecte o produto diretamente a um computador com USB ● Isenção de responsabilidade sobre o compartilhamento da impressora ● Sistemas operacionais de rede suportados ● Protocolos de rede suportados ● Para instalar o produto em rede ● Configure o produto de rede NOTA: A definição das configurações de TCP/IP é complicada e só deve ser executada por administradores de rede experientes. O BOOTP exigirá um servidor para configurações específicas de TCP/IP para o produto.
Conecte o produto diretamente a um computador com USB NOTA: Não conecte o cabo USB do produto ao computador até que o instalador solicite que você o faça. 48 1. Insira o CD do produto no computador. Se o instalador do software não for iniciado, navegue até o arquivo setup.exe no CD e clique duas vezes nele. 2. Siga as instruções do instalador. 3. Aguarde a conclusão do processo de instalação e reinicie o computador.
Isenção de responsabilidade sobre o compartilhamento da impressora A HP não suporta redes ponto a ponto, pois esse recurso é uma função dos sistemas operacionais Microsoft e não dos drivers de impressão HP. Vá até a Microsoft, em www.microsoft.com.
Sistemas operacionais de rede suportados Os seguintes sistemas operacionais oferecem suporte para impressão em rede: 50 Instalação completa do software Driver de impressão e digitalização ● Windows XP (32 bits e 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32 bits e 64 bits) ● ● Windows 2003 Server (32 bits e 64 bits) Mac OS X v10.3, v10.
Protocolos de rede suportados O produto suporta o protocolo de rede TCP/IP. É o protocolo de ligação em rede mais amplamente usado e aceito. Muitos serviços de rede utilizam esse protocolo. Este produto também suporta IPv4 e IPv6. As tabelas a seguir listam os serviços/protocolos de rede suportados.
Para instalar o produto em rede Nesta configuração, o produto é diretamente conectado e pode ser configurado para permitir que todos os computadores da rede imprimam diretamente no produto. NOTA: Esse modo é a configuração de rede recomendada para o produto. 1. Antes de ligar o produto, conecte-o diretamente à rede inserindo um cabo de rede na porta de rede do produto. 2. Ligue o produto, aguarde dois minutos e use o painel de controle para imprimir uma página de configuração. .
Configure o produto de rede Configurações de exibição Página de configuração de rede A página de configuração de rede lista as configurações atuais e as propriedades da placa de rede do produto. Para imprimir a página de configuração de rede a partir do produto, execute as etapas a seguir. 1. No painel de controle, pressione Configuração. 2. Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK. 3. Utilize os botões de seta para selecionar Relatório de rede e pressione OK.
● Máscara de sub-rede manual ● Gateway padrão manual NOTA: A alteração da configuração de rede pode solicitar a alteração do URL do navegador antes de se comunicar novamente com o produto. O produto ficará indisponível por alguns segundos enquanto a rede é redefinida. Endereço IP O endereço IP do produto pode ser configurado manualmente, ou automaticamente via DHCP, BootP ou AutoIP. Configuração manual 1. No painel de controle, pressione Configuração. 2.
Configuração da velocidade de conexão NOTA: Alterações incorretas nas configurações de velocidade da conexão podem prejudicar a comunicação do produto com outros dispositivos de rede. Na maioria das situações, o produto deve ser mantido no modo automático. Alterações podem fazer com que o produto seja desligado e ligado novamente. Só devem ser feitas alterações quando o produto estiver ocioso. 1. No painel de controle, pressione Configuração. 2.
56 Capítulo 5 Conectividade PTWW
6 PTWW Papel e mídia de impressão ● Entenda o uso de papel e de mídias de impressão ● Tamanhos de papel e mídia de impressão suportados ● Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais ● Coloque papel e mídia de impressão ● Configuração das bandejas ● Alteração da seleção de bandeja 57
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão Este produto suporta uma grande variedade de papéis e de outras mídias de impressão, de acordo com as diretrizes deste guia do usuário.
Tamanhos de papel e mídia de impressão suportados Este produto aceita uma grande variedade de tamanhos de papel e se adapta a vários tipos de mídia. NOTA: Para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriados no driver de impressora antes de imprimir.
Tabela 6-2 Envelopes e cartões postais suportados (continuação) 60 Tamanho Dimensões Envelope C5 162 x 229 mm Não suportado. Envelope B5 176 x 250 mm Não suportado. Envelope Monarch 98 x 191 mm Não suportado. Cartão postal 100 x 148 mm Não suportado. Cartão postal duplo 148 x 200 mm Não suportado.
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais Este produto suporta a impressão em mídias especiais. Utilize as orientações a seguir para obter resultados satisfatórios. Quando estiver usando papéis ou mídias de impressão especiais, defina o tipo e o tamanho no driver de sua impressora para obter os melhores resultados de impressão. CUIDADO: As impressoras HP LaserJet utilizam fusores para fixarem as partículas secas do toner no papel em pontos muito precisos.
Coloque papel e mídia de impressão Bandeja 1 A bandeja 1 é acessada na frente do produto. O produto imprime da bandeja 1, antes de tentar imprimir de outras bandejas. A bandeja 1 tem capacidade para até 50 folhas de mídia 75 g/m2 ou cinco envelopes, dez transparências ou dez cartolinas. Também é possível usar a bandeja 1 para imprimir a primeira página em mídia diferente do restante do documento.
NOTA: Ao adicionar nova mídia, remova o conteúdo anterior da bandeja de entrada e endireite a pilha da nova mídia. Não ventile a mídia. Isso reduz os congestionamentos, evitando que várias folhas de mídia sejam alimentadas de uma vez no produto.
Configuração das bandejas Ao utilizar uma das bandejas para um tamanho específico de papel, você pode definir o tamanho padrão para a bandeja no HP ToolboxFX ou no painel de controle. No HP ToolboxFX, selecione Manuseio de papel e o tamanho para a bandeja que você deseja definir. Quando você seleciona esse tamanho de papel para um trabalho de impressão na caixa de diálogo de impressão, o produto seleciona automaticamente essa bandeja para impressão.
Alteração da seleção de bandeja O produto está definido para extrair automaticamente a mídia de bandejas que contenham mídia. O produto sempre extrai mídia da bandeja 1 se você inserir mídia na bandeja 1. Se não houver mídia na bandeja 1, o produto tentará extrair mídia da bandeja 3, se estiver instalada e, em seguida, da bandeja 2. É possível especificar qual bandeja deve ser usada. Para isso, altere a seleção de bandejas. Seleção autom., Bandeja 1, Bandeja 2 e A bandeja 3 são configurações disponíveis.
66 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
7 Tarefas de impressão Esta seção fornece informações sobre tarefas comuns de impressão.
Troque o driver de impressão para que corresponda ao tamanho e tipo do papel A seleção do papel por tipo e tamanho resulta em qualidade de impressão significativamente melhor para papel espesso, papel brilhante e transparências. O uso de uma definição incorreta pode resultar em qualidade de impressão insatisfatória. Sempre imprima pelo Tipo quando usar mídias especiais, como etiquetas ou transparências. Sempre imprima pelo Tamanho quando usar envelopes. 1.
PTWW Tipo Especificações da mídia Capacidade da bandeja 11 Capacidade da bandeja 2 e da bandeja 3 opcional2 Gramatura média 95 g/m2 a 110 g/m2 Até 10 folhas Até 200 folhas Pesado 110 g/m2 a 125 g/m2 Até 10 folhas Não suportado. Extra pesado 125 g/m2 a 176 g/m2 Até 10 folhas Não suportado. Papel timbrado 75 g/m2 a 104 g/m2 Até 10 folhas Até 250 folhas 1 A altura máxima da pilha para a bandeja 1 é de 5 mm (0,2 polegada).
Obter ajuda para qualquer opção de impressão A Ajuda do driver de impressora está disponível à parte da Ajuda do programa. A ajuda do driver de impressora fornece explicações para os botões, caixas de seleção e listas suspensas existentes no driver de impressora. Ela também inclui instruções para realizar tarefas comuns de impressão, como impressão em frente e verso, impressão de várias páginas em uma folha e impressão da primeira página ou de capas em papel diferente.
Como cancelar um trabalho de impressão Se o trabalho de impressão estiver em execução no momento, cancele-o pressionando Cancelar no painel de controle do produto. NOTA: Pressionar Cancelar limpa o trabalho que o produto está processando no momento. Se mais de um processo estiver em execução (por exemplo, se o produto estiver imprimindo um documento e recebendo um fax), pressionar Cancelar limpa o processo que está aparecendo no painel de controle do produto.
Criar folhetos Você pode copiar duas páginas em uma folha para dobrar as páginas no centro formando um folheto. O dispositivo organiza as páginas na ordem correta. Por exemplo, se o original tem oito páginas, o dispositivo imprime as páginas 1 e 8 na mesma folha. 72 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Acabamento. 4. Selecione Imprimir em ambos os lados. 5.
Alterar as configurações da qualidade de impressão PTWW 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Na guia Papel/Qualidade, selecione as configurações de resolução ou de qualidade de impressão desejadas no menu suspenso Qualidade de impressão. 3. Clique em OK.
Alteração da densidade de impressão Aumentar a densidade de impressão no painel de controle do produto escurece a impressão na página. 74 1. No painel de controle, pressione Configuração. 2. Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK. 3. Utilize os botões de seta para selecionar Densidade de impressão e a seguir pressione OK. 4. Utilize os botões de seta para aumentar ou diminuir a definição de densidade e a seguir pressione OK.
Impressão em mídia especial Certifique-se de que o papel ou a mídia de impressão usada atende às especificações. Em geral, um papel mais liso oferece melhores resultados. 1. Abra a bandeja de entrada de mídia e remova toda a mídia. 2. Carregue a mídia. Certifique-se de que a parte superior da mídia esteja voltada para a frente e o lado a ser impresso esteja voltado para cima. 3. Ajuste as guias de mídia de acordo com o comprimento e a largura da mídia. 4.
Uso de papel e capas diferentes Siga estas instruções para saber como imprimir uma primeira página que seja diferente de outras páginas no trabalho de impressão. 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. 3. Clique na guia Papel/qualidade. 4. Na caixa de listagem Páginas especiais, clique em Imprimir pág. em diferentes papéis. 5. Clique em Configurações. 6.
Impressão de uma primeira página em branco PTWW 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. 3. Clique na guia Papel/qualidade. 4. Na caixa de listagem Páginas especiais, clique em Capas. 5. Clique em Configurações. 6. Selecione as configurações que deseja usar para adicionar capas em branco ou pré-impressas. Clique em Adicionar. 7. Clique em OK para voltar para a guia Papel/qualidade. 8.
Redimensionamento de documentos Utilize as opções de redimensionamento para redimensionar o documento até uma determinada porcentagem do seu tamanho normal. Você também pode optar por imprimir um documento em um papel de tamanho diferente, com ou sem escala. Reduza ou aumente um documento 1. No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3.
Selecione um tamanho de papel PTWW 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Na guia Papel/Qualidade, selecione o tamanho na lista suspensa Tamanho do papel. 4. Clique em OK.
Selecione uma origem do papel 80 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Na guia Papel/Qualidade, selecione a origem na lista suspensa Origem do papel. 4. Clique em OK.
Selecione um tipo de papel PTWW 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Na guia Papel/Qualidade, selecione o tipo na lista suspensa Tipo de papel. 4. Clique em OK.
Definir a orientação da impressão 82 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Na guia Acabamento, selecione Retrato ou Paisagem na seção Orientação. 4. Clique em OK.
Uso de marcas d'água Uma marca d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento. 1. No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Na guia Efeitos, clique na lista suspensa Marcas d'água. 4. Clique na marca d'água a ser utilizada. Para criar uma nova marca d'água, clique em Editar. 5.
Como poupar toner 84 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Na guia Papel/Qualidade, clique em EconoMode. 4. Clique em OK.
Criar e usar atalhos de impressão no Windows Use os atalhos de impressão para salvar as configurações atuais do driver para reutilização. Os atalhos de impressão estão disponíveis na maioria das guias do driver da impressora. Você pode salvar até 25 atalhos de impressão. Criar um atalho de impressão 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. 3.
Impressão nos dois lados do papel (impressão dúplex) Uso da impressão duplex automática 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras: ● Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e começando pela margem inferior.
PTWW 7. Vá para o produto. Remova qualquer papel em branco que esteja na bandeja 1. Insira a pilha impressa com o lado de impressão voltado para cima e com a borda inferior sendo alimentada primeiro no produto. Você deve imprimir o segundo lado pela bandeja 1. 8. No painel de controle, pressione OK para continuar.
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Windows É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. 1. No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Acabamento. 4. Na lista suspensa Páginas por folha, selecione o número de páginas que você deseja imprimir em cada folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 5.
Configurações de economia EconoMode A configuração do EconoMode no driver de impressão do produto poupa toner. Para obter instruções sobre o uso da configuração do EconoMode, consulte Como poupar toner na página 84. Impressão com arquivamento A impressão com arquivamento produz uma saída menos suscetível a manchas de toner. Use a impressão com arquivamento para criar documentos que você deseja preservar ou arquivar. PTWW 1. No painel de controle, pressione Configuração. 2.
Fontes Seleção de fontes Use HP ToolboxFX para alterar as fontes do produto clicando na guia Configurações de impressão e na página PCL5e. Clique em Aplicar para salvar as alterações. Impressão de listas de fontes disponíveis Imprima listas das fontes disponíveis no painel de controle do produto. Consulte Páginas de informações na página 172.
8 PTWW Cópia ● Carregamento de originais ● Utilização da cópia ● Configurações de cópia ● Como copiar um livro ● Cópia de fotos ● Cópia de originais de diferentes tamanhos ● Trabalhos de cópia dúplex (frente e verso) 91
Carregamento de originais Alimentador automático de documentos (AAD) NOTA: A capacidade do AAD é de até 50 folhas mídia de 80 g/m2 ou 20 lb. CUIDADO: Para evitar danos ao produto, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias, originais pequenos ou frágeis no AAD. Use o vidro da base plana para digitalizar esses itens. 1.
PTWW 3. Coloque o documento original com a face voltada para baixo no scanner de mesa e o canto superior esquerdo no lado indicado pelo ícone no scanner. 4. Feche a tampa com cuidado.
Utilização da cópia Cópia com teclas digitais 1. Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD) ou no scanner de mesa. 2. Pressione Iniciar cópia no painel de controle do produto para iniciar a cópia. 3. Repita o processo para cada cópia. Várias cópias É possível escolher um número de cópias padrão de 1 a 99. Alterar o número de cópias do trabalho atual 1. No painel de controle do produto, pressione # of Copies (Núm. de cópias). 2.
Como reduzir ou ampliar cópias Redução ou ampliação de cópias do trabalho atual 1. No painel de controle do produto, pressione Reduzir/Ampliar. 2. Selecione o tamanho para o qual deseja reduzir ou ampliar as cópias deste trabalho. NOTA: Se você selecionar Personalizada: 25-400%, digite um percentual usando os botões alfanuméricos. Se você selecionar 2 pág./folha ou 4 pág./folha, selecione a orientação (retrato ou paisagem). 3.
● Página inteira=91% ● Ajustar à página ● 2 pág./folha ● 4 pág./folha ● Personalizado: 25-400% NOTA: Ao usar a configuração Ajustar à página, copie somente a partir do scanner de mesa. Ao usar a configuração 2 pág./folha ou 4 pág./folha, copie somente a partir do alimentador automático de documentos. Além disso, após selecionar a opção 2 pág./folha ou 4 pág./folha, você deverá selecionar a orientação da página (retrato ou paisagem).
Configurações de cópia Qualidade da cópia Quatro configurações de qualidade de cópia estão disponíveis: Texto, Mista, Foto filme e Imagem. A configuração padrão de fábrica para a qualidade de cópia é Texto. Esta configuração é a melhor para itens cuja maior parte é texto. Ao fazer uma cópia de uma foto ou de um gráfico, você pode selecionar a configuração Foto filme para fotos ou a configuração Imagem para outros gráficos, para melhorar a qualidade da cópia.
2. Limpe o vidro com um pano macio ou esponja umedecidos com um limpador de vidro não-abrasivo. CUIDADO: Não use abrasivos, acetona, benzina, amônia, álcool etílico, ou tetracloreto de carbono em qualquer parte do produto, pois podem danificá-lo. Não aplique líquidos diretamente no vidro. Eles podem vazar para baixo do vidro e danificar o produto. 3. Limpe a fita do scanner com um pano macio ou esponja umedecidos com um limpador de vidro não-abrasivo.. 4.
Ajuste da configuração mais claro/mais escuro padrão NOTA: A configuração mais claro/mais escuro padrão afeta todos os trabalhos de cópia. 1. No painel de controle do produto, pressione Configuração. 2. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de cópia e a seguir pressione OK. 3. Utilize os botões de seta para selecionar Def. claro/esc. e, em seguida, pressione OK. 4. Utilize os botões de seta para ajustar a configuração.
Configurações de tipo de mídia ● Comum ● Suave ● Pesado ● Transparência ● Etiquetas ● Papel timbrado ● Envelope ● Pré-impresso ● Pré-perfurado ● Colorido ● Sulfite ● Reciclado ● Gramatura média ● Extra pesado ● Áspero Alteração do tamanho e o tipo da mídia para o trabalho atual NOTA: Altere o tamanho de mídia padrão e as configurações de tipo para alterar o tamanho e o tipo da mídia. 1. No painel de controle do produto, pressione Papel. 2.
Alteração da configuração padrão de tipo de mídia 1. No painel de controle do produto, pressione Configuração. 2. Utilize os botões de seta para selecionar Configurações do sistema e a seguir pressione OK. 3. Utilize os botões de seta para selecionar Config. papel e a seguir pressione OK. 4. Utilize os botões de seta para selecionar Tam. tipo de papel e a seguir pressione OK. 5. Utilize os botões de seta para selecionar um tipo de mídia e a seguir pressione OK. 6.
Como copiar um livro 1. Levante a tampa e coloque o livro no scanner de mesa com a página que deseja copiar no canto inferior direito do vidro. 2. Feche a tampa com cuidado. 3. Pressione gentilmente a tampa para tensionar o livro contra a superfície do scanner de mesa. CUIDADO: A pressão excessiva sobre a tampa do scanner de mesa pode quebrar as dobradiças dessa tampa. 4. Pressione Iniciar cópia.
Cópia de fotos NOTA: Fotos devem ser copiadas a partir do scanner de mesa do produto, não do alimentador automático de documentos (AAD). PTWW 1. Levante a tampa e coloque a foto no scanner de mesa, voltada para baixo e com o canto superior esquerdo no canto inferior direito do vidro. 2. Feche a tampa com cuidado. 3. Pressione Iniciar cópia.
Cópia de originais de diferentes tamanhos Utilize o scanner de mesa ao copiar originais de diferentes tamanhos. Não use o AAD.
Trabalhos de cópia dúplex (frente e verso) Cópia automática de documentos em frente e verso Use o botão 2 lados no visor do painel de controle para usar a duplexação de forma a obter vários resultados. NOTA: A configuração padrão é 1–1. O LED de 2 lados no painel de controle se acende quando outra configuração é usada.
Alteração da configuração padrão de 2 lados 1. No painel de controle do produto, pressione Configuração. 2. Utilize os botões de seta para selecionar Config. Cópia e a seguir pressione OK. 3. Utilize os botões de seta para selecionar Fr./ver. padrão e a seguir pressione OK. 4. Utilize os botões de seta para selecionar a opção que indica como você deseja usar o duplexador automático ao copiar documentos. 5. Pressione OK para salvar a seleção.
9 PTWW Digitalizar ● Carregamento de originais para digitalização ● Uso da digitalização ● Configurações de digitalização ● Digitalização de um livro ● Digitalização de uma foto 107
Carregamento de originais para digitalização Alimentador automático de documentos (AAD) NOTA: A capacidade do AAD é de até 50 folhas mídia de 80 g/m2 ou 20 lb. CUIDADO: Para evitar danos ao produto, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias, originais pequenos ou frágeis no AAD. Use o vidro da base plana para digitalizar esses itens. 1.
PTWW 3. Coloque o documento original com a face voltada para baixo no scanner de mesa e o canto superior esquerdo no lado indicado pelo ícone no scanner. 4. Feche a tampa com cuidado.
Uso da digitalização Métodos de digitalização Os trabalhos de digitalização podem ser executados dos seguintes modos: ● Digitalização a partir do computador usando o HP LaserJet Scan (Windows) ● Digitalização com o uso do HP Director (Macintosh). Consulte Digitalização a partir do produto e o HP Director (Macintosh) na página 44.
ou WIA e com programas Macintosh que oferecem suporte para dispositivos de digitalização compatíveis com TWAIN. Enquanto você está usando um programa compatível com TWAIN ou WIA, pode ter acesso ao recurso de digitalização e digitalizar uma imagem diretamente no programa aberto. Para obter mais informações, consulte o arquivo da Ajuda ou a documentação fornecida com o programa de software compatível com TWAIN ou WIA.
Utilização do recurso Digitalizar para ● A digitalização a partir do painel de controle do produto é suportada apenas com a instalação completa do software. O HP ToolboxFX deve estar em execução para digitalizar com o uso do botão Digitalizar para ou Iniciar digitalização. ● Para obter a melhor qualidade de digitalização, coloque os originais no scanner de mesa em vez de carregá-los na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos. ● O computador conectado ao produto deve estar ligado.
5. Selecione a qualidade e clique em Next (Avançar). 6. Verifique as seleções e clique em Salvar. Exclusão de destinos 1. Em Set up the list for the All-in-One (Configurar a lista da multifuncional) selecione um dos Available Destinations on this PC (Destinos disponíveis neste PC) e clique em Delete (Excluir). A caixa de diálogo Delete Destination (Excluir destino) é exibida. 2.
Configurações de digitalização Formato do arquivo de digitalização O formato do arquivo de um documento ou foto digitalizada depende do tipo e do objeto alvo da digitalização. ● A digitalização de um documento ou de uma foto em um computador resulta no arquivo salvo como .TIF. ● A digitalização de um documento para e-mail resulta no arquivo salvo como .PDF. ● A digitalização de uma foto para e-mail resulta no arquivo salvo como .JPEG.
Uso pretendido Resolução recomendada Configurações de cores recomendadas Fax 150 ppi ● Preto e branco E-mail 150 ppi ● Preto e branco, se a imagem não requerer gradação suave ● Escala de cinza, se a imagem requerer gradação suave ● Cores, se a imagem for em cores Editar texto 300 ppi ● Preto e branco Imprimir (elementos gráficos ou texto) 600 ppi para elementos gráficos complexos ou se você quiser ampliar significativamente o documento ● Preto e branco para texto e desenho ● Escala d
2. Limpe o vidro com um pano macio ou esponja umedecidos com um limpador de vidro não-abrasivo. CUIDADO: Não use abrasivos, acetona, benzina, amônia, álcool etílico, ou tetracloreto de carbono em qualquer parte do produto, pois podem danificá-lo. Não aplique líquidos diretamente no vidro. Eles podem vazar para baixo do vidro e danificar o produto. 3. Limpe a fita do scanner com um pano macio ou esponja umedecidos com um limpador de vidro não-abrasivo. 4.
Digitalização de um livro 1. Levante a tampa e coloque o livro no scanner de mesa com a página a ser copiada no canto inferior direito do vidro. 2. Feche a tampa com cuidado. 3. Pressione gentilmente a tampa para tensionar o livro contra a superfície do scanner de mesa. CUIDADO: A pressão excessiva sobre a tampa do scanner de mesa pode quebrar as dobradiças dessa tampa. 4. PTWW Digitalize o livro utilizando um dos métodos de digitalização.
Digitalização de uma foto 1. Coloque a foto no scanner de mesa voltada para baixo e com o canto superior esquerdo no canto inferior direito do vidro. 2. Feche a tampa com cuidado. 3. Digitalize a foto utilizando um dos métodos de digitalização.
10 Fax ● Recursos do fax ● Configuração ● Alterar configurações de fax ● Usar fax ● Solucionar problemas de fax NOTA: Várias das funções descritas neste capítulo também podem ser realizadas com o uso do HP ToolboxFX ou o servidor da Web incorporado. Para obter mais informações, consulte a Ajuda online do HP ToolboxFX ou Servidor da Web incorporado na página 182. Para obter informações sobre os controles de fax no painel de controle, consulte Painel de controle na página 9.
Recursos do fax O produto tem os seguintes recursos de fax, disponíveis no painel de controle ou no software do produto.
Configuração Instalar e conectar o hardware Conectar a uma linha telefônica O produto é um dispositivo analógico. A HP recomenda usar o produto em uma linha telefônica analógica dedicada. Para obter informações sobre a utilização do produto em outros ambientes telefônicos, consulte Usar fax em um sistema DSL, PBX, ISDN ou VoIP na página 143. Conectar dispositivos adicionais O produto inclui duas portas de fax: ● ● A porta “linha” ( A porta “telefone” ( ), que conecta o produto à tomada telefônica.
4. Para conectar um modem interno ou externo em um computador, conecte uma extremidade do cabo telefônico à porta de "telefone" do produto ( telefônico à porta de "linha" do modem. ). Conecte a outra extremidade do cabo NOTA: Alguns modems têm uma segunda porta de "linha" para conexão a uma linha de voz dedicada. Se você tiver duas portas de "linha", consulte a documentação do modem para ter certeza de que a conexão está sendo feita na porta de "linha" correta. 5.
7. Para conectar um telefone, conecte um cabo telefônico na porta de "telefone" do dispositivo anterior. Conecte a outra extremidade do cabo telefônico na porta de "linha" do telefone. 8. Depois de terminar de conectar dispositivos adicionais, conecte todos esses dispositivos em suas respectivas fontes de alimentação.
6. Execute um dos seguintes procedimentos: ● Para o relógio de 12 horas, use os botões de seta para mover além do quarto caractere. Selecione 1 para a.m. ou 2 para p.m. Pressione OK. ● Para o relógio de 24 horas, pressione OK. 7. Utilize os botões alfanuméricos para inserir a data atual. Use dois dígitos para especificar o mês, o dia e o ano. Pressione OK. 8. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e, em seguida, pressione OK. 9.
NOTA: É mais fácil programar as entradas de discagens rápidas e de discagem em grupo do HP ToolboxFX ou do servidor da Web incorporado. Para obter mais informações, consulte a HP ToolboxFX Ajuda on-line ou Servidor da Web incorporado na página 182. Usar dados do catálogo telefônico de outros programas NOTA: Antes de poder importar o catálogo telefônico de outro programa, você deve usar o recurso de exportar no outro programa.
4. Utilize os botões de seta para selecionar Excluir tudo e, em seguida, pressione OK. 5. Pressione OK para confirmar a exclusão. Símbolos e opções especiais da discagem Você pode inserir pausas em um número de fax que está discando ou programando para uma tecla digital, uma entrada de discagem rápida ou uma entrada de grupo de discagem. As pausas são muitas vezes necessárias em discagens internacionais ou conexões com uma linha externa.
9. Utilizando os botões alfanuméricos, digite um nome para o número de fax. Para fazer isso, pressione repetidamente o botão numérico referente à letra necessária até que ela seja exibida. (Para obter uma lista de caracteres, consulte Uso de letras localizadas juntas para o cabeçalho do fax na página 124.) NOTA: Para inserir pontuação, pressione o botão de asterisco (*) repetidamente até que o caractere desejado apareça e, em seguida, pressione o botão > para ir até o próximo espaço. 10.
10. Quando concluir, pressione OK. 11. Se houver mais entradas de discagem em grupo a serem designadas, pressione OK e repita as etapas de 1 a 10. Excluir entradas de discagem em grupo 1. No painel de controle, pressione Configuração. 2. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK. 3. Pressione OK para selecionar Catálogo telefônico. 4. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração do grupo e a seguir pressione OK. 5.
Segurança O produto tem um recurso de senha que restringe o acesso a muitos recursos de configuração mas permite que as funções básicas continuem. Pode-se usar o recebimento particular para armazenar vários fax no produto até que você acione o produto para imprimi-los. Ativar proteção por senha Para configurar a proteção por senha do produto, siga as etapas abaixo: 1. No painel de controle, pressione Configuração. 2.
Alterar configurações de fax Definir as configurações de volume de som Controle o volume dos sons de fax no painel de controle. É possível fazer alterações nos seguintes sons: ● Os sons de fax associados a mensagens de fax enviadas e recebidas ● O toque para mensagens de fax recebidas O padrão de fábrica para os volumes de sons de fax é Soft (Baixo). Ajustar o volume dos sons de fax (monitor de linha) Conclua as etapas a seguir para alterar o volume dos sons de fax. 1.
3. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione OK. 4. Utilize os botões de seta para selecionar Prefixo de discagem e, em seguida, pressione OK. 5. Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e, em seguida, pressione OK. 6. Se você selecionou Acesa, utilize os botões alfanuméricos para digitar o prefixo e a seguir pressione OK. É possível utilizar números, pausas e símbolos de discagem.
Definição da opção Rediscar se não atender Se essa opção estiver ativada, o produto rediscará automaticamente se o aparelho de fax do destinatário não atender. A configuração padrão de fábrica para a opção Rediscar se não atender é Apagada. 1. No painel de controle, pressione Configuração. 2. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK. 3. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione OK. 4.
Definir configurações de resolução NOTA: O aumento da resolução também aumenta o tamanho do fax. Mensagens de fax maiores aumentam o tempo de envio e podem exceder a memória disponível no produto. A configuração padrão de fábrica da resolução é Alta. Siga o procedimento abaixo para alterar a resolução padrão de todos os trabalhos de fax para uma das seguintes configurações: ● Padrão: Esta configuração apresenta a qualidade mais baixa e o tempo de transmissão mais rápido.
Definir a configuração padrão do tamanho do vidro Esta configuração determina o tamanho de papel que o scanner de mesa digitaliza quando você envia um fax do mesmo. A configuração padrão de fábrica é determinada pelo país/região no qual você comprou o produto. 1. No painel de controle, pressione Configuração. 2. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK. 3. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione OK. 4.
3. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de envio de fax e a seguir pressione OK. 4. Utilize os botões de seta para selecionar Códigos de faturamento e a seguir pressione OK. 5. Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK. Uso dos códigos de faturamento 1. Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD) ou no scanner de mesa. 2.
Tipo de linha telefônica Configuração recomendada de toques para atender Linha de fax dedicada (que recebe somente chamadas de fax) Defina como um número de toques dentro da faixa mostrada no visor do painel de controle. (O número mínimo e máximo de toques permitidos varia de acordo com o país/região.) Linha com dois números separados e um serviço de padrões de toque Um ou dois toques.
Para configurar ou alterar o modo de atendimento, siga as etapas abaixo: 1. No painel de controle, pressione Configuração. 2. Utilize os botões alfanuméricos para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK. 3. Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK. 4. Pressione OK para selecionar Modo de atendimento. 5. Utilize os botões de seta para selecionar o modo de atendimento e a seguir pressione OK.
As configurações são as seguintes: ● Todos os toques: O produto atende qualquer chamada proveniente da linha telefônica. ● Simples: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque único. ● Duplo: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque duplo. ● Triplo: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque triplo. ● Duplo e Triplo: O produto atende qualquer chamada que produza um padrão de toque duplo ou triplo.
Usar redução automática dos fax recebidos Se a opção de ajuste à página estiver ativada, o produto reduzirá automaticamente as mensagens de fax longas em até 75% para ajustar as informações ao tamanho padrão do papel (por exemplo, o fax será reduzido do tamanho Ofício para Carta). Se a opção Ajustar à página estiver desativada, os fax longos serão impressos no tamanho original, em várias páginas. A configuração padrão de fábrica para a redução automática de fax recebidos é Acesa.
4. Utilize os botões de seta para selecionar Reimprimir fax e a seguir pressione OK. 5. Utilize os botões de seta para selecionar Acesa ou Apagada e a seguir pressione OK. Impressão automática em frente e verso (duplexação) de mensagens de fax recebidas Quando a opção Imprimir duplex estiver Acesa (ativada), todas as mensagens de fax recebidas serão impressas em frente e verso. O padrão de fábrica para a impressão de fax em frente e verso é Apagada (desativada).
Siga as etapas abaixo para bloquear ou desbloquear números de fax, usando o painel de controle: 1. No painel de controle, pressione Configuração. 2. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de fax e a seguir pressione OK. 3. Utilize os botões de seta para selecionar Fax receb. configuração e a seguir pressione OK. 4. Utilize os botões de seta para selecionar Bloquear fax e a seguir pressione OK. 5.
Usar fax Software do fax Programas de fax suportados O programa de fax no PC fornecido com o produto é o único programa de fax no PC compatível com o produto. Para continuar utilizando um programa de fax no PC já instalado no computador, ele deve ser usado com o modem já conectado ao computador. Ele não funcionará com o modem do produto. Modelos de folha de rosto disponíveis Há diversos modelos de folha de rosto comerciais e pessoais disponíveis no programa HP LaserJet Send Fax.
Cancelar um fax pendente Siga o procedimento abaixo para cancelar um trabalho de fax nas seguintes situações: ● O produto está esperando para rediscar depois de ter encontrado um sinal de ocupado, uma chamada que não foi atendida ou um erro de comunicação. ● O fax é programado para ser enviado em um horário posterior. Siga as etapas abaixo para cancelar um trabalho de fax usando o menu Status de trabalho de fax: 1. No painel de controle, pressione Configuração. 2.
NOTA: Nem todos os fax são compatíveis com serviços DSL. A HP não garante que o produto será compatível com todas as linhas de serviço ou provedores de DSL. O modem DSL exige um filtro passa-altas. O provedor de serviços geralmente fornece um filtro passabaixas, para a ligação de um telefone comum. NOTA: Consulte seu provedor de DSL para obter mais informações ou assistência. PBX O produto é um dispositivo analógico incompatível com ambientes de telefone digital.
-ouSe o número de fax que você está chamando foi atribuído a uma tecla de toque único, pressionea. -ouSe o número de fax que você está chamando tiver uma entrada de discagem rápida ou grupo de discagem, pressione Catálogo telefônico, use os botões alfanuméricos para especificar a entrada de discagem rápida ou grupo de discagem e pressione OK. 6. No painel de controle, pressione Iniciar fax. O visor do painel de controle exibe a seguinte mensagem: Enviar do vidro? 1=Sim 2=Não. 7.
3. Ajuste as guias de mídia até que estejam encostadas à mídia. 4. Utilize os botões alfanuméricos no painel de controle do produto para discar o número. -ouSe o número de fax que você está chamando foi atribuído a uma tecla de toque único, pressionea. -ouSe o número de fax que você está chamando tiver uma entrada de discagem rápida ou grupo de discagem, pressione Catálogo telefônico, use os botões alfanuméricos para especificar a entrada de discagem rápida ou grupo de discagem e pressione OK. 5.
Uso da discagem manual com o scanner de mesa 1. No painel de controle, pressione Iniciar fax. O visor do painel de controle exibe a seguinte mensagem: Enviar do vidro? 1=Sim 2=Não. 2. Pressione 1 para selecionar Sim. O visor do painel de controle exibe a seguinte mensagem: Carregar página: Pressione X OK, em que X corresponde ao número da página. 3. Digitalize uma página para a memória, colocando a folha com o lado impresso voltado para baixo no scanner de mesa e pressionando OK.
7. Se você já tiver colocado o documento no scanner de mesa, pressione OK (ou coloque o documento no scanner de mesa e pressione OK). Após digitalizar a página, a mensagem Outra página? 1=Sim 2=Não é exibida no visor do painel de controle. 8. Se você tem mais páginas para digitalizar, pressione 1 para selecionar Sim e repita a etapa 7 para cada página do trabalho de fax. -ouSe concluiu, pressione 2 para selecionar Não. O produto envia o fax para cada número de fax.
Usar entradas de discagem rápida e discagem em grupo Enviar fax utilizando uma discagem rápida 1. Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD) ou no scanner de mesa. 2. Pressione a tecla digital da discagem rápida. -ouPressione Catálogo telefônico, use os botões alfanuméricos para especificar a entrada de discagem rápida e pressione OK. 3. Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD) ou no scanner de mesa. 4.
Enviar fax utilizando uma entrada de discagem em grupo 1. Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD) ou no scanner de mesa. 2. Pressione a tecla digital do grupo. -ouPressione Catálogo telefônico, use os botões alfanuméricos para especificar a entrada de grupo de discagem e pressione OK. 3. Pressione Iniciar fax. Se as páginas que você deseja enviar estiverem no AAD, o envio de fax começará automaticamente. 4.
Envio de fax do software (Windows XP ou Vista) O procedimento de envio do fax varia de acordo com suas especificações. As etapas mais típicas são as seguintes. 1. Clique em Iniciar, clique em Programas (ou Todos os programas no Windows XP) e selecione Hewlett-Packard. 2. Clique em Produto HP LaserJet e selecione Enviar fax. O software de fax é exibido. 3. Digite o número de fax de um ou mais destinatários. 4. Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).
4. Digite o número de fax de um ou mais destinatários em To (Para). 5. Selecione o produto em Modem. 6. Clique em Fax. Para enviar um fax a partir de um programa de software de terceiros, como o Microsoft Word (todos os sistemas operacionais) 1. Abra um documento em um programa de terceiros. 2. Clique no menu Arquivo e a seguir clique em Imprimir. 3. Selecione o driver de impressão de fax na lista suspensa de driver da impressora. O software de fax é exibido. 4.
NOTA: O telefone deverá estar conectado à porta "telefone" do produto ( 1. ). Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD). NOTA: Não é possível usar o scanner de mesa ao enviar um fax discando de um ramal de telefone. 2. Use um telefone que esteja conectado à mesma linha que o produto. Disque o número de fax usando o teclado de telefone. 3. Quando o destinatário atender, instrua-o a ligar o dispositivo de fax. 4.
NOTA: Esse recurso não oferece suporte para grupos indefinidos (específicos). 9. Pressione OK ouIniciar fax. O produto digitaliza o documento para a memória e o envia no horário designado. Usar códigos de acesso, cartões de crédito ou cartões de chamadas Para usar códigos de acesso, cartões de crédito ou cartões de chamadas, digite manualmente para permitir as pausas e códigos de discagem. Consulte Enviar fax por discagem manual na página 146.
CUIDADO: Se a configuração Reimprimir fax estiver definida como Apagada (desativada), mensagens de fax mal impressas ou desbotadas não poderão ser reimpressas. Receber fax com tons de fax audíveis na linha telefônica Se você possui uma linha telefônica que recebe chamadas de fax e telefone e ouve um tom de fax quando atende ao telefone, pode começar o processo de recebimento através de um dos seguintes métodos: ● Se você estiver perto do produto, pressione Iniciar fax no painel de controle.
Solucionar problemas de fax Mensagens de erro de fax Mensagens de alerta e de aviso aparecem temporariamente e talvez exijam que o usuário reconheça a mensagem pressionando OK para continuar ou pressionando Cancelar para cancelar o trabalho. Com alguns avisos, o trabalho pode não ser concluído ou a qualidade de impressão pode ser afetada.
Tabela 10-1 Mensagens de alerta e de aviso (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Se o erro persistir, entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ LJM2727 ou o folheto de suporte na caixa do produto. Erro receb. fax Ocorreu um erro ao tentar receber um fax. Peça ao remetente para enviar o fax novamente. Tente enviar o fax de volta ao remetente ou a outro dispositivo de fax. Verifique se há tom de discagem na linha telefônica pressionando Iniciar fax.
Tabela 10-1 Mensagens de alerta e de aviso (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica e tente enviar o fax novamente. Tente um cabo telefônico diferente. Se o erro persistir, entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ LJM2727 ou o folheto de suporte na caixa do produto. Fax ocupado Rediscagem pendente A linha de fax à qual você estava enviando um fax estava ocupada.
Tabela 10-1 Mensagens de alerta e de aviso (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Verifique se você está utilizando o cabo telefônico fornecido com o produto. Retire o cabo telefônico do produto da parede, conecte-o a um telefone e tente fazer uma chamada de voz novamente. Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica. Consulte Conectar a uma linha telefônica na página 121. Se o erro persistir, entre em contato com a HP. Consulte www.hp.
Tabela 10-1 Mensagens de alerta e de aviso (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Se o produto continuar a rediscagem, retire seu cabo telefônico da parede, conecte-o a um telefone e tente fazer uma chamada de voz. Conecte o cabo telefônico do produto a uma tomada de outra linha telefônica. Tente um cabo telefônico diferente. Se o erro persistir, entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ LJM2727 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
Imprimir relatórios de fax individuais Use o painel de controle para imprimir os seguintes relatórios e registros de fax: ● Registro de atividade de fax: O registro de atividade de fax fornece um histórico cronológico dos últimos 40 fax que foram recebidos, enviados ou excluídos e de qualquer erro que tenha ocorrido. ● Relatório de catálogo telefônico: Liste os números de fax atribuídos às entradas do catálogo telefônico, incluindo entradas de discagens rápidas e discagem em grupo.
● Erro de recebimento do fax ● Nunca NOTA: Se escolher Nunca, você não receberá nenhuma indicação de que a transmissão do fax falhou, a não ser que imprima um registro de atividades de fax. 1. No painel de controle, pressione Configuração. 2. Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK. 3. Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios de fax e a seguir pressione OK. 4.
3. Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios de fax e a seguir pressione OK. 4. Utilize os botões de seta para selecionar Incluir 1a pág. e a seguir pressione OK. 5. Utilize os botões de seta para selecionar Acesa e, em seguida, pressione OK para confirmar a seleção. Alterar correção de erro e da velocidade do fax Definir o modo de correção de erro do fax Em geral, o produto monitora os sinais da linha telefônica enquanto envia ou recebe um fax.
Problemas com o recebimento de fax Problema Causa Solução A alimentação do documento é interrompida no meio do envio do fax. A altura máxima para que uma página possa ser carregada é de 381 mm. O envio de uma página mais longa é interrompido na marca dos 381 mm (15 polegadas). Imprima o documento em mídia menor. Se o item for pequeno demais, poderá ficar congestionado no alimentador automático de documentos (AAD). Utilize o scanner de mesa. O tamanho mínimo da página no ADD é 127 x 127 mm.
Problema Causa Solução O produto está recebendo fax, mas não os está enviando. Se o produto estiver em um sistema digital, o sistema poderá estar gerando um tom de discagem que o produto não consegue detectar. Desative a configuração de detecção de tom de discagem. A conexão da linha telefônica pode ser de má qualidade. Tente novamente mais tarde. O aparelho receptor de fax pode estar defeituoso. Tente enviar para um outro dispositivo de fax. A linha telefônica pode não estar funcionando.
Problema Causa Solução Os fax que você envia contêm dados que foram perdidos no final de cada página. O tamanho do vidro do fax pode estar configurado erradamente. Verifique se a definição está correta. O painel de controle indica um erro de pouca memória. O fax pode ser muito grande, ou a resolução pode estar muito alta. Tente um dos seguintes procedimentos: ● Divida um fax grande em seções menores e envie-as individualmente.
PTWW Problema Causa Solução O produto não atende a chamadas de fax recebidas. O modo de atendimento pode estar configurado como Manual. Se o modo de atendimento estiver configurado como Manual, o produto não atenderá a chamadas. Inicie o processo de recebimento de fax manualmente. A configuração de número de toques para atender pode não estar definida corretamente. Verifique se a configuração de toques para atender está definida adequadamente.
Problema Causa Solução O produto não atende a chamadas de fax recebidas. Um serviço de mensagem de voz pode estar interferindo com o produto quando ele tenta atender a chamadas. Execute um dos seguintes procedimentos: Os fax não estão sendo impressos. Os fax estão sendo impressos em duas páginas, em vez de em uma. Interrompa o serviço de mensagem. ● Adquira uma linha telefônica dedicada para chamadas de fax. ● Configure o modo de atendimento do produto como Manual.
Problemas de desempenho Problema Causa Solução A transmissão ou o recebimento dos fax são muito lentos. Talvez o fax seja muito complexo, como um fax com muitos gráficos. Fax complexos demoram mais para serem enviados ou recebidos. A divisão dos fax mais longos em vários trabalhos e a diminuição da resolução podem aumentar a velocidade de transmissão. O dispositivo que está recebendo o fax pode ter um modem de baixa velocidade.
170 Capítulo 10 Fax PTWW
11 Administração e manutenção do produto PTWW ● Páginas de informações ● HP ToolboxFX ● Servidor da Web incorporado ● Uso do software HP Web Jetadmin ● Recursos de segurança ● Uso do grampeador prático (HP LaserJet M2727nfs mfp somente) ● Gerenciamento de suprimentos 171
Páginas de informações As páginas de informações residem na memória do produto. Elas ajudam a diagnosticar e solucionar problemas do produto. NOTA: Se você não configurar o idioma do produto corretamente durante a instalação, poderá fazêlo manualmente, para que as páginas de informações sejam impressas em um dos idiomas suportados. Altere o idioma usando o menu Configurações do sistema no painel de controle ou no servidor da Web incorporado. Consulte Painel de controle na página 9.
Descrição da página Como imprimir a página Página de Uso 1. No painel de controle do produto, pressione Configuração. 2. Utilize os botões de seta para selecionar Relatórios e a seguir pressione OK. 3. Utilize os botões de seta para selecionar Página de utilização e a seguir pressione OK. Mapa de menus 1. No painel de controle do produto, pressione Configuração. Mostra os menus do painel de controle e as configurações disponíveis. 2.
HP ToolboxFX O HP ToolboxFX é um programa que pode ser utilizado para executar as seguintes tarefas: ● Verificar o status do produto. ● Definir as configurações do produto. ● Visualizar informações sobre solução de problemas. ● Visualizar a documentação on-line. Você pode ver o HP ToolboxFX quando o produto estiver diretamente conectado ao seu computador ou à rede. Você deverá executar a instalação completa do software recomendada para utilizar o HP ToolboxFX.
do erro. Para obter mais informações sobre mensagens de erro, consulte Mensagens do painel de controle na página 199. Alertas A guia HP ToolboxFX Alertas contém links para as seguintes páginas principais: ● Configurar alertas de status . Configurar o produto para enviar alertas pop-up para determinados eventos, como baixo nível de toner. ● Configurar Alertas de E-mail. Configurar o produto para enviar mensagens de alerta por e-mail para determinados eventos, como baixo nível de toner.
Tarefas de fax As três opções a seguir estão disponíveis ao receber um fax: ● Imprimir o fax. Também é possível selecionar uma opção para fazer com que uma mensagem seja exibida no computador para notificá-lo sobre o momento de impressão do fax. ● Receber o fax no computador. Também é possível selecionar uma opção para fazer com que uma mensagem seja exibida no computador para notificá-lo sobre o momento de chegada do fax.
telefônico). Selecione a opção Export (Exportar) e clique em Avançar. Digite o nome do arquivo ou procure o arquivo para o qual deseja exportar contatos e clique em Concluir. Você também pode selecionar entradas individuais do catálogo telefônico em vez de importar o catálogo telefônico inteiro. ● Para excluir todas as entradas, clique em Excluir tudo e em Sim. Além de dígitos numéricos, as seguintes caracteres são válidos para números de fax: ● ( ● ) ● + ● - ● * ● # ● R ● W ● .
Quando um computador conectado ao produto receber um fax, ele conterá um link para Exibir. Clique nesse link para abrir uma nova página com informações sobre o fax. Clique em qualquer título de coluna no registro de recebimento de fax para reclassificar as informações nessa coluna em ordem crescente ou decrescente. A coluna Results (Resultados) fornece o status do fax. Se a tentativa de fax não for bem-sucedida, essa coluna fornecerá uma descrição que explica por que o fax não foi recebido.
● Salvar/Restaurar Configurações. Salvar as configurações atuais do produto em um arquivo no seu computador. Usar este arquivo para carregar as mesmas configurações em outro produto ou restaurar essas configurações neste produto posteriormente. ● Senha. Definir, alterar ou limpar a senha de segurança do produto (consulte Ativar proteção por senha na página 129). Informações do dispositivo A página de Informações do produto do HP ToolboxFX armazena dados sobre o produto para futura referência.
ela também reduzirá a qualidade da impressão. A imagem impressa fica muito mais clara, mas é adequada para a impressão de rascunhos ou de provas. A HP não recomenda o uso da opção EconoMode em tempo integral. Se o EconoMode for usado em tempo integral, é possível que a carga de toner dure mais do que as peças mecânicas no cartucho de impressão.
Imprimindo Utilize as opções de configuração de impressão do HP ToolboxFX para definir as configurações de todas as funções de impressão. Essas são as mesmas opções disponíveis no painel de controle do produto. Para obter mais informações, consulte Painel de controle na página 9. NOTA: Clique em Apply (Aplicar) para que as alterações sejam efetivadas. PCL 5e Utilize as opções do PCL 5 para definir configurações quando estiver usando a linguagem de impressão PCL5.
Servidor da Web incorporado O produto vem com um servidor da Web incorporado (EWS), que dá acesso a informações sobre atividades do produto e da rede. Um servidor da Web fornece um ambiente no qual podem ser executados programas da Internet, de uma forma muito semelhante à que um sistema operacional, como o Windows, fornece um ambiente para executar programas no computador. A saída desses programas pode ser exibida por um navegador da Web, como o Microsoft Internet Explorer, Safari ou Netscape Navigator.
Uso do software HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma solução de software com base na Web para tarefas remotas de instalação, monitoramento e solução de problemas com periféricos conectados em rede. A interface intuitiva do navegador simplifica o gerenciamento entre plataformas de uma grande variedade de dispositivos, incluindo dispositivos HP e de outros fabricantes.
Recursos de segurança Proteção do servidor da Web incorporado Use o EWS para definir uma senha. 1. Abra o EWS e clique na guia Sistema. 2. Clique em Senha. 3. Na caixa Senha, digite a senha a ser definida e, em seguida, na caixa Confirmar senha, digite a mesma senha novamente para confirmar a opção. 4. Clique em Aplicar para salvar a senha. Bloqueio dos menus do painel de controle O produto tem um recurso de proteção por senha que bloqueia o acesso a muitos itens de menu.
Uso do grampeador prático (HP LaserJet M2727nfs mfp somente) Grampeamento de documentos Ative o mecanismo de grampeamento inserindo mídia no grampeador prático. 1. Insira até 20 folhas de mídia (80 g/m2) no slot da porta do grampeador. Insira menos folhas para grampear se a gramatura da mídia for superior a 80 g/m2. CUIDADO: Não use o grampeador prático para grampear plástico, cartolina ou madeira.
Carga de grampos Cada cartucho de grampos comporta até 1.500 grampos. 1. Abra a porta do grampeador. NOTA: A abertura da porta do grampeador desativa o grampeador. Instruções e números de peça de grampos para substituição estão listados na porta do grampeador. 2. Se você estiver substituindo um cartucho de grampos (por exemplo, se o cartucho de grampos ficar sem grampos), remova-o do produto. 3. Insira um novo cassete de grampos na abertura dentro da porta de grampos. 4. Feche a porta do grampeador.
Gerenciamento de suprimentos Verificação e pedido de suprimentos Você pode verificar o status dos suprimentos utilizando o painel de controle do produto, imprimindo uma página de status de suprimentos ou exibindo HP ToolboxFX. A Hewlett-Packard recomenda que você faça o pedido de um cartucho de impressão para substituição logo que receber a mensagem de cartucho com carga baixa.
● Armazene o suprimento na posição horizontal. ● Armazene o suprimento em um local escuro e seco, longe do calor e de fontes magnéticas. Política da HP para suprimentos não-HP A Hewlett-Packard Company não pode recomendar o uso de suprimentos de outros fabricantes, novos ou recondicionados. A HP não pode influenciar no projeto ou controlar a qualidade de produtos que não fabrica. A necessidade de manutenção ou reparos decorrente do uso de um suprimento não-HP não será coberta pela garantia.
Subst. suprim. Cartucho de impressão PTWW 1. Abra a porta dos cartuchos de impressão. 2. Segure a alça no cartucho de impressão e puxe o cartucho diretamente para removê-lo. Consulte as informações de reciclagem dentro da embalagem do cartucho de impressão. 3. Remova o novo cartucho de impressão da embalagem, a tampa laranja do cartucho de impressão e puxe a lingüeta laranja para remover a fita de proteção. 4. Insira o cartucho no produto até encaixá-lo firmemente.
5. Feche a porta dos cartuchos de impressão. CUIDADO: Se o toner cair em sua roupa, remova-o esfregando com um pano seco e lave a roupa com água fria. Água quente fixa o toner no tecido. DIMMs de memória Informações O produto vem com 64 MB de RAM e pode ser atualizado para 320 MB via slot do DIMM, acessível no lado esquerdo do produto. Instalação de um DIMM de memória CUIDADO: Sem a utilização de um dispositivo aterrado e antiestático, o DIMM pode ser danificado durante o manuseio.
PTWW 3. Remova o DIMM da embalagem antiestática em que foi fornecido, segurando-o pela borda superior. 4. Com os contatos dourados virados para cima, insira o DIMM no conector apropriado e pressione o corpo do DIMM para dentro até ouvir o clique dos pinos fixadores de metal. 5. Feche a porta DIMM. 6. Reconecte todos os cabos do produto e, em seguida, use a chave liga/desliga para ligá-lo. 7. Imprima uma página de configuração, e verifique se a seção Memória mostra a nova capacidade da memória.
Limpar o produto Limpeza da passagem do papel Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro do produto. Com o tempo, esse acúmulo pode provocar problemas na qualidade de impressão, como manchas ou borrões de toner. Este produto tem um modo de limpeza que pode corrigir e evitar esses tipos de problemas. Partículas Manchas Limpeza da passagem do papel com oHP ToolboxFX Use o HP ToolboxFX para limpar a passagem do papel. Esse é o método de limpeza recomendado.
Limpeza do conjunto do cilindro de recolhimento do alimentador automático de documentos (AAD) Se o AAD apresentar problemas na alimentação de documentos, limpe o conjunto do rolete do coletor do AAD. 1. Desligue o produto e desconecte o cabo de alimentação. 2. Abra a tampa do AAD. 3. Gire o conjunto para cima. Limpe-o e gire os cilindros até que o conjunto esteja limpo. 4. Abaixe o conjunto da alavanca verde e feche a tampa do AAD.
5. Conecte o produto e ligue-o. Limpeza da tampa traseira Pequenos detritos podem acumular-se na tampa traseira branca de documentos localizada abaixo da tampa do produto. 1. Desligue o produto, desconecte o cabo de alimentação e erga a tampa. 2. Limpe a tampa traseira branca do documento utilizando um tecido ou esponja macia umedecido com um detergente suave e água morna. Lave a traseira suavemente para soltar os detritos. Não esfregue a traseira. 3.
12 Solução de problemas PTWW ● Lista de verificação de solução de problemas ● Restaurar os padrões de fábrica ● Mensagens do painel de controle ● Problemas no visor do painel de controle ● Eliminar atolamentos ● Solução de problemas de qualidade de imagem ● Solução de problemas do grampeador prático ● Solução de problemas de conectividade ● Solução de problemas de software 195
Lista de verificação de solução de problemas Siga estas etapas ao tentar resolver um problema com o produto. Número da etapa Etapa de verificação Problemas possíveis Soluções 1 O dispositivo está ligado? Sem alimentação, devido a uma falha na fonte de alimentação, no cabo, na chave ou no fusor. 1. Verifique se o produto está conectado. 2. Verifique se o cabo de alimentação está funcional e se a chave liga/desliga está ligada. 3.
Número da etapa Etapa de verificação Problemas possíveis Soluções 5 O produto envia um fax? A linha telefônica não está operacional ou o produto não está conectado à linha telefônica. Verifique se o produto está conectado a uma linha telefônica operacional. O cabo telefônico está danificado ou está ligado ao conector errado. 1. Tente ligar o cabo telefônico a outro conector. 2. Experimente um novo cabo telefônico.
Restaurar os padrões de fábrica A restauração dos padrões de fábrica retorna todas as configurações aos padrões de fábrica e também limpa o nome do cabeçalho, os números de telefone do fax, de discagem rápida e todos os faxes armazenados na memória do produto. CUIDADO: Este procedimento limpa também os números e os nomes de fax associados a teclas digitais e códigos de discagem rápida e exclui todas as páginas armazenadas na memória. Em seguida, o procedimento reinicia automaticamente o produto. 1.
Mensagens do painel de controle A maioria das mensagens do painel de controle destina-se a ajudar o usuário durante a operação típica. As mensagens do painel de controle indicam o status da operação atual e incluem uma contagem de página na segunda linha do visor, se adequado. Quando o produto está recebendo dados de fax, dados de impressão ou comandos de digitalização, as mensagens do painel de controle indicam esse status.
Tabela 12-1 Mensagens de alerta e de aviso (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Se o erro persistir, entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ LJM2727 ou o folheto de suporte na caixa do produto. Carregar papel Sem papel em todas as bandejas disponíveis. Carregue papel nas bandejas. Carregue a bandeja #. Pressione OK Modo dúplex manual. “#” é o número da bandeja onde foi impressa a primeira metade do trabalho. Carregue papel na bandeja correta.
Tabela 12-1 Mensagens de alerta e de aviso (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Driver inválido. Pressione OK Você está usando o driver de impressora incorreto. Selecione driver da impressora apropriado ao produto. Encomendar cartucho preto A carga do cartucho de impressão está baixa. Encomende um novo cartucho de impressão. Entrada inválida Dados ou resposta inválida. Corrija a entrada. Envio cancelado.
Tabela 12-1 Mensagens de alerta e de aviso (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Erro do mecanismo, pressione OK O produto apresentou erro do mecanismo de impressão. Esta é apenas uma mensagem de aviso. A saída do trabalho pode ser afetada. Erro impressão. Pressione OK Erro de atraso na impressão. Recarregue papel. Há pouca memória. Foi feita apenas 1 cópia O produto não possui memória suficiente para concluir o trabalho de cópia intercalado.
Mensagens de erro críticas As mensagens de erro crítico podem indicar algum tipo de falha. Desligar e religar a alimentação talvez solucione o problema. Se o erro crítico persistir, talvez o produto precise de manutenção. Tabelas de mensagens de erro críticas Tabela 12-2 Mensagens de erro crítico Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 50 x Erro Fusor A impressora apresentou erro de hardware interno. 1.
Tabela 12-2 Mensagens de erro crítico (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Erro 57 no ventilador. Desligue e ligue O produto apresentou um problema no ventilador interno. Desligue-o no botão liga/desliga, aguarde pelo menos 30 segundos, ligue-o e aguarde a inicialização. Se o erro persistir, entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ LJM2727 ou o folheto de suporte na caixa do produto. Erro 79.
Problemas no visor do painel de controle CUIDADO: A eletricidade estática pode fazer com que pontos ou linhas pretas apareçam inesperadamente no visor do painel de controle do produto. Não toque no visor do painel de controle do produto se houver alguma chance de que você esteja com carga de eletricidade estática (por exemplo, caminhar sobre um carpete em ambiente de baixa umidade).
Eliminar atolamentos Causas de congestionamentos Ocasionalmente, o papel ou outra mídia de impressão pode causar um congestionamento durante um trabalho de impressão. Alguns dos motivos incluem os seguintes eventos: ● As bandejas de entrada não estão carregadas adequadamente ou estão sobrecarregadas, ou as guias da mídia não estão definidas corretamente.
Você é notificado do congestionamento de mídia com a mensagem Congestionamento no alimentador de documentos Eliminar, recarregar que aparece no visor do painel de controle do produto. ● A bandeja de entrada do AAD está carregada incorretamente ou está muito cheia. Consulte Coloque papel e mídia de impressão na página 62 para obter mais informações. ● A mídia de impressão não atende às especificações da HP, como aquelas de tamanho e tipo.
4. Com cuidado, tente remover a página sem rasgá-la. Se você sentir resistência, siga para a próxima etapa. 5. Abra a tampa do AAD e, com cuidado, solte a mídia com as duas mãos. 6. Quando a mídia estiver solta, puxe-a cuidadosamente na direção indicada. 7. Feche a tampa do scanner de mesa.
8. Abaixe a alavanca verde. 9. Reinstale a peça de limpeza, conforme indicado. Empurre as duas guias para baixo até que a peça se encaixe no lugar. Instale a peça de limpeza corretamente, porque outros congestionamentos podem ocorrer se ela não for reposicionada adequadamente. 10. Feche a tampa do AAD. Eliminação de atolamentos nas áreas da bandeja de entrada CUIDADO: Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos.
NOTA: Dependendo da localização do congestionamento, poderão ser necessárias algumas das seguintes etapas. 1. Abra a porta traseira de saída. 2. Gire para baixo as alavancas verdes de liberação de pressão. 3. Abra a porta dos cartuchos de impressão. 4. Com as duas mãos, pegue as laterais da mídia mais visível (incluindo a parte do meio) e puxe-a cuidadosamente até soltá-la do produto.
5. Feche a porta do cartucho de impressão. 6. Abra a bandeja 2 e a bandeja 3. 7. Com as duas mãos, pegue as laterais da mídia mais visível (incluindo a parte do meio) e puxe-a cuidadosamente até soltá-la do produto. 8. Se não houver uma mídia visível, abra a porta dos cartuchos de impressão, remova o cartucho de impressão e gire a guia de mídia superior. Puxe a mídia cuidadosamente, retirando-a do produto. 9. Feche a bandeja 2 e a bandeja 3 opcional 10. Feche a porta traseira de saída.
NOTA: Dependendo da localização do congestionamento, poderão ser necessárias algumas das seguintes etapas. 1. Abra a porta traseira de saída. 2. Gire para baixo as alavancas verdes de liberação de pressão. 3. Remova a bandeja 2. 4. Empurre para baixo a alavanca verde na porta da passagem automática em frente e verso, na parte da frente do produto.
5. Com as duas mãos, pegue as laterais da mídia mais visível (incluindo a parte do meio) e puxe-a cuidadosamente até soltá-la do produto. NOTA: Se não for possível segurar a mídia com as mãos, execute o procedimento descrito na seção Eliminação de atolamentos na área do cartucho de impressão na página 216. PTWW 6. Feche a porta de passagem automática em frente e verso. 7. Reinsira a bandeja 2. 8.
9. Com as duas mãos, pegue as laterais da mídia mais visível (incluindo a parte do meio) e puxe-a cuidadosamente até soltá-la do produto. 10. Feche a porta de passagem automática em frente e verso. Eliminação de atolamentos nas áreas dos compartimentos de saída Compartimento de saída superior (voltado para baixo) CUIDADO: Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos. Os danos causados por objetos pontiagudos não serão cobertos pela garantia.
Compartimento traseiro de saída (lado impresso voltado para cima) CUIDADO: Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos. Os danos causados por objetos penetrantes não serão cobertos pela garantia. 1. Abra a porta de saída da passagem de papel plana. 2. Pressione as alavancas verdes de liberação de pressão. 3. Com as duas mãos, segure a lateral da mídia que estiver mais visível (inclusive o meio) e puxe-a cuidadosamente para fora da impressora.
Eliminação de atolamentos na área do cartucho de impressão CUIDADO: Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos. Os danos causados por objetos pontiagudos não serão cobertos pela garantia. Ao remover a mídia congestionada, puxe-a em posição vertical para fora do produto. Puxar a mídia congestionada para fora em ângulo pode danificar o produto. 1. Abra a porta para cartuchos de impressão e remova o cartucho.
4. Substitua o cartucho de impressão e feche a porta dos cartuchos de impressão. 5. Feche a porta traseira de saída. Eliminação de congestionamentos do grampeador prático (HP LaserJet M2727nfs mfp somente) Para reduzir o risco de congestionamentos de grampos, certifique-se de que grampear no máximo 20 páginas de mídia (80 g/m2) por vez. 1. Desligue o HP LaserJet M2727nfs mfp e abra a porta do grampeador. NOTA: A abertura da porta do grampeador desativa o grampeador. PTWW 2.
4. Substitua o cartucho de grampos. 5. Feche a porta do grampeador e ligue o produto. 6. Insira mídia para testar o grampeador prático. Repita as etapas de 1 a 6, se necessário. Para evitar congestionamentos repetidos ● Verifique se a bandeja de entrada não está sobrecarregada. A capacidade da bandeja de entrada varia, dependendo do tipo de mídia de impressão que está sendo usado. ● Verifique se as guias da mídia estão adequadamente ajustadas.
Solução de problemas de qualidade de imagem Problemas de impressão Problemas de qualidade de impressão Ocasionalmente, você poderá encontrar problemas com a qualidade da impressão. As informações nas seções a seguir ajudam a identificar e solucionar esses problemas. NOTA: Se você estiver tendo problemas de cópia, consulte Problemas de cópia na página 227. Problemas gerais de qualidade de impressão Os exemplos a seguir descrevem o papel tamanho carta que foi inserido no produto com a margem curta primeiro.
Problema Causa Solução Aparecem caracteres parcialmente impressos. Uma única folha da mídia de impressão pode estar com defeito. Tente imprimir o trabalho novamente. O teor de umidade do papel é irregular ou a superfície do papel apresenta manchas de umidade. Tente usar outro papel, por exemplo, um papel de alta qualidade, adequado para impressoras a laser. Consulte Papel e mídia de impressão na página 57. O lote de papel está com defeito.
Problema Causa Solução Há manchas de toner na mídia. Talvez a mídia não atenda às especificações Use mídia que atenda às especificações da HP. da HP. Consulte Papel e mídia de impressão na página 57. Se aparecerem manchas de toner na margem anterior do papel, isso indica que as guias de mídia estão sujas ou que há partículas de toner acumuladas no caminho de impressão. Limpe as guias da mídia e a passagem do papel. Consulte Limpeza da passagem do papel na página 192.
Problema Causa Solução A página impressa contém caracteres deformados. Talvez a mídia não atenda às especificações da HP. Use um outro papel, por exemplo, papel de alta qualidade, adequado para impressoras a laser. Consulte Papel e mídia de impressão na página 57. Se os caracteres estiverem deformados, gerando um efeito ondulado, pode ser que o scanner a laser esteja precisando de manutenção. Verifique se o problema também ocorre na página de configuração.
Problema Causa Solução A página impressa contém rugas ou dobras. A mídia pode estar carregada incorretamente ou a bandeja de entrada pode estar muito cheia. Vire a pilha de papel ao contrário na bandeja de entrada ou tente girar o papel 180° nessa bandeja. Verifique se a mídia está carregada corretamente e as guias que prendem a pilha de papel não estão muito apertadas ou muito soltas. Consulte Coloque papel e mídia de impressão na página 62.
Orientações sobre mídia de impressão ● Para obter melhores resultados, verifique se o papel é de boa qualidade e se não apresenta cortes, defeitos, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, rugas, lacunas e bordas curvas ou dobradas. ● Para obter uma impressão de melhor qualidade, use um tipo de papel liso. Geralmente, mídia mais lisa produz melhores resultados. .
Problema Causa Solução Problemas na alimentação O papel tem bordas irregulares. Use papel de alta qualidade adequado para impressoras a laser. O papel varia de um lado para o outro. Vire o papel. O papel é muito úmido, áspero, pesado ou liso, Tente usar outro tipo de papel, entre 100 e 250 tem direção de fibra errada ou sua composição Sheffield, com 4% a 6% de teor de umidade. tem fibra curta, o papel tem alto relevo ou é de Abra o compartimento traseiro de saída ou um lote com defeito.
Problema Causa Solução As páginas são impressas, mas totalmente em branco. A fita de proteção pode estar ainda no cartucho de impressão. Verifique se a fita de vedação foi completamente removida do cartucho de impressão. O documento pode conter páginas em branco. Verifique o documento que você está imprimindo para ver se há conteúdo em todas as páginas. As páginas não foram impressas. O produto pode não estar funcionando adequadamente. Para testá-lo, imprima uma página de configuração.
Problemas de cópia Evitando problemas de cópia A seguir, estão algumas etapas simples que você pode seguir para melhorar a qualidade das cópias. ● Copie a partir do scanner de mesa. Isso produzirá uma cópia de melhor qualidade do que a impressão a partir do alimentador automático de documentos (AAD). ● Use originais de qualidade. ● Carregue a mídia corretamente. Se a mídia for carregada incorretamente, ela poderá inclinar, provocando imagens borradas e problemas com o programa de OCR.
Problema Causa Solução Linhas indesejadas aparecem na cópia. O vidro do scanner ou o vidro do AAD pode estar sujo. Limpe o vidro do scanner ou o vidro do AAD. Consulte Limpar o produto na página 192. O tambor fotossensível, na parte interna do cartucho de impressão, pode estar riscado. Instale um novo cartucho de impressão HP. Consulte Cartucho de impressão na página 189.
Problema Causa Solução Problemas na alimentação O papel tem bordas irregulares. Use papel de alta qualidade adequado para impressoras a laser. O papel varia de um lado para o outro. Vire o papel. O papel é muito úmido, áspero, pesado ou liso, tem direção de fibra errada ou sua composição tem fibra curta, o papel tem alto relevo ou é de um lote com defeito. Tente usar outro tipo de papel, entre 100 e 250 Sheffield, com 4% a 6% de teor de umidade. A impressão sai enviesada (torta).
Problema Causa Solução As cópias estão em branco. A fita de proteção pode não ter sido removida do cartucho de impressão. Remova o cartucho de impressão do produto, puxe a fita de vedação e reinstale o cartucho de impressão. O documento original pode ter sido carregado de forma incorreta. No AAD, carregue o documento original com o lado estreito voltado para o AAD e o lado a ser digitalizado para cima.
Problemas de digitalização Solução de problemas de imagem digitalizada Problema Causa Solução Problemas de qualidade de digitalização O documento original pode ser de uma foto ou figura de segunda geração. ● Para eliminar os padrões, tente reduzir o tamanho da imagem após a digitalização. ● Imprima a imagem digitalizada para ver se a qualidade está melhor. ● Verifique se as configurações de resolução estão corretas para o tipo de trabalho de digitalização que você está executando.
Problema Causa Solução Parte da imagem não foi digitalizada. O documento original pode ter sido carregado de forma incorreta. Utilize as guias de mídia ao carregar os originais no AAD. Consulte Carregamento de originais para digitalização na página 108. Um fundo colorido pode estar fazendo com que as imagens do primeiro plano se misturem no fundo. Tente ajustar as configurações antes de digitalizar o documento ou melhorar a imagem depois de digitalizar o original.
Problemas de qualidade de digitalização Prevenção de problemas de qualidade de digitalização A seguir, estão algumas etapas simples que você pode seguir para melhorar a qualidade das cópias e das digitalizações. ● Utilize a bandeja de entrada do scanner de mesa, em vez da bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD) para digitalizar. ● Utilize originais de alta qualidade. ● Carregue a mídia corretamente.
Problema Causa Solução Pontos ou listas pretas Tinta, cola, líquido corretivo ou uma substância indesejada pode estar sobre o vidro. Limpe a superfície do scanner de mesa. Consulte Limpeza do vidro do scanner na página 115. Pode ter havido oscilação na alimentação do produto. Reimprima o trabalho. Os níveis de resolução podem estar definidos incorretamente. Verifique se as configurações de resolução estão corretas. Consulte Resolução e cor do scanner na página 114.
Gerenciamento e configuração dos drivers de impressão As configurações de qualidade de impressão afetam quão clara ou escura é uma impressão na página e o estilo em que os gráficos são impressos. Você também utilizar configurações de qualidade de impressão para otimizar a qualidade de um tipo específico de mídia de impressão. Você pode alterar as configurações nas propriedades do produto para acomodar os tipos de trabalho que está imprimindo.
Solução de problemas do grampeador prático O grampeador prático foi projetado para não ter congestionamentos de grampos. Para reduzir o risco de congestionamentos de grampos, certifique-se de que grampear no máximo 20 páginas de mídia (80 g/m2) por vez. Problema Causa Solução O grampeador prático não grampeia páginas. A porta do grampeador não está totalmente fechada. Existe um congestionamento de grampos no grampeador prático. Certifique-se de que a porta do grampeador esteja totalmente fechada.
Solução de problemas de conectividade Solução de problemas de conexão direta Se o produto apresentar problemas de conexão quando estiver conectado diretamente a um computador, siga as etapas abaixo: 1. Verifique se o cabo USB tem no máximo 2 metros (6 pés). 2. Verifique se ambas as extremidades do cabo USB estão conectadas. 3. Verifique se o cabo é USB 2.0 certificado para alta velocidade. 4. Se o erro persistir, use outro cabo USB.
Solução de problemas de comunicação com a rede Verifique os itens a seguir para ver se o produto está se comunicando com a rede. Estas informações presumem que uma página de configuração da rede já tenha sido impressa (consulte Páginas de informações na página 172). 1. Há algum problema de conexão física entre a estação de trabalho ou o servidor de arquivos e o produto? Verifique o sistema de cabos de rede, as conexões e a exatidão das configurações do roteador.
Solução de problemas de software Solução de problemas comuns no Windows Mensagem de erro: "Falha de proteção geral, exceção OE" "Spool32" "Operação inválida" Motivo Solução Feche todos os programas de software, reinicie o Windows e tente novamente. Selecione um driver de impressora diferente. Se o driver de impressora PCL 6 do dispositivo está selecionado, alterne para o driver de emulação de impressora PCL 5 ou HP postscript nível 3 , o que pode ser feito em um programa de software.
Tabela 12-3 Problemas com Mac OS X v10.3 e Mac OS X v10.4 (continuação) O nome do produto, o endereço IP ou o nome de host “Rendezvous” ou “Bonjour” não aparece na lista de impressoras do Utilitário de configuração da impressora. Motivo Solução Talvez o produto não esteja pronto. Verifique se os cabos estão conectados corretamente, se o produto está ligado e se a luz de Pronto está acesa.
Tabela 12-3 Problemas com Mac OS X v10.3 e Mac OS X v10.4 (continuação) Quando conectado através de um cabo USB, o produto não aparece no Utilitário de configuração da impressora depois que o driver é selecionado. Motivo Solução Esse problema é causado por um componente de software ou hardware. Solução de problemas de software ● Verifique se o Macintosh oferece suporte ao USB. ● Verifique se o sistema operacional Macintosh é o Mac OS X v10.3 ou Mac OS X v10.4.
Tabela 12-4 Erros PS (continuação) Problema Causa Solução aplicativo esperava que um arquivo de configuração ou de cabeçalho PS fosse enviado ao produto. Erro de verificação de limite O trabalho de impressão é muito complexo. Talvez seja necessário imprimir o trabalho em 600 pontos por polegada, reduzir a complexidade da página ou instalar mais memória. Erro de VM Erro de fonte Selecione fontes de download ilimitado a partir do driver de impressora.
A PTWW Acessórios e informações sobre encomendas ● Para pedir suprimentos nos EUA, visite o endereço www.hp.com/sbso/product/supplies. ● Para pedir suprimentos no resto do mundo, visite o endereço www.hp.com/ghp/buyonline.html. ● Para pedir suprimentos no Canadá, visite o endereço www.hp.ca/catalog/supplies. ● Para pedir suprimentos na Europa, vá até o endereço www.hp.com/go/ljsupplies. ● Para pedir suprimentos na Ásia-Pacífico, visite o endereço www.hp.com/paper/.
Suprimentos Nome do produto Descrição Número de peça Cartucho de impressão preto A produção média do cartucho de impressão padrão é de aproximadamente 3.000 páginas. A produção média do cartucho de impressão com vida útil estendida é de aproximadamente 7.000 páginas. A produção real depende do uso.
Memória PTWW Nome do produto Descrição Número de peça Atualizações de memória (DIMMs) 64 MB CB421A 128 MB CB422A 256 MB CB423A Memória 245
Cabo e acessórios de interface Nome do produto Descrição Número de peça Cabo USB Conector de dispositivo compatível com USB padrão de 2 metros C6518A Conector de dispositivo padrão compatível com USB de 3 metros C6520A Cabo de fax Adaptador de cabo telefônico de dois fios 8121-0811 HP Wireless Printing Upgrade Kit (Kit de atualização de impressão HP) Adaptador de impressora para impressão ponto a ponto sem fio.
Acessórios de manuseio de papel PTWW Nome do produto Descrição Número de peça Bandeja opcional 3 Bandeja de entrada para 250 folhas em tamanhos padrão. Q7556A Pacote de cartuchos do grampeador capacidade para 1.
Peças substituíveis pelo usuário Nome do produto Descrição Número de peça Almofada de separação e cilindros de recolhimento Substitua-os quando o produto estiver recolhendo várias folhas de uma só vez ou quando não estiver recolhendo nenhuma folha. A tentativa de usar outro papel não solucionou o problema. Entre em contato com o Atendimento ao cliente HP para encomendar peças.
B Serviço e Assistência Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA HP LaserJet M2727nf e M2727nfs Garantia limitada de um ano A HP garante a você, o usuário final, que o hardware, os acessórios e os suprimentos HP estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação depois da data da compra, pelo período especificado anteriormente.
NA MEDIDA EM QUE PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, OS RECURSOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA SÃO ÚNICOS E EXCLUSIVOS AO USUÁRIO. EXCETO SE INDICADO ACIMA, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A HP OU SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR PERDA DE DADOS OU DANOS DIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS, CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO PERDA DE LUCROS OU DADOS) OU OUTROS, SEJA BASEADO EM CONTRATO, AÇÃO DE REPARAÇÃO DE DANOS OU OUTROS.
Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente Os produtos HP são projetados com muitas peças de Reparo pelo próprio cliente (CSR) para minimizar o tempo de reparo e permitir mais flexibilidade na substituição de peças defeituosas . Se durante o período de diagnóstico, a HP identificar que o reparo pode ser realizado pelo uso de uma peça CSR, a HP enviará a peça diretamente a você para a substituição. Há duas categorias de peças CSR: 1) Peças para as quais o auto-reparo é obrigatório.
Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação. Esta garantia não se aplica a produtos que (a) tenham sido preenchidos, recondicionados, remanufaturados ou alterados de qualquer forma, (b) sofram problemas resultantes de mau uso, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o dispositivo ou (c) apresentem desgaste decorrente do uso normal.
Atendimento ao cliente HP Serviços On-line Para ter acesso 24 horas a softwares atualizados específicos de dispositivos HP, informações sobre produtos e dados de suporte via conexão com a Internet, visite o site na Web: www.hp.com/support/ LJM2727. O HP Instant Support Professional Edition (ISPE) é uma suíte de ferramentas para solução de problemas acessadas via Web direcionadas a produtos para computadores e impressoras. Acesse instantsupport.hp.com.
HP ToolboxFX Para verificar o status e configuração do dispositivo e para ver informações sobre soluções de problemas, além da documentação on-line, use a HP ToolboxFX. Para usar a HP ToolboxFX, é necessário executar a instalação completa do software. Consulte HP ToolboxFX na página 174. Suporte e informações da HP para computadores Macintosh Acesse www.hp.com/go/macosx para obter informações de suporte do Macintosh OS X e serviço de assinatura HP para atualizações de drivers. Acesse www.hp.
acordos de manutenção da HP A HP possui vários tipos de contratos de manutenção que atendem a uma ampla faixa de necessidades de suporte. Esses contratos não fazem parte da garantia padrão. Os serviços de suporte podem variar de acordo com a área. Verifique com o revendedor HP local os serviços que estão disponíveis em sua área.
4. Se possível, inclua amostras de impressão e 50 a 100 folhas de papel ou de outra mídia que não tenha sido impressa corretamente. 5. Nos EUA, telefone para o Atendimento ao cliente HP para solicitar uma nova embalagem. Nas demais localidades, se possível, utilize a embalagem original. A Hewlett-Packard recomenda fazer um seguro do equipamento para transporte. Garantia estendida O HP Support oferece cobertura para hardware HP e para todos os componentes internos fornecidos pela HP.
C Especificações Esta seção contém as seguintes informações sobre o produto: PTWW ● Especificações físicas ● Especificações elétricas ● Consumo de energia ● Especificações ambientais ● Emissões acústicas 257
Especificações físicas Tabela C-1 Especificações físicas Produto Altura Profundidade Largura Gramatura HP LaserJet M2727nf 690 mm 650 mm 500 mm 17,2 kg HP LaserJet M2727nfs 780 mm 650 mm 500 mm 20,5 kg 258 Apêndice C Especificações PTWW
Especificações elétricas CUIDADO: Os requisitos de energia dependem do país/região onde o produto é vendido. Não converta as tensões de operação. Isso pode danificar o produto e invalidar sua garantia.
Consumo de energia Tabela C-3 Consumo de energia (média, em watts)1 Modelo do produto Impressão2 Cópia2 Pronto/Inativo3 Desativado HP LaserJet M2727nf 410 W 410 W 13 W <0,1 W HP LaserJet M2727nfs 410 W 410 W 13 W <0,1 W 1 Os valores se baseiam em dados preliminares. Consulte www.hp.com/support/LJM2727 para obter informações atualizadas. 2 A energia reportada corresponde aos valores mais altos medidos com todas as voltagens padrão. 3 * Tecnologia de fusor instantâneo.
Especificações ambientais Tabela C-4 Especificações ambientais1 Temperatura Umidade relativa 1 PTWW Recomendado Em operação Armazenamento 15° a 32,5°C 15° a 32,5° C –20° a 40° C (59° a 90,5°F) (59° a 90,5° F) (–4° a 104° F) 10&wj;% a 80&wj;% 10% a 80% 95% ou menos Esses valores estão sujeitos a alterações.
Emissões acústicas Tabela C-5 Emissões acústicas Nível de potência sonora Declarado pela ISO 92961 Impressão (26 ppm) LWAd = 6,4 Bels (A) [64 dB (A)] Pronto Inaudível Nível de pressão sonora - Posição do observador Declarado pela ISO 92961 Impressão (26 ppm) LpAm = 50 dB(A) Pronto Inaudível 1 Os valores se baseiam em dados preliminares. Consulte www.hp.com/support/LJM2727 para obter informações atualizadas.
D Informações reguladoras Esta seção contém as seguintes informações reguladoras: PTWW ● Conformidade com a FCC ● Programa de proteção ambiental do produto ● Lei de proteção do consumidor telefônico (Estados Unidos) ● Requisitos IC CS-03 ● Declaração da UA para operação de telecomunicações ● Declarações de telecomunicações da Nova Zelândia ● Declaração de conformidade ● Declarações de segurança 263
Conformidade com a FCC Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. Esses critérios visam garantir um grau razoável de proteção contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência. Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais à comunicação de rádio.
dispositivo. Isso inclui o cartucho de impressão, os suportes para bandejas e compartimentos, o cabo de energia e o cabo telefônico. É recomendado que o cliente instale um estabilizador de voltagem AC na tomada AC à qual o dispositivo será conectado. Isto deve evitar danos ao equipamento causados por ataques de raios locais e outras descargas elétricas.
Programa de proteção ambiental do produto Proteção do meio ambiente A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais. Produção de ozônio Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável.
NOTA: Utilize a etiqueta de devolução para devolver apenas cartuchos de impressão originais HP LaserJet. Não utilize essa etiqueta para cartuchos de impressoras jato de tinta da HP, cartuchos que não sejam da HP, cartuchos remanufaturados ou reabastecidos, ou para devoluções sob garantia. Para obter informações sobre como reciclar cartuchos de impressoras jato de tinta da HP, vá para http://www.hp.com/recycle.
Papel Este produto é capaz de utilizar papel reciclado que atenda às diretrizes definidas no HP LaserJet Printer Family Print Media Guide(Guia de Mídia de Impressão da Família de Impressoras HP LaserJet). Este produto é adequado para o uso de papel reciclado conforme a norma EN12281:2002. Restrições de materiais Este produto HP não contém mercúrio adicionado. Este produto HP contém uma bateria que pode exigir manuseio especial no final de sua vida útil.
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União Européia Esse símbolo no produto ou em sua embalagem indica que esse produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico. É de sua responsabilidade descartar o equipamento rejeitado entregando-o em um posto de recolhimento indicado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos rejeitados.
Lei de proteção do consumidor telefônico (Estados Unidos) A Lei de proteção do consumidor telefônico de 1991 torna ilegal para qualquer pessoa utilizar um computador ou outro dispositivo eletrônico, inclusive máquinas de fax, para enviar qualquer mensagem a menos que essa contenha, na margem superior ou inferior de cada página transmitida ou na primeira página da transmissão, a data e a hora de envio e uma identificação da empresa, outra entidade ou indivíduo que envia a mensagem e o número de telefone da m
Requisitos IC CS-03 Nota: A etiqueta Industry Canada identifica equipamento certificado. Esta certificação significa que o equipamento preenche certos requisitos de proteção de redes de telecomunicações, operacionais e de segurança conforme descrito nos documentos de Requisitos técnicos de equipamento terminal apropriados. O Departamento não garante que o equipamento irá operar à satisfação do usuário.
Declaração da UA para operação de telecomunicações Este produto deve ser conectado às PSTN (Redes de telecomunicação conectadas públicas) analógicas dos países/regiões da Área Econômica Européia (EEA). Ele supre os requisitos Diretiva R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) da UE e tem a marca de conformidade apropriada da CE. Para obter mais detalhes, consulte a Declaração de conformidade emitida pelo fabricante em outra seção deste manual.
Declarações de telecomunicações da Nova Zelândia A concessão de uma permissão telefônica para qualquer item de equipamento terminal indica somente que a Telecom aceitou que o item é compatível com as mínimas condições para conexão com sua rede. Isto não indica a aprovação do produto pela Telecom nem oferece qualquer tipo de garantia.
Declaração de conformidade Declaração de conformidade de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Nome do fabricante: Endereço do fabricante: Hewlett-Packard Company DoC nº: BOISB-0602-01-v.1.
Declarações de segurança Segurança do laser O Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) da Administração de Alimentos e Medicamentos (FDA) dos EUA implementou normas para produtos a laser fabricados a partir de 1 de agosto de 1976. Todos os produtos comercializados nos Estados Unidos devem obedecer a essas normas.
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Glossário AAD Alimentador automático de documentos. O AAD é usado para alimentar automaticamente os originais no produto, a fim de fazer cópias, digitalizar ou enviar fax. agrupamento Processo de impressão de um trabalho de várias cópias em conjuntos. Quando a opção de intercalação é selecionada, o produto imprime todo um conjunto antes de imprimir cópias adicionais. Quando a opção não é selecionada, o produto imprime o número de cópias especificado de uma página antes de imprimir as páginas subseqüentes.
fax Abreviação de fac-símile. Codificação eletrônica de uma página impressa e a transmissão dessa página eletrônica através de uma linha telefônica. O software do produto pode enviar itens para programas eletrônicos de fax, que exigem um modem e um software de fax. formato de arquivo Maneira em que o conteúdo de um arquivo é estruturado por um programa ou grupo de programas.
software de reconhecimento óptico de caracteres (OCR) O software OCR converte uma imagem de texto eletrônico, por exemplo, um documento digitalizado, em uma forma que possa ser usada por um programa processador de texto, por uma planilha ou por um banco de dados. toque diferenciado Serviço oferecido por algumas companhias telefônicas de alguns países/regiões, que permite agrupar dois ou três números de telefone na mesma linha telefônica.
280 Glossário PTWW
Índice A AAD congestionamentos 206 localização 4 número de peça 248 tamanhos de página suportados 164 accessórios números de peça 244 acordos de manutenção 255 acordos de serviço 255 acordos de serviços locais 255 adicionar destinos de digitalização (Windows) 112 alertas, configuração 174 alertas por e-mail, configuração 174 alimentador automático de documentos carregamento para digitalização 108 alimentador automático de documentos (AAD) capacidade 92 carregamento para cópia 92 congestionamentos 206 local
cancelamento fax 142 trabalho de impressão 71 trabalhos de cópia 94 trabalhos de digitalização 113 capas 76 caracteres, solução de problemas 222 carga grampos 186 carregamento de mídia bandeja 1 62 bandeja 2 62 bandeja 3 opcional 62 cartões de chamadas 146 cartuchos armazenamento 187 central de fraudes HP 188 garantia 252 números de peça 244 reciclagem 188, 266 reutilizando 188 status, exibição com o HP ToolboxFX 174 status, verificação 187 substituição 189 cartuchos, impressão status do Macintosh 43 cartuc
cópia alteração do número padrão 94 ampliação 95 cancelamento 94 carregamento do AAD 92 carregamento no scanner de mesa 92 configuração de claro/ escuro 98 configuração de dois lados, alteração 106 configuração de rascunho 99 configurações de mídia 99 contraste, ajuste 98 dois lados para dois lados 105 em frente e verso, manualmente 106 fotos 103 intercalação 96 livros 102 margem a margem 99 menu de configuração 12 nos dois lados 105 originais de diferentes tamanhos 104 qualidade, ajuste 97 qualidade, soluç
rediscagem automática, configurações 131 rediscagem manual 148 solução de problemas 165 discagem em grupo entradas criação 127 edição 127 discagem internacional 146 discagem manual 146 discagem por pulso 134 discagem por tom 134 discagens rápidas criação 126 edição 126 excluir todas 125 exclusão 127 programação 149 dispersão, solução de problemas 223 Dispositivo de configuração do Macintosh 38 dispositivos de identificação de chamadas, conexão 122 dobras, solução de problemas 223 dpi (pontos por polegada) f
encaminhamento 137 entradas de discagem em grupo 150 envio de um telefone 152 envio do software 150 envio usando discagem rápida 149 exclusão da memória 143 grupos indefinidos 147 mensagens de erro 157 modo de atendimento 17, 136 modo detecção de silêncio 139 padrões de fábrica, restauração 198 padrões de toque 137 pausas, inserção 126 prefixos de discagem 130 receber quando você ouve tons de fax 155 recebimento do software 138 recebimento no ramal 141 rediscagem manual 148 redução automática 139 registro d
listas de fontes 172 Macintosh 40 mapa de menus 173 margem a margem 99 nos dois lados, Windows 86 nos dois lados (dúplex), Macintosh 42 página de configuração 172 página demo 172 página de status de suprimentos 172 página de utilização 173 relatório de rede 173 solução de problemas 226 impressão clara, solução de problemas 219 impressão de múltiplas páginas Windows 88 impressão de n páginas ou mais 41 impressão desbotada 219 impressão dúplex automática, Windows 86 manual, Windows 86 impressão frente e verso
mensagens de erro, fax 156 menu configuração de Cópia 12 Configuração de rede 20 Configuração do fax 15 Configuração do sistema 18 Funções do fax 11 painel de controle, acesso 11 Relatórios 13 Serviço 20 Status de trabalho de fax 11 Menu Configuração de rede 20 Menu de configuração do sistema 18 menu Serviço 20 Microsoft Word, fax do 152 mídia AAD, tamanhos suportados 164 configurações de cópia 99 configurações de redução automática dos fax 139 configurações do HP ToolboxFX 180 congestionamentos 206 enrolad
tamanho do documento, seleção 78 tamanho personalizado, configurações Macintosh 40 tamanhos suportados 59 tipo, alteração 101 tipo, seleção 81 tipos suportados 68 papel com ondulação, solução de problemas 222 partículas, solução de problemas 219 pasta, digitalização para 113 pausas, inserção 126 peças, substituíveis pelo usuário 248 peças substituíveis pelo usuário 248 pedidos de suprimentos e acessórios 244 peso 258 pixels por polegada (ppi), resolução de digitalização 114 polling, dispositivo 180 polling
reciclagem Programa ambiental e devolução de suprimentos de impressão HP 267 recursos produto 3 recursos de acessibilidade 3 rede configuração 20, 47 configuração do endereço IP 54 configurações da velocidade de conexão 55 descoberta de produto 51 polling do dispositivo 180 protocolos suportados 51 sistemas operacionais suportados 50 solução de problemas 237 redes HP Web Jetadmin 183 instalação do Macintosh 38 redimensionamento de documentos cópia 95 redimensionar documentos Macintosh 40 rediscagem automáti
instalação recomendada 7 Linux 33 Readiris OCR 111 recebimento de fax 138 servidor da Web incorporado 31, 38 sistemas operacionais suportados 6, 24, 36 Solaris 33 UNIX 33 Windows 32 software compatível com TWAIN, digitalização a partir de 110 software compatível com WIA, digitalização a partir de 110 software de reconhecimento ótico de caracteres 111 software HP-UX 33 software Linux 33 software OCR 111 software OCR Readiris 111 software Solaris 33 software UNIX 33 solicitação de fax 128 solução de problemas
tipos, mídia configurações do HP ToolboxFX 180 seleção da bandeja 68 tonalidade mais clara impressão desbotada, solução de problemas 219 toner como poupar 84 dispersão, solução de problemas 223 espalhado, solução de problemas 221 manchas, solução de problemas 221 partículas, solução de problemas 219 toner espalhado, solução de problemas 221 tons de toque diferenciados 137 trabalho de impressão cancelamento 71 transmissão de fax de um computador (Macintosh) 45 U União Européia, descarte de material 269 unida
292 Índice PTWW
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.