HP LaserJet M2727 mfp Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marca registrada © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. Microsoft®, Windows® i Windows NT® són marques registrades als EE.UU. de Microsoft Corporation.
Índex de continguts 1 Conceptes bàsics del producte Comparació de productes .................................................................................................................... 2 Característiques del producte .............................................................................................................. 3 Recorregut pel producte ....................................................................................................................... 4 Vista frontal .............
4 Ús del producte amb el Macintosh Programari per al Macintosh .............................................................................................................. 36 Sistemes operatius compatibles per al Macintosh ............................................................. 36 Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh ........................................... 36 Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh .................................................
Canvi dels paràmetres de qualitat d'impressió ................................................................................... 73 Canvi de la densitat d'impressió ......................................................................................................... 74 Impressió en material especial ........................................................................................................... 75 Ús de papers i portades d'impressió diferents .................................................
9 Escàner Càrrega d'originals per escanejar-los ............................................................................................... 110 Ús de l'escàner ................................................................................................................................. 112 Mètodes d'escaneig ......................................................................................................... 112 Utilitzeu la funció Scan To (Fes un escaneig a) .....................................
Pàgines d'informació ........................................................................................................................ 176 HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 178 Visualització de l'HP ToolboxFX ...................................................................................... 178 Estat .........................................................................................
Solució de problemes de qualitat d'imatge ....................................................................................... 224 Problemes d'impressió ..................................................................................................... 224 Problemes de còpia ......................................................................................................... 232 Problemes d'escaneig ....................................................................................................
Consum d'energia ............................................................................................................................ 266 Especificacions de l'entorn ............................................................................................................... 267 Emissions acústiques ....................................................................................................................... 268 Apèndix D Informació normativa Conformitat amb les normes FCC ...............
x CAWW
1 CAWW Conceptes bàsics del producte ● Comparació de productes ● Característiques del producte ● Recorregut pel producte ● Sistemes operatius admesos ● Programari admès per al producte 1
Comparació de productes El producte es troba disponible a les configuracions següents. 2 HP LaserJet M2727nf mfp HP LaserJet M2727nfs mfp ● HP LaserJet M2727nf MFP, amb: Imprimeix pàgines de mida carta a una velocitat màxima de 27 pàgines per minut (ppm) i pàgines de mida A4 a velocitats de fins a 26 ppm. ● Controladors d'impressora PCL 5 i PCL 6 i emulació HP PostScript de nivell 3. ● La safata 1 admet fins a 50 fulls de suport d'impressió o fins a 5 sobres.
Característiques del producte Rendiment ● Imprimeix fins a 27 ppm (carta) o 26 ppm (A4). Qualitat d'impressió ● Text i gràfics de 1.200 punts per polzada (ppp) amb tecnologia de millora d'imatge Image REt 2400. ● Paràmetres ajustables per optimitzar la qualitat d'impressió. ● El cartutx d'impressió HP UltraPrecise té una formulació de tòner més precisa que ofereix textos i gràfics més nítids. Fax ● Pot realitzar funcions de fax amb un fax V.
Recorregut pel producte Vista frontal 1 Safata 2 2 Safata 1 3 Pestell de la porta del cartutx d'impressió 4 Safata de sortida superior (cara avall) 5 Tauler de control 6 Safata d'entrada de l'alimentador de documents automàtic (ADF) 7 Safata de sortida de l'alimentador de documents automàtic (ADF) 8 Còmoda grapadora (només per a l'HP LaserJet M2727nfs mfp) 9 Interruptor 10 Safata opcional 3 (estàndard a l'HP LaserJet M2727nfs mfp) Vista posterior 12 13 11 4 14 11 Connector elèctric
Ports de la interfície El producte té un port de xarxa 10/100 Base-T (RJ-45), un port USB 2.0 d'alta velocitat i ports de fax. 1 2 1 Port USB 2.0 d'alta velocitat 2 Port de xarxa 3 Ports del fax 3 Ubicació del número de sèrie i el número del model L'etiqueta amb el número de sèrie i el número de model del producte és a la porta de la safata de sortida posterior del darrere del producte.
Sistemes operatius admesos El producte és compatible amb els sistemes operatius següents: Instal·lació completa del programari Controlador de la impressora Només el controlador de la i de l'escàner impressora ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows 2000 ● Linux (només web) ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) ● ● ● Windows 2003 Server (32 bits i 64 bits) Seqüències de model UNIX (només web) Mac OS X v10.3, v10.4 i posteriors NOTA: Per al Mac OS X v10.
Programari admès per al producte Programari inclòs amb el producte Hi ha diverses opcions per fer una instal·lació recomanada. L'Easy Install (Instal·lació senzilla) realitza la instal·lació amb els paràmetres per defecte. L'Advanced Install (Instal·lació avançada) permet seleccionar paràmetres personalitzats i triar els components que s'han d'instal·lar.
● HP Uninstaller ● Programari de l'HP LaserJet ◦ HP Scan ◦ HP Director ◦ Programa de fax ◦ Programa d'escaneig a un correu electrònic ◦ HP Photosmart Controladors d'impressora admesos Sistema operatiu PCL 5 Windows 1 PCL 6 Emulació postscript de nivell 3 d'HP 1 Mac OS X v10.3, v10.4 i posteriors Linux2 1 El controlador també es pot instal·lar utilitzant l'auxiliar d'addició d'impressores del Microsoft Windows.
2 CAWW Tauler de control ● Recorregut del Tauler de control ● Menús del quadre de comandament 9
Recorregut del Tauler de control 1 Shift 2 3 4 5 05 06 07 08 10 1 Controls de fax. Utilitzeu els controls de fax per canviar els paràmetres de fax que més s'utilitzen. 2 Botons alfanumèrics. Utilitzeu els botons alfanumèrics per introduir dades a la pantalla del tauler de control del producte i marcar els números de telèfon per enviar els faxos. 3 Controls de configuració i cancel·lació.
Menús del quadre de comandament Utilització dels menús del quadre de comandament Per accedir als menús del quadre de comandament, feu el següent. 1. Premeu Setup (Configuració). 2. Utilitzeu els botons de fletxa per desplaçar-vos pels llistats. ● Premeu OK per seleccionar l'opció adequada. ● Premeu Cancel (Cancel·la) per anul·lar una acció o tornar a l'estat Ready (A punt).
Taula 2-2 menú Fax functions (Funcions de fax) (continuació) Element de menú Descripció Stop Recv to PC (Atura la recepció al PC) Desactiva el paràmetre Receive to PC (Rebre al PC) que permet a l'ordinador pujar tots els faxos actuals que no s'han imprès i tots els faxos futurs que rebi el producte. Reprint last (Torna a imprimir els últims) Torna a imprimir els faxos que s'emmagatzemen a la memòria del producte.
Taula 2-3 menú Copy setup (Configuració de la còpia) (continuació) Element de menú Element de submenú Descripció Tray 2 (Safata 2) Tray 3 (Safata 3, si s'ha instal·lat) Default 2-sided (2 cares per defecte) 1 to 1 sided (1 a 1 cara) 1 to 2 sided (1 a 2 cares) Defineix el format d'escaneig d'entrada per defecte i el format de sortida per defecte. La impressió a doble cara és compatible només amb l'ADF. 2 to 2 sided (2 a 2 cares) 2 to 1 sided (2 a 1 cara) Def.
Taula 2-4 menú Reports (Informes) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Fax reports (Informes de fax) Fax Confirmation (Confirmació de fax) Never (Mai) Indica si el producte imprimeix un informe de confirmació després d'enviar o rebre amb èxit una tasca.
Taula 2-4 menú Reports (Informes) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Supplies status (Estat dels subministraments ) Descripció Imprimeix l'estat del cartutx d'impressió.
Taula 2-5 menú Fax setup (Configuració del fax) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Agenda Individual setup (Configuració individual) Add/Edit (Afegeix / Edita) Edita les d'entrades de marcatge ràpid i entrades de marcatge en grup de l'agenda. El producte admet fins a 120 entrades d'agenda que poden ser entrades individuals o de grup.
Taula 2-5 menú Fax setup (Configuració del fax) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Fax Send setup (Configuració de l'enviament de fax) Def. Resolution (Resolució) Fine (Fina) Defineix la resolució dels documents enviats. Les imatges de més resolució tenen més punts per polzada (ppp) i, per tant, són més detallades. Les imatges de menys resolució tenen menys punts per polzada (ppp) i, per tant, són menys detallades però la mida del fitxer és més petita.
Taula 2-5 menú Fax setup (Configuració del fax) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Fax Recv. setup (Configuració de recepció de fax) Answer mode (Mode de resposta) Automatic (Automàtic) Estableix el tipus de mode de sortida. Estan disponibles les opcions següents: TAM (Contestador automàtic) ● Automatic (Automàtic): El producte respon automàticament una trucada entrant en el número de trucades configurat.
Taula 2-5 menú Fax setup (Configuració del fax) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Block faxes (Bloca faxos) Add entry (Afegeix entrada) Modifica la llista de faxos bloquejats. La llista de fax bloquejats pot tenir fins a 30 números. Quan el producte rep una trucada d'un dels números de fax bloquejats, elimina el fax d'entrada. També registra el fax bloquejat al registre d'activitats amb informació de comptabilitat de tasca.
Taula 2-6 menú System setup (Instal·lació del sistema) Element de menú Element de submenú Language (Idioma) (Llista dels idiomes disponibles al tauler de control). Paper setup (Configuració del paper) Def. paper size (mida del paper) Element de submenú Descripció Permet seleccionar l'idioma en què el tauler de control mostra els missatges i els informes del producte. Letter (Carta) Estableix la mida per imprimir informes interns o qualsevol tasca d'impressió que no tingui un tipus especificat.
Taula 2-6 menú System setup (Instal·lació del sistema) (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Volume settings (Paràmetres de volum) Alarm volume (Volum de l'alarma) Soft (Baix) Estableix els nivell de volum per al producte.
Taula 2-7 menú Service (Servei) (continuació) Element de menú Element de submenú Descripció L'opció per defecte és Off. Archive print (Imprimeix l'arxiu) On Off Si imprimiu pàgines que s'emmagatzemaran durant molt de temps, aquesta opció configura el producte en un mode que redueix les taques de tòner i la pols. L'opció per defecte és Off. Restore defaults (Restaura valors predeterminats) Defineix tots els paràmetres personalitzats en els paràmetres de fàbrica. Taula 2-8 menú Network config (Config.
3 CAWW Programari per al Windows ● Sistemes operatius compatibles del Windows ● Controladors de la impressora compatibles per al Windows ● Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows ● Prioritat dels paràmetres d'impressió ● Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ● Tipus d'instal·lació del programari per al Windows ● Eliminació del software al Windows ● Utilitats compatibles per al Windows ● Programari per a altres sistemes operatius
Sistemes operatius compatibles del Windows El producte és compatible amb els sistemes operatius del Windows següents: 24 Instal·lació completa del programari Controlador de la impressora i de l'escàner ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) ● Windows 2003 Server (32 bits i 64 bits) Capítol 3 Programari per al Windows CAWW
Controladors de la impressora compatibles per al Windows ● PCL 5 ● PCL 6 ● Emulació PS level 3 Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les tasques habituals d'impressió i descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del controlador de la impressora.
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows Els controladors de la impressora us permeten accedir a les funcions del dispositiu i permeten a l'ordinador comunicar-se amb el dispositiu (mitjançant un llenguatge d'impressora). Consulteu les notes d'instal·lació i els arxius Llegiu-me que s'inclouen al CD del dispositiu per obtenir programari i llenguatges addicionals. 26 ● Utilitzeu el controlador d'impressora PCL 6 per aconseguir un millor rendiment global.
Prioritat dels paràmetres d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. CAWW ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows Per canviar els paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa Per canviar els paràmetres predeterminats per a totes les tasques d'impressió Per canviar els paràmetres de configuració del dispositiu 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 1. 1. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual.
Tipus d'instal·lació del programari per al Windows Estan disponibles els tipus d'instal·lació de programari següents: CAWW ● Recommended (Recomanada). Instal·la tota la solució de programari. ● Express (Exprés). Instal·la només els controladors de la impressora. Hi ha una opció exprés per a productes connectats a l'USB i una altra per als productes connectats a la xarxa. ● Custom (Personalitzada).
Eliminació del software al Windows 30 1. Feu clic a Inicia i després a Tots els programes. 2. Feu clic a HP i després a HP LaserJet M2727. 3. Feu clic a Desinstal·la i després seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.
Utilitats compatibles per al Windows HP ToolboxFX El programari de l'HP ToolboxFX es un programa que podeu utilitzar per a les següents tasques: ● Comprovació de l'estat del dispositiu ● Comprovació de l'estat dels subministraments ● Configuració d'alertes ● Visualització de la documentació del dispositiu ● Access a les eines de manteniment i resolució de problemes HP ToolboxFX s'instal·la durant la instal·lació de programari recomanada des del CD del producte.
32 ● Programa HP Customer Participation ● HP Update Capítol 3 Programari per al Windows CAWW
Programari per a altres sistemes operatius CAWW SO Programari UNIX Per a les xarxes HP-UX i Solaris, aneu a www.hp.com/support/net_printing per descarregar l'instal·lador d'impressora HP Jetdirect per a UNIX. Linux Per obtenir més informació, aneu a www.hp.com/go/linuxprinting.
34 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW
4 CAWW Ús del producte amb el Macintosh ● Programari per al Macintosh ● Ús de les funcions del controlador de la impressora Macintosh ● Escaneig des del dispositiu i l'HP Director (Macintosh) ● Enviament per fax d'un document des d'un ordinador Macintosh 35
Programari per al Macintosh Sistemes operatius compatibles per al Macintosh El dispositiu és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh: ● Mac OS X v10.3, v10.4 i posteriors NOTA: Per al Mac OS v10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb PPC i processador Intel Core.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh Per canviar els paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa Per canviar els paràmetres predeterminats per a totes les tasques d'impressió Per canviar els paràmetres de configuració del dispositiu 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 1. Al Finder, aneu al menú Go (Vés a) i feu clic a Applications (Aplicacions). 2.
Si s'ha produït un error d'instal·lació, torneu a instal·lar el programari. Si no es pot, vegeu les notes d'instal·lació o els últims arxius "readme" del CD del dispositiu o el fullet d'ajuda que es troba a la caixa. Instal·lació de programari Macintosh per a xarxes 1. Connecteu el cable de xarxa entre el servidor d'impressió HP Jetdirect i el port de xarxa. 2. Inseriu el CD a la unitat de CD-ROM. Si el CD no s'executa automàticament, feu doble clic a la icona del CD de l'escriptori. 3.
Macintosh Configure Device El Macintosh Configure Device és un programa basat en web que permet accedir a informació sobre el producte (per exemple, informació sobre l’estat dels consumibles i els paràmetres de la impressora). Utilitzeu el Macintosh Configure Device per supervisar i gestionar el producte des de l’ordinador. NOTA: Per utilitzar Macintosh Configure Device heu de fer una instal·lació completa del programari. ● Comproveu l'estat del producte i imprimiu les pàgines d'informació.
Ús de les funcions del controlador de la impressora Macintosh Impressió Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los. Creació d'un valor predefinit d'impressió 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador. 3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió. 4.
3. Obriu el menú emergent Cover Page (Portada) i seleccioneu si voleu imprimir la portada Before Document (Abans del document) o After Document (Després del document). 4. Al menú emergent Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada. NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page Type (Tipus de portada).
4. A Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full (1, 2, 4, 6, 9 o 16). 5. Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full. 6. A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina del full. Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex) Utilitzar la impressió dúplex automàtica 1. Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates.
Ús del menú Services (Serveis) Si el dispositiu està connectat a una xarxa, utilitzeu la pestanya Services (Serveis) per obtenir informació del dispositiu i de l'estat del subministrament. CAWW 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Obriu el menú Services (Serveis). 3. Seleccioneu una tasca de manteniment de la llista desplegable i feu clic a Launch (Executa). El servidor web incrustat obre la pàgina que proporciona informació sobre la tasca que heu seleccionat. 4.
Escaneig des del dispositiu i l'HP Director (Macintosh) Per obtenir més informació sobre tasques i paràmetres descrits en aquesta secció, consulteu l'ajuda en línia de l'HP Director. Tasques d'escaneig Per escanejar a un programari, escanegeu un element mitjançant el mateix programari. Qualsevol programa compatible amb TWAIN pot escanejar una imatge. Si el programa no és compatible amb TWAIN, deseu la imatge escanejada en un fitxer i, a continuació, poseu, obriu o importeu el fitxer en el programari.
Enviament per fax d'un document des d'un ordinador Macintosh CAWW 1. Al programa, seleccioneu el menú File (Fitxer) i Print (Imprimeix). 2. Feu clic a PDF i, seguidament, a Fax PDF (Envia PDF per fax). 3. Introduïu un número de fax al camp To (Per a). 4. Per incloure una portada de fax nova, seleccioneu Use Cover Page (Utilitza portada) i introduïu l'assumpte i el missatge de la portada (opcional). 5. Feu clic a Fax.
46 Capítol 4 Ús del producte amb el Macintosh CAWW
5 Connectivitat ● Connecteu el producte directament a un ordinador amb USB ● Negació de l'ús compartit de la impressora ● Sistemes operatius de xarxa compatibles ● Protocols de xarxa compatibles ● Instal·leu el producte a una xarxa ● Configureu el producte de xarxa NOTA: La configuració dels paràmetres TCP/IP és complicada i només l'han de realitzar administradors de xarxa amb experiència. BOOTP requereix un servidor per configurar els paràmetres TCP/IP específics del producte.
Connecteu el producte directament a un ordinador amb USB NOTA: No connecteu el cable USB del producte a l'ordinador fins que l'instal·lador us ho demani. 48 1. Inseriu el CD del dispositiu a l'ordinador. Si l'instal·lador del programari no s'executa, cerqueu el fitxer setup.exe al CD i feu-hi doble clic. 2. Seguiu les instruccions d'instal·lació. 3. Espereu que acabi el procés d'instal·lació i reinicieu l'ordinador.
Negació de l'ús compartit de la impressora HP no admet les xarxes d'igual a igual, ja que és una funció dels sistemes operatius de Microsoft i no dels controladors d'impressora d'HP. Aneu a Microsoft (www.microsoft.com).
Sistemes operatius de xarxa compatibles Els sistemes operatius següents admeten la impressió en xarxa: 50 Instal·lació completa del programari Controlador de la impressora Només el controlador de la i de l'escàner impressora ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows 2000 ● Linux (només web) ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) ● ● ● Windows 2003 Server (32 bits i 64 bits) Seqüències de model UNIX (només web) Mac OS X v10.3, v10.
Protocols de xarxa compatibles El producte és compatible amb el protocol de xarxa TCP/IP. És el protocol de xarxa més utilitzat i acceptat. Molts serveis de la xarxa utilitzen aquest protocol. Aquest producte també és compatible amb IPv4 i IPv6. A les taules següents trobareu els protocols/serveis de xarxa compatibles amb el producte.
Instal·leu el producte a una xarxa En aquesta configuració, el producte està connectat directament a la xarxa i tots els ordinadors de la xarxa imprimeixen directament al producte. NOTA: Aquest mode és la configuració de xarxa recomanada per al producte. 1. Connecteu el producte directament a la xarxa inserint un cable de xarxa al port de xarxa, abans d'encendre el producte. 2. Enceneu el producte, espereu 2 minuts i utilitzeu el tauler de control per imprimir una pàgina de configuració.
Configureu el producte de xarxa Visualització dels paràmetres Pàgina de configuració de la xarxa A la pàgina de configuració de la xarxa s’indica la configuració i les propietats de la targeta de xarxa del producte. Per imprimir la pàgina de configuració de la xarxa des del producte, feu el següent: 1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració). 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Reports (Informes) i després premeu OK. 3.
● Màscara de subxarxa manual ● Passarel·la per defecte manual NOTA: Si canvieu la configuració de la xarxa, potser haureu de canviar l'URL del navegador per poder tornar a comunicar-vos amb el producte. El producte no serà disponible durant uns segons, mentre es reinicia la xarxa. Adreça IP L'adreça IP del producte es pot configurar manualment o automàticament mitjançant el DHCP, el BootP o l'AutoIP. Configuració manual 1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració). 2.
Configuració de la velocitat de l'enllaç NOTA: Els canvis que es facin de manera incorrecta als paràmetres de velocitat d'enllaç poden impedir que el producte es comuniqui amb altres dispositius de la xarxa. A la majoria dels casos, cal deixar el producte en mode automàtic. Els canvis poden fer que el producte s’apagui i es torni a engegar. Els canvis només es poden realitzar quan el producte està inactiu. 1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració). 2.
56 Capítol 5 Connectivitat CAWW
6 CAWW Paper i suports d'impressió ● Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ● Mides compatibles del paper i els suports d'impressió ● Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ● Càrrega de paper i materials d'impressió ● Configuració de les safates ● Canvi de la selecció de safata 57
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari.
Mides compatibles del paper i els suports d'impressió Aquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports. NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper adequats al controlador d'impressió abans d'imprimir.
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles (continuació) 60 Mida Dimensions Sobre C5 162 x 229 mm No s'admet. Sobre B5 176 x 250 mm No s'admet. Sobre Monarch 98 x 191 mm No s'admet. Postal 100 x 148 mm No s'admet. Postal doble 148 x 200 mm No s'admet.
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials Aquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuació per a obtenir resultats satisfactoris. Quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials, assegureuvos que n'establiu el tipus i la mida al controlador d'impressió per tal d'obtenir resultats òptims. ATENCIÓ: Les impressores HP LaserJet utilitzen fusors per assecar les partícules de tòner al paper de manera que formin punts molt precisos.
Càrrega de paper i materials d'impressió Safata 1 Podeu accedir a la safata 1 des de la part del davant del producte. El producte imprimeix des de la safata 1 abans d'intentar-ho des d'altres safates. La safata 1 té una capacitat de fins a 50 fulls de 75 g/m2 o 5 sobres, 10 transparències o 10 targetes. Podeu utilitzar la safata 1 per imprimir la primera pàgina en un suport diferent de la resta del document.
NOTA: Quan afegiu nous suports, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. No airegeu el suport. D'aquesta manera es redueixen els embussos ja que s'evita que entrin molts suports al producte a la vegada.
Configuració de les safates Si utilitzeu una de les safates per a mides específiques de paper, podeu configurar la mida per defecte de la safata a l'HP ToolboxFX o des del tauler de control. A l'HP ToolboxFX, seleccioneu Paper handling (Manipulació del paper) i la mida de la safata que voleu definir. Quan seleccioneu aquesta mida de paper per a una tasca d'impressió al quadre d'impressió, el producte selecciona automàticament aquesta safata per imprimir.
Canvi de la selecció de safata El producte es configura per agafar automàticament el suport de les safates que tenen aquest suport. El producte agafarà sempre el suport de la safata 1 si hi inseriu suport. Si no hi ha suport a la safata 1, el producte provarà d'agafar-lo de la safata 3, si s'ha instal·lat i, després, de la safata 2. També podeu especificar quina safata voleu utilitzar canviant la selecció de la safata.
66 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW
7 Tasques d'impressió En aquesta secció s'ofereix informació sobre les tasques d'impressió habituals.
Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport La selecció del material per tipus i mida permet millorar la qualitat de la impressió en paper gruixut, paper setinat i transparències. L'aplicació d'un paràmetre incorrecte pot provocar problemes de qualitat d'impressió. Imprimiu sempre per Tipus si feu servir materials d'impressió especials, com etiquetes o transparències. Imprimiu sempre per Mida si feu servir sobres. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2.
CAWW Tipus Especificacions Capacitat de la safata 11 Capacitat de la safata 2 i la safata opcional 32 Pes mitjà 95 g/m2 a 110 g/m2 Fins a 10 fulls Fins a 200 fulls Gruixut 110 g/m2 a 125 g/m2 Fins a 10 fulls No s'admet. Extrapesat 125 g/m233 a 176 g/m2 Fins a 10 fulls No s'admet. Paper de carta De 75 g/m2 a 104 g/m2 Fins a 10 fulls Fins a 250 fulls 1 L'alçada màxima de pila per a la safata 1 és 5 mm (0,2 polzades). 2 L'alçada màxima de pila per a la safata 2 és 25 mm (1 polzada).
Obtenció d'ajuda per a les opcions d'impressió L'ajuda del controlador de la impressora es troba separada de l'ajuda del programa. L'ajuda del controlador de la impressora ofereix informació sobre el botons, quadres de verificació i llistes desplegables que es troben al controlador de la impressora.
Cancel·lació d'una tasca d'impressió Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu Cancel (Cancel·la) al tauler de control del producte. NOTA: Quan premeu Cancel (Cancel·la) s'esborra la tasca que el producte processa actualment. Si s'està executant més d'un procés (per exemple, el producte està imprimint un document mentre es rep un fax), quan premeu Cancel (Cancel·la) es cancel·la el procés que apareix en aquell moment al tauler de control del producte.
Creació de fullets Podeu copiar dues pàgines en un full de paper per tal de poder-les plegar pel centre per fer un fullet. El dispositiu col·loca les pàgines en l'ordre correcte. Per exemple, si el document original té vuit pàgines, el dispositiu imprimirà les pàgines 1 i 8 al mateix full. 72 1. Al menú Arxiu del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la pestanya Acabat. 4. Seleccioneu Imprimeix a les dues cares. 5.
Canvi dels paràmetres de qualitat d'impressió CAWW 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. A la pestanya Paper/Qualitat, seleccioneu la resolució o els paràmetres de qualitat d'impressió que voleu del menú desplegable Qualitat de la impressió. 3. Feu clic a D'acord.
Canvi de la densitat d'impressió Si s'augmenta la densitat d'impressió al tauler de control del producte, s'enfosqueix la impressió. 74 1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració). 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar System setup (Instal·lació del sistema) i després premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Print Density (Densitat d'impressió) i premeu OK. 4. Utilitzeu els botons de fletxa per augmentar o reduir la densitat i premeu OK.
Impressió en material especial Assegureu-vos que el paper o el suport d'impressió que utilitzeu compleix les especificacions d'HP. En general, un paper més suau permet obtenir millors resultats. 1. Obriu la safata d'entrada del suport i traieu tot el suport. 2. Carregueu el suport. Assegureu-vos que la part superior del suport és al davant i que la cara que s'ha d'imprimir mira cap amunt. 3. Ajusteu les guies del suport a l'amplada i a la llargada del suport. 4.
Ús de papers i portades d'impressió diferents Seguiu les instruccions per imprimir una primera pàgina diferent de la resta de pàgines de la tasca d'impressió. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat. 4. Al quadre de llista de Pàgines especials feu clic a Imprimeix pàgines en un paper diferent. 5. Feu clic a Paràmetres. 6.
Imprimir una primera pàgina en blanc CAWW 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat. 4. Al quadre de llista de Pàgines especials, feu clic a Portades. 5. Feu clic a Paràmetres. 6. Seleccioneu els paràmetres que voleu utilitzar per afegir portades en blanc o preimpreses. Feu clic a Afegeix. 7. Feu clic a D'acord per tornar a la pestanya Paper/Qualitat. 8.
Canviar la mida dels documents Utilitzeu aquestes opcions per canviar la mida dels documents i establir-la en un percentatge de la seva mida normal. També podeu imprimir un document en un paper d'una mida diferent, canviant o no la mida d'aquest document. Reduir o ampliar un document 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. 3.
Selecció d'una mida de paper CAWW 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. 3. A la fitxa Paper/Quality (Paper/Qualitat), seleccioneu la mida a la llista desplegable Paper Size (Mida del paper). 4. Feu clic a OK (D'acord).
Selecció d'un origen del paper 80 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. 3. A la fitxa Paper/Quality (Paper/Qualitat), seleccioneu l'origen a la llista desplegable Paper Source (Origen del paper). 4. Feu clic a OK (D'acord).
Selecció d'un tipus de paper CAWW 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. 3. A la fitxa Paper/Quality (Paper/Qualitat), seleccioneu el tipus a la llista desplegable Paper Type (Tipus del paper). 4. Feu clic a OK (D'acord).
Configuració de l'orientació d'impressió 82 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. 3. A la fitxa Finishing (Acabat), seleccioneu Portrait (Vertical) o Landscape (Horitzontal) a la secció Orientation (Orientació). 4. Feu clic a OK (D'acord).
Utilitzar filigranes Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un document. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. 3. A la pestanya Efectes, feu clic a la llista desplegable Filigranes. 4. Feu clic a la filigrana que voleu utilitzar. Per crear una filigrana nova, feu clic a Edita. 5.
Estalvi de tòner 84 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. 3. A la fitxa Paper/Quality (Paper/Qualitat), feu clic a EconoMode (Mode econòmic). 4. Feu clic a OK (D'acord).
Creació i ús de dreceres d'impressió al Windows Utilitzeu les dreceres d'impressió per desar els paràmetres actuals del controlador per poder tornar a utilitzar-los. Les dreceres d'impressió són disponibles a les pestanyes de la majoria de controladors de la impressora. Podeu desar fins 25 dreceres d'impressió. Creació d'una drecera d'impressió 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. 3.
Impressió en ambdues cares del paper (dúplex) Utilitzar la impressió dúplex automàtica 1. Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates. Si carregueu paper especial com per exemple paper amb capçalera, feu-ho d'una d'aquestes maneres: ● A la safata 1 carregueu el paper amb capçalera amb la cara del davant cap amunt, introduint primer el marge inferior.
CAWW 7. Aneu al producte. Retireu els papers en blanc de la safata 1. Introduïu-hi la pila de papers impresos amb la cara impresa cap amunt i alimenteu el paper fent entrar el marge inferior en primer lloc. Heu d'imprimir la segona cara des de la safata 1. 8. Al tauler de control, premeu OK per continuar.
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Windows Podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la pestanya Acabat. 4. A la llista desplegable Pages per sheet (Pàgines per full), trieu el nombre de pàgines que voleu imprimir en cada full (1, 2, 4, 6, 9 o 16). 5.
Paràmetres d'estalvi EconoMode El paràmetre EconoMode (Mode econòmic) del controlador d'impressora del producte estalvia tòner. Per obtenir més informació sobre com utilitzar l'EconoMode (Mode econòmic), consulteu Estalvi de tòner a la pàgina 84. Archive print (Imprimeix l'arxiu) Amb Archive print (Imprimeix per a arxiu) els resultats no són tan susceptibles de tenir problemes de taques de tòner i pols. Utilitzeu aquesta opció per crear documents que voleu conservar o arxivar. CAWW 1.
Fonts Selecció del tipus de lletra Utilitzeu HP ToolboxFX per canviar els tipus de lletra del producte des de la fitxa Print Settings (Paràmetres d'impressió), pàgina PCL5e. Feu clic a Apply (Aplicar) per desar els canvis. Impressió de llistes dels tipus de lletra disponibles Imprimiu llistes dels tipus de lletra disponibles des del tauler de control del producte. Consulteu Pàgines d'informació a la pàgina 176.
8 CAWW Còpia ● Càrrega d'originals ● Ús de les còpies ● Paràmetres de còpia ● Còpia d'un llibre ● Còpia de fotos ● Còpia d'originals de mides diferents ● Tasques de còpia dúplex (dues cares) 91
Càrrega d'originals Alimentador de documents automàtic (ADF) NOTA: La capacitat màxima de l'ADF és de 50 fulls de paper de 80 g/m2. ATENCIÓ: Per evitar que el producte pateixi danys, no utilitzeu originals que continguin cinta correctora, líquid corrector, clips ni grapes. Tampoc carregueu a l'ADF fotografies, originals petits ni originals fràgils. Per a aquests elements, utilitzeu el vidre de l'escàner pla. 1.
CAWW 3. Col·loqueu el document original cara avall sobre l'escàner pla amb la cantonada superior esquerra del document a la cantonada de l'escàner on hi ha dibuixada una icona. 4. Tanqueu la tapa amb suavitat.
Ús de les còpies Còpia d'un sol toc 1. Carregueu el document a la safata d'entrada de l'alimentador de documents automàtic (ADF) o a l'escàner pla. 2. Premeu Start Copy (Inicia còpia) al tauler de control del producte per iniciar la còpia. 3. Repetiu el procediment per a cada còpia. Còpies múltiples Podeu triar qualsevol nombre (1-99) de còpies. Canvi del nombre de còpies per al treball en curs 1. Al tauler de control del producte, premeu # of Copies (Nombre de còpies). 2.
Reducció o ampliació de còpies Reducció o ampliació de còpies de la tasca actual 1. Al tauler de control del producte, premeu Reduce/Enlarge (Redueix/Amplia). 2. Seleccioneu la mida a la que voleu reduir/ampliar les còpies d'aquesta tasca. NOTA: Si seleccioneu Custom: 25-400% (Personalitzada: 25-400%), escriviu un percentatge amb els botons alfanumèrics. Si seleccioneu 2 pages/sheet (2 pàgines/full) o 4 pages/sheet (4 pàgines/full), seleccioneu l'orientació (vertical o horitzontal). 3.
● A4 > Ltr=94% (A4 > carta= 94%) ● Ltr > A4=97% (carta > A4=97%) ● Full Page=91% (Pàgina completa=91%) ● Fit to page (Ajusta-ho a la pàgina) ● 2 pages/sheet (2 pàgines per full) ● 4 pages/sheet (4 pàgines per full) ● Personalitzat: 25-400% NOTA: Si utilitzeu el paràmetre Fit to page (Ajusta-ho a la pàgina), copieu només des de l'escàner pla.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On o Off. 5. Premeu OK per desar la selecció. NOTA: El paràmetre per defecte de fàbrica de la intercalació automàtica de còpies és On. El LED Collate (Intercala) del tauler de control s'encén quan s'activa la intercalació.
Paràmetres de còpia Qualitat de la còpia Hi ha quatre paràmetres per ajustar la qualitat de la còpia: Text, Mixed (Mixt), Film photo (Fotograma) i Picture (Imatge). El paràmetre per defecte de fàbrica per a la qualitat de la còpia és Text. Aquest paràmetre és el més apropiat per als elements en què hi hagi principalment text.
2. Netegeu el vidre amb un drap suau sense borrissol o una esponja humitejats amb producte per a vidres no abrasiu. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte. 3. Netegeu la franja de l'escàner amb un drap suau sense borrissol o una esponja humitejats amb producte per a vidres no abrasiu..
Ajustament del paràmetre per defecte Lighter/Darker (Més claredat/Més fosc) NOTA: El paràmetre per defecte de l'augment de la claredat o de la foscor afecta a totes les tasques de còpia 1. Al tauler de control del producte, premeu Setup (Configuració). 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Copy setup (Configuració de la còpia) i premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Def. Light/dark (Claredat/foscor per defecte) i premeu OK. 4.
Paràmetres de mida del suport ● Carta ● Legal ● A4 Paràmetres de tipus de suport ● Normal ● Lleuger ● Gruixut ● Transparència ● Etiquetes ● Capçalera ● Sobre ● Preimprès ● Perforat ● Colorejat ● Ordinari ● Reciclat ● Pes mitjà ● Extrapesat ● Aspre Canvi de la mida i el tipus del suport per a la tasca actual NOTA: Canvieu els paràmetres de mida i tipus de suport per defecte per canviar la mida i tipus de suport. 1. Al tauler de control del producte, premeu Paper. 2.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Def. paper size (Mida del paper per defecte) i premeu OK. 5. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar una mida de suport i premeu OK. 6. Premeu OK per desar la selecció. Canvi del paràmetre de tipus de suport per defecte 1. Al tauler de control del producte, premeu Setup (Configuració). 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar System setup (Instal·lació del sistema) i després premeu OK. 3.
Còpia d'un llibre 1. Aixequeu la tapa i col·loqueu el llibre sobre l'escàner pla amb la pàgina que voleu copiar a l'angle inferior dret del vidre. 2. Tanqueu la tapa amb suavitat. 3. Pressioneu suaument la tapa per tal que el llibre toqui la superfície de l'escàner. ATENCIÓ: Si feu massa força sobre la tapa de l'escàner podeu trencar les bisagres de la tapa. 4. CAWW Premeu Start Copy (Inicia còpia).
Còpia de fotos NOTA: Les fotos han de copiar-se des de l'escàner pla del producte, no podeu utilitzar l'alimentador de documents automàtic (ADF). 1. Aixequeu la tapa i col·loqueu la foto a l'escàner pla amb la imatge cara avall i l'angle superior esquerre de la foto sobre l'angle inferior dret del vidre. 2. Tanqueu la tapa amb suavitat. 3. Premeu Start Copy (Inicia còpia).
Còpia d'originals de mides diferents Utilitzeu l'escàner pla per fer còpies d'originals de diferents mides. No feu servir l'ADF.
Tasques de còpia dúplex (dues cares) Còpia automàtica de documents a doble cara Utilitzeu el botó 2-Sided (2 cares) de la pantalla del tauler de control per utilitzar la funció dúplex. NOTA: La configuració per defecte és 1–1. El LED 2-Sided (2 cares) del tauler control s'encén quan s'utilitza una altra configuració.
Canvieu la configuració per defecte de 2-Sided (2 cares) 1. Al tauler de control del producte, premeu Setup (Configuració). 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Copy setup (Configuració de còpia) i premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Default 2-sided (2 cares per defecte) i premeu OK. 4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció que defineix el mode en que voleu utilitzar normalment el comunicador dúplex automàtic per copiar documents. 5.
108 Capítol 8 Còpia CAWW
9 CAWW Escàner ● Càrrega d'originals per escanejar-los ● Ús de l'escàner ● Paràmetres d'escaneig ● Escaneig d'un llibre ● Escaneig d'una fotografia 109
Càrrega d'originals per escanejar-los Alimentador de documents automàtic (ADF) NOTA: La capacitat màxima de l'ADF és de 50 fulls de paper de 80 g/m2. ATENCIÓ: Per evitar que el producte pateixi danys, no utilitzeu originals que continguin cinta correctora, líquid corrector, clips ni grapes. Tampoc carregueu a l'ADF fotografies, originals petits ni originals fràgils. Per a aquests elements, utilitzeu el vidre de l'escàner pla. 1.
CAWW 3. Col·loqueu el document original cara avall sobre l'escàner pla amb la cantonada superior esquerra del document a la cantonada de l'escàner on hi ha dibuixada una icona. 4. Tanqueu la tapa amb suavitat.
Ús de l'escàner Mètodes d'escaneig Les tasques d'escaneig poden executar-se de formes diferents. ● Escaneig des de l'ordinador amb l'HP LaserJet Scan (Windows) ● Escaneig amb l'HP Director (Macintosh). Consulteu Escaneig des del dispositiu i l'HP Director (Macintosh) a la pàgina 44.
Escaneig utilitzant un altre programari El producte és compatible amb TWAIN i amb WIA (aplicació de tractament d'imatges del Windows). El producte pot treballar amb programes basats en el Windows que admetin dispositius d'escaneig compatibles amb TWAIN o amb WIA, i amb programes basats en el Macintosh que admetin dispositius d'escaneig compatibles amb TWAIN. Des d'un programa compatible amb TWAIN o amb WIA podeu obtenir accés a la funció d'escaneig i escanejar una imatge directament al programa obert.
Utilitzeu la funció Scan To (Fes un escaneig a) ● La funció d'escanejar des del tauler de control del producte només és possible amb una instal·lació de programari completa. LHP ToolboxFX' ha d'estar executant-se per poder escanejar utilitzant el botó Scan To (Fes un escaneig a) o el botó Start Scan (Inicia escaneig). ● Per aconseguir la millor qualitat, col·loqueu els originals a l'escàner pla en comptes de carregarlos a la safata d'entrada de l'alimentador de documents automàtic (ADF).
5. Seleccioneu la qualitat i feu clic a Next (Endavant). 6. Verifiqueu les seleccions i feu clic a Save (Desa). Suprimeix la destinació 1. Des de Set up the list for the All-in-One (Configura la llista per al producte multifuncional) seleccioneu una de les Available Destinations on this PC (Destinacions disponibles en aquest PC) i feu clic a Delete (Suprimeix). Apareixerà el quadre de diàleg Delete Destination (Suprimeix la destinació). 2.
Paràmetres d'escaneig Format del fitxer d'escaneig El format de fitxer d'una foto o document escanejats depèn del tipus d'escaneig i de l'objecte que s'està escanejant. ● Si s'escaneja un document o una fotografia a un ordinador, el fitxer es desa com a un fitxer .TIF. ● Si s'escaneja un document al correu electrònic, el fitxer es desa com a fitxer .PDF. ● Si s'escaneja una fotografia al correu electrònic, el fitxer es desa com a fitxer .JPEG.
Intenció d'ús Resolució recomanada Paràmetres de color recomanats Correu electrònic 150 ppi ● Blanc i negre, si la imatge no necessita una gradació suau ● Escala de grisos, si la imatge necessita una gradació suau ● Color, si la imatge és en color Edició de textos 300 ppi ● Black and White (Blanc i negre) Impressió (gràfics o text) 600 ppi per a gràfics complexos o per ampliar significativament el document ● Blanc i negre per a text i imatges en línies 300 ppi per a text i gràfics normals
2. Netegeu el vidre de l'escàner amb un drap suau o una esponja humitejats amb producte per a vidres no abrasiu. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte. 3. Netegeu la franja de l'escàner amb un drap suau o una esponja humitejats amb producte per a vidres no abrasiu. 4.
Escaneig d'un llibre 1. Aixequeu la tapa i col·loqueu el llibre sobre l'escàner pla amb la pàgina que voleu copiar a l'angle inferior dret del vidre. 2. Tanqueu la tapa amb suavitat. 3. Pressioneu suaument la tapa per tal que el llibre toqui la superfície de l'escàner. ATENCIÓ: Si feu massa força sobre la tapa de l'escàner podeu trencar les bisagres de la tapa. 4. CAWW Escanegeu el llibre seguint un dels mètodes d'escaneig.
Escaneig d'una fotografia 1. Poseu la fotografia a l'escàner de taula amb la cara de la imatge cara avall i l'angle superior esquerre de la fotografia damunt de l'angle inferior dret del vidre. 2. Tanqueu la tapa amb suavitat. 3. Escanegeu la foto seguint un dels mètodes d'escaneig.
10 Fax ● Funcions de fax ● Configuració ● Modificació de la configuració del fax ● Ús del fax ● Resolució de problemes de fax NOTA: Moltes de les funcions que es descriuen en aquest capítol també es poden dur a terme utilitzant l'HP ToolboxFX o el servidor de web incrustat. Per a més informació, consulteu l'Ajuda en línia de HP ToolboxFX o Servidor web incrustat a la pàgina 186. Per a més informació sobre els controls de fax al tauler de control, consulteu Tauler de control a la pàgina 9.
Funcions de fax El producte ofereix les funcions de fax que es descriuen a continuació, i que estan disponibles des del tauler de control o des del programari del producte.
Configuració Instal·lació i connexió del maquinari Connexió del fax a una línia telefònica El producte és un dispositiu analògic. HP recomana utilitzar-lo amb una línia telefònica analògica dedicada. Per a més informació sobre l'ús del producte amb altres entorns de telefonia, consulteu Ús del fax en un sistema DSL, PBX, XDSI o VoIP a la pàgina 148.
4. Per connectar un mòdem extern o intern d'un ordinador, endolleu un cable de telèfon al port de "telèfon" del producte ( mòdem. ). Endolleu l'altre extrem del cable de telèfon al port de "línia" del NOTA: Alguns mòdems tenen un segon port de "línia" per connectar a una línia de veu dedicada. Si teniu dos ports de "línia", consulteu la documentació del mòdem per comprovar que feu la connexió al port adequat. 5.
7. Per connectar un telèfon, endolleu un cable de telèfon al port de "telèfon" del dispositiu anterior. Endolleu l'altre extrem del cable de telèfon al port de "línia" del telèfon. 8. Quan acabeu de connectar els dispositius addicionals, endolleu tots els dispositius a les fonts de corrent. Configuració del fax amb un contestador automàtic ● Configureu el paràmetre de timbres per respondre en un nombre superior (en una unitat com a mínim) al paràmetre fixat per al contestador automàtic.
6. Seguiu un d'aquests passos: ● Per a la modalitat de 12 hores, utilitzeu els botons de fletxa per avançar més enllà del quart caràcter. Seleccioneu 1 per a a.m. o 2 per a p.m. Premeu OK. ● Per a la modalitat de 24 hores, premeu OK. 7. Utilitzeu els botons alfanumèrics per introduir la data actual. Utilitzeu dos dígits per indicar el mes, el dia i l'any. Premeu OK. 8. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Fax setup (Configuració del fax) i després premeu OK. 9.
1 1 2 ABCabc2 3 DEFdef3 4 GHIghi4 5 JKLjkl5 6 MNOmno6 7 PQRSpqrs7 8 TUVtuv8 9 WXYZwxyz9 0 0 * ()+-./,“*&@RW # space # , NOTA: Premeu > per desplaçar el cursor al tauler de control i < per suprimir caràcters. Administració de l'agenda Podeu desar els números de fax d'ús freqüent o grups de números de fax com a entrades de marcatge ràpid o de marcatge en grup. L'agenda del producte ofereix un total de 120 entrades per a marcatge ràpid i marcatge en grup.
Programa Descripció duplicat als Contactes, i l'entrada de Contactes conté un número professional i un número personal, es mostraran totes tres entrades. Agenda del Windows L'agenda del Windows, que utilitzen l'Outlook Express i l'Internet Explorer, és compatible amb el fax. Si un individu té assignat un número de fax personal i un altre de professional, es mostraran dues entrades. Es modificarà el "nom" d'aquestes dues entrades.
Símbols i opcions especials de marcatge Podeu inserir pauses en un número de fax que marqueu o programeu com a tecla d'un sol toc, entrada de marcatge ràpid o entrada de marcatge en grup. Les pauses sovint són necessàries quan s'han de marcar números internacionals o es vol connectar amb una línia exterior.
9. Utilitzeu els botons alfanumèrics per introduir un nom per al número de fax. Per fer-ho, premeu el botó alfanumèric corresponent fins que aparegui la lletra que necessiteu. (Podeu trobar una llista de caràcters a la Ús de lletres localitzades comunes en capçaleres de faxos a la pàgina 126.) NOTA: Per inserir signes de puntuació, premeu el botó de l'asterisc (*) repetidament fins que aparegui el caràcter que necessiteu, i, a continuació, premeu el botó > per passar a l'espai següent. 10.
Seleccioneu Phone Book (Agenda) i, a continuació, l'entrada de marcatge ràpid per al membre que voleu afegir al grup. Premeu OK per confirmar la incorporació. Repetiu aquest pas per a cada membre que voleu afegir al grup. 10. Quan acabeu, premeu OK. 11. Si voleu assignar més entrades de marcatge en grup, premeu OK i repetiu els passos de l'1 al 10. Supressió d'entrades de marcatge en grup 1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració). 2.
Configuració del sondeig de faxos Si algú altre ha configurat que se sondegi un fax, podeu sol·licitar que aquest fax s'enviï al vostre producte. Això es coneix com a "sondejar una altra màquina". 1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració). 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Fax functions (Funcions de fax) i després premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Polling receive (Sondeja en rebre) i premeu OK.
CAWW 6. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Private receive (Recepció privada) i premeu OK. 7. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On i després premeu OK.
Modificació de la configuració del fax Configuració dels paràmetres de volum del so Controleu el volum dels sons del fax des del tauler de control. Podeu modificar els sons següents: ● Els sons que estan associats amb l'arribada i la sortida de faxos ● El timbre per als faxos entrants L'opció per defecte de fàbrica per als sons del fax és Soft (Baix). Configuració del volum dels sons de fax (monitor de línia) Per canviar el volum dels sons del fax, feu el següent: 1.
s'ha activat aquesta opció, podeu marcar un número de fax sense el prefix utilitzant l'opció de marcatge manual. Per obtenir-ne instruccions, consulteu Marcatge de fax manual a la pàgina 151. 1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració). 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Fax setup (Configuració del fax) i després premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Fax Send setup (Configuració de l'enviament de fax) i després premeu OK. 4.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Redial if busy (Torna a marcar si està ocupat) i premeu OK. 5. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On o Off i premeu OK. Configuració de l'opció de tornar a marcar si no hi ha resposta Quan aquesta opció està activada, el producte torna a marcar automàticament si el fax receptor no respon. L'opció per defecte de fàbrica per a aquesta opció és Off. 1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració). 2.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Def. Light/dark (Claredat/foscor per defecte) i premeu OK. 5. Utilitzeu el botó < per moure el botó lliscant cap a l'esquerra i fer el fax més clar que l'original, o el botó > per moure el botó lliscant cap a la dreta i fer el fax més fosc que l'original. 6. Premeu OK per desar la selecció. Configuració de les opcions de resolució NOTA: Quan s'augmenta la resolució també augmenta la mida del fax.
NOTA: Per canviar el contrast del fax o la mida del vidre de l'escàner, heu de canviar les opcions per defecte. Consulteu Configuració de l'opció per defecte de clar/fosc (contrast) a la pàgina 136 o Configuració de l'opció per defecte de mida del vidre a la pàgina 138. Configuració de l'opció per defecte de mida del vidre Aquesta opció determina quina mida de paper escaneja l'escàner pla quan envieu un fax des de l'escàner.
Configuració de l'opció de codi de facturació 1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració). 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Fax setup (Configuració del fax) i després premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Fax Send setup (Configuració de l'enviament de fax) i després premeu OK. 4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Billing codes (Codis de facturació) i premeu OK. 5. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On o Off i premeu OK.
L'opció per defecte de timbres per respondre és 5 als EUA i al Canadà i 2 a altres països/regions. Ús del paràmetre de timbres per respondre Utilitzeu la taula següent per determinar el nombre adequat de timbres per respondre. Tipus de línia de telèfon Paràmetre recomanat de timbres per respondre Línia de fax dedicada (només rep trucades de fax) Configureu un nombre igual o inferior al que es mostra a la pantalla del tauler de control. (El nombre mínim i màxim permès depèn del país/la regió.
el producte genera un to per avisar de la presència d'una trucada de veu que haureu de respondre al telèfon d'extensió. ● Manual: en aquest mode de resposta, el producte mai no respon les trucades. L'usuari ha d'iniciar personalment el procés de recepció del fax, ha de prémer Start Fax (Inicia fax) al tauler de control o agafar el telèfon connectat a la línia en qüestió i marcar 1-2-3. Per configurar o canviar el mode de resposta, seguiu aquests passos: 1.
Si contracteu el servei de patró de timbre amb una companyia local, heu de configurar el producte perquè reaccioni al patró adequat. Els patrons de timbres no estan disponibles a tots els països/regions. Per saber si el servei està disponible al vostre país/la vostra regió, adreceu-vos a la vostra companyia telefònica. NOTA: Si, malgrat no disposar del servei de patró de timbres, desactiveu l'opció per defecte All Rings (Tots els timbres), pot ser que el producte no pugui rebre faxos.
Desactivació de l'opció de rebre al PC al tauler de control L'opció de rebre al PC només es pot activar des d'un ordinador. Si per alguna raó l'ordinador ja no està disponible, podeu utilitzar el procediment següent per desactivar des del tauler de control l'opció de rebre al PC. 1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració). 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Fax functions (Funcions de fax) i després premeu OK. 3.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Silence detect (Detecció de silenci) i premeu OK. 5. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On o Off i premeu OK per desar la selecció. Configuració de les opcions per defecte de tornar a imprimir faxos L'opció per defecte de tornar a imprimir faxos és On. Per canviar aquesta opció des del tauler de control, seguiu aquests passos: 1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració). 2.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Stamp faxes (Marca els faxos) i premeu OK. 5. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On o Off i premeu OK per desar la selecció. Bloqueig o desbloqueig de números de fax Si no voleu rebre faxos d'unes persones o empreses determinades, podeu blocar des del tauler de control un màxim de 30 números de fax.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Extension Phone (Telèfon d'extensió) i premeu OK. 5. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On o Off i premeu OK per desar la selecció.
Ús del fax Programari del fax Programes de fax compatibles El programa de fax per a PC que s'inclou amb el producte és l'únic programa de fax per a PC que funciona amb el producte. Si voleu continuar utilitzant un programa de fax per a PC instal·lat prèviament a l'ordinador, cal que l'utilitzeu amb el mòdem que hi ha connectat a l'ordinador, perquè no funcionarà a través del mòdem del producte.
Cancel·lació d'una tasca de fax pendent Utilitzeu aquest procediment per cancel·lar una tasca de fax a les situacions següents: ● El producte espera per tornar a marcar després de trobar un senyal d'ocupat, una trucada no resposta o un error de comunicació. ● El fax està programat per enviar més tard. Seguiu aquests passos per cancel·lar una tasca de fax mitjançant el menú Fax Job status (Estat de la tasca de fax): 1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració). 2.
DSL La línia de subscripció digital (DSL) treballa amb tecnologia digital sobre cables telefònics estàndards de coure. Aquest producte no és directament compatible amb senyals digitals. Tanmateix, si s'especifica la configuració durant la instal·lació de DSL, es pot separar el senyal de manera que una part de l'ample de banda s'utilitzi per transmetre un senyal digital (per a veu i fax) i la resta per transmetre dades digitals. NOTA: No tots els faxos són compatibles amb els serveis DSL.
3. Col·loqueu el document original cara avall sobre l'escàner amb l'extrem superior esquerre del document sobre l'extrem inferior dret del vidre. 4. Tanqueu la tapa amb suavitat. 5. Utilitzeu els botons alfanumèrics del tauler de control per marcar el número. o Si el número de fax al qual truqueu està assignat a una tecla d'un sol toc, premeu-la.
2. Feu lliscar la pila de papers cap a l'interior de l'ADF fins que no es pugui moure més. A la pantalla del tauler de control apareixerà la indicació Document loaded (El document s'ha carregat). 3. Ajusteu les guies del material fins que toquin el paper. 4. Utilitzeu els botons alfanumèrics del tauler de control per marcar el número. o Si el número de fax al qual truqueu està assignat a una tecla d'un sol toc, premeu-la.
Marcatge manual amb l'alimentador de documents automàtic (ADF) 1. Carregueu el document a la safata d'entrada de l'alimentador automàtic de documents (ADF). 2. Al tauler de control, premeu Start Fax (Inicia fax). 3. Comenceu a marcar. NOTA: El producte marcarà el número a mesura que premeu cada dígit. Així podreu esperar pauses, tons de trucada, tons d'accés internacional o tons d'acceptació de targetes de telèfon abans de continuar marcant. Marcatge manual amb l'escàner pla 1.
Quan acabeu de marcar els números, passeu al pas següent. 5. Premeu Start Fax (Inicia fax). Si les pàgines que voleu enviar estan a l'ADF, l'enviament s'iniciarà automàticament. 6. Si el sensor ADF del producte detecta que no hi ha cap document carregat a la safata d'entrada de l'ADF, apareixerà la indicació Send from glass? (Envia des de vidre?) 1=Yes (Sí) 2=No a la pantalla del tauler de control. Per enviar el fax des de l'escàner pla, premeu 1 per seleccionar Yes (Sí) i a continuació premeu OK.
Quan acabeu, premeu 2 per seleccionar No. El producte enviarà el fax al número de fax que ha tornat a marcar. Si el número està ocupat o no respon, el producte tornarà a marcar-lo d'acord amb l'opció de tornar a marcar establerta. Si fallen tots els intents de tornar a marcar, el producte afegirà l'error al registre d'activitats de fax. Ús d'entrades de marcatge ràpid i entrades de marcatge en grup Enviament d'un fax utilitzant una entrada de marcatge ràpid 1.
Enviament d'un fax utilitzant una entrada de marcatge en grup 1. Carregueu el document a la safata d'entrada de l'alimentador automàtic de documents (ADF) o a l'escàner pla. 2. Premeu la tecla d'un sol toc corresponent al grup. o Premeu Phone Book (Agenda), utilitzeu els botons alfanumèrics per especificar l'entrada de marcatge en grup i premeu OK. 3. Premeu Start Fax (Inicia fax). Si les pàgines que voleu enviar estan a l'ADF, l'enviament s'iniciarà automàticament. 4.
Enviament d'un fax des del programari (Windows XP o Vista) El procediment per enviar un fax varia segons les especificacions. A continuació s'indiquen els passos més habituals. 1. Feu clic a Start (Inicia), després a Programes (o Tots els programes al Windows XP) i, a continuació, a Hewlett-Packard. 2. Feu clic a HP Laserjet product (Producte LaserJet d'HP) i, a continuació, a Send fax (Envia el fax). Apareixerà el programari de fax. 3. Introduïu el número de fax del recipient o recipients. 4.
3. Seleccioneu Fax PDF (Envia PDF per fax) des del menú desplegable PDF. 4. Introduïu el número de fax del recipient o recipients a l'apartat To (A). 5. Seleccioneu el producte a l'apartat Modem (Mòdem). 6. Feu clic a Fax. Enviament d'un fax des d'un programa d'un altre fabricant, com per exemple el Microsoft Word (tots els sistemes operatius) 1. Obriu un document en un programa d'un altre fabricant. 2. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, a Print (Imprimeix). 3.
NOTA: El telèfon ha d'estar connectat al port de "telèfon" del producte ( 1. ). Carregueu el document a la safata d'entrada de l'alimentador automàtic de documents (ADF). NOTA: Quan envieu un fax marcant des d'un telèfon d'extensió, no podreu utilitzar l'escàner pla. 2. Agafeu l'auricular d'un telèfon connectat a la mateixa línia que el producte. Marqueu el número de fax amb el teclat del telèfon. 3. Quan el receptor respon, aviseu-lo que ha d'engegar l'aparell de fax. 4.
NOTA: Aquesta funció no és compatible amb grups no definits (ad hoc). 9. Premeu OK o Start Fax (Inicia fax). El producte escanejarà el document cap a la memòria i l'enviarà en el moment establert. Ús de codis d'accés, targetes de crèdit o targetes de telèfon Per utilitzar codis d'accés, targetes de crèdit o targetes de telèfon, marqueu manualment per poder introduir pauses i codis de marcatge. Consulteu Marcatge de fax manual a la pàgina 151.
NOTA: Per aturar la impressió en qualsevol moment, premeu Cancel (Cancel·la). ATENCIÓ: Si l'opció Reprint faxes (Torna a imprimir faxos) està configurada com a Off, no es podran tornar imprimir els faxos impresos de manera deficient o borrosos.
Resolució de problemes de fax Missatges d'error del fax Els missatges d'avís i d'advertència apareixen temporalment i pot ser que requereixin que l'usuari els confirmi prement OK per reiniciar la tasca o Cancel (Cancel·la) per cancel·lar-la. Pot ser que alguns missatges d'advertiment no permetin acabar la tasca o que es vegi afectada la qualitat d'impressió.
Taula 10-1 Missatges d'avís i d'advertiment (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Fax is busy Redial pending (El fax està ocupat, l'intent de tornar a connectar-se està pendent) La línia a la qual envieu un fax està ocupada. El producte tornarà a marcar automàticament el número. Consulteu Configuració de l'opció de tornar a marcar automàticament a la pàgina 135. Deixeu que el producte intenti tornar a enviar el fax.
Taula 10-1 Missatges d'avís i d'advertiment (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Reduïu la velocitat del fax. Consulteu Canvieu la velocitat del fax a la pàgina 168. Demaneu al remitent que torni a enviar el fax. Desactiveu el mode de correcció d'errors. Consulteu Configuració del mode de correcció d'errors de fax a la pàgina 168. Demaneu al remitent que torni a enviar el fax. Connecteu el producte a una altra línia telefònica. Si l'error continua, adreceu-vos a HP.
Taula 10-1 Missatges d'avís i d'advertiment (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Desendolleu de la paret el cable de telèfon del producte, endolleu-hi un telèfon i intenteu fer una trucada de veu. Endolleu el cable de telèfon del producte en un endoll d'una altra línia. Consulteu Connexió del fax a una línia telefònica a la pàgina 123. Si l'error continua, adreceu-vos a HP. Consulteu www.hp.com/support/LJM2727 o el fullet d'assistència que s'inclou amb el producte.
Taula 10-1 Missatges d'avís i d'advertiment (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada el fullet d'assistència que s'inclou amb el producte. No fax detected (No s'ha detectat cap fax) El producte ha respost la trucada entrant, Deixeu que el producte intenti tornar a rebre però no ha detectat que era una trucada d'un el fax. aparell de fax. Intenteu utilitzar un altre cable. Endolleu el cable de telèfon del producte en un endoll d'una altra línia.
Impressió d'informes de fax individuals Utilitzeu el tauler de control per imprimir els registres i informes de fax següents: ● Registre d'activitat del fax: conté una història cronològica dels 40 últims faxos que s'han rebut, enviat o esborrat, així com els errors que s'han produït. ● Informe de l'agenda d'adreces: conté una llista dels números de fax que estan assignats a les entrades de l'agenda d'adreces, incloses les entrades de marcatge ràpid i de marcatge en grup.
Configuració de l'informe d'errors de fax Un informe d'errors de fax és un informe breu que indica que s'ha produït un error en una tasca de fax. Es pot configurar perquè s'imprimeixi quan es produeixen els esdeveniments següents: ● Tots els errors de fax (opció per defecte de fàbrica) ● Un error d'enviament de fax ● Un error de recepció de fax ● Mai NOTA: Si seleccioneu Never (Mai), només podreu saber si ha fallat la transmissió d'un fax si imprimiu un registre d'activitat del fax. 1.
Inclusió de la primera pàgina de cada fax als informes de confirmació, d'errors i d'última trucada Quan aquesta opció està activada i la imatge encara es manté a la memòria del producte, els informes de confirmació, d'errors i d'última trucada inclouen una imatge en miniatura (50% de reducció) de la primera pàgina de l'últim fax que s'ha enviat o rebut. L'opció per defecte de fàbrica per a aquesta opció és On. 1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració). 2.
Només heu de canviar aquest paràmetre si teniu problemes per enviar o rebre un fax a un dispositiu o des d'un dispositiu determinat. Reduir la velocitat pot ser útil quan intenteu enviar un fax a l'estranger o rebre'n un de l'estranger, o si utilitzeu una connexió de telèfon per satèl·lit. 1. Al tauler de control, premeu Setup (Configuració). 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Fax setup (Configuració del fax) i després premeu OK. 3.
Problema Causa Solució El producte rep faxos, però no n'envia. Si el producte es troba en un sistema digital, potser el sistema genera un to de marcatge que el producte no pot detectar. Deshabiliteu l'opció de detecció del to de marcatge. Potser la connexió telefònica no és gaire bona. Torneu a provar-ho més tard. Potser l'aparell receptor no funciona correctament. Intenteu enviar el fax a un altre aparell. Potser la línia telefònica no funciona.
Problema Causa Solució ● Configureu el fax de sortida com a fax retardat, i després comproveu que s'envia sencer. ● Comproveu que el producte treballa amb l'opció de resolució més baixa (Standard (Estàndard)). Problemes per rebre faxos Per resoldre els problemes que es poden produir en rebre faxos, utilitzeu la taula següent. NOTA: Per assegurar-vos que el producte funciona correctament, utilitzeu el cable de fax que s'inclou amb el producte.
Problema Causa Solució El producte no respon les trucades de fax entrants. Potser el mode de resposta s'ha configurat com a Manual. Si el mode de resposta s'ha configurat com a Manual, el producte no respon les trucades. Inicieu manualment el procés de recepció de faxos. Potser no s'ha configurat correctament el paràmetre de timbres per respondre. Comproveu el paràmetre de timbres per respondre per comprovar que s'ha configurat correctament.
Problema Causa Solució El producte no respon les trucades de fax entrants. Potser un servei de missatgeria de veu interfereix amb el producte quan intenta respondre les trucades. Seguiu un d'aquests passos: Els faxos no s'imprimeixen. Els faxos s'imprimeixen a dues cares en comptes d'una. Els faxos rebuts són massa clars, estan en blanc o tenen una qualitat d'impressió baixa. CAWW ● Desactiveu el servei de missatgeria. ● Utilitzeu una línia telefònica especial per a trucades de fax.
Problemes de funcionament Problema Causa Solució Els faxos es transmeten o es reben molt Potser el fax és molt complex, com ara poc a poc. un fax amb molts gràfics. Els faxos complexos triguen més. Per augmentar la velocitat de transmissió, podeu dividir els faxos llargs en diverses tasques i reduir-ne la resolució. La màquina de fax de destinació té una velocitat de mòdem lenta. El producte envia el fax a la velocitat del mòdem més ràpida que pot acceptar l'aparell de fax de destinació.
11 Gestió i manteniment del producte CAWW ● Pàgines d'informació ● HP ToolboxFX ● Servidor web incrustat ● Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin ● Paràmetres de seguretat ● Ús de la còmoda grapadora (només amb l'MFP HP LaserJet M2727nfs) ● Gestió dels consumibles 175
Pàgines d'informació La memòria del producte té pàgines d'informació. Aquestes pàgines ajuden a diagnosticar i resoldre problemes del producte. NOTA: Si no s'ha configurat correctament l'idioma del producte durant la instal·lació, podeu fer-ho manualment de manera que les pàgines d'informació s'imprimeixin en un dels idiomes admesos. Canvieu l'idioma amb el menú System setup (Instal·lació del sistema) del tauler de control o el servidor web incrustat. Consulteu Tauler de control a la pàgina 9.
Descripció de la pàgina Com imprimir la pàgina Pàgina d'ús 1. Al tauler de control del producte, premeu Setup (Configuració). Mostra un comptador de pàgines per a cada mida de paper que s'imprimeix, el nombre de pàgines impreses a una cara i a dues cares i el percentatge mitjà de cobertura. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Reports (Informes) i després premeu OK. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Usage page (Pàgina d'ús) i premeu OK. Mapa del menú 1.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX és un programa que pot utilitzar-se per: ● Comprovar l'estat del producte. ● Configurar els paràmetres del producte. ● Veure informació per a la solució de problemes ● Veure documentació en línia Podeu visualitzar HP ToolboxFX si el dispositiu està connectat directament a l'ordinador o si està connectat a la xarxa. Cal fer la instal·lació completa recomanada del programari per poder utilitzar el HP ToolboxFX.
d'incidències també conté una breu descripció de l'error. Per obtenir més informació sobre els missatges d’error, consulteu Missatges del tauler de control a la pàgina 203. Avisos La fitxa Alerts (Avisos) de l'HP ToolboxFX conté enllaços a les pàgines principals següents: ● Configureu els avisos d'estat. Permet configurar el producte per enviar-vos avisos emergents sobre determinades incidències, com ara un nivell baix de tòner. ● Configureu els avisos de correu electrònic.
Tasques de fax Quan rebeu un fax, podeu executar una de les tres tasques següents: ● Podeu imprimir el fax. També podeu seleccionar una opció perquè aparegui un missatge a l'ordinador indicant-vos quan s'ha imprès el fax. ● Podeu rebre el fax a l'ordinador. També podeu seleccionar una opció perquè aparegui un missatge a l'ordinador indicant-vos que ha arribat un fax. Si la màquina de fax està connectada a diversos ordinadors, només un pot rebre faxos. ● Podeu reenviar el fax a una altra màquina de fax.
premeu Next (Endavant). Escriviu el nom del fitxer o navegueu al fitxer on voleu exportar els contactes i feu clic a Finish (Finalitza). També podeu seleccionar entrades individuals de l'agenda en lloc d'importar tota l'agenda. ● Per esborrar totes les entrades, feu clic a Delete All (Suprimeix-ho tot) i després a Yes (Sí). Per als números de fax podeu fer servir, a més dels caràcters numèrics, els següents caràcters especials: ● ( ● ) ● + ● - ● * ● # ● R ● W ● .
Quan un ordinador connectat al producte rep un fax, el fax inclou un enllaç View (Visualitza). Si feu clic en aquest enllaç, s'obre una pàgina nova amb informació sobre el fax. Feu clic a qualsevol títol de columna del registre de recepció de faxos per tornar a classificar la informació d'aquesta columna en ordre ascendent o descendent. La columna Results (Resultats) indica l'estat del fax. Si el fax no s'ha rebut correctament, en aquesta columna apareix una descripció del problema.
● Desa/Restaura la configuració. Desa les opcions actuals del producte en un fitxer de l'ordinador. Utilitzeu aquest fitxer per carregar les mateixes opcions en un altre producte o restaurar-les al mateix producte més tard. ● Contrasenya. Permet establir, canviar o esborrar la contrasenya de seguretat del producte (vegeu Activació de la protecció amb contrasenya a la pàgina 132).
menys tòner per pàgina. Si seleccioneu aquesta opció podreu allargar la duració del tòner i reduir els costos per pàgina. Tanmateix, també es reduirà la qualitat d'impressió. La imatge impresa és més clara, però és adequada per imprimir esborranys o proves. HP no recomana que s'utilitzi sempre l'opció EconoMode (Mode económic). Si es fa així, és possible que el tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió.
Impressió Utilitzeu les opcions dels paràmetres d'impressió de l'HP ToolboxFX per configurar els paràmetres de totes les funcions d'impressió. Aquestes opcions també són disponibles al tauler de control del producte. Per obtenir més informació, vegeu Tauler de control a la pàgina 9. NOTA: Feu clic a Apply (Aplica) per desar els canvis. PCL 5e Utilitzeu les opcions de PCL 5 per configurar els paràmetres quan utilitzeu el llenguatge d'impressora PCL 5.
Servidor web incrustat Aquest producte inclou un servidor web incrustat (EWS) que permet accedir a la informació del producte i de les activitats de la xarxa. Un servidor web ofereix un entorn per executar programes web, de la mateixa manera que un sistema operatiu com ara el Windows ofereix un entorn per poder executar programes en un ordinador. Aquests programes es poden visualitzar mitjançant un navegador web, com el Microsoft Internet Explorer, el Safari o el Netscape Navigator.
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin L'HP Web Jetadmin és una solució de programari basada en web per instal·lar, supervisar i resoldre problemes dels perifèrics connectats a la xarxa a distància. La interfície intuïtiva de l'explorador simplifica la gestió amb diferents plataformes d'un ampli ventall de dispositius, d'HP i d'altres fabricants. La gestió és proactiva i permet als administradors resoldre els problemes abans de que els usuaris es vegin afectats.
Paràmetres de seguretat Protecció del servidor web incrustat Utilitzeu l'EWS per definir una contrasenya. 1. Obriu l'EWS i feu clic a la fitxa System (Sistema). 2. Premeu Password (Contrasenya). 3. Al quadre Password (Contrasenya), escriviu la contrasenya que voleu establir i, a continuació, al quadre Confirm password (Confirmeu la contrasenya), torneu-la a escriure per confirmar-la. 4. Premeu Apply (Aplica) per desar la contrasenya.
Ús de la còmoda grapadora (només amb l'MFP HP LaserJet M2727nfs) Grapar documents Activeu el mecanisme de grapar introduint el suport a la grapadora. 1. Introduïu fins a 20 fulls de suport (80 g/m2) a la ranura de la porta de la grapadora. Introduïu menys fulls per grapar si el pes del suport fa més de 80 g/m2. ATENCIÓ: No utilitzeu la grapadora per grapar plàstic, cartró o fusta. Si utilitzeu aquests suports podeu fer malbé la grapadora.
Càrrega de grapes Cada estoig de grapes conté 1.500 grapes obertes. 1. Obriu la porta de la grapadora. NOTA: Quan obriu la porta, la grapadora s'apaga. A la porta de la grapadora trobareu les instruccions i els números de referència dels recanvis de grapes. 2. Si esteu canviant un estoig de grapes (per exemple, si l'estoig de grapes s'ha esgotat) traieu el cartutx de grapes del producte. 3. Introduïu un nou estoig de grapes a la part de dins de la porta de la grapadora. 4.
Gestió dels consumibles Comprovació i encàrrec de consumibles Per comprovar l'estat dels consumibles feu servir el tauler de control del producte, imprimiu una pàgina d'estat dels consumibles o visualitzeu HP ToolboxFX. Hewlett-Packard recomana encarregar un cartutx d'impressió nou el primer cop que aparegui el missatge de cartutx baix.
Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP Hewlett-Packard Company no recomana la utilització de consumibles que no siguin d'HP, ja siguin nous o reciclats. Com que no són productes d'HP, HP no pot influir sobre el disseny ni al control de la seva qualitat. La garantia no cobreix els serveis ni les reparacions necessàries resultants de la utilització de cartutxos d'impressió que no siguin d'HP.
Substitució dels consumibles Cartutx d'impressió CAWW 1. Obriu la porta del cartutx d'impressió. 2. Agafeu l'ansa del cartutx vell i estireu el cartutx cap amunt per extreure'l. Per obtenir informació sobre el reciclatge, mireu a l'interior de la caixa del cartutx d'impressió. 3. Traieu el cartutx d'impressió nou del seu embalatge, traieu el protector taronja del cartutx i estireu la pestanya de color taronja per treure la cinta de segellat. 4.
5. Tanqueu la porta del cartutx d'impressió. ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba. DIMM de memòria Informació El producte inclou 64 MB de RAM que es poden ampliar a 320 MB mitjançant la ranura DIMM des del lateral esquerre del producte. Instal·lació d'un mòdul DIMM de memòria ATENCIÓ: No toqueu el DIMM sense cap dispositiu antiestàtic connectat amb terra, podríeu fer-lo malbé.
CAWW 3. Per extreure el mòdul DIMM de la bossa antiestàtica en què se subministra, subjecteu el mòdul DIMM per la part superior. 4. Amb els contactes daurats orientats cap amunt, introduïu el mòdul DIMM al seu lloc i pressioneulo fins que quedi fixat als passadors de metall de subjecció. 5. Tanqueu la porta del mòdul DIMM. 6. Torneu a connectar tots els cables i utilitzeu l'interruptor d'alimentació per engegar el producte. 7.
Neteja del producte Neteja de la ruta del paper Durant el procés d'impressió es pot acumular paper, tòner i partícules de pols dins el dispositiu. Amb el temps, aquestes acumulacions poden ocasionar problemes de qualitat d'impressió, com ara punts o taques de tòner. Aquest producte inclou un mode de neteja que pot corregir i evitar aquest tipus de problema. Punts Taques de tòner Neteja del camí del paper des de l'HP ToolboxFX Utilitzeu l'HP ToolboxFX per netejar el camí del paper.
Neteja del conjunt del rodet de recollida de l'alimentador de documents automàtic (ADF) Si l'ADF té problemes alimentant documents, netegeu l'accessori del roleu de l'alimentador de l'ADF. 1. Apagueu el producte i desconnecteu el cable elèctric. 2. Obriu la tapa de l'ADF. 3. Feu girar el conjunt cap amunt. Netegeu-lo amb un drap i feu girar els roleus fins que quedi net. 4. Baixeu el conjunt de la palanca verda, a continuació, tanqueu la tapa de l'ADF.
5. Connecteu el producte i després enceneu-lo. Neteja del reforç de la tapa Al reforç blanc de la tapa per a documents, situat a sota la tapa, es poden acumular petits residus. 1. Apagueu el producte, desendolleu el cable d'alimentació i aixequeu la tapa. 2. Netegeu el reforç blanc de la tapa per a documents amb un drap suau o una esponja humitejada amb sabó suau o aigua calenta. Netegeu bé el reforç de la tapa per eliminar els residus i les restes però sense fregar-lo. 3.
12 Solució de problemes CAWW ● Llista de comprovació de solució de problemes ● Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ● Missatges del tauler de control ● Problemes de la pantalla del tauler de control ● Elimineu els embussos ● Solució de problemes de qualitat d'imatge ● Solució de problemes de la grapadora ● Solució de problemes de connectivitat ● Solució dels problemes de programari 199
Llista de comprovació de solució de problemes Seguiu els passos següents per resoldre un problema del producte. Número del pas Comprovació del pas Possibles problemes Solucions 1 L'heu encès? No hi ha connexió perquè s'ha produït un error en la font d'alimentació, el cable, l'interruptor o el fusor. 1. Comproveu que el producte està endollat. 2. Comproveu que el cable elèctric funciona i que heu encès l'interruptor. 3.
Número del pas Comprovació del pas Possibles problemes 5 El producte pot enviar un fax? La línia telefònica no està operativa o el Comproveu que el producte està endollat a producte no està endollat a la línia de telèfon. una línia de telèfon que funciona correctament. Premeu Start Fax (Inicia fax) per comprovar que hi ha senyal de línia (utilitzeu un telèfon, si cal). Intenteu enviar un fax. 6 El producte pot rebre un fax? El cable telefònic és defectuós o no l'heu endollat al connector adequat.
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica Si restaureu els paràmetres per defecte de fàbrica, tots els paràmetres tornaran als valors per defecte de fàbrica i s'esborrarà el nom de la capçalera del fax, el número de telèfon, les entrades de marcatge ràpid i els faxos emmagatzemats a la memòria del producte.
Missatges del tauler de control La majoria dels missatges del tauler de control estan pensats per guiar l'usuari durant les operacions habituals. Els missatges del tauler de control indiquen l'estat de l'operació en curs i inclouen, si escau, un recompte de pàgines a la segona línia de la pantalla. Quan el producte està rebent dades de fax, imprimint dades o escanejant, els missatges del tauler de control indiquen aquest estat.
Taula 12-1 Missatges d'avís i d'advertiment (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Canceled scan. Clear document (S'ha cancel·lat la còpia. Traieu el document) S'ha premut el botó Cancel (Cancel·la) per cancel·lar la tasca actual durant l'alimentació de pàgines des de l'ADF. El procés de cancel·lació no buida automàticament l'ADF. Traieu l'element embussat. Consulteu Eliminació dels embussos de l'ADF a la pàgina 211.
Taula 12-1 Missatges d'avís i d'advertiment (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Netegeu el rodet de recollida de l'ADF. Consulteu Neteja del conjunt del rodet de recollida de l'alimentador de documents automàtic (ADF) a la pàgina 197. Si l'error continua, adreceu-vos a HP. Consulteu www.hp.com/support/LJM2727 o el fullet d'assistència que s'inclou amb el producte. Door open (Porta oberta) La porta del cartutx d'impressió és oberta.
Taula 12-1 Missatges d'avís i d'advertiment (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Manual feed , Press OK to Mode d'alimentació manual. use available media (Alimentació manual , premeu D'acord per utilitzar el suport disponible) Carregueu paper a la safata 1. Mem. low 1 copy (Mem. baixa 1 còpia) Premeu OK (D'acord). El producte ha acabat de fer una còpia La resta de còpies s'han cancel·lat per falta de memòria.
Taula 12-1 Missatges d'avís i d'advertiment (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Settings cleared, DATE/TIME (Paràmetres El producte ha esborrat els paràmetres de la Torneu a especificar els paràmetres esborrats, DATA/HORA) tasca. apropiats. Used black cartridge in use (S'està fent servir un cartutx negre utilitzat) S'ha instal·lat o desplaçat un cartutx utilitzat. Premeu OK per tornar a l'estat Ready (A punt).
Taula 12-2 Missatges d'error crític (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada el fullet d'assistència que s'inclou amb el producte. 55.4 Error, Turn off then on (Error, Apagueu i torneu a encendre) S'ha produït un error de temps d'espera de comunicació amb el motor. Apagueu el producte amb l'interruptor d'alimentació, espereu com a mínim 30 segons, torneu-lo a engegar i espereu que s'inicialitzi. Si utilitzeu un protector contra sobretensió, traieu-lo.
Taula 12-2 Missatges d'error crític (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Si l'error continua, adreceu-vos a HP. Consulteu www.hp.com/support/LJM2727 o el fullet d'assistència que s'inclou amb el producte. Scanner error #, Turn off then on (Error d'escàner x, Apagueu i torneu a encendre) S'ha produït un error a la zona sota el conjunt Apagueu el producte amb l'interruptor de l'escàner.
Problemes de la pantalla del tauler de control ATENCIÓ: L'electricitat estàtica pot provocar l'aparició de línies o punts negres inesperats a la pantalla del tauler de control del producte. No toqueu la pantalla del tauler de control si és possible que estigueu carregat d'electricitat estàtica, per exemple, si heu caminat sobre una moqueta en un entorn amb poca humitat.
Elimineu els embussos Causes freqüents dels embussos De vegades durant una tasca d'impressió s'encallen pàgines de paper o d'un altre suport d'impressió. Algunes causes poden ser les següents: ● Les safates d'entrada s'han carregat malament o s'han carregat massa, o les guies del suport no s'han col·locat bé. ● S'ha afegit o tret suport d'una safata d'entrada durant una tasca d'impressió o s'ha tret una safata d'entrada del producte durant una tasca d'impressió.
El missatge Doc feeder jam Clear, Reload (Embús a l'alimentador de documents, netegeu i torneu a carregar) de la pantalla del tauler de control del producte indica que hi ha un embús. ● La safata d'entrada de l'ADF s'ha carregat incorrectament o és massa plena. Consulteu Càrrega de paper i materials d'impressió a la pàgina 62 per obtenir més informació. ● El suport no s'ajusta a les especificacions d'HP, com ara les de mida o tipus de paper.
CAWW 4. Proveu de treure el full sense esquinçar-lo. Si ofereix resistència, passeu al pas següent. 5. Obriu la tapa de l'ADF i allibereu el suport amb delicadesa amb les dues mans. 6. Un cop alliberat, estireu-lo cap a la direcció indicada. 7. Tanqueu la tapa de l'escàner.
8. Feu baixar la palanca verda. 9. Torneu a instal·lar el component de recuperació inserint-lo com mostra la imatge. Estrenyeu les dues pestanyes fins que sentiu que el component es col·loca al seu lloc. Cal instal·lar el component de recuperació correctament; si no ho feu podríeu provocar nous embussos. 10. Tanqueu la tapa de l'ADF. Elimineu els embussos de les àrees de la safata d'entrada ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per netejar els embussos.
NOTA: Segons on sigui l'embús, potser no cal seguir tots els passos següents. CAWW 1. Obriu la porta de sortida posterior. 2. Feu girar i pressioneu cap avall les palanques d'alliberament de pressió verdes. 3. Obriu la porta del cartutx d'impressió. 4. Agafeu amb les dues mans el costat del suport més visible (inclou la part central) i tibeu-lo suaument per treure'l de la impressora.
5. Tanqueu la porta del cartutx d'impressió. 6. Obriu la safata 2 i la safata 3. 7. Agafeu amb les dues mans el costat del suport més visible (inclou la part central) i tibeu-lo suaument per treure'l de la impressora. 8. Si no es veu cap full, obriu la porta del cartutx d'impressió, traieu-lo i feu girar la guia de suport superior. Amb cura, estireu cap a dalt del suport per treure'l del producte. 9. Tanqueu la safata 2 i la safata opcional 3. 10. Tanqueu la porta de sortida posterior.
NOTA: Segons on sigui l'embús, potser no cal seguir tots els passos següents. CAWW 1. Obriu la porta de sortida posterior. 2. Feu girar i pressioneu cap avall les palanques d'alliberament de pressió verdes. 3. Traieu la safata 2. 4. Pressioneu la palanca verda de la porta del camí d'impressió a doble cara automàtica que trobareu a la part davantera del producte.
5. Agafeu amb les dues mans el costat del suport més visible (inclou la part central) i tibeu-lo suaument per treure'l de la impressora. NOTA: Si no podeu agafar el suport amb les mans, seguiu el procediment descrit a Elimineu els embussos de la zona del cartutx d'impressió a la pàgina 221. 6. Tanqueu la porta de la ruta d'impressió a doble cara automàtica. 7. Torneu a inserir la safata 2. 8.
9. Agafeu amb les dues mans el costat del suport més visible (inclou la part central) i tibeu-lo suaument per treure'l de la impressora. 10. Tanqueu la porta de la ruta d'impressió a doble cara automàtica. Elimineu els embussos de les àrees de safata de sortida Safata de sortida superior (boca avall) ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per netejar els embussos. La garantia no cobreix els danys provocats per objectes afilats.
Safata de sortida posterior (boca amunt) ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per netejar els embussos. La garantia no cobreix els danys provocats per objectes afilats. 1. Obriu la porta de sortida directa. 2. Pressioneu les palanques d'alliberament de pressió de color verd. 3. Agafeu amb les dues mans el costat del suport que estigui més visible (això inclou el mig) i tibeulo suaument per treure'l de la impressora.
Elimineu els embussos de la zona del cartutx d'impressió ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per netejar els embussos. La garantia no cobreix els danys provocats per objectes afilats. Per retirar el suport embussat, estireu-lo i traieu-lo del producte en línia recta. Si estireu el suport del producte en diagonal podeu fer malbé el producte. 1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i traieu-lo.
Eliminació d'embussos de la grapadora (només amb l'MFP HP LaserJet M2727nfs) Per reduir el risc d'embussos de grapes, assegureu-vos que grapeu un màxim de 20 pàgines de suport (80g/m2) de cop. 1. Apagueu l'MFP HP LaserJet M2727nfs i obriu la porta de la grapadora. NOTA: Quan obriu la porta, la grapadora s'apaga. 2. Traieu l'estoig de grapes del producte. 3. Traieu les grapes soltes que trobeu a la grapadora i a l'estoig de grapes. 4. Substituïu l'estoig de grapes.
5. Tanqueu la porta de la grapadora i, a continuació, engegueu el producte. 6. Poseu-hi suport per provar la grapadora. Si cal, repetiu els passos de l'1 al 6. Com evitar els embussos repetits CAWW ● Comproveu que la safata d'entrada no està massa carregada. La capacitat de la safata d'entrada depèn del tipus de suport d'impressió que utilitzeu. ● Comproveu que les guies del suport s'han ajustat correctament. ● Comproveu que la safata d'entrada està ben col·locada.
Solució de problemes de qualitat d'imatge Problemes d'impressió Problemes de qualitat d'impressió De vegades pot ser que tingueu problemes amb la qualitat d'impressió. La informació de les seccions següents us ajudarà a identificar-los i resoldre'ls. NOTA: Si teniu problemes de còpia, vegeu Problemes de còpia a la pàgina 232. Problemes generals de qualitat d'impressió Als exemples següents es mostra paper de carta que ha passat pel producte amb el marge curt en primer lloc.
Problema Causa Solució Apareixen taques blanques. Pot ser que la pàgina que utilitzeu en concret Torneu a imprimir-la. sigui defectuosa. El contingut d'humitat del paper no és uniforme o té taques d'humitat a la superfície. El paquet de paper és defectuós. Els processos de fabricació poden provocar que algunes zones del suport rebutgin el tòner. Pot ser que el cartutx d'impressió sigui defectuós. Utilitzeu un paper diferent, com ara paper de gran qualitat dissenyat per a impressores làser.
Problema Causa Solució Apareixen taques de tòner al suport. Pot ser que el suport no compleixi les especificacions d'HP. Utilitzeu un suport que compleixi les especificacions d'HP. Consulteu Paper i suports d'impressió a la pàgina 57. Si apareixen taques de tòner al marge esquerre del suport, les guies de suport estan brutes o s'ha acumulat brutícia a la ruta del paper. Netegeu les guies dels suports i la ruta del paper. Consulteu Neteja de la ruta del paper a la pàgina 196.
Problema Causa Solució Apareixen caràcters deformats a la pàgina impresa. Pot ser que el suport no compleixi les especificacions d'HP. Utilitzeu un paper diferent, com ara paper de gran qualitat dissenyat per a impressores làser. Consulteu Paper i suports d'impressió a la pàgina 57. Si els caràcters apareixen deformats i creen un efecte ondulat, pot ser que calgui arreglar l'escàner làser. Comproveu si el problema també es reprodueix a la pàgina de configuració.
Problema Causa Solució La pàgina impresa presenta arrugues o plecs. Potser el suport no s'ha carregat correctament o la safata d'entrada està massa plena. Gireu la pila a la safata d'entrada o proveuho girant el paper 180° a la safata d'entrada. Comproveu que el suport d'impressió està carregat correctament i que les guies del suport no estan massa ajustades o massa soltes quant a la pila. Consulteu Càrrega de paper i materials d'impressió a la pàgina 62.
Directrius per als suports d'impressió ● Per obtenir resultats òptims, assegureu-vos que el paper és de bona qualitat i que no presenta talls, incisions, esquinços, taques, partícules soltes, pols, arrugues, buits, grapes i puntes ondulades o doblegades. ● Per obtenir una impressió de qualitat òptima, utilitzeu un tipus de paper suau. En general, un suport més suau permet obtenir millors resultats. .
Problema Causa Solució Problemes amb l'alimentació El paper presenta marges desiguals. Utilitzeu paper de gran qualitat fabricat per a impressores làser. Els costats del paper són desiguals. Gireu el paper. El paper és massa humit, massa aspre, massa gruixut o massa suau, el sentit de la fibra és incorrecte, té una composició de fibra curta, és amb relleu o bé forma part d'un paquet de paper defectuós. Proveu un altre tipus de paper d'entre 100 i 250 Sheffield i de 4 a 6% de contingut d'humitat.
Problema Causa Solució Les pàgines s'imprimeixen però surten totalment en blanc. Pot ser que no hagueu retirat la cinta de segellat del cartutx d'impressió. Comproveu que heu tret completament el precinte del cartutx d'impressió. Pot ser que el document inclogui pàgines en blanc. Comproveu que el document que imprimiu té contingut a totes les pàgines. Pot ser que el producte no funcioni correctament. Per comprovar el producte, imprimiu una pàgina de configuració.
Problemes de còpia Prevenció de problemes de còpia A continuació us mostrem uns passos simples i fàcils que podeu seguir per millorar la qualitat de la còpia: ● Copieu des de l'escàner pla. Així aconseguireu una còpia d'una qualitat superior que quan copieu des d'un alimentador de documents automàtic (ADF). ● Utilitzeu originals de qualitat. ● Carregueu el suport correctament. Si el suport no s'ha carregat correctament, pot estar inclinat i provocar problemes al programa OCR.
Problema Causa Solució Apareixen línies no desitjades a la còpia. L'escàner pla o el vidre de l'ADF podria estar brut. Netegeu l'escàner pla o el vidre de l'ADF. Consulteu Neteja del producte a la pàgina 196. El tambor fotosensible de dins del cartutx d'impressió potser està ratllat. Instal·leu un altre cartutx d'impressió HP. Consulteu Cartutx d'impressió a la pàgina 193.
Problema Causa Solució Problemes amb l'alimentació El paper presenta marges desiguals. Utilitzeu paper de gran qualitat fabricat per a impressores làser. Els costats del paper són desiguals. Gireu el paper. El paper és massa humit, massa aspre, massa gruixut o massa suau, el sentit de la fibra és incorrecte, té una composició de fibra curta, és amb relleu o bé forma part d'un paquet de paper defectuós. Proveu un altre tipus de paper d'entre 100 i 250 Sheffield i de 4 a 6% de contingut d'humitat.
Problema Causa Solució Còpies en blanc. Potser no heu tret l'embalatge del cartutx d'impressió. Traieu el cartutx d'impressió del producte, traieu-li el precinte i torneu-lo a instal·lar. Pot ser que no s'hagi carregat correctament l'original. A l'alimentador de documents automàtic (ADF), carregueu l'original amb el marge estret cap a l'ADF i la cara que voleu escanejar cap amunt.
Problemes d'escaneig Solució dels problemes de la imatge escanejada Problema Causa Solució La imatge escanejada és de mala qualitat. Pot ser que la fotografia o el dibuix original ja sigui una còpia. ● Per tal d'eliminar els patrons, reduïu la mida de la imatge després d'escanejarla. ● Imprimiu la imatge escanejada per veure si la qualitat és millor. ● Comproveu que els paràmetres de resolució són correctes per al tipus d'escaneig que realitzeu.
Problema Causa Solució No s'ha escanejat una part de la imatge. Pot ser que no s'hagi carregat correctament l'original. Utilitzeu les guies del suport quan carregueu els originals a l'ADF. Consulteu Càrrega d'originals per escanejar-los a la pàgina 110. Si el fons és de color, pot ser que les imatges del primer pla s'hi barregin. Proveu d'ajustar els paràmetres abans d'escanejar l'original o bé milloreu la imatge després.
Problemes de qualitat d'escaneig Prevenció de problemes de qualitat d'escaneig A continuació us mostrem uns passos senzills que podeu seguir per millorar la qualitat de la còpia i de l'escaneig. ● Utilitzeu l'escàner pla en lloc de la safata d'entrada de l'alimentador de documents automàtic (ADF) per escanejar. ● Utilitzeu originals d'alta qualitat. ● Carregueu el suport correctament. Si el suport no s'ha carregat correctament, pot inclinar-se i provocar problemes d'imatges poc clares.
Problemes de fax Per resoldre problemes del fax, consulteu Resolució de problemes de fax a la pàgina 161. Optimització i millora de la qualitat de la imatge Llista de comprovació de qualitat d'impressió Els problemes generals de qualitat d'impressió es poden resoldre mitjançant la llista de comprovació següent: 1. Assegureu-vos que el paper o el suport d'impressió que utilitzeu compleix les especificacions indicades. Consulteu Paper i suports d'impressió a la pàgina 57.
NOTA: Si canvieu la resolució, pot ser que canviï el format del text. Canvi temporal dels paràmetres de qualitat d'impressió Per canviar els paràmetres de qualitat d'impressió només per al programa actual, accediu a les propietats mitjançat el menú Print Setup (Configuració de la impressió) de l'aplicació que utilitzeu per imprimir.
Solució de problemes de la grapadora La grapadora està dissenyada perquè no s'encallin les grapes. Per reduir el risc d'embussos de grapes, assegureu-vos que grapeu un màxim de 20 pàgines de suport (80g/m2) de cop. CAWW Problema Causa Solució La grapadora no grapa. La porta de la grapadora no és ben tancada. La grapadora té un embús de grapes. Comproveu que la porta de la grapadora està ben tancada. Netegeu l'embús de grapes.
Solució de problemes de connectivitat Solució de problemes de connexió directa Si el producte té problemes de connexió quan està connectat directament a un ordinador, seguiu aquests passos: 1. Feu servir un cable USB que no faci més de 2 metres de llargada. 2. Assegureu-vos que els dos extrems del cable USB estan ben connectats. 3. Assegureu-vos que el cable és un cable USB 2.0 certificat per a alta velocitat. 4. Si l’error persisteix, utilitzeu un cable USB diferent.
Solució de problemes de comunicació amb la xarxa Examineu els elements següents per comprovar si el producte es comunica amb la xarxa. En aquesta informació es suposa que ja heu imprès una pàgina de configuració de la xarxa (consulteu Pàgines d'informació a la pàgina 176). 1. Hi ha cap problema de connexió física entre l’estació de treball o el servidor de fitxers i el producte? Comproveu que els cables de xarxa, les connexions i la configuració de l'encaminador siguin correctes.
Solució dels problemes de programari Resolució de problemes comuns del Windows Missatge d'error: "General Protection FaultException OE" (Error de protecció general Excepció OE "Spool32" "Illegal Operation" (Operació no permesa) Causa Solució Tanqueu tots els programes, reinicieu el Windows i torneu-ho a provar. Seleccioneu un controlador d'impressora diferent.
Taula 12-3 Problemes amb el Mac OS X v10.3 i el Mac OS X v10.4 (continuació) El nom del producte, l'adreça IP o el nom del sistema principal Rendezvous o Bonjour no apareix al quadre de llista de la impressora a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora). Causa Solució És possible que el producte no estigui a punt. Comproveu que els cables estiguin connectats correctament, que el producte estigui engegat i que l'indicador lluminós Ready (A punt) estigui encès.
Taula 12-3 Problemes amb el Mac OS X v10.3 i el Mac OS X v10.4 (continuació) Si el connecteu mitjançant un cable USB, el producte no apareix a la Macintosh Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora Macintosh) quan es selecciona el controlador. Causa Solució Aquest problema és provocat per un component de programari o maquinari. Solució de problemes de programari ● Comproveu que l'ordinador Macintosh admeti USB.
Taula 12-4 Errors de PS (continuació) Problema Causa Solució esperava que s'enviés al producte un fitxer de capçalera PS o de configuració. CAWW Error de comprovació de límit La tasca d'impressió és massa complex. Imprimiu la tasca a 600 punts per polzada, reduïu la complexitat de la pàgina o instal·leu més memòria. Error de VM Error de tipus de lletra Seleccioneu tots els tipus de lletra que es puguin descarregar del controlador de la impressora.
248 Capítol 12 Solució de problemes CAWW
A CAWW Informació sobre accessoris i encàrrecs ● Per encarregar subministraments als EUA, aneu a www.hp.com/sbso/product/supplies. ● Per encarregar subministraments a tot el món, aneu a www.hp.com/ghp/buyonline.html. ● Per encarregar subministraments al Canadà, aneu a www.hp.ca/catalog/supplies. ● Per fer una comanda de consumibles a Europa, aneu a www.hp.com/go/ljsupplies. ● Per encarregar subministraments a Àsia-Pacífic, aneu a www.hp.com/paper/. ● Per encarregar accessoris, aneu a www.hp.
Consumibles Nom del producte Descripció Número de referència Cartutx d'impressió negre El rendiment mitjà del cartutx estàndard és d'aproximadament 3,000 pàgines. El rendiment mitjà del cartutx de duració ampliada és d'aproximadament 7,000 pàgines. El rendiment real depèn de l'ús que se'n faci.
Memòria CAWW Nom del producte Descripció Número de referència Actualitzacions de memòria (DIMM) 64 MB CB421A 128 MB CB422A 256 MB CB423A Memòria 251
Cables i accessoris d'interfície Nom del producte Descripció Número de referència Cable USB Connector de dispositius de 2 metres estàndard compatible amb USB C6518A Connector de productes de 3 metres estàndard compatible amb USB C6520A Cable del fax Adaptador de cable de telèfon de dos fils 8121-0811 HP Wireless Printing Upgrade Kit (Kit d'ampliació per a la impressió sense cables d'HP) Adaptador d'impressora per a impressió cables fils de punt a punt.
Accessoris de tractament del paper CAWW Nom del producte Descripció Número de referència Safata opcional 3 Safata d'entrada de 250 fulls per a mides estàndard Q7556A Paquet de cartutxos per a la grapadora Capacitat de 1.
Peces substituïbles per l'usuari Nom del producte Descripció Coixinet de separació i rodets de recollida Canvieu-los quan el producte reculli més Poseu-vos en contacte amb el servei d'un full o no en reculli cap. No heu pogut d'atenció al client d'HP per encarregar resoldre el problema provant diferents peces. papers. Alimentador de documents automàtic (ADF) Substituïu-lo quan no funcioni correctament o estigui espatllat.
B Servei i assistència Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA HP LaserJet M2727nf y M2727nfs Garantia limitada d'un any HP garanteix al client final que els accessoris i el maquinari d'HP no presentaran cap defecte de materials i mà d'obra durant un any a partir del moment en que vàreu comprar el producte.
CAP DANY DIRECTE, ESPECIAL, INCIDENTAL, DERIVAT (INCLOSA LA PÈRDUA DE DADES O BENEFICIS) O ALTRES TIPUS DE DANYS, BASATS EN CONTRACTES, PROCEDIMENTS FRAUDULENTS O ALTRES. Alguns països/regions, estats o províncies no permeten exclusions o restriccions de danys incidentals o conseqüencials, per tant pot ser que les restriccions o l'exclusió anterior no us afecti.
Servei de garantia amb reparacions pròpies del client Els productes d'HP han estat dissenyats amb molts components de reparació pròpia del client (CSR) per minimitzar el temps de reparació i poder substituir els components defectuosos més fàcilment. Si durant el període de diagnosi HP creu que es podria reparar amb un component CSR, HP us enviarà el component directament perquè vosaltres el substituïu. Hi ha dues categories de components CSR: 1) Els components que obligatòriament ha de reparar el client.
Cartutx d'impressió : declaració de garantia limitada Aquest producte d'HP inclou una garantia per a defectes de materials i mà d'obra.
Servei d'atenció al client d'HP Serveis en línia Per accedir en qualsevol moment a informació actualitzada del producte, programari específic i informació d'assistència tècnica específica per als dispositius d'HP a través de la vostra connexió a Internet, visiteu el lloc web: www.hp.com/support/LJM2727. HP Instant Support Professional Edition (ISPE) és un paquet d'eines basades en el web per a la solució de problemes pensada per als productes d'impressió i per als productes informàtics d'escriptori d'HP.
HP ToolboxFX Per comprovar l'estat i la configuració del dispositiu, veure informació per a la solució de problemes i documentació en línia, feu servir HP ToolboxFX. Per poder utilitzar HP ToolboxFX es necessari haver fet una instal·lació completa del programari. Vegeu HP ToolboxFX a la pàgina 178. Assistència i informació d'HP per als ordinadors Macintosh Visiteu www.hp.
Contractes de manteniment d'HP HP ofereix diversos tipus de contractes de manteniment que satisfan una amplia gamma de necessitats d'assistència tècnica. Els contractes de manteniment no formen part de la garantia estàndard. Els serveis d'assistència tècnica poden variar segons la zona. Pregunteu al vostre distribuïdor local d'HP quins serveis podeu contractar.
4. Si podeu, incloeu mostres d'impressió i entre 50 i 100 fulls de paper o altres materials d'impressió que no s'han imprès correctament. 5. Si sou als EUA, truqueu al Servei d'atenció al client d'HP per demanar nou material d'embalatge. A la resta de zones, si és possible utilitzeu el material d'embalatge original. Hewlett-Packard recomana assegurar l'enviament del producte.
C Especificacions Aquesta secció conté la informació següent sobre el producte: CAWW ● Especificacions físiques ● Especificacions elèctriques ● Consum d'energia ● Especificacions de l'entorn ● Emissions acústiques 263
Especificacions físiques Taula C-1 Especificacions físiques Producte Alçada Profunditat Amplada Pes HP LaserJet M2727nf 690 mm 650 mm 500 mm 17,2 kg HP LaserJet M2727nfs 780 mm 650 mm 500 mm 20,5 kg 264 Apèndix C Especificacions CAWW
Especificacions elèctriques ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven el producte. No convertiu les tensions operatives. Si ho feu, es podria malmetre el producte i s'anul·laria la garantia del producte.
Consum d'energia Taula C-3 Consum elèctric (mitjana, en vats)1 Model del producte Imprimint2 Copiant2 A punt/En repòs3 Desactivat HP LaserJet M2727nf 410 W 410 W 13 W <0,1 W HP LaserJet M2727nfs 410 W 410 W 13 W <0,1 W 1 Els valors depenen de les dades preliminars. Consulteu www.hp.com/support/LJM2727 per obtenir informació actualitzada. 2 Els valors de potència són els valors més alts segons les tensions estàndard.
Especificacions de l'entorn Taula C-4 Especificacions de l'entorn 1 Temperatura Humitat relativa 1 CAWW Recomanada Funcionament Emmagatzematge Entre 15 i 32,5 °C Entre 15 i 32,5 °C Entre -20 i 40 °C (de 59° a 90,5° F) (de 59° a 90,5° F) (de -4° a 104° F) Entre el 10% i el 80% Entre el 10% i el 80% 95% o menys Pot ser que aquests valors canviïn.
Emissions acústiques Taula C-5 Emissions acústiques Nivell de potència acústica Segons l'ISO 92961 Imprimint (26 ppm) LWAd = 6,4 Bels (A) [64 dB (A)] A punt Inaudible Nivell de pressió del so (SPL): posició de pas Segons l'ISO 92961 Imprimint (26 ppm) LpAm = 50 dB(A) A punt Inaudible 1 Els valors depenen de les dades preliminars. Consulteu www.hp.com/support/LJM2727 per obtenir informació actualitzada.
D Informació normativa Aquesta secció conté la següent informació normativa: CAWW ● Conformitat amb les normes FCC ● Programa de responsabilitat mediambiental de productes ● Llei de protecció de l'usuari de telèfon (Estats Units) ● Requisits d'IC CS-03 ● Declaració de la UE per a telecomunicacions ● Declaracions de telecomunicacions per a Nova Zelanda ● Declaració de conformitat ● Declaracions de seguretat 269
Conformitat amb les normes FCC Aquest equip ha estat provat i s'ha confirmat que respecta els límits d'un dispositiu digital de classe B, d'acord amb l'apartat 15 de la normativa de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per oferir una protecció raonable contra les interferències perjudicials en una instal·lació domèstica. Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia per radiofreqüència.
Programa de responsabilitat mediambiental de productes Protecció del medi ambient Hewlett-Packard Company es compromet a fabricar productes de qualitat respectuosos amb el medi ambient. Aquest producte s'ha dissenyat amb diversos atributs que pretenen minimitzar l'impacte sobre el medi ambient. Producció d'ozó Aquest producte no genera quantitats apreciables de gas ozó (O3).
NOTA: Utilitzeu l'etiqueta de devolució per retornar només cartutxos d'impressió HP LaserJet originals. No utilitzeu aquesta etiqueta per a cartutxos HP d’injecció de tinta, cartutxos que no siguin d'HP, cartutxos emplenats o reciclats o devolucions de garantia. Per obtenir informació sobre el reciclatge dels cartutxos HP d’injecció de tinta, visiteu http://www.hp.com/recycle.
Paper Aquest producte pot utilitzar papers reciclats sempre que el paper respecti les directrius que s'exposen a l'HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guia de materials d'impressió de la família d'impressores LaserJet d'HP). Aquest producte es apte per a l'ús de paper reciclat segons l'estàndard EN12281:2002. Restriccions del material Aquest producte d'HP no conté mercuri afegit. Aquest producte d'HP inclou una bateria que s'ha de llençar com a material especial.
Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea Aquest símbol imprès al producte o al seu embalatge indica que aquest producte no s'ha de llençar amb la resta de residus domèstics. L'usuari ha d'encarregar-se de la deposició d'aquests equips portant-los a un punt de recollida per poder reciclar els components elèctrics i electrònics residuals.
Llei de protecció de l'usuari de telèfon (Estats Units) Segons la llei de protecció de l'usuari de telèfon de 1991 és il·legal utilitzar un ordinador o un altre dispositiu electrònic, incloses màquines de fax, per enviar un missatge a no ser que aquest missatge inclogui clarament al marge superior o inferior de cada pàgina o a la primera pàgina de la transmissió, la data o l'hora d'enviament i una identificació de l'empresa, entitat o individu que envia el missatge i el número de telèfon de la màquina utili
Requisits d'IC CS-03 Avís: L'etiqueta Industry Canada identifica els equips certificats. Aquesta certificació indica que l'equip respecta els requisits de seguretat, de funcionament i de protecció de la xarxa de telecomunicacions que es descriuen als documents apropiats de requisits tècnics per als equips terminal. El departament no garanteix que l'equip funcioni tal com l'usuari espera que ho faci.
Declaració de la UE per a telecomunicacions Aquest producte ha estat dissenyat per connectar-se a les xarxes de telecomunicacions commutades públiques (PSTN) analògiques dels països/regions de l'àrea econòmica europea (EEA). Respecta els requisits de la Directriu R&TTE 1999/5/EC (Annex II) de la UE i inclou el distintiu apropiat de la CE. Per obtenir més informació, vegeu la Declaració de conformitat del fabricant que trobareu en un altre apartat d'aquest mateix manual.
Declaracions de telecomunicacions per a Nova Zelanda La concessió d'un Telepermís per a qualsevol equip terminal indica només que l'empresa de telecomunicacions ha acceptat que aquest satisfà unes condicions mínimes per connectar-se a la seva xarxa. No indica cap mena d'acceptació del producte per part de l'empresa de telecomunicacions, ni ofereix cap tipus de garantia.
Declaració de conformitat Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Nom del fabricant: Adreça del fabricant: Hewlett-Packard Company DoC nº: BOISB-0602-01-rel.1.
Declaracions de seguretat Seguretat del làser El Centre d'estudis sobre dispositius i salut radiològica (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) de la Direcció d'aliments i medicaments dels EUA ha implementat normatives per als productes làser fabricats a partir de l'1 d'agost de 1976. Els productes comercialitzats als EUA han de satisfer obligatòriament aquestes directrius.
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning.
282 Apèndix D Informació normativa CAWW
Glossari ADF Alimentador de documents automàtic. L'ADF s'utilitza per alimentar de forma automàtica originals al producte per copiar-los, escanejar-los o enviar-los per fax. coma (,) Una coma en una seqüència de marcatge de fax indica que el producte s'aturarà en un punt de la seqüència de marcatge. configuració del fax Elements relacionats amb el fax que quan s'estableixen o es canvien segueixen vigents fins que tornen a canviar-se.
entre un conjunt de filigranes predefinides i canviar el tipus de lletra, la mida, l'angle i l'estil. El producte pot imprimir la filigrana només a la primera pàgina o en totes les pàgines. format del fitxer Com estructura un programa o un grup de programes el contingut d'un fitxer.
USB Sigles angleses d'"Universal serial bus" (Bus sèrie universal), un estàndard desenvolupat pel USB Implementers Forum, Inc. per connectar ordinadors i perifèrics. L'USB ha estat dissenyat per connectar un port USB d'un ordinador amb diversos perifèrics. WIA Sigles angleses de "Windows Imaging Architecture" (Arquitectura d'imatges del Windows), és una arquitectura d'imatges disponible al Windows Me i al Windows XP.
286 Glossari CAWW
Índex A accessoris números de referència 250 actualitzacions de microprogramari 198 addició destinacions d'escaneig (Windows) 114 ADF embussos 211 mides de pàgina reconegudes 169 número de referència 254 ubiqueu 4 adreça IP configuració automàtica 54 configuració manual 54 Macintosh, solució de problemes 245 protocols admesos 51 agenda del fax afegir entrades 154 importar 127 suprimir totes les entrades 128 agenda, fax fitxa HP ToolboxFX 180 ajust dels documents 78 Ajusta-ho a la pàgina, opció de fax 143 a
línia gratuïta antifrau d'HP 192 números de referència 250 reciclatge 192, 271 reutilització 192 substitució 193 cartutxos d'impressió emmagatzematge 191 estat del Macintosh 43 estat, comprovació 191 estat, visualització amb l'HP ToolboxFX 178 garantia 258 números de referència 250 obertura de la porta, ubiqueu 4 reciclatge 192, 271 substitució 193 cartutxos, impressió estat del Macintosh 43 claredat contrast còpia 99 impressió descolorida, solució de problemes 224 claror contrast del fax 136 codis de factu
correu electrònic configuració dels avisos a l'HP ToolboxFX 179 correu electrònic, escanegeu a Macintosh 44 correu electrònic, escaneig a Windows 115 correu electrònic, escaneig al paràmetres de resolució 116 D data del fax, configuració des del tauler de control 125 utilitzar l'Auxiliar de configuració del fax d'HP 126 Declaració d'interferències electromagnètiques per a Corea 280 Declaració de la UE per a telecomunicacions 277 Declaració de seguretat del làser per a Finlàndia 280 declaracions de seguretat
pàgines en blanc, solució de problemes 238 programari compatible amb TWAIN 113 programari compatible amb WIA 113 programari OCR 113 qualitat, solució de problemes 236, 238 resolució 116 velocitat, solució de problemes 237 escaneig en blanc i negre 117 escaneig en blanc, solució de problemes 238 escaneig en escala de grisos 117 escaneig pàgina per pàgina (Macintosh) 44 escàner càrrega per escanejar 110 carregar per a copiar 92 franja, neteja 99 neteja del vidre 117 vidre, neteja 98 escàner pla mida per defec
fitxa Print Settings (Paràmetres d'impressió),HP ToolboxFX 184 fitxer, escaneig a Macintosh 44 fitxers EPS, solució de problemes 245 fons gris, solució de problemes 225 foscor, opcions de contrast fax 136 foscor, paràmetres del contrast còpia 99 fotos còpia 104 escaneig 120 escaneig, solució de problemes 236 full de dades de seguretat del material (MSDS) 274 fusor directrius per a suports 75 error 207 garantia 258 G garantia ampliada 262 cartutx d'impressió 258 producte 255 reparacions pròpies del client 25
informes de fax, imprimiu 14 informes, producte pàgina de configuració 53 pàgina de configuració de la xarxa 53 instal·lació programari Macintosh per a connexions directes 37 programari Macintosh per a xarxes 38 instal·lació de programari exprés 7 Instal·lació de programari recomanada 7 instal·lació, programari exprés 7 tipus (Windows) 29 instal·leu programari del Windows 7, 29 Instant Support Professional Edition (ISPE) 259 intercalació de còpies 96 interruptor encès/apagat, ubiqueu 4 J Jetadmin, HP Web 3
menú System Setup (Configuració del sistema) 20 Microsoft Word, enviar faxos 157 mida 264 mida, còpia reducció o ampliació 95 solució de problemes 235 mida, suport selecció de safata 68 mides, suports opció Ajusta-ho a la pàgina, fax 143 missatges crítics 207 tauler de control 203 missatges d'advertència 203 missatges d'avís 203 missatges d'error crític 207 tauler de control 203 missatges d'error, fax 161 mode de detecció de silenci 143 mode de resposta, configurar 140 model número, ubiqueu 5 mòdems, connec
paràmetres de fullets Windows 72 paràmetres de mida de paper personalitzada Macintosh 40 paràmetres de protocol, fax 168 paràmetres de velocitat d'enllaç 55 paràmetres del contrast còpia 99 paràmetres del controlador del Macintosh filigranes 41 mida de paper personalitzada 40 pestanya Services (Serveis) 43 paràmetres del controlador del Windows fullets 72 paràmetres per defecte de fàbrica, restauració 202 partícules de tòner soltes, solució de problemes 226 patrons de timbres 141 pauses, inserir 129 peces s
escaneig, solució de problemes 236, 238 paràmetres de l'HP ToolboxFX 183 solució de problemes 239 qualitat d'impressió paràmetres de l'HP ToolboxFX 183 solució de problemes 224 qualitat de sortida còpia, solució de problemes 232 escaneig, solució de problemes 236, 238 impressió, solució de problemes 224, 239 paràmetres de l'HP ToolboxFX 183 R ratlles, solució de problemes 225 rebre faxos blocar 145 des d'un telèfon d'extensió 145 des del programari 142 informe d'errors, imprimir 167 mode de detecció de sile
servei tècnic torneu a embalar el dispositiu 261 servidor web incrustat 31, 38 servidor web incrustat (EWS) paràmetres 186 sistemes operatius admesos 6, 24 sistemes operatius compatibles 36 sistemes operatius, xarxes 50 software instal·lació de connexió directa, Macintosh 37 solució de problemes arrugues 228 cables USB 231 contorn dispers del tòner 228 còpia 234 defectes repetits 228 embussos 211 embussos de grapes 222 errors de PostScript 246 escaneig en blanc 238 fitxers EPS 245 grapadora 241 impressió de
tipus de lletra impressió de llistes 176 seleccioneu 90 tipus, material selecció de safata 68 tipus, suport paràmetres de l'HP ToolboxFX 184 tòner contorn dispers, solució de problemes 228 estalvi 84 partícules soltes, solució de problemes 226 punts, solució de problemes 224 taques, solució de problemes 226 tons, marcatge 138 Toolbox.
298 Índex CAWW
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.