HP LaserJet M2727 mfp Ръководство за потребителя
Авторски права и лиценз Търговски марки © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® и PostScript® са търговски марки на Adobe Systems Incorporated. Възпроизвеждане, адаптация или превод без предварително писмено разрешение е забранено, освен каквото е разрешено според авторските права. Edition 1, 12/2007 Част номер: CB532-90955 Информацията, която се съдържа вътре е обект на промяна без забележка.
Съдържание 1 Основни сведения за продукта Сравнение на продукти ...................................................................................................................... 2 Характеристики на продукта .............................................................................................................. 3 Визуален преглед на продукта .......................................................................................................... 4 Изглед отпред ..................................
4 Използване на продукта с Macintosh Софтуер за Macintosh ...................................................................................................................... 36 Поддържани операционни системи за Macintosh .......................................................... 36 Поддържани драйвери на принтери за Macintosh ......................................................... 36 Приоритет за настройки на печат за Macintosh .............................................................
Промяна на настройките за качеството на печат .......................................................................... 73 Промяна на плътността на печат .................................................................................................... 74 Разпечатване върху специални носители ...................................................................................... 75 Използване на различни титулни страници за печат ....................................................................
9 Сканиране Зареждане на оригинали за сканиране ........................................................................................ 110 Използване на сканиране .............................................................................................................. 112 Методи за сканиране ..................................................................................................... 112 Използване на функцията Scan To (Сканиране в) .....................................................
HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 184 Преглед на HP ToolboxFX ............................................................................................. 184 Състояние ....................................................................................................................... 184 Предупреждения .............................................................................................
Проблеми с печата ........................................................................................................ 232 Проблеми с копирането ................................................................................................. 241 Проблеми при сканиране .............................................................................................. 245 Проблеми с факса .........................................................................................................
Спецификации на околната среда ................................................................................................ 277 Звукови емисии ............................................................................................................................... 278 Приложение D Нормативна информация Съответствие с FCC ....................................................................................................................... 280 Програма за екологично стопанисване на продукта .......
x BGWW
1 BGWW Основни сведения за продукта ● Сравнение на продукти ● Характеристики на продукта ● Визуален преглед на продукта ● Поддържани операционни системи ● Софтуер за поддържани продукти 1
Сравнение на продукти Продуктът се предлага в следните конфигурации. 2 HP LaserJet M2727nf mfp HP LaserJet M2727nfs mfp ● HP LaserJet M2727nf mfp, плюс: Разпечатва страници с размер letter със скорост до 27 страници в минута (ppm) и страници с размер A4 със скорост до 26 ppm. ● PCL 5 и PCL 6 драйвери за принтер и HP емулация на постскрипт ниво 3. ● Тава 1 събира до 50 листа носители за печат или до 5 плика. ● Тава 2 събира до 250 листа носители за печат.
Характеристики на продукта Работни показатели ● Разпечатва до 27 ppm (letter) или 26 ppm (A4). Качество на печат ● 1200 точки на инч (dpi) с Image REt 2400 текст и графика. ● Регулируеми настройки за оптимизиране на качеството на печат. ● Касетата за печат HP UltraPrecise има тонер с по-фин състав, който осигурява поголяма рязкост на текста и графиката. Факс ● Възможности за пълнофункционален факс с V.34 факс; включва телефонен указател, факс/телефон и функции за отложено изпращане на факс.
Визуален преглед на продукта Изглед отпред 1 Тава 2 2 Тава 1 3 Палец на вратата на печатащата касета 4 Горна изходна касета (с лицето надолу) 5 Контролен панел 6 Входна тава на автоматичното документоподаващо устройство (АДУ) 7 Изходна касета на автоматичното документоподаващо устройство (АДУ) 8 Вграден телбод (само за HP LaserJet M2727nfs mfp) 9 Бутон на захранването 10 Допълнителна тава 3 по избор (стандартна при HP LaserJet M2727nfs mfp) Изглед отзад 12 13 11 4 14 11 Съединител
Интерфейсни портове Продуктът има мрежов порт 10/100 Base-T (RJ-45), високоскоростен порт USB 2.0 и факс портове. 1 2 1 Високоскоростен USB 2.0 порт 2 Мрежов порт 3 Факс портове 3 Местоположение на серийния номер и номера на модела Етикетът със серийния номер и номера на модела се намира върху задната изходна врата отзад на продукта.
Поддържани операционни системи Продуктът поддържа следните операционни системи: Пълна инсталация на софтуера Драйвер за печат и сканиране ● ● Windows 2000 ● Windows 2003 Server (32 битова и 64 битова версия) Windows XP (32 битова и 64 битова версия) ● Windows Vista (32 битова и 64 битова версия) ● Mac OS X v10.3, v10.4 и по-нови Само драйвер за принтер ● Linux (само чрез уеб) ● примерни скриптове за UNIX (само чрез уеб) ЗАБЕЛЕЖКА: За Mac OS X v10.
Софтуер за поддържани продукти Софтуер включен с продукта Има няколко опции за извършване на препоръчителна инсталация. Easy Install (Лесна инсталация) ще извърши инсталацията с настройки по подразбиране. Advanced Install (Разширена инсталация) ще ви позволи да изберете настройки по ваш избор и компоненти, които да инсталирате.
● Помощна програма HP Uninstaller ● HP LaserJet софтуер ◦ Помощна програма HP Scan ◦ Помощна програма HP Director ◦ Програма за факс ◦ Програма за сканиране към имейл ◦ Помощна програма HP Photosmart Поддържани драйвери на принтера Операционна система Windows PCL 5 PCL 6 HP емулация на постскрипт ниво 3 1 1 Mac OS X v10.3, v10.4 и по-нови Linux2 1 Драйверът може да бъде инсталиран и с използване на съветника за добавяне на принтер Microsoft Add Printer.
2 BGWW Контролен панел ● Контролен панел - кратко описание ● Менюта на контролния панел 9
Контролен панел - кратко описание 1 Shift 2 3 4 5 05 06 07 08 10 1 Контроли за факс. Използвайте контролите за факс, за да промените обичайно използваните настройки за факс. 2 Буквено-цифрови бутони. Използвайте буквено-цифровите бутони, за да въвеждате данни на дисплея на контролния панел на продукта и да набирате телефонни номера при работа с факсове. 3 Контроли за настройка и отказ.
Менюта на контролния панел Използване на менютата на контролния панел За да осъществите достъп до менютата на контролния панел, изпълнете следните стъпки. 1. Натиснете Setup (Инсталиране). 2. Използвайте бутоните със стрелки за придвижване по списъците. ● Натиснете OK, за да изберете подходяща опция. ● Натиснете Отмяна, за да отмените действие или да се върнете в състояние Ready (Готов).
Таблица 2-1 Fax Job status (Състояние на заданията за факс) меню Елемент от меню Описание Fax Job status (Състояние на заданията за факс) Показва задания за факс в очакване на команда и ви позволява да отменяте такива задания. Таблица 2-2 Функции на факса меню Елемент от меню Описание Send fax later (Отложено изпращане на факс) Позволява даден факс да бъде изпратен в по-късен час и на друга дата.
Таблица 2-3 Настройване на копиране меню (продължение) Елемент от меню Елемент от подменю Описание Full Page=91% (Пълна страница=91%) Fit to page (Побиране на страница) 2 pages/sheet (2 страници/лист) 4 pages/sheet (2 страници/лист) Custom:25-400% (Потребителска настройка: 25-400%) Def. (По подр.) Tray Select (Избор на тава) Auto select (Автоматичен избор) Задава входна тава за хартия по подразбиране.
Таблица 2-4 Reports (Отчети) меню (продължение) Елемент от меню Елемент от подменю Елемент от подменю Описание Fax Reports (Отчети за факс) Fax Confirmation (Потвърждение на факс) Never (Никога) Задава дали продуктът да отпечатва или не отчет за потвърждение след успешно задание за изпращане или получаване. Every fax (Всеки факс) Send fax only (Само при изпращане на факс) Receive fax (Получаване на факс) Include 1st page (Включване на първа страница) On (Вкл.
Таблица 2-4 Reports (Отчети) меню (продължение) Елемент от меню Елемент от подменю Елемент от подменю Описание Menu structure (Структура на менюто) Разпечатва карта с оформлението на менюто на контролния панел. Описват се активните настройки за всяко меню. Config report (Отчет за конфигурацията) Разпечатва списък на всички настройки на продукта. Включва информация за мрежата, когато продуктът е свързан към мрежа.
Таблица 2-5 Fax setup меню Елемент от меню Елемент от подменю Елемент от подменю Описание Phone Book Individual setup Add/Edit Редактиране на записите за бързо набиране и групово набиране в телефонния указател за факс. Продуктът поддържа до 120 записа в телефонен указател, които могат да бъдат индивидуални или групови. Delete Group setup Add/Edit group Delete group Del. # in group Delete all Fax Send setup Def. Resolution.
Таблица 2-5 Fax setup меню Елемент от меню Елемент от подменю Елемент от подменю Описание Fax Recv. инсталиране Answer mode Automatic Задава типа режим за отговор. Предлагат се следните опции: TAM ● Automatic: Продуктът отговаря автоматично на входящо повикване при конфигурирания брой позвънявания. ● TAM: Телефонен секретар е свързан към порта за допълнителен телефон Aux на продукта.
Таблица 2-5 Fax setup меню Елемент от меню Елемент от подменю Елемент от подменю Описание Block faxes Add entry Променя списъка на блокираните факсове. Списъкът на блокираните факсове може да съдържа до 30 номера. Когато продуктът получи повикване от един от блокираните факс номера, той изтрива входящия факс. Освен това той записва блокирания факс в регистъра за дейността заедно с информация за отчитане на заданието.
Таблица 2-6 System setup (Системна настройка) меню (продължение) Елемент от меню Елемент от подменю Елемент от подменю Описание Paper setup (Настройка за хартия) Def. (По подр.) paper size (размер хартия) Letter Задава размера за разпечатване на вътрешните отчети или задание за печат, при което не е посочен размер. Def. (По подр.) paper type (тип хартия) Списък на наличните типове носители. Задава типа хартия за разпечатване на вътрешните отчети или задание за печат, при което не е посочен тип.
Таблица 2-6 System setup (Системна настройка) меню (продължение) Елемент от меню Елемент от подменю Елемент от подменю Описание Volume settings (Настройки на силата на звука) Alarm volume (Сила на алармен сигнал) Soft (Слабо) Задава нива на силата на звука на продукта. Ring volume (Сила на звука на позвъняване) Loud (Силно) Medium (Средно) Off (Изкл.
Таблица 2-7 Service (Услуга) меню (продължение) Елемент от меню Елемент от подменю Описание USB speed (Скорост на USB). High (Голяма) Задава скоростта на USB. Full (Пълна) Less paper curl (Помалко нагъване на хартията) On (Вкл.) Off (Изкл.) Когато разпечатаните страници често се нагъват, тази опция задава на продукта режим, при който има по-малко нагъване на хартията. Настройката по подразбиране е Off (Изкл.). Archive print (Печат за архив) On (Вкл.) Off (Изкл.
Таблица 2-8 Network config (Мрежова конфиг.) меню (продължение) Елемент от меню Елемент от подменю Описание № Restore defaults (Възстановяване на настройките по подразбиране) 22 Глава 2 Контролен панел Възстановяване на всички настройки за конфигуриране на мрежата към фабричните настройки по подразбиране.
3 BGWW Софтуер за Windows ● Поддържани операционни системи Windows ● Поддържани драйвери на принтера за Windows ● Изберете правилния драйвер на принтера за Windows ● Приоритет на настройките за печат ● Смяна на настройките на драйвера на принтера за Windows ● Типове инсталации на софтуер за Windows ● Премахване на софтуер за Windows ● Поддържани помощни програми за Windows ● Софтуер за други операционни системи 23
Поддържани операционни системи Windows Продуктът поддържа следните операционни системи Windows: 24 Пълна инсталация на софтуера Драйвер за печат и сканиране ● Windows XP (32 битова и 64 битова версия) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32 битова и 64 битова версия) ● Windows 2003 Server (32 битова и 64 битова версия) Глава 3 Софтуер за Windows BGWW
Поддържани драйвери на принтера за Windows ● PCL 5 ● PCL 6 ● PS ниво 3 емулация Драйверите на принтера включват онлайн Помощ, в която има инструкции за стандартни печатни задачи и също описание на бутони, отметки и падащи списъци, които са част от драйвера на принтера.
Изберете правилния драйвер на принтера за Windows Драйверите на принтера ви дават възможност да получите достъп до функциите на устройството и позволяват на компютъра да комуникира с устройството (като използва езика на принтера). За допълнителен софтуер и езици вижте инсталационните забележки и readme файлове от компактдиска към устройството. 26 ● За най-добро цялостно изпълнение използвайте драйвер PCL 6 на принтера. ● За общ офис печат използвайте драйвер PCL 5 на принтера.
Приоритет на настройките за печат Промените в настройките за печат са с различен приоритет в зависимост от това, къде са направени промените: ЗАБЕЛЕЖКА: Имената на командите и диалоговите прозорци може да варират в зависимост от софтуерната програма. BGWW ● Диалогов прозорец Page Setup (Настройка на страница): Щракнете върху Page Setup (Настройка на страница) или подобна команда от менюто File (Файл) на програмата, в която работите, за да отворите този диалогов прозорец.
Смяна на настройките на драйвера на принтера за Windows За смяна на настройките за всички задания за печат, докато не се затвори софтуерната програма За смяна на настройките по подразбиране за всички задания за печат За смяна на настройките за конфигуриране на устройството 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 1. 1. 2. Изберете драйвера, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания).
Типове инсталации на софтуер за Windows Предлагат се следните типове инсталиране на софтуер: BGWW ● Recommended (Препоръчителна). Инсталира пълната версия на софтуера. ● Express (Експресна). Инсталира само драйверите за принтер. Има експресна опция за продукти свързани чрез USB и друга експресна опция за продукти свързани в мрежа. ● Custom (Потребителска). Използвайте Custom (Потребителска) инсталация, за да изберете какъв софтуер и кои драйвери да инсталирате.
Премахване на софтуер за Windows 30 1. Щракнете върху Start (Старт) и след това върху Programs (Програми) или All Programs (Всички програми). 2. Щракнете върху HP, а след това щракнете върху HP LaserJet M2727. 3. Щракнете върху Uninstal (Деинсталиране), а след това следвайте указанията на екрана, за да премахнете софтуера.
Поддържани помощни програми за Windows HP ToolboxFX Софтуерът HP ToolboxFX е програма, която може да се използва за следните задачи: ● Проверка на състоянието на устройството ● Проверка на състоянието на консумативите ● Настройка на предупреждения ● Преглед на документацията на устройството ● Получаване на достъп до инструментите за откриване на неизправности и поддръжка HP ToolboxFX се инсталира при "Препоръчителна" инсталация от компактдиска на продукта. За повече информация вж.
Други компоненти на Windows и помощни програми 32 ● Инсталираща програма на софтуера — автоматизира инсталирането на печатащата система ● Онлайн Уеб регистрация ● Програма за участие на потребители HP Customer Participation ● Програма за актуализиране HP Update Глава 3 Софтуер за Windows BGWW
Софтуер за други операционни системи BGWW ОС Софтуер UNIX За мрежи HP-UX и Соларис , отидете в www.hp.com/support/net_printing, за да изтеглите инсталиращата програма за принтер HP Jetdirect за UNIX. Linux За информация отидете в www.hp.com/go/linuxprinting.
34 Глава 3 Софтуер за Windows BGWW
4 BGWW Използване на продукта с Macintosh ● Софтуер за Macintosh ● Използване на функциите на драйвера за принтер за Macintosh ● Сканиране от продукта и HP Director (Macintosh) ● Изпращане на документ по факс от компютър Macintosh 35
Софтуер за Macintosh Поддържани операционни системи за Macintosh Устройството поддържа следните операционни системи Macintosh: ● Mac OS X v10.3, v10.4 и по-нови ЗАБЕЛЕЖКА: За Mac OS v10.4 и по-нови, поддържат се PPC и Intel Core Processor Macs. Поддържани драйвери на принтери за Macintosh Инсталиращата програма на HP предоставя PostScript® Printer Description (PPD) файлове, Printer Dialog Extensions (PDE файлове) и помощна програма за принтер HP за използване с компютри Macintosh.
Смяна на настройките за драйвера на принтера за Macintosh За смяна на настройките за всички задания за печат, докато не се затвори софтуерната програма За смяна на настройките по подразбиране за всички задания за печат За смяна на настройките за конфигуриране на устройството 1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 1. 2. Сменете желаните настройки в различните изскачащи менюта. 2.
7. В изскачащото меню изберете Printer Model (Модел на принтера) и след това в изскачащото меню, в което е избрано Generic (Общ), изберете правилното PPD за устройството. 8. Отпечатайте пробна страница от която и да било софтуерна програма, за да се уверите, че софтуерът е инсталиран правилно. Ако инсталацията е неуспешна, преинсталирайте софтуера. Ако това не помогне, вж. бележките по инсталацията, или readme файловете на CD на устройството по-късно, или брошурата в опаковката за помощ.
конфигурации. За повече информация за отпечатване на страница с конфигурации вж. Страници с информация на страница 182.) За пълно описание на функциите и възможностите на вградения Уеб сървър вж. Вграден уеб сървър на страница 193. Macintosh Configure Device Macintosh Configure Device е уеб-базирана програма, която предоставя достъп до информация за продукта (например, информация за състоянието на консумативите и настройките на продукта).
Използване на функциите на драйвера за принтер за Macintosh Print (Печат) Създаване и използване на готови типове за печат в Macintosh Използвайте готови типове за печат, за да запаметите текущите настройки на драйвера за принтера за повторна употреба. Създаване на готов тип за печат 1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвера. 3. Изберете настройките за печат. 4. В прозореца Presets (Готови типове) щракнете върху Save As... (Запиши като...) и въведете име на готов тип.
Печатане на титулна страница Можете да печатате отделна титулна страница за вашия документ, която да включва съобщение (например "Поверително"). 1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвера. 3. Отворете изскачащото меню Cover Page (Титулна страница) и изберете дали да печатате титулната страница Before Document (Преди документа) или After Document (След документа). 4.
1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвера. 3. Отворете изскачащото меню Layout (Оформление). 4. До Pages per Sheet (Страници на лист) изберете броя страници, които искате да печатате на всеки лист (1, 2, 4, 6, 9 или 16). 5. До Layout Direction (Посока на оформлението), изберете поредността и пласирането на страниците на листа. 6. До Borders (Полета) изберете вида поле, което да се отпечатва около всяка страница на листа.
Печатане от двете страни, ръчно 1. Поставете достатъчно хартия в една от тавите за поемане на заданието за печат. Ако зареждате специална хартия, като например фирмена бланка, заредете я по един от следните начини: ● За тава 1 заредете фирмената бланка с лицевата страна нагоре, като към принтера се подава първо долният й край. ● За всички останали тави заредете фирмената бланка с лицевата страна надолу и горния край отзад на тавата.
Сканиране от продукта и HP Director (Macintosh) За повече информация за задачите и настройките, описани в този раздел, вж. онлайн помощта за HP Director. Задачи за сканиране За да сканирате в софтуерна програма, сканирайте елемент, като използвате самата програма. Всяка TWAIN-съвместима програма може да сканира изображение. Ако програмата не е TWAINсъвместима, запишете сканираното изображение във файл, и след това поставете, отворете или импортирайте файла в софтуерната програма.
Изпращане на документ по факс от компютър Macintosh BGWW 1. В софтуерната програма от меню File (Файл) изберете Print (Печат). 2. Щракнете върху PDF и след това изберете Fax PDF (Изпращане на PDF като факс). 3. Въведете факс номер в полето To (До). 4. За да включите титулна страница на факса, изберете Use Cover Page (Използвай титулна страница) и след това въведете темата и съобщението на титулната страница (по избор). 5. Щракнете върху Fax (Факс).
46 Глава 4 Използване на продукта с Macintosh BGWW
5 Свързване ● Свързване на продукта директно към компютър чрез USB ● Ограничена гаранция при споделяне на принтер ● Поддържани мрежови операционни системи ● Поддържани мрежови протоколи ● Инсталиране на продукта в мрежа ● Конфигурирайте мрежовия продукт ЗАБЕЛЕЖКА: Конфигурирането на TCP/IP настройки е сложно и трябва да се извършва само от опитни мрежови администратори. BOOTP изисква сървър за конфигуриране на конкретни TCP/ IP настройки за продукта.
Свързване на продукта директно към компютър чрез USB ЗАБЕЛЕЖКА: Не свързвайте USB кабела от продукта към компютъра, докато инсталиращата програма не ви подкани да го направите. 48 1. Поставете компактдиска на продукта в компютъра. Ако инсталиращата програма не стартира, отидете до файла setup.exe на компактдиска и щракнете два пъти върху файла. 2. Следвайте указанията на инсталиращата програма. 3. Оставете процесът на инсталиране да завърши и след това рестартирайте компютъра.
Ограничена гаранция при споделяне на принтер HP не поддържа работа в мрежа с равноправни възли, тъй като тази функция е функция на операционната система на Microsoft, а не на драйвери за принтер на HP. Отидете на сайта на Microsoft на адрес www.microsoft.com.
Поддържани мрежови операционни системи Следните операционни системи поддържат разпечатване в мрежа: 50 Пълна инсталация на софтуера Драйвер за печат и сканиране ● ● Windows 2000 ● Windows 2003 Server (32 битова и 64 битова версия) Windows XP (32 битова и 64 битова версия) ● Windows Vista (32 битова и 64 битова версия) ● Mac OS X v10.3, v10.
Поддържани мрежови протоколи Продуктът поддържа мрежовия протокол TCP/IP. Това е най-широко използвания и общоприет мрежов протокол. Много мрежови услуги използват този протокол. Този продукт поддържа и IPv4 и IPv6. В следните таблици са дадени мрежовите услуги/протоколи, които се поддържат от продукта.
Таблица 5-4 IP адресиране (продължение) 52 Име на услугата Описание BOOTP (протокол за самозареждане) За автоматично задаване на IP адрес. BOOTP сървърът предоставя на продукта IP адрес. Изисква администраторът да въведе хардуерния MAC адрес на продукта в BOOTP сървъра, за да може продуктът да получи IP адрес от този сървър. Автоматично IP За автоматично задаване на IP адрес. Ако няма нито DHCP сървър, нито BOOTP сървър, тази услуга позволява на продукта да генерира уникален IP адрес.
Инсталиране на продукта в мрежа При такава конфигурация продуктът е свързан директно към мрежата и може да бъде конфигуриран, за да даде възможност на всички компютри в мрежата да разпечатват директно чрез продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: Този режим е препоръчителната мрежова конфигурация за продукта. 1. Преди да включите продукта, свържете го директно към мрежата, като пъхнете мрежов кабел в мрежовия порт на продукта. 2.
Конфигурирайте мрежовия продукт Преглед на настройките Страница за конфигурация на мрежата Страницата за конфигурация на мрежата показва текущите настройки и характеристики на мрежовата карта на продукта. За да разпечатате страницата за конфигурация на мрежата от продукта, изпълнете следните стъпки. 1. От контролния панел натиснете Setup (Инсталиране). 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Reports (Отчети), и след това натиснете OK. 3.
От раздел Networking (Работа в мрежа) (EWS) или Network Settings (Настройки на мрежата) (HP ToolboxFX), можете да промените следните конфигурации: ● Host Name (Име на хост) ● Manual IP Address (Ръчно въвеждане на IP адрес) ● Manual Subnet Mask (Ръчно въвеждане на подмрежова маска) ● Manual Default Gateway (Ръчно въвеждане на шлюз по подразбиране) ЗАБЕЛЕЖКА: Смяната на мрежовата конфигурация ще изисква да промените и URL адреса на браузъра преди да можете да комуникирате отново с продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако искате да деактивирате или да активирате конкретни режими за задаване на IP адрес (например чрез BOOTP, DHCP или AutoIP), тези настройки могат да бъдат сменени с използване на вградения уеб сървър или само HP ToolboxFX. Настройки за IPv4 и IPv6 Само протоколът IPv4 може да бъде конфигуриран ръчно. Протоколът IPv4 може да бъде настроен от HP ToolboxFX или от контролния панел на продукта. Протоколът IPv6 може да бъде избран само от контролния панел на продукта.
6 BGWW Хартия и печатни носители ● Разбиране на начина за използване на хартията и печатните носители ● Поддържани хартии и размери на печатни носители ● Водачи за специална хартия или специални печатни носители ● Зареждане на хартия и печатни носители ● Конфигуриране на тавите ● Смяна на избора на тава 57
Разбиране на начина за използване на хартията и печатните носители Този продукт поддържа едно голямо разнообразие от хартия и други печатни носители съгласно насоките, дадени в това ръководство за потребителя.
Поддържани хартии и размери на печатни носители Този продукт поддържа различни размери хартия и се адаптира към различни медии. ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите най-добри резултати при печат, изберете подходящия размер и тип хартия в драйвера на принтера, преди да печатате.
Таблица 6-2 Поддържани пликове и пощенски картички (продължение) 60 Размер Размери Плик C5 162 x 229 мм Не се поддържа. Плик B5 176 x 250 мм Не се поддържа. Плик Monarch 98 x 191 мм Не се поддържа. Пощенска картичка 100 x 148 мм Не се поддържа. Двойна пощенска картичка 148 x 200 мм Не се поддържа.
Водачи за специална хартия или специални печатни носители Този продукт поддържа печат върху специални носители. Използвайте следните носители, за да получите задоволителни резултати. Когато използвате специална хартия или специален печатен носител, уверете се, че задавате типа и размера в драйвера ви за принтера, за да получите найдобрите резултати при печат.
62 Тип носител Какво да правите Какво да не правите Тежка хартия ● Използвайте само тежка хартия, която е одобрена за използване при лазерни принтери и отговаря на изискванията за теглото при този продукт. ● Не използвайте хартия, която е по-тежка от позволената според спецификацията за препоръчания носител при този продукт, освен ако не е хартия на НР, одобрена за използване при този продукт.
Зареждане на хартия и печатни носители Тава 1 Достъпът до тава 1 е от предната част на продукта. Продуктът печата от тава 1, преди да направи опит да печата от други тави. Тава 1 събира до 50 листа носители тип 75 г/м2 или пет плика, десет прозрачни фолиа или десет картички. Можете да използвате тава 1 за отпечатване на първата страница върху носител, различен от останалата част от документа.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато добавяте нови носители, винаги проверявайте дали сте отстранили напълно носителите от входната тава, и подравнявайте тестето с новите носители. Не разлиствайте носителите. Това намалява случаите на засядане чрез предотвратяване на поемането на няколко листа наведнъж.
Конфигуриране на тавите Когато използвате една от тавите за конкретен размер хартия, можете да зададете размера по подразбиране за тавата в HP ToolboxFX или от контролния панел. От HP ToolboxFX изберете Paper handling (Боравене с хартията) и след това изберете размера за тавата, която искате да конфигурирате. Когато изберете този размер хартия за задание за печат в диалоговия прозорец за печат, продуктът автоматично избира тази тава за разпечатването.
Смяна на избора на тава Продуктът е настроен автоматично да изтегля носители от тави, в които има такива. Продуктът винаги изтегля носители от тава 1, ако сте поставили носители в тава 1. Ако няма носители в тава 1, продуктът се опитва да изтегли носители от тава 3, ако е инсталирана, и след това от тава 2. Можете да посочите коя тава искате да използвате, като промените избора на тава. Auto select (Автоматичен избор), Tray 1 (Тава 1), Tray 2 (Тава 2) и Tray 3 (Тава 3) са предлаганите опции.
7 Задачи за печат В този раздел е дадена информация за обичайни задачи за печат.
Сменете драйвера на принтера, за да отговаря на типа и размера на носителя Избирането на носител по тип и размер може да доведе до значително по-добро качество на печат на тежка хартия, гланцова хартия и прозрачни фолиа за проектори. Използването на грешни настройки може да доведе до незадоволително качество на печат. Винаги печатайте по Type (Тип) при специални печатни носители, например етикети и прозрачни фолиа. Винаги печатайте по Size (Размер) при пликове. 1.
BGWW Типът е Параметри на носителя Капацитет на Тава 1 1 Капацитет на Тава 2 и допълнителна тава 32 Груба 75 г/м2 до 104 г/м2 До 10 листа До 200 листа Прозрачни фолиа 4 мм едноцветни за шрайбпроектор До 10 листа Не се поддържа. Средно тегло 95 г/м2 до 110 г/м2 До 10 листа До 200 листа Тежка 110 г/м2 до 125 г/м2 До 10 листа Не се поддържа. Много тежка 125 г/м2 до 176 г/м2 До 10 листа Не се поддържа.
Получаване на помощ за всяка опция за печат Помощта за драйвера на принтера се намира отделно от Помощта за програмата. В помощта за драйвера на принтера са дадени обяснения за бутоните, квадратчетата за отметка и падащите списъци, налични в драйвера на принтера. Тя също включва инструкции за стандартни печатни задачи, като например печат от двете страни, отпечатване на много страници на един лист хартия и отпечатване на първата или титулната страница на различна хартия.
Отмяна на задание за печат Ако заданието за печат се изпълнява в момента, отменете го, като натиснете Отмяна на контролния панел на продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: Натискането на Отмяна изтрива заданието, което продуктът обработва в момента. Ако се изпълняват няколко процеса (например, продуктът разпечатва документ и същевременно получава факс), натискането на Отмяна изчиства процеса, който в момента се наблюдава на контролния панел на продукта.
Създаване на брошури Можете да копирате две страници на един лист хартия, така че като прегънете листа по средата да оформите брошура. Устройството подрежда страниците в правилния ред. Например, ако оригиналният документ има 8 страници, устройството печата страници 1 и 8 на един лист. 72 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания). 3.
Промяна на настройките за качеството на печат BGWW 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. В раздела Paper/Quality (Хартия/Качество) изберете желаната разделителна способност или настройките за качеството на печат от падащото меню Print Quality (качество на печат). 3. Щракнете върху OK.
Промяна на плътността на печат Увеличаването на плътността на печата от контролния панел на продукта потъмнява разпечатката на страницата. 74 1. От контролния панел натиснете Setup (Инсталиране). 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете System setup (Системна настройка), и след това натиснете OK. 3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Density (Плътност), и след това натиснете OK. 4.
Разпечатване върху специални носители Уверете се, че хартията или носителя за печат, който използвате, отговаря на спецификациите на HP. В общия случай по-гладката хартия осигурява по-добри резултати. 1. Отворете входната тава за носители и извадете всички носители. 2. Заредете носители. Уверете се, че горната страна на носителите е насочена напред, а страната, върху която ще се печата, е обърната нагоре. 3. Нагласете водачите за носители съобразно дължината и широчината на носителите. 4.
Използване на различни титулни страници за печат Следвайте тези инструкции за печатане на първата страница, която е различна от другите страници на печатното задание. 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания). 3. Щракнете върху раздел Paper/Quality (Хартия/Качество). 4.
Отпечатване на празна първа страница BGWW 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания). 3. Щракнете върху раздел Paper/Quality (Хартия/Качество). 4. В прозореца със списъци Special pages (Специални страници) щракнете върху Covers (Титулни). 5. Щракнете върху Settings (Настройки). 6.
Преоразмеряване на документи Използвайте опциите за преоразмеряване на документа, за да мащабирате документа до процент от нормалния му размер. Можете също да изберете да разпечатате документа на различен размер хартия със или без мащабиране. Намаляване или увеличаване на документа 1. Ве менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху, Print (Печат). 2. Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания). 3.
Изберете размер на хартията BGWW 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания). 3. От раздел Paper/Quality (Хартия/Качество), изберете размера от падащия списък Paper Size (Размер хартия). 4. Щракнете върху OK.
Изберете източник на хартия 80 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания). 3. От раздел Paper/Quality (Хартия/Качество), изберете източника от падащия списък Paper Source (Източник на хартия). 4. Щракнете върху OK.
Изберете тип хартия BGWW 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания). 3. От раздел Paper/Quality (Хартия/Качество) изберете типа от падащия списък Paper Type (Тип хартия). 4. Щракнете върху OK.
Настройки на ориентацията за печат 82 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания). 3. В раздела Finishing (Завършване), изберете или Portrait (Портрет), или Landscape (Пейзаж) в секцията Orientation (Ориентация). 4. Щракнете върху OK.
Използвайте водни знаци Водният знак е бележка, каква то е "Поверително," която е отпечатана на задната страна на всяка страница от документа. 1. В менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвера, а след това щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания). 3. От раздела Effects (Ефекти) , щракнете върху Watermarks (Водни знаци) от падащото меню. 4. Щракнете върху водния знак, който искате да използвате.
Пестене на тонер 84 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвер, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания). 3. В раздел Paper/Quality (Хартия/Качество) щракнете върху EconoMode (Икономичен режим). 4. Щракнете върху OK.
Създаване и използване на преки пътища за печат в Windows Използвайте преки пътища за печат, за да запаметите текущите настройки на драйвера за повторна употреба. Преките пътища са налични в повечето раздели на драйвери за принтер. Можете да запишете до 25 преки пътища за печат. Създаване на пряк път за печат 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвер, след това щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания). 3.
Разпечатване върху двете страни на хартията (двустранно разпечатване) Използване на автоматично двустранно печатане 1. Поставете достатъчно хартия в една от тавите за поемане на заданието за печат. Ако зареждате специална хартия, като например фирмена бланка, заредете я по един от следните начини: ● За тава 1, заредете фирмената бланка с предната страна нагоре, като се подава първо долния й край. ● За всички други тави заредете фирмената бланка с предната страна надолу и горния край отзад на тавата.
BGWW 5. Щракнете върху OK. 6. Изпратете заданието за печат към продукта. Следвайте инструкциите в изскачащия прозорец, който се появява преди подаване на изходното топче хартия в тава 1 за печатане на втората половина. 7. Отидете до продукта. Извадете останалите празни листове от тава 1. Поставете тестето с напечатани листове с напечатаната страна нагоре, като долния край се подава пръв към продукта. Печатането върху втората страна трябва да стане от тава 1. 8.
Печатане на много страници на един лист хартия в Windows Можете да отпечатвате по повече от една страница на един лист хартия. 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвер, след това щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания). 3. Щракнете върху раздел Finishing (Следпечатно оформление). 4.
Настройки за икономична работа EconoMode (Икономичен режим): Настройката EconoMode (Икономичен режим) в драйвера за принтер на продукта спестява тонер. За указания относно използването на настройката EconoMode, вж. Пестене на тонер на страница 84. Archive print (Печат за архив) Archive print (Печат за архив) дава разпечатки, които са по-малко податливи на размазване и разпрашаване на тонера. Използвайте печата за архив, за да създавате документи, които искате да запазите или архивирате. BGWW 1.
Шрифтове Избор на шрифтове Използвайте HP ToolboxFX, за да смените шрифтовете на продукта, като щракнете върху раздел Print Settings (Настройки за печат) и след това щракнете върху страницата PCL5e. Щракнете върху Apply (Приложи), за да запишете промените. Разпечатване на списъци с налични шрифтове Разпечатва списъци на наличните шрифтове от контролния панел на продукта. Вж. Страници с информация на страница 182.
8 BGWW Копиране ● Зареждане на оригинали ● Използване на копиране ● Настройки за копиране ● Копиране на книга ● Копиране на снимки ● Копиране на оригинали със смесени размери ● Задания за дуплексно (двустранно копиране) 91
Зареждане на оригинали Автоматично документоподаващо устройство (АДУ) ЗАБЕЛЕЖКА: Капацитетът на АДУ е до 50 листа тип 80 г/м2 или 20 фунта (~ 1 кг) носители. ВНИМАНИЕ: За да избегнете повреда на апарата, не използвайте оригинал, в който има коригираща лента, течен коректор, кламери или телбод. Също така, не зареждайте снимки, малки или чупливи оригинали в АДУ. Използвайте плоския скенер за сканиране на такива предмети. 1.
BGWW 3. Поставете оригиналния документ с лицето надолу върху плоския скенер, като горния ляв ъгъл на документа е в ъгъла посочен с иконата върху скенера. 4. Затворете внимателно капака.
Използване на копиране Копиране с едно докосване 1. Заредете документа във входната тава на автоматичното документоподаващо устройство (АДУ) или в плоския скенер. 2. Натиснете Start Copy (Старт на копиране) върху контролния панел на продукта, за да започнете копирането. 3. Повторете процеса за всяко копие. Няколко копия Можете да изберете брой копия по подразбиране от 1 до 99. Промяна на броя на копията за текущото задание 1. От контролния панел на продукта натиснете # of Copies (Брой копия). 2.
Намаляване или увеличаване на копия Намаляване или увеличаване на размера на копията за текущото задание 1. От контролния панел на продукта натиснете Reduce/Enlarge (Намаляване/Увеличаване). 2. Изберете размера, до който искате да намалите или увеличите копията от това задание. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако изберете Custom: 25-400% (Потребителски: 25-400%), въведете процент като използвате буквено-цифровите бутони.
Настройки за намаляване/увеличаване ● Original=100% (Оригинал=100%) ● Lgl > Ltr=78% ● Lgl > A4=83% ● A4 > Ltr=94% ● Ltr > A4=97% ● Full Page=91% (Пълна страница=91%) ● Fit to page (Побиране на страница) ● 2 pages/sheet (2 страници/лист) ● 4 pages/sheet (2 страници/лист) ● Custom (Потребителска): 25-400% ЗАБЕЛЕЖКА: Когато използвате настройката Fit to page (Побиране на страница), копирайте само от плоския скенер.
Промяна на настройката по подразбиране за комплектоване на копия 1. От контролния панел на продукта натиснете Setup (Инсталиране). 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Настройване на копиране, и след това натиснете OK. 3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Def. Collation (Комплектоване по подразбиране), и след това натиснете OK. 4. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете On (Вкл.) или Off (Изкл.). 5. Натиснете OK, за да запишете вашия избор.
Настройки за копиране Качество на копиране На разположение са четири настройки за качество на копиране: Text (Текст), Mixed (Комбинирано), Film photo (Фолио Снимка) и Picture (Картина). Фабричната настройка за качество на копиране по подразбиране е Text (Текст). Тази настройка е най-добра за елементи, които съдържат предимно текст.
2. Почистете стъклото с мека кърпа без власинки или гъба навлажнена с неабразивен препарат за почистване на стъкло. ВНИМАНИЕ: Не използвайте абразивни материали, ацетон, бензин, амоняк, етилов спирт или въглероден тетрахлорид по която и да е част на продукта; те могат да повредят продукта. Не разливайте течности директно върху стъклото. Те могат да проникнат под него и да повредят продукта. 3.
Регулиране на настройката по подразбиране за по-светло/по-тъмно ЗАБЕЛЕЖКА: Настройката по подразбиране за по-светло/по-тъмно влияе на всички задания за копиране. 1. От контролния панел на продукта натиснете Setup (Инсталиране). 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Настройване на копиране, и след това натиснете OK. 3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Def. Light/dark (Светло/тъмно по подразбиране), и след това натиснете OK. 4.
Настройки за размер на носители ● Letter ● Legal ● A4 Настройки за размери на носители ● Обикновена ● Лека ● Тежка ● Прозрачно фолио ● Етикети ● Бланки ● Плик ● Предварително отпечатана ● Предварително перфорирана ● Цветна ● Документна ● Рециклирана ● Средно тегло ● Много тежка ● Груба Промяна на размера и типа на носителите за текущото задание ЗАБЕЛЕЖКА: Променете настройките по подразбиране за размер и тип на носителите, за да промените размера и типа на носителите. 1.
3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Paper setup (Настройка за хартия), и след това натиснете OK. 4. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Def. paper size (Размер на хартията по подразбиране), и след това натиснете OK. 5. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете настройка за размер на носител, и след това натиснете OK. 6. Натиснете OK, за да запишете вашия избор. Промяна на настройката по подразбиране за тип на носител 1.
Копиране на книга 1. Вдигнете капака и поставете книгата върху плоския скенер, като страницата, която искате да копирате, трябва да е в долния десен ъгъл на стъклото. 2. Затворете внимателно капака. 3. Натиснете внимателно капака, за да притиснете книгата върху повърхността на плоския скенер. ВНИМАНИЕ: При прекалено силно натискане на капака на плоския скенер е възможно да се счупят пантите на капака. 4. BGWW Натиснете Start Copy (Старт на копиране).
Копиране на снимки ЗАБЕЛЕЖКА: Снимки могат да се копират чрез плоския скенер на продукта, а не чрез автоматичното документоподаващо устройство (АДУ). 1. Вдигнете капака и поставете снимката върху плоския скенер със страната на картината надолу, а горният ляв ъгъл на снимката трябва да бъде в долния десен ъгъл на стъклото. 2. Затворете внимателно капака. 3. Натиснете Start Copy (Старт на копиране).
Копиране на оригинали със смесени размери Когато правите копия на оригинали със смесени размери, използвайте плоския скенер. Не използвайте АДУ.
Задания за дуплексно (двустранно копиране) Автоматично копиране на двустранни документи Използвайте бутона 2-Sided (Двустранно) на дисплея на контролния панел, за да използвате дуплекс за постигане на различни резултати. ЗАБЕЛЕЖКА: Настройката по подразбиране е 1–1. Светодиодът 2-Sided (Двустранно) на контролния панел светва, когато се използва друга настройка.
Промяна на настройката по подразбиране 2-Sided (Двустранно) 1. От контролния панел на продукта натиснете Setup (Инсталиране). 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Copy setup (Настройване на копиране), и след това натиснете OK. 3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Default 2-sided (Двустранно по подразбиране), и след това натиснете OK. 4.
5. Натиснете OK и след това повторете процеса, докато изкопирате всички страници на оригинала. 6. Когато заданието за копиране бъде завършено, натиснете Start Copy (Старт на копиране), за да върнете продукта в режим на готовност.
9 BGWW Сканиране ● Зареждане на оригинали за сканиране ● Използване на сканиране ● Настройки за сканиране ● Сканиране на книга ● Сканиране на снимка 109
Зареждане на оригинали за сканиране Автоматично документоподаващо устройство (АДУ) ЗАБЕЛЕЖКА: Капацитетът на АДУ е до 50 листа тип 80 г/м2 или 20 фунта (~ 1 кг) носители. ВНИМАНИЕ: За да избегнете повреда на апарата, не използвайте оригинал, в който има коригираща лента, течен коректор, кламери или телбод. Също така, не зареждайте снимки, малки или чупливи оригинали в АДУ. Използвайте плоския скенер за сканиране на такива предмети. 1.
BGWW 3. Поставете оригиналния документ с лицето надолу върху плоския скенер, като горния ляв ъгъл на документа е в ъгъла посочен с иконата върху скенера. 4. Затворете внимателно капака.
Използване на сканиране Методи за сканиране Заданията за сканиране могат да бъдат изпълнявани по следните начини. ● Сканиране от компютър с използване на HP LaserJet Scan (Windows) ● Сканиране с използване на HP Director (Macintosh). Вж. Сканиране от продукта и HP Director (Macintosh) на страница 44.
съвместими сканиращи устройства, и с Macintosh-базирани програми, които поддържат TWAINсъвместими сканиращи устройства. Когато сте в TWAIN-съвместима или WIA-съвместима програма, можете да осъществите достъп до функция за сканиране и да сканирате изображение директно в отворената програма. За повече информация разгледайте файла с помощ или документацията, приложена към вашата TWAIN-съвместима или WIA-съвместима софтуерна програма.
Използване на функцията Scan To (Сканиране в) ● Сканирането от контролния панел на продукта се поддържа само при пълна инсталация на софтуера. HP ToolboxFX трябва да работи, за да сканирате с използване на бутона Scan To (Сканиране в) или бутона Start Scan (Старт на сканиране). ● За най-добро качество при сканиране, поставете оригиналите си върху плоския скенер, а не ги зареждайте във входната тава на автоматичното документоподаващо устройство (АДУ).
3. Направете едно от следните неща: ● За папки, изберете Save it to my computer (Запиши в моя компютър), и след това щракнете върху Next (Напред). ● За имейл, изберете Attach to a new e-mail (Прикачи към нов имейл), и след това щракнете върху Next (Напред). ● За програми, изберете Open it in another software application (Отвори с друго софтуерно приложение), и след това щракнете върху Next (Напред). 4.
ЗАБЕЛЕЖКА: Сканирането към имейл се поддържа от всяка програма за имейл, която поддържа протокола Messaging Application Programming Interface (MAPI). Много версии на популярни програми за имейл са MAPI-съвместими. Вижте информацията за подкрепа на вашата програма за имейл, за да установите дали е MAPI-съвместима или не. Отменяне на задание за сканиране За да отмените задание за сканиране, използвайте една от следните процедури. ● От контролния панел на продукта натиснете Отмяна.
Настройки за сканиране Файлов формат при сканиране Файловият формат на сканиран документ или снимка зависи от типа сканиране, както и от сканирания обект. ● Сканирането на документ или снимка дава в резултат файл, който се записва като .TIF файл. ● Сканирането на документ към имейл дава в резултат файл, който се записва като .PDF файл. ● Сканирането на снимка към имейл дава в резултат файл, който се записва като .JPEG файл.
Насоки за разделителна способност и цвят В следната таблица са описани препоръчителни настройки за разделителна способност и цвят за различни типове задания за сканиране.
Качество на сканиране Почистване на стъклото на скенера Замърсеното стъкло с отпечатъци от пръсти, размазвания, косми и др., забавя работата и влияе на точността на специалните функции, като побиране на една страница и копиране. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се появят ивици или други дефекти само на копия, направени с автоматичното документоподаващо устройство (АДУ), почистете лентата на скенера (стъпка 3). Не е необходимо да почиствате стъклото на скенера. 1.
Сканиране на книга 1. Вдигнете капака и поставете книгата върху плоския скенер, като страницата, която искате да копирате, трябва да е в долния десен ъгъл на стъклото. 2. Затворете внимателно капака. 3. Натиснете внимателно капака, за да притиснете книгата върху повърхността на плоския скенер. ВНИМАНИЕ: При прекалено силно натискане на капака на плоския скенер е възможно да се счупят пантите на капака. 4. Сканирайте книгата, като използвате един от следните методи.
Сканиране на снимка BGWW 1. Поставете снимката върху плоския скенер със страната на картината надолу, а горният ляв ъгъл на снимката трябва да бъде в долния десен ъгъл на стъклото. 2. Затворете внимателно капака. 3. Сканирайте снимката, като използвате един от следните методи.
122 Глава 9 Сканиране BGWW
10 Факс ● Факс функции ● Инсталиране ● Промяна на настройките на факса ● Използване на факс ● Решаване на проблеми с факса ЗАБЕЛЕЖКА: Много от функциите, описани в тази глава, могат да бъдат изпълнявани и чрез използване на HP ToolboxFX или вградения уеб сървър. За повече информация, вж. онлайн помощта на HP ToolboxFX или Вграден уеб сървър на страница 193. За информация относно управлението на факса чрез панела за управление вж. Контролен панел на страница 9.
Факс функции Продуктът разполага със следните факс функции, които са достъпни от панела за управление или чрез софтуера на апарата.
Инсталиране Инсталиране и свързване на хардуера Свързване към телефонна линия Този продукт е аналогово устройство. HP препоръчва този апарат да се използва на отделна аналогова телефонна линия. За информация относно използването на апарата в условия на друг вид телефония, вж. Използване на факс с DSL, PBX, ISDN или VoIP системи на страница 151. Свързване на допълнителни устройства Апаратът има два факс порта: ● ● Порт "line out" (изходяща линия) ( стената.
4. За да свържете вътрешен или външен модем на компютър, включете единия край на телефонен кабел към порт "telephone" (телефон) на апарата ( телефонния кабел в порта "line" (линия) на модема. ). Включете другия край на ЗАБЕЛЕЖКА: Някои модеми имат втори порт "line" (линия) за свързване към отделна гласова линия. Ако имате два порта "line" (линия), вж. документацията на вашия модем, за да се уверите, че свързвате към правилния порт "line" (линия). 5.
7. За да свържете телефон, включете телефонен кабел в порта "telephone" (телефон) на първото устройство. Включете другия край на телефонния кабел в порта "line" (линия) на телефона. 8. След като приключите със свързването на допълнителни устройства, включете всички устройства в електрозахранването. Настройка на факса с телефонен секретар ● Задайте броя на позвъняванията за отговор на факса да бъде поне с едно повече от броя на позвъняванията за включване на телефонния секретар.
4. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете 12-часов или 24-часов часовник, и след това натиснете OK. 5. Използвайте буквено-цифровите бутони, за да въведете текущия час. 6. Направете едно от следните неща: ● За 12-часов часовник, използвайте бутоните със стрелки, за да преминете след четвъртия знак. Изберете 1 за a.m. (преди обяд) или 2 за p.m. (след обяд) Натиснете OK. ● За 24-часов часовник, натиснете OK. 7. Използвайте буквено-цифровите бутони, за да въведете текущата дата.
1 1 2 ABCabc2 3 DEFdef3 4 GHIghi4 5 JKLjkl5 6 MNOmno6 7 PQRSpqrs7 8 TUVtuv8 9 WXYZwxyz9 0 0 * ()+-./,“*&@RW # space # , ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте >, за да преместите курсора на панела за управление, и използвайте <, за да изтривате знаци. Управление на телефонния указател Можете да записвате често набирани факс номера или групи факс номера, като записи за бързо набиране или групово набиране. В телефонния указател на апарата има общо 120 записа за бързо набиране и групово набиране.
Програма Описание Ако възникне дублиране на запис (един от "Контакти" и един от PAB с едно и също име и факс номер), ще се показва само един запис. Обаче, ако съществува запис в PAB с дубликат в "Контакти", и записът в "Контакти" има и служебен, и домашен факс номер, ще бъдат показвани и трите записа. Windows Address Book (Адресна книга на Windows) Поддържа се адресната книга на Windows (WAB), използвана от Outlook Express и Internet Explorer.
Специални символи за набиране и опции Можете да вмъкнете паузи във факс номер, който набирате или програмирате за набиране с един бутон, запис за бързо набиране или запис за групово набиране. Паузите често са необходими при международно набиране или при свързване към външна линия. ● Вмъкване на пауза при набиране: Натиснете # (Pause) (Пауза) неколкократно, докато на дисплея на панела за управление се появи запетая (,), което показва, че тук ще бъде вмъкната пауза в последователността при набиране.
8. Натиснете OK. 9. Използвайте буквено-цифровите бутони, за да въведете име за факс номера. За целта натиснете неколкократно буквено-цифровия бутон за буквата, която ви е необходима, докато тя се появи. (За списък на знаците, вж. Използвайте обичайни букви от локализирана версия в заглавната част на страница 128.
8. Използвайте буквено-цифровите бутони, за да въведете име на групата, и след това натиснете OK. 9. Натиснете бутон за набиране с едно докосване и след това OK отново, за да потвърдите добавянето. Повторете тази стъпка за всеки член на групата, който искате да добавите. или Изберете Phone Book (Телефнен указател) и след това изберете записа за бързо набиране за члена на групата, който искате да добавите. Натиснете OK, за да потвърдите добавянето.
Натиснете Отмяна, ако сте готови. ЗАБЕЛЕЖКА: Изтриването на запис за бързо набиране изтрива този запис и от всеки запис за групово набиране, който включва този запис за бързо набиране. Настройка на запитване за факсове Ако някой е настроил факс за запитване, вие можете да поискате факса да бъде изпратен на вашия апарат. (Това е известно като запитване на друг апарат). 1. От панела за управление натиснете Setup (Инсталиране). 2.
BGWW 3. Използвайте буквено-цифровите бутони, за да въведете парола за защита на апарата, и след това натиснете OK. 4. За да потвърдите паролата за защита на апарата, използвайте буквено-цифровите бутони, за да въведете паролата отново, и след това натиснете OK. 5. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Fax Recv. (Получаване на факс) инсталиране, и след това натиснете OK. 6. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Private Receive (Лично получаване), и след това натиснете OK. 7.
Промяна на настройките на факса Задаване на настройки за сила на звука Управление на силата на звуците на факса от панела за управление. Можете да направите промени за следните звуци: ● Звуци на факса, асоциирани с входящи и изходящи факсове ● Звънене за входящи факсове Фабричната настройка по подразбиране за силата на звуците на факса е Soft (Слабо). Настройка на силата на звуците на факса (мониторинг на линията) Изпълнете следните стъпки, за да промените силата на звуците на факса. 1.
телефонна линия извън телефонната система на вашата компания. Когато тази настройка е активирана, можете да наберете факс номер без префикс за набиране, като използвате ръчно набиране. За указания, вж. Изпращане на факсове с ръчно набиране на страница 155. 1. От панела за управление натиснете Setup (Инсталиране). 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Fax setup (Настройване на факс машината), и след това натиснете OK. 3.
Настройка на опцията за повторно набиране при сигнал "заето" Ако тази опция е включена, апаратът автоматично набира отново, ако получи сигнал "заето". Фабричната настройка по подразбиране за опцията за повторно набиране при "заето" е On (Вкл.). 1. От панела за управление натиснете Setup (Инсталиране). 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Fax setup (Настройване на факс машината), и след това натиснете OK. 3.
Настройка на светло/тъмно и разделителна способност Задаване на настройка по подразбиране за светло/тъмно (контраст) Контрастът определя доколко един изходящ факс е по-светъл или по-тъмен по време на изпращане. Настройката по подразбиране за светло/тъмно е контраст, който се използва обикновено за изпращаните по факса материали. При настройка по подразбиране плъзгачът се поставя по средата. 1. От панела за управление натиснете Setup (Инсталиране). 2.
3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Fax Send setup (Настройване на изпращате на факс), и след това натиснете OK. 4. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Def. Resolution (Разделителна способност по подразбиране), и след това натиснете OK. 5. Използвайте бутоните със стрелки, за да промените настройката за разделителна способност. 6. Натиснете OK, за да запишете вашия избор. Задаване на разделителна способност за текущото факс задание 1.
Задаване на тонално или импулсно набиране Използвайте тази процедура, за да настроите апарата за режим на тонално или импулсно набиране. Фабричната настройка по подразбиране е Tone (Тонално). Не променяйте тази настройка, освен ако знаете, че телефонната линия не може да използва тонално набиране. 1. От панела за управление натиснете Setup (Инсталиране). 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Fax setup (Настройване на факс машината), и след това натиснете OK. 3.
3. Натиснете Start Fax (Старт на факс). 4. Въведете код за таксуване, и след това натиснете Start Fax (Старт на факс). факс заданието се изпраща и записва в отчета за код за таксуване. За информация относно разпечатване на отчет за код за таксуване, вж. Разпечатване на отчет за код за таксуване на страница 142. Разпечатване на отчет за код за таксуване Отчетът за код за таксуване е разпечатан списък на всички кодове за таксуване на факс и общия брой факсове таксуван по всеки код.
Тип телефонна линия Препоръчвана настройка за позвънявания за отговор по-голям брой позвънявания от системата на телефонния секретар. Също така, използвайте функцията за отличително позвъняване, за да разграничавате гласови и факс повиквания. Вж. Задаване на отличително позвъняване на страница 144.) Споделена линия (приема и факс, и гласови повиквания) със свързан само телефон Пет позвънявания или повече.
За да зададете или промените режим на отговор, изпълнете следните стъпки: 1. От панела за управление натиснете Setup (Инсталиране). 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Fax setup (Настройване на факс машината), и след това натиснете OK. 3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Fax Recv. (Получаване на факс) инсталиране, и след това натиснете OK. 4. Натиснете OK, за да изберете Answer mode (Режим на отговор). 5.
поддържат уникални модели на позвъняване. Свържете се с телефонната компания, за да установите дали тази услуга се предлага във вашата държава/регион. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако нямате услуга за модел на позвъняване и промените настройките на нещо различно от тези по подразбиране, All Rings (Всички позвънявания), апаратът няма да може да получава факсове. Настройките са следните: ● All Rings (Всички позвънявания): Апаратът отговаря на всички повиквания постъпващи чрез телефонната линия.
4. Щракнете върху Fax Tasks (Факс задачи). 5. От Fax Receive Mode (Режим на получаване на факс) изберете Receive faxes to this computer (Получаване на факсове в този компютър). Изключване на настройката за получаване в компютъра от панела за управление Настройката за получаване в компютъра може да бъде активирана само от един компютър.
режим на откриване на липса на сигнал трябва да бъде променена само ако редовно получавате факсове от някой, който използва факс апарат от по-стар модел. 1. От панела за управление натиснете Setup (Инсталиране). 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Fax setup (Настройване на факс машината), и след това натиснете OK. 3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Fax Recv. (Получаване на факс) инсталиране, и след това натиснете OK. 4.
Създаване на маркирани получени факсове Апаратът отпечатва информация за идентификация на подателя в най-горната част на всеки получен факс. Можете също така да решите и вашата информация в заглавната част да бъде включвана във всеки получен факс, за да потвърдите датата и часа на получаване на факса. Фабричната настройка по подразбиране за маркиране на получени факсове е Off (Изкл.). ЗАБЕЛЕЖКА: Тази опция важи само за получени факсове, които апаратът разпечатва. 1.
стрелки, за да изберете факс номера, който искате да изтриете, и след това натиснете OK, за да потвърдите изтриването. или За да деблокирате всички блокирани факс номера, използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Clear all (Изчисти всички), и след това натиснете OK. Натиснете OK отново, за да потвърдите изтриването.
Използване на факс Факс софтуер Поддържани програми Компютърната факс програма приложена към апарата е единствената компютърна факс програма, която работи с апарата. За да продължите да използвате компютърна факс програма, която вече е инсталирана на компютъра, тя трябва да е използвана с модема, който вече е свързан с компютъра; тя няма да работи с модема на апарата.
Отменяне на предстоящо факс задание Използвайте тази процедура, за да отмените факс задание в следните ситуации: ● Апаратът изчаква за повторно набиране след като е попаднал на сигнал "заето", не е получил отговор на повикването, или е възникнала грешка при комуникациите. ● Факсът е планиран за изпращане в бъдеще. Използвайте следните стъпки, за да отмените факс задание, като използвате менюто Fax Job status (Състояние на факс задание): 1. От панела за управление натиснете Setup (Инсталиране). 2.
DSL Цифровата абонатна линия (DSL) използва цифрова технология по стандартна медна телефонна жица. Този апарат не е директно съвместим с цифрови сигнали. Обаче, ако конфигурацията е определена по време на настройката на DSL, сигналът може да бъде разделен, така че част от честотната лента да се използва за предаване на аналогов сигнал (за глас и факс), докато останалата част от честотната лента се използва за предаване на цифрови данни. ЗАБЕЛЕЖКА: Не всички факсове са съвместими с DSL услуги.
3. Поставете оригиналния документ с лицевата страна надолу върху плоския скенер, като горният ляв ъгъл на документа трябва да бъде в долния десен ъгъл на стъклото. 4. Затворете внимателно капака. 5. Използвайте буквено-цифровите бутони на панела за управление, за да наберете номера. или Ако факс номера, който набирате, е зададен на бутон за набиране с едно докосване, натиснете този бутон.
ВНИМАНИЕ: За да избегнете повреда на апарата, не използвайте оригинал, в който има коригираща лента, течен коректор, кламери или телбод. Също така, не зареждайте снимки, малки или чупливи оригинали в АДУ. Използвайте плоския скенер за сканиране на такива предмети. 1. Поставете горния край на пакета оригинали във входната тава на АДУ, като лицевата страна на носителите трябва да е нагоре, а първата страница за копиране трябва да е най-отгоре в пакета.
Изпращане на факсове с ръчно набиране Обикновено апаратът набира след като натиснетеStart Fax (Старт на факс). Понякога обаче, може да поискате апарата да набира всеки номер, когато го натиснете. Например, ако таксувате факс повикването на предплатена карта, трябва да наберете факс номера, да изчакате сигнал за приемане от вашата телефонна компания, и след това да наберете номера на предплатената карта.
Ръчно изпращане на факс до група (ad hoc изпращане на факс) Използвайте следните указания, за да изпратите факс на група получатели, на които не е зададен запис за групово набиране: 1. Заредете документа във входната тава на автоматичното документоподаващо устройство (АДУ) или в плоския скенер. 2. Използвайте буквено-цифровите бутони.
3. Натиснете Start Fax (Старт на факс). Ако страниците, които искате да изпратите, са в АДУ, изпращането на факса започва автоматично. 4. Ако АДУ датчика на апарата открие, че във входната тава на АДУ няма заредени документи, се появява Send from glass? (Изпращане от стъклото?) 1=Да 2=№ на дисплея на панела за управление. За да изпратите факс от плоския скенер, натиснете 1, за да изберете Да, и след това натиснете OK.
След като сканирате страницата се появява Another page? (Друга страница?) 1=Да 2=№ на дисплея на панела за управление. 7. Ако имате още страници за сканиране, натиснете 1, за да изберете Да, и след това повторете стъпка 5 за всяка страница от факс заданието. или Ако сте готови, натиснете 2, за да изберете №. Когато последната страница на факса излезе от апарата, можете да започнете да изпращате друг факс, да копирате или да сканирате. Можете да зададете бързо набиране за номера, които използвате редовно.
Изпращане на факс от софтуера Този раздел съдържа основни указания за изпращане на факс чрез използване на софтуера приложен към апарата. Всички други теми свързани със софтуера са разгледани в "Помощ" за софтуера, която може да бъде отворена от менюто Help (Помощ) на софтуерната програма. Можете да изпращате чрез факс електронни документи от компютър, ако са изпълнени следните изисквания: ● Апаратът е свързан директно към компютъра или е свързан към компютъра чрез TCP/IP мрежа.
За да изпратите факс, като използвате HP Director, изпълнете следните стъпки: 1. Заредете документа във входната тава на автоматичното документоподаващо устройство (АДУ) или върху плоския скенер. 2. Отворете HP Director, като щракнете върху иконата в "dock", и след това щракнете върху Fax (Факс). Появява се диалоговия прозорец на Apple за печат. 3. Изберете Fax PDF (Изпращане на PDF като факс) от изскачащото меню PDF. 4. Въведете факс номера на един или няколко получатели в To (До). 5.
● c. Включете страниците, заредени в апарата. (Тази стъпка е по избор.) d. Щракнете върху Send Now (Изпрати сега). Macintosh a. Mac OS X v10.3: Изберете Fax (Факс) от диалоговия прозорец Print (Печат). -илиMac OS X v10.4: Изберете Fax PDF (Изпращане на PDF като факс) от изскачащото меню PDF. b. Въведете факс номера на един или няколко получатели. c. Mac OS X v10.3: Включете титулна страница (тази стъпка е по избор). -илиMac OS X v10.4: Изберете апарата от Modem (Модем). d.
Ако даден факс е планиран да бъде изпратен в бъдеще, но е необходимо да бъде актуализиран, изпратете допълнителната информация като друго факс задание. Всички факсове, които са планирани да бъдат изпратени на един и същ факс номер по едно и също време се доставят като отделни факсове. 1. Заредете документа във входната тава на автоматичното документоподаващо устройство (АДУ) или в плоския скенер. 2. От панела за управление натиснете Setup (Инсталиране). 3.
Разпечатване на запаметен факс (когато функцията за лично получаване е включена) За да разпечатате запаметени факсове, трябва да въведете PIN код за лично получаване. След като апаратът разпечата запаметените факсове, те се изтриват от паметта. 1. От панела за управление натиснете Setup (Инсталиране). 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Fax setup (Настройване на факс машината), и след това натиснете OK. 3.
автоматично. Ако не, натиснете последователно 1-2-3 на клавиатурата на телефона, изчакайте звуците за предаване на факс, и затворете телефона. ЗАБЕЛЕЖКА: За да може да действате по втория начин, настройката на вътрешния телефон трябва да бъде Да. Вж. Разрешаване на вътрешен телефон да получава факсове на страница 149, за да проверите или промените настройката.
Решаване на проблеми с факса Съобщения за факс грешка Съобщенията за уведомяване и предупрежденията се появяват временно и е възможно да изискват потребителят да потвърди получаването им чрез натискане на OK, за да се възстанови работата или чрез натискане на Cancel (Отменяне), за да бъде отменено заданието. При някои предупреждения е възможно заданието да не бъде довършено или да бъде засегнато качеството на печат.
Таблица 10-1 Уведомителни и предупредителни съобщения (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Опитайте друг телефонен кабел. Ако грешката не изчезне, свържете се с HP. Вж. www.hp.com/support/LJM2727 или приложената листовка в кутията на апарата. Fax is busy Redial pending (Факсът дава заето Предстои повторно набиране) Факс линията, до която изпращате факса, е заета. Апаратът автоматично набира отново номера, който дава заето. Вж.
Таблица 10-1 Уведомителни и предупредителни съобщения (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Опитайте да изпратите факс на подателя или опитайте друг факс апарат. Проверете дали има сигнал "свободно" по телефонната линия, като натиснете Start Fax (Старт на факс). Проверете дали телефонният кабел е свързан добре, като го извадите и включите отново. Уверете се, че използвате телефонния кабел приложен към апарата.
Таблица 10-1 Уведомителни и предупредителни съобщения (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Ако грешката не изчезне, свържете се с HP. Вж. www.hp.com/support/LJM2727 или приложената листовка в кутията на апарата. Group dial not allowed in group (Груповото набиране не е разрешено в групата) Кодът за бързо набиране, който сте въвели, е програмиран за група. Добавянето на групово набиране към друга група не е разрешено.
Таблица 10-1 Уведомителни и предупредителни съобщения (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Ако грешката не изчезне, свържете се с HP. Вж. www.hp.com/support/LJM2727 или приложената листовка в кутията на апарата. No fax answer Redial pending (Няма факс Линията на получаващия факс не е Оставете апарата да се опита да изпрати отговор Предстои повторно набиране) отговорила. Апаратът се опитва да набере факса отново. отново след няколко минути.
Разпечатване на всички факс отчети Използвайте тази процедура, за да разпечатате всички следни отчети наведнъж: ● Регистър на факс дейността ● Отчет за телефонен указател ● Отчет за конфигурация ● Страница за използване ● Списък на блокирани факсове ● Отчет за таксуване (ако опцията е включена) 1. От панела за управление натиснете Setup (Инсталиране). 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Reports (Отчети), и след това натиснете OK. 3.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако сте избрали Fax Activity log (Регистър на факс дейността) и сте натиснали OK, натиснете OK отново, за да изберете Print log now (Разпечатай регистъра сега). Апаратът излиза от настройките на менюто и разпечатва регистъра. Задаване на автоматично разпечатване на регистъра на факс дейността. Можете да решите дали регистъра на факс дейността да се разпечатва автоматично или не след всеки 40 записа. Фабричната настройка по подразбиране е On (Вкл.).
Задаване на отчет за потвърждение на факс Отчетът за потвърждение е кратък отчет, който показва, че апаратът успешно е изпратил или получил факс задание. Може да бъде зададен да се разпечатва след следните събития: ● След всяка факс задание ● Изпращане на факс ● Получаване на факс ● Никога (фабрично зададена опция по подразбиране) 1. От панела за управление натиснете Setup (Инсталиране). 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Reports (Отчети), и след това натиснете OK. 3.
е On (Вкл.), апаратът може да поиска тази част от факса да бъде изпратена отново. Фабрично зададената опция по подразбиране за корекция на грешки е On (Вкл.). Трябва да изключвате корекцията на грешки само ако имате проблеми при изпращане или получаване на факс, и ако сте готови да приемете грешки при предаването. Изключването на настройката може да е полезно, когато се опитвате да изпратите факс зад граница или да получите факс от чужбина, или ако използвате сателитна телефонна връзка. 1.
Проблеми при изпращане на факсове Проблем Причина Решение Спира подаването на документа по време на изпращане на факс. Максималната дължина на страница, която можете да заредите е 381 мм. Изпращането на по-дълга страница спира на 381 мм (15 инча). Разпечатайте документа на по-къси носители. Ако листът е твърде малък, може да заседне в автоматичното документоподаващо устройство (АДУ). Факсовете спират по време на изпращане. Използвайте плоския скенер.
Проблем Причина Решение Апаратът получава факсове, но не изпраща. Ако апаратът е в цифрова система, системата може би генерира сигнал "свободно", който апаратът не може да открие. Деактивирайте настройката за откриване на сигнал "свободно". Възможно е телефонната връзка да е лоша. Опитайте отново по-късно. Възможно е получаващият факс апарат да не работи добре. Опитайте да изпратите на друг факс апарат. Възможно е телефонната линия да не работи.
Проблем Причина Решение В изпратените факсове липсват данни в края на всяка страница. Възможно е размерът на стъклото за факса да е зададен неправилно. Проверете дали настройката е правилна. Панелът за управление показва грешка по липса на памет. Възможно е факсът да е твърде голям, или разделителната способност е твърде голяма. Опитайте едно от следните неща: ● Разделете големия факс на помалки части и ги изпратете поотделно.
BGWW Проблем Причина Решение Апаратът не отговаря на входящи факс повиквания. Възможно е режимът на отговор да е зададен да бъде Manual (Ръчно). Ако режимът на отговор е зададен да бъде Manual (Ръчно), апаратът не отговаря на повиквания. Стартирайте процеса на получаване на факс ръчно. Възможно е настройката за позвънявания за отговор да не е зададена правилно. Проверете настройката за позвънявания за отговор, за да се уверите, че е правилно зададена.
Проблем Причина Решение Апаратът не отговаря на входящи факс повиквания. Възможно е услуга за гласови съобщения да пречи на апарата при опитите му да отговори на повикванията. Направете едно от следните неща: Факсовете не се разпечатват. Факсовете се разпечатват на две страници, вместо на една. 178 Глава 10 Факс ● Деактивирайте услугата за съобщения. ● Включете се в телефонна линия, която е отделена за факс повиквания. ● Задайте режим на отговор на апарата Manual (Ръчно).
Проблем Причина Решение Получените факсове са твърде светли, празни или с лошо качество на разпечатката. Тонерът на апарата е свършил, докато е разпечатвал факс. Апаратът съхранява последните получени факсове. (Размерът на разполагаемата памет определя действителния брой на факсове съхранени за повторно разпечатване.) Колкото е възможно по-скоро сменете печатащата касета, и след това разпечатайте факса отново. Изпратеният факс е твърде светъл.
180 Глава 10 Факс BGWW
11 Управление и поддръжка на продукта BGWW ● Страници с информация ● HP ToolboxFX ● Вграден уеб сървър ● Използване на софтуера HP Web Jetadmin ● Защитни функции ● Използвайте вградения телбод (само за HP LaserJet M2727nfs mfp) ● Управление на консумативите 181
Страници с информация Страниците с информация се намират в паметта на продукта. Тези страници помагат да диагностицирате и решавате проблеми с продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако езикът на продукта не е зададен правилно по време на инсталиране, можете да зададете езика ръчно, така че страниците с информация да се разпечатват в един от поддържаните езици. Сменете езика с използване на менюто System setup (Системна настройка) на контролния панел или вградения уеб сървър. Вж. Контролен панел на страница 9.
Описание на страницата Как да разпечатате страницата Страница за използване 1. На контролния панел натиснете Setup (Инсталиране). Показва броя страници за всеки размер отпечатана хартия, броя едностранни (симплекс) или двустранни (дуплекс) страници и средния процент покритие. 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Reports (Отчети), и след това натиснете OK. 3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Usage page (Страница за използване), и след това натиснете OK.
HP ToolboxFX Софтуерът HP ToolboxFX е програма, която може да се използва за следните задачи: ● Проверка на състоянието на продукта. ● Конфигуриране на настройките на продукта. ● Преглед на информацията за отстраняване на неизправности. ● Преглед на онлайн документация. Можете да прегледате HP ToolboxFX, когато устройството е директно свързано към вашия компютър или когато е свързано към мрежа. Трябва да извършите препоръчаната пълна инсталация на софтуера, за да използвате HP ToolboxFX.
Регистрационен файл на събития Регистърът на събития е таблица с четири колони, където са регистрирани събитията на продукта за ваша справка . Регистърът съдържа кодове, които съответстват на съобщенията за грешки, които се появяват на дисплея на контролния панел на продукта. Числото в колоната за брой на страниците указва общия брой страници, които са отпечатани на продукта, когато е възникнала грешката. Регистрационният файл на събития съдържа и кратко описание на грешката.
● Fax Send Log (Регистър за изпратени факсове). Преглед на всички последни факсове, изпратени от продукта. ● Fax Receive Log (Регистър за получени факсове). Преглед на всички последни факсове, получени от продукта. ● Block Faxes (Блокиране на факсове). Добавяне, изтриване и преглед на факс номера, които са блокирани. ● Fax Data Properties (Свойства на факс данните). Управление на мястото, което се използва за съхраняване на факсове на вашия компютър.
Group (Актуализация на група). Направете необходимите промени и след това щракнете върху OK. ● За да изтриете запис от списъка за бързо набиране, изберете елемент и след това щракнете върху Delete (Изтрий). ● За да местите записи за бързо набиране, изберете записа и след това щракнете върху Move (Премести) или изберете Move (Премести) и след това посочете записа в диалоговия прозорец. Изберете Next empty row (Следващ празен ред) или определете номера на реда, където искате да преместите записа.
Fax Send Log (Регистър за изпратени факсове). Регистърът на изпратени факсове HP ToolboxFX показва изпратените факсове и информация за тях, включително датата и часа на изпращане, номера на заданието, номера на факса, броя страници и резултатите. Щракнете върху заглавие на колона в регистъра на изпратени факсове, за да сортирате повторно информацията в тази колона по възходящ или низходящ ред. Колоната Results (Резултати) показва състоянието на факса.
Настройки на системата Раздел HP ToolboxFX System Settings (System Settings) съдържа връзки към следните основни страници: ● Device Information (Информация за устройството). Преглед на информация за продукта, като описание на продукта и лице за контакти. ● Paper Handling (Боравене с хартията). Смяна на настройките на продукта за боравене с хартията, като размер хартия по подразбиране и тип хартия по подразбиране. ● Print Quality (Качество на печата).
Полето Paper out time (Време на изчакване за хартията) определя колко дълго продуктът изчаква, преди да започне работа според вашия избор. Можете да изберете между 0 и 3600 секунди. ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да щракнете върху Apply (Приложи), за да влязат в сила промените ви. Качество на печат Използвайте опциите на HP ToolboxFX качество на печат, за да подобрите вида на заданията за печат. Това са същите опции, като тези на контролния панел на продукта. За повече информация вижте Контролен панел на страница 9.
Сервиз По време на процеса на отпечатване във вътрешността на продукта се събират частици хартия, тонер и прах. С времето тези натрупвания могат да предизвикат проблеми в качеството на печат, като петна или размазване на тонера. HP ToolboxFX предоставя лесен начин за почистване на пътя на хартията. За повече информация вижте Почистете пътя на хартията от HP ToolboxFX на страница 203.
Настройки на мрежата Мрежовият администратор може да използва раздел HP ToolboxFX Network Settings (Настройки на мрежата), за да контролира настройките на принтера, свързани с мрежата, когато той е свързан към мрежа, базирана на IP.
Вграден уеб сървър Продуктът притежава вграден уеб сървър (EWS), който предоставя достъп до информация за продукта и мрежовите дейности. Уеб сървърът предоставя среда, в която уеб програмите работят, подобно на операционна система като Windows, която предоставя среда за работа на програмите на компютър. Резултатът от тези програми може да се покаже с уеб браузър, като Microsoft Internet Explorer, Safari или Netscape Navigator.
Използване на софтуера HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin е софтуерно уеб-базирано решение за дистанционно инсталиране, наблюдение и отстраняване на неизправности за периферни устройства, свързани в мрежа. Интуитивният интерфейс на браузъра опростява междуплатформеното управление на широк набор от устройства, включително устройства на HP и на други устройства. Управлението е активно, като дава възможност на мрежовите администратори да разрешават проблемите, преди те да се отразят на потребителите.
Защитни функции Защита на вградения уеб сървър Използвайте EWS, за да зададете парола. 1. Отворете EWS и след това щракнете върху раздел System (Система). 2. Щракнете върху Password (Парола). 3. В прозорец Password (Парола), въведете паролата, която желаете да настроите, след това в прозореца Confirm password (Потвърждаване на парола) въведете отново същата парола, за да потвърдите избора. 4. Щракнете върху Apply (Приложи), за да запишете паролата.
Използвайте вградения телбод (само за HP LaserJet M2727nfs mfp) Скрепване на документи Активирайте механизма на скрепване с поставяне на носители във вградения телбод. 1. Поставете до 20 листа носител (80 г/м2 или 20 фунта) в слота на вратичката на телбода. Поставете по-малко листове, ако носителят е по-тежък от 80 г/м2 или 20 фунта. ВНИМАНИЕ: Не използвайте вградения телбод за скрепване на пластмаса, картон или дърво. При опит да се скрепят тези материали може да се повреди вграденият телбод.
Зареждане на скоби Всяка касета на телбода съдържа 1 500 стандартни скоби. 1. Отворете вратичката на телбода. ЗАБЕЛЕЖКА: Отварянето на вратата деактивира телбода. Инструкциите и номерата на частите за подмяна на телбода са посочени на вратичката на телбода. BGWW 2. Ако сменяте касета на телбода (например ако скобите в касетата се изчерпят), извадете касетата от продукта. 3. Поставете нова касета в отвора на вратичката на телбода. 4. Затворете вратичката на телбода.
Управление на консумативите Проверка и поръчване на консумативи Можете да проверите състоянието на консумативите с контролния панел на продукта, като разпечатате страница за състоянието на консумативите, или да проверите HP ToolboxFX. Hewlett-Packard препоръчва да изпратите поръчка за смяна на печатащата касета, когато за пръв път се появи съобщение за ниско ниво на мастилото.
● Съхранявайте консуматива в хоризонтална позиция. ● Съхранявайте консуматива на тъмно, сухо място, далеч от източници на топлина и магнитни полета. Правила на HP за непроизведени от HP печатащи касети Hewlett-Packard не препоръчва използването на консумативи, непроизведени от HP, независимо дали са нови, или възстановени. Тъй като това не са продукти на HP, HP не е в състояние да влияе върху тяхната конструкция и да контролира качеството им.
Преразпределяне на тонера Възможно е временно да подобрите качеството на печат чрез преразпределение на тонера, ако върху отпечатаната страница се появяват бледи или по-светли области. 1. Извадете печатащата касета от принтера. 2. За да преразпределите тонера, внимателно разклатете печатащата касета от предната към задната страна. ВНИМАНИЕ: Ако по дрехите ви попадне тонер, избършете го със суха кърпа и изперете дрехата в студена вода. Горещата вода фиксира тонера върху тъканта. 3.
4. Поставете касетата в продукта, докато е здраво на място. 5. Затворете вратичката на печатащата касета. ВНИМАНИЕ: Ако по дрехите ви попадне тонер, избършете го със суха кърпа и изперете дрехата в студена вода. Горещата вода фиксира тонера върху тъканта. DIMM памети Информация Продуктът се предоставя с 64 MB RAM и може да се надстрои до 320 MB чрез DIMM слота, който е достижим от лявата част на продукта.
2. Отворете вратата на DIMM. 3. Отстранете DIMM от антистатичната торбичка, в която се съхранява, като го хванете за горния край. 4. Със златните контакти, обърнати нагоре, поставете DIMM в леглото и натиснете тялото на DIMM навътре, докато металните придържащи щифтове щракнат.
5. Затворете вратичката на DIMM. 6. Свържете отново всички кабели, а след това използвайте ключа за захранване, за да включите продукта. 7. Разпечатайте конфигурационна страница и след това проверете дали разделът за паметта показва новото количество памет. Вж. Страници с информация на страница 182. Почистване на продукта Почистете пътя на хартията По време на процеса на отпечатване във вътрешността на продукта се събират частици хартия, тонер и прах.
Почистване на пътя на хартията от контролния панел на продукта Ако нямате достъп до HP ToolboxFX, можете да разпечатате и използвате почистваща страница от контролния панел на продукта. 1. Натиснете Setup (Инсталиране). 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете менюто Service (Услуга) и след това натиснете OK. 3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Cleaning mode (Режим на почистване), и след това натиснете OK. 4.
3. Завъртете ролката нагоре. Избършете я и завъртете ролките, докато почистите всичко. 4. Натиснете надолу зеления лост и затворете капака на АДУ. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако в АДУ се появяват засядания, свържете се с HP. Вж. www.hp.com/ support/LJM2727 или приложената листовка в кутията на апарата. 5. Включете щепсела на захранващия кабел в контакта и включете устройството Почистване на подложката на капака Дребни отлагания могат да се натрупат на бялата подложка на капака, която се намира под капака на продукта.
3. Също почистете лентата на скенера близо до стъклото на скенера на АДУ. 4. Подсушете подложката със суха кърпа или шамоа. ВНИМАНИЕ: Не използвайте хартиени салфетки, защото могат да одраскат подложката. 5. Ако това не почисти добре подложката, повторете предишните стъпки и използвайте изопропилов спирт, за да навлажните кърпата или гъбата, и след това подсушете навсякъде, за да отстраните остатъчния спирт.
12 Разрешаване на проблеми BGWW ● Списък за отстраняване на неизправности ● Възстановете фабричните стойности ● Съобщения на контролния панел ● Проблеми с дисплея на контролния панел.
Списък за отстраняване на неизправности Следвайте тези стъпки, когато опитвате да разрешите проблем с продукта. Номер на стъпката Стъпка за проверка Възможни проблеми Решение 1 Включено ли е захранването? Няма захранване поради неизправен източник, кабел, превключвател или бушон. 1. Проверете дали продуктът е включен. 2. Проверете дали захранващият кабел и бутона за захранването са включени . 3. Проверете източника на захранване, като свържете продукта директно към стенния или друг контакт.
Номер на стъпката Стъпка за проверка Възможни проблеми Решение 5 Продуктът изпраща ли факс? Телефонната линия не функционира или продуктът не е включен към нея. Проверете, че продуктът е свързан към телефонна линия, която работи. Натиснете Start Fax (Старт на факс), за да се уверите, че съществува тон "свободно" (с използване на телефон, ако е необходимо). Опитайте да изпратите факс. Телефонният кабел е повреден или е свързан в грешния конектор. 1.
Възстановете фабричните стойности Възстановяването на фабричните стойности връща всички настройки на фабричните им стойности и също изчиства името на заглавната страница на факса, телефонния номер, бързите набирания и всички факсове, записани в паметта на продукта. ВНИМАНИЕ: Тази процедура също изчиства всички факс номера и имена, които са свързани с клавиши с едно натискане и кодове за бързо набиране и изтрива всички страници, записани в паметта. След това процедурата автоматично рестартира продукта. 1.
Съобщения на контролния панел По-голямата част от съобщенията на контролния панел са предназначени да направляват потребителя през типична операция. Съобщенията на контролния панел показват състоянието на текущата операция и включват броя страници на втория ред на дисплея, ако е приложимо. Когато продуктът получава данни за факс, печат или команди за сканиране, съобщенията на контролния панел показват състоянието.
Таблица 12-1 Уведомителни и предупредителни съобщения (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Comm. error [Receiver CSID] (Ком. грешка [Получател CSID]) Възникнала е грешка във факс комуникациите между апарата и получателя. Оставете апарата да се опита да изпрати факса отново. Изключете телефонния кабел на апарата от розетката, включете телефон и се опитайте да осъществите повикване. Включете телефонния кабел на апарата в розетка за друга телефонна линия.
Таблица 12-1 Уведомителни и предупредителни съобщения (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Ако грешката не изчезне, свържете се с HP. Вж. www.hp.com/support/LJM2727 или приложената листовка в кутията на апарата. Door open (Отворена врата) Вратичката на печатащата касета е отворена. Затворете вратичката на печатащата касета. Engine comm. error (Грешка в комуникацията на двигателя) В продукта е настъпила грешка в комуникацията на печатащия двигател.
Таблица 12-1 Уведомителни и предупредителни съобщения (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Mem. low 1 copy. (Недостатъчно памет, 1 копие) Press OK (Натиснете ОК) Продуктът е завършил създаването на едно копие. Останалите копия са отменени поради недостатъчно памет. Натиснете Отмяна за изчистване на грешката. Разделете заданието на помалки задания, които съдържат по-малко страници.
Таблица 12-1 Уведомителни и предупредителни съобщения (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Scanning error Cannot connect (Грешка при сканиране, неуспешно свързване) Продуктът не може да предаде информация за сканиране на компютъра. Проверете дали свързващият кабел не е разхлабен или повреден. Сменете кабела, ако е необходимо, и опитайте отново да сканирате.
Таблица 12-2 Критични съобщения за грешка (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие 50.x Fuser Error (50.x Грешка във фюзера) В продукта е възникнала във вътрешния хардуер. 1. Изключете захранването, като използвате бутона за включване, и после изчакайте най-малко 30 секунди. 2. Ако използвате разклонител, премахнете го. Включете продукта директно в контакта. 3. Включете захранването и изчакайте продукта да се инициализира.
Таблица 12-2 Критични съобщения за грешка (продължение) Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие захранването и изчакайте продуктът да се инициализира. Ако наскоро сте инсталирали DIMM памет в продукта, изключете го, извадете DIMM паметта, преинсталирайте DIMM паметта, за да се уверите, че е поставена правилно, и включете продукта. Ако използвате разклонител, премахнете го. Включете продукта директно в контакта. Използвайте бутона за включване, за да включите продукта.
Проблеми с дисплея на контролния панел. ВНИМАНИЕ: Статичното електричество може да причини неочаквани черни линии или точки на дисплея на контролния панел на продукта. Не докосвайте дисплея на контролния панел на продукта, ако има вероятност да сте натрупали заряд от статично електричество (например при ходене по килим в среда с ниска влажност). На дисплея на контролния панел могат да се появят неочаквани линии или точки или дисплеят може да стане празен, ако е изложен на електрическо или магнитно поле.
Почистване на заседнала хартия Причини за засядания От време на време хартия или носител за печат може да заседне по време на задание за печат. Някои причини включват следните събития: ● Входящите тави са заредени неправилно или препълнени или водачите за носителите не са настроени правилно. ● По време на задание за печат е добавен или изваден носител от входяща тава или самата тава е извадена от продукта. ● Вратичката на касетата е отворена по време на задание за печат.
Устройството ви уведомява за засядане със съобщението Doc feeder jam Clear, Reload (Засядане в подаването на документи, почистете, презаредете), което се появява на контролния панел на продукта. ● Входящата тава на АДУ е заредена неправилно или е препълнена. За повече информация вижте Зареждане на хартия и печатни носители на страница 63. ● Носителят не отговаря на спецификациите на HP, като например тези за размер и тип. За повече информация вижте Хартия и печатни носители на страница 57. 1.
BGWW 4. Внимателно се опитайте да извадите страницата, без да я късате. Ако усетите съпротивление, преминете на следващата стъпка. 5. Отворете капака на АДУ и внимателно разхлабете носителя с двете ръце. 6. Когато освободите носителя, внимателно го издърпайте в показаната посока. 7. Затворете капака до плоския скенер.
8. Натиснете надолу зеления лост. 9. Инсталирайте обратно частта за почистване, като я поставите, както е показано. Натиснете надолу от двете страни, докато щракне на място. Внимавайте да поставите частта правилно, защото при неправилно поставяне може да се появят нови засядания. 10. Затворете капака на АДУ Изчистване на засядания от областите на входящите тави ВНИМАНИЕ: Не използвайте остри предмети като пинцети или дългоусти клещи за отстраняване на заседнала хартия.
ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от това къде се намира засядането, някои от следните стъпки могат да не са необходими. BGWW 1. Отворете задната вратичка за излизане на хартия. 2. Завъртете зелените лостове за притискане и освобождаване надолу. 3. Отворете вратичката за печатащата касета. 4. Хванете с две ръце тази част от носителя, която се вижда най-добре (това включва и средната част) и внимателно я изтеглете от продукта.
5. Затворете вратичката на печатащата касета. 6. Отворете тава 2 и тава 3. 7. Хванете с две ръце тази част от носителя, която се вижда най-добре (това включва и средната част) и внимателно я изтеглете от продукта. 8. Ако няма видима част от носителя, отворете вратичката на печатащата касета, извадете касетата и завъртете горния водач на носителя. Внимателно издърпайте носителя нагоре и го извадете от продукта. 9. Затворете тава 2 и допълнителна тава 3. 10.
Изчистване на засядания от дуплекса ВНИМАНИЕ: Не използвайте остри предмети като пинцети или дългоусти клещи за отстраняване на заседнала хартия. Повреда, причинена от остри предмети, не се покрива от гаранцията. Когато изваждате заседнал носител, издърпвайте носителя право навън от продукта. Издърпването под ъгъл може да повреди продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от това къде се намира засядането, някои от следните стъпки може да не са необходими. BGWW 1.
5. Хванете с две ръце тази част от носителя, която се вижда най-добре (това включва и средната част), и внимателно го изтеглете от продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не можете да хванете здраво носителя с ръце, извършете процедурата, описана в Изчистване на засядания от областта на печатащите касети на страница 229. 6. Затворете вратичката на пътя за автоматично двустранно печатане. 7. Поставете обратно тава 2. 8.
9. Хванете с две ръце тази част от носителя, която се вижда най-добре (това включва и средната част), и внимателно го изтеглете от продукта. 10. Затворете вратичката на пътя за автоматично двустранно печатане. Изчистване на засядания от областите на изходната касета Горна (с лицевата страна надолу) изходна касета ВНИМАНИЕ: Не използвайте остри предмети като пинцети или дългоусти клещи за отстраняване на заседнала хартия. Повреда, причинена от остри предмети, не се покрива от гаранцията.
Задна (с лицевата страна надолу) изходна касета ВНИМАНИЕ: Не използвайте остри предмети като пинцети или дългоусти клещи за отстраняване на заседнала хартия. Повреда, причинена от остри предмети, не се покрива от гаранцията. 1. Отворете вратичката за директно излизане на хартия. 2. Дръпнете надолу зелените лостове за притискане и освобождаване. 3. Хванете с двете си ръце тази част от медията, която се вижда най-добре (това включва и средната част) и внимателно я изтеглете от принтера.
Изчистване на засядания от областта на печатащите касети ВНИМАНИЕ: Не използвайте остри предмети като пинцети или дългоусти клещи за отстраняване на заседнала хартия. Повреда, причинена от остри предмети, не се покрива от гаранцията. Когато изваждате заседнал носител, издърпвайте носителя направо навън от продукта. Издърпването под ъгъл може да повреди продукта. 1. Отворете вратичката на печатащата касета и я извадете.
4. Заменете печатащата касета и затворете вратичката й. 5. Затворете вратичката за директно излизане на хартия. Изчистване на засядания от вградения телбод (само HP LaserJet M2727nfs mfp) За намаляване риска от засядания в телбода, наведнъж скрепвайте не повече от 20 страници носител (80 г/м2 или 20 фунта). 1. Изключете HP LaserJet M2727nfs mfp и след това отворете вратичката на телбода. ЗАБЕЛЕЖКА: Отварянето на вратата деактивира телбода. 2. Извадете касетата на телбода от продукта. 3.
4. Сменете касетата на телбода. 5. Затворете вратичката на телбода и включете продукта. 6. Поставете носител, за да тествате вградения телбод. Повторете стъпки 1-6, ако е необходимо. Избягвайте повтарящи се засядания BGWW ● Проверете дали входящата тава не е препълнена. Капацитетът на входящата врата варира в зависимост от типа носител за печат, който използвате. ● Проверете дали водачите на носителя са настроени правилно. ● Проверете дали входящата тава е здраво на място.
Решаване на проблеми с качеството на изображенията Проблеми с печата Проблеми с качеството на печат Понякога можете да срещнете проблеми с качеството на печата. Информацията в следващите раздели ви помага да идентифицирате и разрешите тези проблеми. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако изпитвате проблеми с копирането, вж. Проблеми с копирането на страница 241. Общи проблеми с качеството на печат Следващите примери описват хартия с размер Letter, която е преминала с късия край напред през принтера.
Проблем Причина Решение Появяват се неотпечатани букви. Един лист от носителя за печат може да е дефектен. Опитайте да отпечатате заданието повторно. Съдържанието на влага в хартията е неравномерно или хартията има влажни петна по повърхността си. Опитайте с различна хартия, например висококачествена хартия, която е предназначена за лазерни принтери. Вж. Хартия и печатни носители на страница 57. Партидата хартия е повредена.
Проблем Причина Решение На носителя се появява зацапване от тонер. Носителят може да не отговаря на спецификациите на HP. Използвайте носител, който отговаря на спецификациите на HP. Вж. Хартия и печатни носители на страница 57. Ако се появи зацапване от тонер на водещия ръб на хартията, водачите на носителя са замърсени или по пътя на отпечатването са се събрали остатъци. Почистете водачите на носителя и пътя на хартията. Вж. Почистете пътя на хартията на страница 203.
Проблем Причина Решение Печатната страница съдържа деформирани символи. Носителят може да не отговаря на спецификациите на HP. Използвайте различна хартия, например висококачествена хартия, която е предназначена за лазерни принтери. Вж. Хартия и печатни носители на страница 57. Ако знаците са с неправилна форма, от която се получава вълнообразен ефект, лазерният скенер може да има нужда от поддръжка. Уверете се, че проблемът се появява също така и на конфигурационната страница.
Проблем Причина Решение Печатната страница има набръчквания или намачквания. Носителят може да е зареден неправилно или входящата тава да е препълнена. Обърнете обратно тестето с хартия във входната тава или опитайте да завъртите хартията на 180° във входната тава. Уверете се, че носителят е зареден правилно и че водачите на носителя не са много стегнати или много разхлабени спрямо тестето. Вж. Зареждане на хартия и печатни носители на страница 63. Появява се тонер около отпечатаните знаци.
Проблеми при боравене с носителите Използвайте информацията в този раздел, когато в продукта възникнат проблеми при боравене с носителите. Указания за носители за печат ● За най добри резултати се уверете че хартията е с добро качество и няма разрези, белези, скъсани участъци, петна, ронливи частици, прах, набръчквания, празни пространства, скоби и нагънати или превити краища. ● За най-добро качество на печат използвайте гладък тип хартия. В общия случай, по-гладкият носител дава по-добри резултати.
Проблем Причина Решение Излишно нагъване Хартията е много влажна, има неправилна посока на влакната или е с дребнозърнеста структура. Отворете задната изходяща касета или използвайте хартия с надлъжно разположение на влакната. Хартията е различна от двете страни. Обърнете хартията обратно. Високата температура на фюзера нагъва страниците. Включете настройката Less paper curl (Помалко нагъване на хартията).
Проблем Причина Решение Принтерът не тегли носителя от входната тава. Продуктът е настроен на режим ръчно подаване. ● Ако на дисплея на контролния панел на продукта се появи Manual feed (Ръчно подаване), натиснете OK , за да разпечатате заданието. ● Уверете се, че продуктът не е в режим на ръчно подаване и отпечатайте заданието отново. Придърпващата ролка може да е замърсена или повредена. Свържете се с HP Вж. www.hp.com/support/ LJM2727 или приложената листовка в кутията на апарата.
Проблем Причина Решение Страниците не се отпечатват. Продуктът може да не издърпва правилно носителя. Вж. Проблеми при боравене с носителите на страница 237. Носителят засяда в устройството. Отстранете заседналата хартия. Вж. Почистване на заседнала хартия на страница 219. USB или мрежовият кабел може да са дефектни или неправилно свързани. ● Изключете USB кабела и от двата края и го включете отново. ● Опитайте да отпечатате задание, което е отпечатвано преди.
Проблеми с копирането Предотвратяване на проблеми с копирането Следват няколко прости стъпки, които можете да следвате, за да подобрите качеството на печат: ● Копирайте от плоския скенер Това произвежда копия с по-високо качество от тези от автоматичното документоподаващо устройство (АДУ). ● Използвайте качествени оригинали. ● Заредете носителя правилно. Ако заредите носителя грешно, той може да се изкриви, което да предизвика неясни изображения и проблеми с OCR програмата.
Проблем Причина Решение На копието се появяват нежелани линии. Вероятно плоският скенер или стъклото на АДУ са замърсени. Почистете плоски скенер или стъклото на АДУ. Вж. Почистване на продукта на страница 203. Фоточувствителният барабан в печатащата касета вероятно е надраскан. Инсталирайте нова печатаща касета на HP. Вж. Печатаща касета на страница 200. Мастило, лепило, коректор или нежелано вещество може да е попаднало на автоматичното документоподаващо устройство (АДУ) или плоския скенер.
Проблем Причина Решение Проблеми с подаването Хартията има назъбени краища. Използвайте висококачествена хартия, който е подходяща за лазерни принтери. Хартията е различна от двете страни. Обърнете хартията обратно. Хартията е много влажна, много груба, много тежка или много гладка,има неправилна посока на влакната, има дребнозърнеста структура, или е релефна или е от партида с дефектна хартия. Опитайте друг вид хартия, с коефициент на Шефилд между 100 и 250, с 4 до 6% съдържание на влага.
Проблеми по време на работа Проблем Причина Решение Не излиза копие. Входната тава сигурно е празна. Заредете носител в продукта. За повече информация вижте Зареждане на хартия и печатни носители на страница 63. Вероятно оригиналът е зареден неправилно. Заредете оригинала с тясната страна напред и страната за сканиране нагоре в автоматичното документоподаващо устройство (АДУ).
Проблеми при сканиране Решаване на проблеми при сканирането Проблем Причина Решение Сканираното изображение е с лошо качество. Оригиналът може да е второ поколение снимка или изображение. ● За да елиминирате шарките, опитайте да намалите размера на изображението след сканиране. ● Разпечатайте сканираното изображение, за да видите дали качеството е по-добро. ● Проверете дали настройките за разделителна способност са правилни за типа сканиране, който извършвате. Вж.
Проблем Причина Решение Част от изображението не се сканира. Вероятно оригиналът е зареден неправилно. Използвайте водачите на носителя, когато зареждате оригинали в АДУ. Вж. Зареждане на оригинали за сканиране на страница 110. Цветен фон може би причинява сливане на фоновите изображения с тези на преден план. Опитайте да регулирате настройките, преди да сканирате оригинала или да подобрите изображението, след като сте сканирали оригинала. Оригиналът е по-дълъг от 381 мм.
Проблеми с качеството на сканиране Предотвратяване на проблеми с качеството на сканиране Следват няколко прости стъпки, които можете да следвате, за да подобрите качеството на копиране и сканиране: ● За сканиране използвайте плоския скенер, а не входящата тава на автоматичното документоподаващо устройство (АДУ). ● Използвайте оригинали с високо качество. ● Заредете носителя правилно. Ако носителят се зареди неправилно, той може да се изкриви, което да причини неясни изображения.
Проблем Причина Решение Черни точки или черти Мастило, лепило, коректор или нежелано вещество може да са попаднали на стъклото. Почистете повърхността на плоския скенер. Вж. Почистване на стъклото на скенера на страница 119. Захранването на продукта може да се е променило. Отпечатайте отново заданието. Възможно е нивото на разделителна способност да е зададено неправилно. Проверете дали са правилни настройките за разделителна способност. Вж.
Управление и конфигуриране на драйверите на принтера Настройките за качество на печат влияят върху това колко тъмен или светъл е печатът на страницата и върху стила, в който се разпечатват графиките. Можете също да използвате настройките за качество на печат, за да оптимизирате качеството на печат за определен тип носител. Можете да смените настройките в свойствата на продукта, за да съответства на вида задание, което печатате.
3. Щракнете върху Properties (Свойства) или Printing Preferences (Предпочитания за печат). 4. Сменете настройките и щракнете върху OK.
Решаване на проблеми с вградения телбод Вграденият телбод е разработен за работа без засядане на скоби. За намаляване риска от засядания в телбода, наведнъж скрепвайте 20 или по-малко страници носител (80 г/м2 или 20 фунта). BGWW Проблем Причина Решение Вграденият телбод не скрепва страници. Вратичката на телбода не е напълно затворена. Във вградения телбод има засядане. Уверете се, че вратичката на телбода е напълно затворена. Отстранете засядането Вж.
Решаване на проблеми с връзката Решаване на проблеми с директната връзка Ако продуктът изпитва проблеми при директната връзка с компютъра, изпълнете следните стъпки: 1. Уверете се, че USB кабелът не е по-дълъг от 2 метра (6 фута). 2. Уверете се, че и двата края на USB са свързани. 3. Уверете се, че кабелът е сертифициран USB 2.0 високоскоростен кабел. 4. Ако проблемът продължи, използвайте друг USB кабел.
Отстраняване на комуникационни проблеми с мрежата Проверете следните елементи, за да се уверите, че продуктът комуникира с мрежата. Тази информация приема, че вече сте разпечатали конфигурационна страница на мрежата (вж. Страници с информация на страница 182). 1. Има ли някакви проблеми с физическата връзка между работната станция или сървъра с файлове и продукта? Проверете дали са правилни мрежовото окабеляване, връзките и конфигурациите на рутера.
Проверете състоянието на протокола на конфигурационната страница на мрежата.. Вж. Страници с информация на страница 182. Можете също да използвате вградения уеб сървър или HP ToolboxFX, за да проверите състоянието на другите протоколи. Вж. HP ToolboxFX на страница 184.
Решаване на проблеми със софтуера Разрешаване на стандартни проблеми в Windows Съобщение за грешка: "General Protection FaultException OE" "Spool32" "Illegal Operation" Причина Решение Затворете всички софтуерни програми, рестартирайте Windows и опитайте отново. Изберете друг драйвер за принтер. Ако е избран драйвер за принтер на устройството PCL 6, превключете на драйвера за принтер на PCL 5 или на HP емулация на посткрипт ниво 3, което може да се направи от софтуерна програма.
Таблица 12-3 Проблеми при Mac OS X v10,3 и Mac OS X v10,4 (продължение) Името на продукта, IP адреса или името на хост Rendezvous (Рандеву) или Bonjour (Бонжур) не се появяват в списъка с принтери на Printer Setup Utility (Програма за настройка на принтера). Причина Решение Продуктът може би не е готов. Уверете се, че кабелите са свързани правилно, че принтерът е включен и че лампичката “готовност” свети.
Таблица 12-3 Проблеми при Mac OS X v10,3 и Mac OS X v10,4 (продължение) Когато се свързвате чрез USB кабел, продуктът не се появява в Printer Setup Utility (Програма за настройка на принтера) на Macintosh, след като изберете драйвера. Причина Решение Този проблем се причинява или от софтуерен, или от хардуерен компонент. Отстраняване на неизправности със софтуера ● Проверете дали вашият Macintosh поддържа USB. ● Проверете дали операционната система на вашият Macintosh е Mac OS X v10.
Таблица 12-4 PS грешки (продължение) Проблем Причина Решение страницата или да инсталирате допълнително памет. Отпечатва се страница с PS грешка. Заданието за печат може да не е PS. Уверете се, че заданието е PS задание. Проверете дали софтуерното приложение очаква файл за настройка или PS заглавен файл да се изпрати до продукта. Грешка при проверка на лимита Заданието за печат е твърде сложно.
A BGWW Аксесоари и информация за поръчване ● За да поръчате консумативи в САЩ, отидете на адрес www.hp.com/sbso/product/supplies. ● За да поръчате консумативи по целия свят, отидете на адрес www.hp.com/ghp/ buyonline.html. ● За да поръчате консумативи в Канада, отидете на адрес www.hp.ca/catalog/supplies. ● За да поръчате консумативи в Европа, отидете на адрес www.hp.com/go/ljsupplies. ● За да поръчате консумативи в Азия-Пасифика, отидете на адрес www.hp.com/paper/.
Консумативи Име на продукта: Описание Номер на част Черна печатаща касета Средната производителност на стандартна печатаща касета е 3 000 стр. Средната производителност на печатаща касета с удължен живот е 7 000 стр. Реалната производителност зависи от употребата.
Памет BGWW Име на продукта Описание Номер на част Надстройки на паметта (DIMM) 64 MB CB421A 128 MB CB422A 256 MB CB423A Памет 261
Кабелни и интерфейсни аксесоари Име на продукта Описание Номер на част USB кабел 2 метра стандартен USB-съвместим конектор на устройството C6518A 3 метра стандартен USB-съвместим конектор на устройството C6520A Кабел на факса Двужилен адаптер за телефонната линия 8121-0811 Безжичен комплект за надграждане на печата на HP Адаптер за принтера за безжичен печат "точка до точка".
Аксесоари за боравене с хартия BGWW Име на продукта Описание Номер на част Допълнителна тава 3 Входяща тава за 250 листа стандартен размер.
Части, които се сменят от потребителя Име на продукта Описание Номер на част Разделящ панел и придърпващи ролки Сменете, когато продуктът поема няколко листа или въобще не поема листа. Пробването на друга хартия няма да реши проблема. Свържете се с HP Customer Care (Поддръжка на клиенти на HP), за да поръчате части. Автоматичното документоподаващо устройство (АДУ) Сменете, когато АДУ е повредено или не работи правилно.
B Обслужване и поддръжка Декларация за ограничена гаранция на Hewlett-Packard ПРОДУКТ НА HP ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ОГРАНИЧЕНАТА ГАРАНЦИЯ HP LaserJet M2727nf и M2727nfs Една година ограничена гаранция HP дава гаранция на вас, крайния потребител, че хардуерът и приспособленията на HP няма да дадат дефекти в материалите и изработката след датата на покупка за посочения по-горе период.
ДОКОЛКОТО МЕСТНОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО ПОЗВОЛЯВА, ОБЕЗЩЕТЕНИЯТА ЗА ВАС В ТАЗИ ГАРАНЦИЯ СА ЕДИНСТВЕНИ И ИЗКЛЮЧИТЕЛНИ. ОСВЕН В ГОРЕПОСОЧЕНИТЕ СЛУЧАИ, HP ИЛИ НЕЙНИТЕ ДОСТАВЧИЦИ НЕ НОСЯТ НИКАКВА ОТГОВОРНОСТ ЗА ЗАГУБА НА ДАННИ ИЛИ ЗА ПРЕКИ, ОСОБЕНИ, СЛУЧАЙНИ, ЗАКОНОМЕРНИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ПРОПУСНАТИ ПОЛЗИ ИЛИ ИЗГУБЕНИ ДАННИ) ИЛИ ДРУГ ВИД ЩЕТИ, БИЛИ ТЕ ПО СИЛАТА НА ДОГОВОР, ИСК ИЛИ ДРУГИ.
Обслужване на гаранция при извършване на ремонт от клиента Продуктите на HP са създадени с редица CSR части, които позволяват извършване на ремонт от клиента (Customer Self Repair), за да се намали времето за ремонт и да се даде възможност за по-голяма гъвкавост при извършване на подмяната на дефектните части. Ако по време на диагностиката, HP установи, че ремонтът може се извърши успешно с помощта на CSR част, HP ще ви изпрати направо тази част за смяна.
Декларация за ограничена гаранция за жизнения цикъл на печатащата касета Този продукт на HP гарантирано няма дефекти в материалите и изработката.
HP Customer Care (Поддръжка на клиенти на HP) Онлайн услуги За 24-часов достъп до актуализиран HP софтуер за съответното устройство, информация за продукта и информация за поддръжка чрез Интернет връзка, отидете на уеб сайта: www.hp.com/ support/LJM2727. HP Instant Support Professional Edition (ISPE) (Професионално издание за незабавна поддръжка на HP) е комплект от уеб базирани инструменти за отстраняване на неизправности на настолни компютърни и печатащи продукти. Отидете на instantsupport.hp.com.
За продължаване на услугата, обадете се на 1-800-446-0522. HP ToolboxFX За да проверите състоянието на устройството и настройките, както и за да видите информацията за отстраняване на неизправности и онлайн документацията, използвайте HP ToolboxFX. Трябва да сте извършили цялостна инсталация на софтуера, за да използвате HP ToolboxFX. Вж. HP ToolboxFX на страница 184. Поддръжка и информация от HP за компютри Macintosh Отидете на www.hp.
договори за обслужване на HP HP има няколко типа договори за поддръжка, които отговарят на голям обхват от нужди за поддръжка. Договорите да поддръжка не са част от стандартната гаранция. Услугите по поддръжката може да варират по области. Проверете при вашия местен доставчик на HP за списъка с услуги, които се предлагат за вас. Договори за обслужване на място За да ви подсигури с най-подходящото за вашите нужди ниво на поддръжка, HP има договори за обслужване на място с избор на време за отговор.
3. Отстранете и запазете захранващия кабел, кабела за интерфейс и допълнителните принадлежности. 4. Ако е възможно, добавете мостри от печат и 50 до 100 листа хартия или друг печатен носител, при които сте имали проблем с отпечатването. 5. В САЩ се обадете на HP Customer Care (Поддръжка на клиенти на HP), за да поискате нов опаковъчен материал. В останалите области използвайте оригиналния опаковъчен материал, ако е възможно. Hewlett-Packard препоръчва да застраховате оборудването при транспортирането.
C Спецификации Този раздел съдържа следната информация за продукта: BGWW ● Физически спецификации ● Електрически спецификации ● Потребление на енергия ● Спецификации на околната среда ● Звукови емисии 273
Физически спецификации Таблица C-1 Физически спецификации Продукт Височина Дълбочина Ширина Тегло HP LaserJet M2727nf 690 мм 650 мм 500 мм 17,2 кг HP LaserJet M2727nfs 780 мм 650 мм 500 мм 20,5 кг 274 Приложение C Спецификации BGWW
Електрически спецификации ВНИМАНИЕ: Изискванията към захранването са различни в различните страни/региони, където се продава продуктът. Не променяйте работното напрежение. Това ще повреди продукта и ще анулира гаранцията му. Таблица C-2 Електрически спецификации Артикул 110-волтови модели 230-волтови модели Изисквания към захранването 110 до 127 V (+/- 10%) 220 до 127 V (+/- 10%) 50 до 60 Hz (+/-2 Hz) 50 до 60 Hz (+/-2 Hz) 4.9 A 2.
Потребление на енергия Таблица C-3 Потребление на енергия (средно, вата)1 Модел на продукта Печат2 Копиране2 Ready/Sleep (Готов/ Пауза)3 Изкл. HP LaserJet M2727nf 410 W 410 W 13 W <0.1 W HP LaserJet M2727nfs 410 W 410 W 13 W <0.1 W 1 Стойностите са базирани на предварителни данни. За актуална информация вижте www.hp.com/support/LJM2727 . 2 Стойностите, посочени за мощността, са най-високите измерени при използване на всички стандартни напрежения.
Спецификации на околната среда Таблица C-4 Спецификации на околната среда1 Температура Относителна влажност 1 BGWW Препоръчани Работни Съхранение 15° до 32,5° C 15° до 32,5° C –20° до 40° C (59° до 90,5° F) (59° до 90,5° F) (–4° до 104° F) 10% до 80% 10% до 80% 95% или по-малко Стойностите подлежат на промяна.
Звукови емисии Таблица C-5 Звукови емисии Ниво на силата на звука Декларирани по ISO 92961 Печатане (26 ppm) LWAd = 6.4 Бела (A) [64 dB (A)] Готовност Безшумен Ниво на налягането на звука - позиция на стоящ до принтера Декларирани по ISO 92961 Печатане (26 ppm) LpAm = 50 dB(A) Готовност Безшумен 1 Стойностите са базирани на предварителни данни. За актуална информация вижте www.hp.com/support/LJM2727 . 2 Тест на конфигурацията: HP LaserJet M2727nf симплекс печат с хартия A4 при 26 ppm.
D Нормативна информация Този раздел съдържа следната нормативна информация: BGWW ● Съответствие с FCC ● Програма за екологично стопанисване на продукта ● Закон за защита на телефонния потребител (САЩ) ● IC CS-03 изисквания ● Декларация на ЕС за telecom опериране ● Декларация за Telecom на Нова Зеландия ● Декларация за съответствие ● Декларации за безопасност 279
Съответствие с FCC Това оборудване е тествано и е установено, че спазва ограниченията на цифрово устройство от Клас B, съгласувано с Част 15 от правилата на FCC. Тези ограничения са направени да осигуряват приемлива защита срещу вредни смущения в жилищна инсталация. Това оборудване произвежда, използва и може да излъчва радио честотна енергия. Това оборудване не е инсталирано и не се използва съгласно инструкциите, според които може да причини вредни смущения на радио комуникации.
информация за ремонт и (или) гаранция. Ако неизправността се отразява на телефонната мрежа, телефонната компания може да поиска от вас да отстраните оборудването от мрежата, докато проблемът не бъде разрешен. Ремонтите по-долу могат да бъдат извършвани от клиента: Подменете всяко оригинално оборудване, доставено с устройството. Това включва печатащата касета, поставките за тавите и касетите, захранващия кабел и телефонния кабел.
Програма за екологично стопанисване на продукта Опазване на околната среда Hewlett-Packard Company е ангажирана да предоставя качествени продукти по екологично съобразен начин. Този продукт е създаден с няколко атрибута, целящи намаляване на влиянието върху околната среда. Отделяне на озон Този продукт не отделя забележими количества озон (O3).
материали, тя няма да ви бъде върната. Благодарим ви за проявената отговорност към опазването на околната среда! ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте етикета за връщане, за да връщате само оригинални печатащи касети на HP LaserJet. Не използвайте този етикет за касети от мастилени принтери на HP, касети, които не са на HP, повторно напълнени, преработени или върнати гаранционни касети. За информация по рециклирането на касети за мастилени принтери на HP отидете на http://www.hp.com/recycle.
Хартия Този продукт може да ползва рециклирани хартии, когато хартията отговаря на указанията, посочени в HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Ръководството за печатни носители на принтерите HP LaserJet). Този уред е подходящ за използване на рециклирана хартия в съответствие с EN12281:2002. Ограничения за използвани материали Този уред на HP не съдържа добавен живак. Този продукт на НР съдържа батерия, която може да изисква специално манипулиране, след като престане да се използва.
Изхвърляне на отпадъчни уреди от потребители на домакинства в Европейския съюз Този символ на продукта или на опаковката му обозначава, че продуктът не трябва да се изхвърля заедно с другите битови отпадъци. Напротив, ваша отговорност е да изхвърлите отпадъчното оборудване до определено място за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
Закон за защита на телефонния потребител (САЩ) Законът за защита на телефонния потребител от 1991 прави незаконно използването на компютър или друго електронно устройство, включително факс апарат, за изпращане на съобщения, освен ако те ясно съдържат в поле в горната или долна част на всяка страница или на първата страница на предаването датата и часа на изпращане, идентификация на фирмата, друга единица или лицето, изпращащи съобщенията, и телефонния номер на изпращащия апарат или съответната фирма, друга
IC CS-03 изисквания Забележка: Етикетът Industry Canada показва сертифицирана техника. Тази сертификация означава, че уредът отговаря на определени изисквания за телекомуникации, предпазване на мрежата, работа и безопасност, препоръчани от документа(ите) за Технически изисквания към терминалните уреди. Отделът не гарантира, че клиентът ще е доволен от работата на уреда.
Декларация на ЕС за telecom опериране Продуктът е предназначен за свързване към аналогови кумутируеми телефонни мрежи (PSTN) на страни/региони от Европейската икономическа зона (EEA). Той отговаря на изискванията на EС R&TTE Директива 1999/5/EC (Анекс II) и носи съответната маркировка за CE съответствие. За повече подробности вж. Декларацията за съответствие, издавана от производителя в друг раздел от това ръководство.
Декларация за Telecom на Нова Зеландия Предоставянето на Telepermit (Разрешение за свързване към телефонната линия) на всяко терминално устройство, показва само, че Telecom са приели, че уредът съответства на минималните условия за връзка с мрежата. Това не показва одобрения на продукта от Telecom, нито пък някакъв тип гаранция.
Декларация за съответствие Декларация за съответствие според ISO/IEC 17050-1 и EN 17050-1 Име на производителя: Адрес на производителя: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0602-01-rel.1.
Декларации за безопасност Безопасност на лазера Центърът за устройства и радиологично здраве на Американската администрация за храни и лекарства има приети нормативни наредби за лазерните продукти, произведени след 1 август 1976 г. Продуктите, продавани в САЩ, задължително трябва да отговарят на тези наредби.
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning.
Речник DIMM Двуредов модул за памет - малка платка, в която се намира паметта. Едноредовият модул за памет (SIMM) има 32-битова пътечка към паметта, докато DIMM има 64-битова. DSL Цифрова абонатна линия, технология, която позволява директна, високоскоростна връзка към Интернет през телефонната линия. HP Director Софтуерен екран, който се използва при работа с документи.
връзка Връзка към програма или устройство, която може да се използва за изпращане на информация до други програми, като например имейл, електронен факс и OCR връзки. драйвер за принтер Драйвер за принтер е програма, която софтуерните програми използват, за да получат достъп до функциите на продукта.
софтуер за оптично разпознаване на символи (OCR) Софтуерът OCR преобразува електронно изображение на текст като например сканиран документ във форма, която програма за обработка на текст, електронни таблици или база данни могат да използват. споделена линия повиквания.
296 Речник BGWW
Азбучен указател А автоматично документоподаващо устройство зареждане за сканиране 110 автоматично документоподаващо устройство (АДУ) зареждане за копиране 92 капацитет 92 местоположение 4 поддържани размери на страница 174 автоматичното документоподаващо устройство (АДУ) засядания 219 номер на част 264 АДУ засядания 219 местоположение 4 номер на част 264 поддържани размери на страница 174 аксесоари номера на части 260 актуализации на фърмуера 206 Б бели или бледи ивици, отстраняване на неизправности 241 б
Декларация за безопасност на лазера 291 Декларация на ЕС за telecom опериране 288 добавяне сканиране по местоназначения (Windows) 114 договори за обслужване 271 договори за обслужване на място 271 договори за поддръжка 271 драйвери Macintosh, отстраняване на неизправности 255 Macintosh настройки 40 Windows настройки 85 готови типове (Macintosh) 40 настройки 27, 28, 36, 37 поддържани 25 поддържани операционни системи 8 преки пътища (Windows) 85 спецификация 3 Драйвери за Linux 8 драйвери за принтер специфика
препоръчителна 7 типове (Windows) 29 инсталиране Macintosh софтуер в мрежи 38 Macintosh софтуер за директни свързвания 37 софтуер за Windows 7, 29 интерфейсни портове включени типове 3 кабели, поръчване 262 местоположение 5 К кабели USB, отстраняване на неизправности 240 номера на части 262 капак, почистване 205 карта на менюто печатане 183 касета, изходна засядания, изчистване 227 касета за скрепване спецификация 3 касета за телбод, номера на части 263 касета на телбода зареждане 197 касети HP гореща линия
настройки за светло/ тъмно 99 носители, отстраняване на неизправности 242 няколко копия 94 оригинали със смесени размери 105 отменяне 94 отстраняване на неизправности 244 промяна на броя по подразбиране 94 размер, отстраняване на неизправности 244 размери на носители 101 с едно докосване 94 снимки 104 типове носители 101 увеличаване 95 копия с потребителски размери 95 Корейска декларация за електромагнитни смущения 291 Л линии, отстраняване на неизправности копия 242 отпечатани страници сканиране 247 лично
настройки за контраст копиране 99 факс 139 настройки за откриване на сигнал "свободно" 137 настройки за отличително позвъняване 144 настройки за протокол, факс 173 Настройки на Macintosh драйвери размер хартия по избор 40 настройки на драйвера Macintosh водни знаци 41 Настройки на драйвера Macintosh раздел Services (Услуги) 43 настройки на драйвера за Windows брошури 72 настройки на размер хартия по избор Macintosh 40 настройки на скоростта на връзката 56 неизпечен тонер, отстраняване на неизправности 234 н
страниците са твърде светли 242 страниците са твърде тъмни 242 съобщения на контролния панел 211 текст 235 телбод 251 тонер пръски 236 факс отчети 179 хартия 237 отчет за грешки, факс разпечатване 171 отчет за повикване, факс отстраняване на неизправности 179 отчети карта на меню 15 карта на менюто 183 конфигурационна страница 182 мрежов отчет 183 отчет за мрежата 15 пробна страница 13, 182 списък на PCL 6 шрифтовете 15 списък на PCL шрифтовете 15 списък на PS шрифтовете 15 страница за използване 15, 183 ст
режим за отговор, настройка 143 режим за откриване на липса на сигнал 146 портове включени типове 3 кабели, поръчване 262 местоположение 5 отстраняване на неизправности в Macintosh 256 поръчка на консумативи и принадлежности 260 потребление на енергия 276 почистване външни части 206 лента на скенера 99, 206 подложка на капака 205 път на хартията 203 стъкло 119, 206 стъкло на скенера 98 почистващо автоматичното документоподаващо устройство (АДУ) 204 празни копия, отстраняване на неизправности 244 празни стра
отстраняване на неизправности 179 разпечатване на всички 170 регистър на дейността, факс отстраняване на неизправности 179 регистър на събития 185 режим за отговор, настройка 143 режим за откриване на липса на сигнал 146 рециклиране Информация за програмата на HP за връщане на консумативи за печат и защита на околната среда 283 рециклиране на консумативи 199 речник не термините 293 решаване на проблеми проблеми при Macintosh 255 ролки, поръчване 264 ръчно набиране 155 ръчно повторно набиране 156 С светло ко
препоръчителна инсталация 7 сканиране от TWAIN или WIA 112 Софтуер Readiris OCR 113 софтуер за оптично разпознаване на софтуер 113 специални носители водачи 61 спецификации електрически 275, 276 звукови емисии 278 околна среда 277 физически 274 характеристики на продукта 3 спецификации за влажността околна среда 277 спецификации за температурата околна среда 277 спецификации за шум 278 спецификации на околната среда 277 Списък за отстраняване на неизправности 208 сравнение, модели на продукта 1 степен на че
тонер зацапване, отстраняване на неизправности 234 неизпечен, отстраняване на неизправности 234 пестене 84 петна, отстраняване на неизправности 232 пръски, отстраняване на неизправности 236 тонове за позвъняване отличителни 144 точки, отстраняване на неизправности 232 точки на инч (dpi) спецификация 3 факс 139, 140 тъмно, настройки за контраст факс 139 тъмно копиране 242 У уведомителни съобщения 211 увеличаване на документи копиране 95 уголемяване на документи 78 удължена гаранция 272 уеб сайтове Данни за б
Х характеристики продукт 3 характеристики на достъпност 3 хартия АДУ, поддържани размери 174 засядания 219 източник, избиране 80 набръчкана 236 накъдрен, отстраняване на неизправности 235 настройки за автоматично намаляване на факс 146 настройки за копиране 100 настройки на HP ToolboxFX 190 отстраняване на неизправности 237 поддържани размери 59 поддържани типове 68 първа страница 41, 76 размер, избиране 79 размер, промяна 101 размер на документа, избиране 78 размер по избор, Macintosh настройки 40 скрепван
инсталиране на система за печат за директни свързвания 37 инсталиране на системи за печат за мрежи 38 настройки за печат 37 настройки на драйвер 37 поддръжка 270 поддържани драйвери 8 поддържани операционни системи 6, 36 премахване на софтуер 38 преоразмеряване на документите 40 проблеми, решаване 255 работа с документи 45 сканиране във файл 44 сканиране към имейл 44 сканиране от TWAINсъвместим софтуер 112 сканиране от контролен панел 44 сканиране страница по страница 44 Macintosh Configure Device 39 Micros
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.