HP LaserJet M2727 MFP Getting Started Guide Upute za početak korištenja Οδηγός Εκκίνησης Priručnik za početak rada Priročnik za začetek uporabe
Copyright and License © 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
20.5 kg 45 lb 780 mm (30.7 inches) Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product. Za postavljanje proizvoda odaberite čvrstu, prozračnu površinu na kojoj nema prašine. Τοποθετήστε το προϊόν σε ένα σταθερό σημείο, σε καλά αεριζόμενο χώρο χωρίς σκόνη. Uređaj postavite na stabilnu podlogu u prostoriji sa dobrom ventilacijom i bez prašine. Za postavitev naprave izberite trden, dobro prezračevan in čist prostor. 15° - 32.5°C (59° - 90.5°F) 10% - 80% 458 mm (18.
There are three sections in this guide: • Set up the hardware • Install the software • Set up the fax hardware for copy and fax only Ovaj vodič ima tri odjeljka: • Postavljanje hardvera • Instalacija softvera • Postavljanje hardvera faksa samo za kopiranje i faksiranje Ο οδηγός αυτός περιλαμβάνει τρεις ενότητες: • Ρύθμιση υλικού • Εγκατάσταση λογισμικού • Ρύθμιση του υλικού του φαξ για λειτουργίες αντιγραφής και φαξ μόνον Ovaj priručnik se sastoji iz tri odeljka: • Instaliranje hardvera • Instaliranje softv
1 Set up the hardware. Unpack the product. Postavljanje hardvera. Raspakirajte proizvod. Ρυθμίστε το υλικό. Αφαιρέστε το προϊόν από τη συσκευασία του. Instaliranje hardvera. Raspakujte proizvod. Nastavite strojno opremo. Napravo vzemite iz embalaže.
2 Remove all orange shipping tape. Uklonite svu narančastu vrpcu za transport. Αφαιρέστε όλη την πορτοκαλί ταινία συσκευασίας. U potpunosti uklonite narandžastu traku za pakovanje. Odstranite ves oranžni transportni trak. 3 Install the control panel faceplate. Postavite masku upravljačke ploče. Τοποθετήστε την πρόσοψη του πίνακα ελέγχου. Instalirajte prednju ploču kontrolne table. Namestite sprednjo ploščo nadzorne plošče.
4 Install the automatic document feeder (ADF) input tray. Postavite ulaznu ladicu za automatski ulagač dokumenata (ADF). Τοποθετήστε το δίσκο εισόδου του αυτόματου τροφοδότη εγγράφων (ADF). Instalirajte ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje dokumenata (ADF). Namestite vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD). 1 2 5 Install tray 3 (M2727nfs only). Postavite ladicu 3 (samo M2727nfs). Τοποθετήστε το δίσκο 3 (M2727nfs μόνον). Instalirajte ležište 3 (samo M2727nfs).
6 Adjust the paper guides, and then load paper. Podesite vodilice za papir i umetnite papir. Ρυθμίστε τους οδηγούς χαρτιού και, στη συνέχεια, τοποθετήστε το χαρτί. Podesite vođice za papir, zatim umetnite papir. Prilagodite vodila za papir in naložite papir. 1 2 3 4 7 Install the print cartridge. Umetnite spremnik s tintom. Τοποθετήστε την κασέτα εκτύπωσης. Instalirajte kertridž za štampanje. Namestite tiskalno kartušo.
8 Connect the phone cord for the fax. Priključite telefonski kabel za faks. Συνδέστε το καλώδιο του τηλεφώνου για το φαξ. Priključite telefonski kabl za faks. Priključite telefonski kabel za faks. 1 2 3 Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you. Oprez! Nemojte sad priključivati USB kabel. Pričekajte dok se u softveru ne pojavi odzivnik. Προσοχή! Μη συνδέσετε ακόμη το USB. Περιμένετε να εμφανιστεί το σχετικό μήνυμα προτροπής. Oprez! Nemojte odmah povezati USB kabl.
9 For network setup, connect the network cable now. Za mrežnu vezu sad priključite mrežni kabel. Για εγκατάσταση σε δίκτυο, συνδέστε το καλώδιο δικτύου τώρα. Za mrežnu instalaciju, odmah priključite mrežni kabl. Pri omrežni namestitvi zdaj priključite omrežni kabel. 10Connect the power cord, and then turn on the product. Priključite kabel napajanja i uključite proizvod. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος και, στη συνέχεια, ανάψτε το προϊόν. Priključite kabl za napajanje, a zatim uključite uređaj.
Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press OK to accept the selection. Press Cancel to return to the ready screen. Značajke upravljačke ploče. Za prikaz izbornika pritisnite Postavke. Za odabir opcija izbornika koristite strelice. Za potvrdu odabira pritisnite OK. Za povratak na zaslon pripravnosti pritisnite Odustani. Λειτουργίες πίνακα ελέγχου. Πατήστε Setup (Ρύθμιση) για την προβολή των μενού.
13Install the software. Instalirajte softver. Εγκαταστήστε το λογισμικό. Instalacija softvera. Namestite programsko opremo. Go to step 14. Idite na korak 14. Μεταβείτε στο βήμα 14. Idite na korak 14. Pojdite na 14. korak. Go to step 20. Idite na korak 20. Μεταβείτε στο βήμα 20. Idite na korak 20. Pojdite na 20. korak. Standalone fax Samostalni faks Αυτόνομο μηχάνημα φαξ Samostalna faks mašina Samostojni faks Go to step 21. Idite na korak 21. Μεταβείτε στο βήμα 21. Idite na korak 21. Pojdite na 21.
14Insert the CD and follow the instructions onscreen to install the software. • If the installation program does not start, click Start, click Run, click Browse, select the Setup.exe file on the CD, and then click OK. Umetnite CD i pratite upute na zaslonu kako biste instalirali softver. • Ako se instalacijski program ne pokrene, pritisnite Start, pritisnite Pokreni, pritisnite Pregledaj, odaberite datoteku Setup.exe s CD-a, a zatim pritisnite U redu.
15For USB, connect the USB cable when prompted. Za USB vezu spojite USB kabel kad se to od vas zatraži. Για συνδέσεις USB, συνδέστε το καλώδιο USB όταν εμφανιστεί το σχετικό μήνυμα προτροπής. Za USB vezu, priključite USB kabl kada se to od vas zatraži. Kabel USB priključite, ko ste pozvani. When finished with this step, go to step 32. Kad dovršite ovaj korak idite na korak 32. Μόλις ολοκληρώσετε αυτό το βήμα, μεταβείτε στο βήμα 32. Po završetku ovog koraka, idite na korak 32.
16Program the Scan-to Button, for Recommended installs with network connections only. Click Start, click Programs (or All Programs in Windows XP and Vista), click HP, click the product, click Scan, and then click Setup. Programirajte gumb Skeniraj u samo za preporučene instalacije s mrežnim vezama. Pritisnite Start, Programi (ili Svi programi u Windows XP), zatim HP, pritisnite uređaj, zatim Scan (Skeniranje) i Setup (Postavke).
17Select Change the destinations that show up on the all-in-one control panel. Odaberite Change the destinations that show up on the all-in-one control panel (Promjena odredišta koja se prikazuju na upravljačkoj ploči višenamjenskog uređaja). Επιλέξτε Change the destinations that show up on the all-in-one control panel (Αλλαγή των προορισμών που εμφανίζονται στον πίνακα ελέγχου).
18Select the checkbox Allow me to scan by pressing the scan-to button on the MFP. The product is pre-configured with the following destinations in the dialog box: • Scan a document and attach it to an e-mail • Scan a photo and attach it to an email • Scan a photo and save it as a file Odaberite potvrdni okvir Allow me to scan by pressing the scan-to button on the MFP (Dopusti mi skeniranje pritiskom na gumb Skeniraj u na MFP-u).
19 Highlight a destination and click the arrow to move to the destinations currently on the dialog box. Repeat for all three destinations. Click Update. Označite odredište i pritisnite strelicu za prelazak na odredišta koja se trenutno nalaze u dijaloškom okviru. Isto ponovite za sva tri odredišta. Pritisnite Update (Ažuriranje). Επισημάνετε έναν προορισμό και κάντε κλικ στο βέλος για να μετακινηθείτε στους προορισμούς που εμφανίζονται τη δεδομένη στιγμή στο παράθυρο διαλόγου.
20For Macintosh, connect the USB cable or the network cable. Insert the CD and double-click the installer icon. Follow the instructions onscreen to install the software. Za Macintosh priključite USB kabel ili mrežni kabel. Umetnite CD i dvaput pritisnite ikonu instalacijskog programa. Pratite upute na zaslonu kako biste instalirali softver. Για υπολογιστές Macintosh, συνδέστε το καλώδιο USB ή το καλώδιο δικτύου. Εισαγάγετε το δίσκο CD και κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Installer.
21Set up the fax. If you did not install the software, set time, date and fax header. Postavljanje faksa. Ako niste instalirali softver, postavite vrijeme, datum i zaglavlje faksa. Ρυθμίστε το φαξ. Εάν δεν εγκαταστήσατε το λογισμικό, ρυθμίστε την ώρα, την ημερομηνία και την κεφαλίδα του φαξ. Podešavanje faksa. Ako niste instalirali softver, podesite vreme, datum i zaglavlje faksa. Nastavite faks. Če niste namestili programske opreme, nastavite čas, datum in glavo faksa. 22At the control panel, press Setup.
23Use the arrow buttons to select System setup, and then press OK. Pomoću tipki sa strelicama odaberite System setup (Postavke sustava), a zatim pritisnite OK. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά βέλους για να επιλέξετε System setup (Ρύθμιση συστήματος) και, στη συνέχεια, πατήστε OK. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite opciju System setup (Podešavanje sistema), zatim pritisnite dugme OK. S puščičnima gumboma izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK (V redu).
25Use the arrow buttons to select the 12-hour clock or the 24-hour clock, and then press OK. Pomoću tipki sa strelicama odaberite 12-satni oblik ili 24-satni oblik, a zatim pritisnite OK. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά βέλους για να επιλέξετε το ρολόι 12 ωρών ή το ρολόι 24 ωρών και, στη συνέχεια, πατήστε OK. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite 12-časovno ili 24-časovno računanje vremena, zatim pritisnite dugme OK. S puščičnima gumboma izberite 12- ali 24-urni zapis časa in pritisnite OK (V redu).
27Complete one of the following: • For the 12-hour clock, use the arrow buttons to move past the fourth character. Select 1 for a.m. or 2 for p.m. Press OK. • For the 24-hour clock, press OK. Izvršite nešto od sljedećeg: • Za 12-satni oblik koristite tipke sa strelicama kako biste došli iza četvrtog znaka. Odaberite 1 za prijepodne ili 2 za poslijepodne. Pritisnite OK. • Za 24-satni oblik pritisnite OK.
28Use the alphanumeric buttons to enter the current date. Use two digits to specify the month, day, and year. Press OK. Trenutni datum unesite pomoću alfanumeričkih gumba. Za određivanje mjeseca, dana i godine upotrijebite dvije znamenke. Pritisnite OK. Χρησιμοποιήστε τα αλφαριθμητικά κουμπιά για να εισάγετε την τρέχουσα ημερομηνία. Χρησιμοποιήστε δύο ψηφία για να καθορίσετε το μήνα, τη μέρα και το χρόνο. Πατήστε OK. Unesite tačan datum pomoću alfanumeričke dugmadi.
29Use the arrow buttons to select Fax setup, and then press OK. Pomoću tipki sa strelicama odaberite Fax setup (Postavka faksa), a zatim pritisnite OK. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά βέλους για να επιλέξετε Fax setup (Ρύθμιση φαξ) και, στη συνέχεια, πατήστε OK. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite opciju Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite dugme OK. S puščičnima gumboma izberite Fax setup (Nastavitev faksa) in pritisnite OK (V redu). 30Use the arrow buttons to select Fax Header, and then press OK.
31Use the alphanumeric buttons to enter the fax number and a company name or header. Press OK. Koristite alfanumeričke gumbe za unos broja faksa i naziva tvrtke ili zaglavlja. Pritisnite OK. Χρησιμοποιήστε τα αλφαριθμητικά κουμπιά για να εισαγάγετε τον αριθμό φαξ και το όνομα ή την κεφαλίδα της εταιρείας. Πατήστε OK. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite broj faksa i ime kompanije ili zaglavlje. Pritisnite dugme OK. Z alfanumeričnimi gumbi vnesite klicno številko faksa in ime ali glavo podjetja.
32 Test the product. From the control panel, press Setup, use the arrow buttons to select Reports, select Config report, and then press OK. Testiranje uređaja. Na upravljačkoj ploči pritisnite Postavke, pomoću gumba sa strelicama odaberite Reports (Izvješća), odaberite Config report (Izvješće konfiguracije), a zatim pritisnite OK. Έλεγχος του προϊόντος.
33Test the ADF. Load the configuration report in the ADF, and then press Start Copy. Testiranje ADF-a. Umetnite izvješće konfiguracije u ADF, a zatim pritisnite Početak kopiranja. Έλεγχος του ADF. Φορτώστε την αναφορά διαμόρφωσης στο ADF και, στη συνέχεια, πατήστε Start Copy (Έναρξη αντιγραφής). Testiranje ADF mehanizma. Umetnite izveštaj o konfiguraciji u ADF mehanizam, zatim pritisnite dugme Start Copy (Pokreni kopiranje). Preskusite SPD.
35Test the stapler. For the HP LaserJet M2727nfs only, staple the configuration reports using the convenience stapler. Testiranje klamerice. Samo za HP LaserJet M2727nfs, zaklamajte izvješća konfiguracije pomoću dodatka za klamanje. Έλεγχος του εξαρτήματος συρραφής. Για το μοντέλο HP LaserJet M2727nfs μόνον, συρράψτε τις αναφορές διαμόρφωσης χρησιμοποιώντας το εξάρτημα συρραφής. Testiranje heftalice. Samo kod modela HP LaserJet M2727nfs, priheftajte izveštaje o konfiguraciji pomoćnom heftalicom.
Product Documentation The electronic User Guide is on the CD-ROM that came with the product or is in the HP program folder on your computer. It contains the following: • Problem Solve • Important safety notices and regulatory information • Detailed user instructions This information is also available at www.hp.com/support/LJM2727. Dokumentacija proizvoda Elektronički korisnički priručnik nalazi se na CD-ROM-u koji je isporučen s proizvodom ili se nalazi u mapi s HP programima na vašem računalu.
29
30
31
33 34 35 32
32 M2727nf MFP 33
29 30 31 34
25 26 27 28 35
21 22 23 24 36
20 37
16 17 18 19 38
14 HP La se rJe t M 27 27 M FP HP Laser Jet M2 727 MF P 15 39
13 40
12 41
9 10 11 42
7 8 43
5 6 44
2 3 3 2 1 2 3 4 1 2 45
1 mfp HP LaserJet M2727 Guide Getting Started 46
47
780 mm (30.7 inches) 458 mm (18.0 inches) 20.5 kg 45 lb 500 mm (19.7 inches) 48 15° - 32.5°C (59° - 90.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.