Officejet Enterprise Color X555 � x555dn x555xh www.hp.com/support/ojcolorX555 www.hp.
1 EN Select a sturdy, level, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. FR Choisissez un support solide et plat dans un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. DE Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, ebenen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
2 � 3 C2S11-90902.
3 1 2 3 4 4 C2S11-90902.
4 2 <�� � &��� 67$ 578 ��� 3 �0 �� 1 &��� EN Insert the ink cartridges. HU Helyezze be a festékkazettákat. FR Insérez les cartouches d'encre. KK Сия картридждерін салыңыз. DE Setzen Sie die Druckpatronen ein. NO Sett i blekkpatronene. IT Inserire le cartucce di inchiostro. PL Włóż pojemniki z tuszem. ES Inserte los cartuchos de tinta. PT Insira os cartuchos de tinta. CA Inseriu els cartutxos de tinta. RO Introduceţi cartuşele de cerneală. HR Umetnite spremnike s tintom.
5 1 2 3 4 5 6 6 C2S11-90902.
6 EN If you are connecting to a network, connect the network cable now. Caution! Do not connect the USB cable now. FR Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. Attention ! Ne connectez pas le câble USB pour le moment. DE Wenn Sie das Gerät mit einem Netzwerk verbinden möchten, schließen Sie das Netzwerkkabel jetzt an. Achtung! Schließen Sie das USB-Kabel nicht sofort an. IT Se ci si connette a una rete, collegare ora il cavo di rete.
7 EN Connect the power cable between the product and a grounded AC outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language, the keyboard layout, the date/time format, and the time zone. Allow the product to set up before printing, which will take some time. When the Home screen appears, touch Initial Setup, and enable basic product functions.
ES Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control, establezca el idioma, la distribución del teclado, el formato de la fecha/hora y la zona horaria. Deje que el producto se configure antes de imprimir, lo que llevará algún tiempo. Cuando aparezca la pantalla de inicio, toque Configuración inicial y active las funciones básicas del producto.
DA Tilslut netledningen mellem produktet og en stikkontakt med jordforbindelse. Tænd for produktet. Indstil sprog, tastaturlayout, dato/klokkeslætsformat og tidszone på kontrolpanelet. Tillad, at produktet opsættes, før der udskrives, hvilket vil tage lidt tid. Når startskærmbilledet vises, skal du trykke på Startopsætning og aktivere grundlæggende produktfunktioner.
HU Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez és egy földelt fali aljzathoz. Kapcsolja be a készüléket. A kezelőpanelen lehetősége van a nyelv, a billentyűzetkiosztás, a dátum-/időformátum és az időzóna beállítására. Nyomtatás előtt hagyjon időt a készülék beállítására, mert ez eltart egy ideig. Ha megjelenik a kezdőképernyő, érintse meg a Kezdeti beállítás elemet, és engedélyezze a készülék alapfunkcióit.
PT Conecte o cabo de alimentação entre o produto e uma tomada de corrente alternada aterrada. Ligue o produto. No painel de controle, defina o idioma e o layout do teclado, o formato de data/hora e o fuso horário. Permita a configuração do produto antes da impressão, o que demorará alguns instantes. Quando a tela inicial for exibida, toque em Configuração inicial e ative as funções básicas do produto.
SL Priključite napajalni kabel na izdelek in ozemljeno vtičnico. Vklopite izdelek. Na nadzorni plošči nastavite jezik, razporeditev tipkovnice in obliko zapisa datuma/ure in časovni pas. Pred tiskanjem počakajte, da se izdelek nastavi. Ta postopek traja nekaj časa. Ko se prikaže začetni zaslon, se dotaknite možnosti Začetna nastavitev in omogočite osnovne funkcije izdelka.
8 EN Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. Mac: Connect the USB cable now. FR Windows : Ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Mac : Connectez le câble USB maintenant. DE Windows: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während der Softwareinstallation im nächsten Schritt dazu aufgefordert werden. Mac: Schließen Sie das USB-Kabel jetzt an.
NO Windows: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det under programvareinstallasjonen i neste trinn. Mac: Koble til USB-kabelen nå. PL Windows: Nie podłączaj kabla USB, dopóki nie zostanie wyświetlony monit podczas instalacji oprogramowania (w następnym kroku). Mac: Teraz podłącz kabel USB. PT Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado a fazê-lo durante a instalação do software na próxima etapa. Mac: Conecte o cabo USB agora.
9 EN Windows: Install the product software from the CD. Follow the on-screen instructions. See the Install Notes file on the product CD for more specific software installation instructions. Mac: Mac installer software is not included on the CD. The CD provides steps to download the Mac installer software from www.hp.com. The steps to download the Mac installer software are as follows: Go to www.hp.com/support, select the country/region, and then click Drivers & Downloads. Enter a product name or number.
IT In Windows: Installare il software del prodotto dal CD e seguire le istruzioni visualizzate. Per istruzioni dettagliate sull’installazione del software, fare riferimento al file Note di installazione sul CD del prodotto. Mac: Il programma di installazione per Mac non è incluso nel CD. Il CD fornisce tuttavia le procedure per scaricare il programma di installazione per Mac dall’indirizzo www.hp.com. Per eseguire il download di tale software: Visitare www.hp.
HR Windows: Instalirajte softver uređaja s CD-a. Slijedite upute na zaslonu. Podrobnije upute za instalaciju softvera potražite u datoteci Napomene o instalaciji na CD-u uređaja. Mac: CD ne sadrži instalacijski softver za Mac. Na CD-u se nalaze koraci za preuzimanje instalacijskog softvera za Mac s www.hp.com. Koraci za preuzimanje instalacijskog softvera za Mac su sljedeći: Idite na www.hp.com/support, odaberite državu/regiju, a zatim kliknite na Upravljački programi i preuzimanja.
NL Windows: Installeer de productsoftware vanaf de cd. Volg de instructies op het scherm. Raadpleeg het bestand met installatie-instructies op de apparaat-cd voor meer specifieke installatie-instructies voor de software. Mac: Installatiesoftware voor de Mac staat niet op de cd. De cd bevat instructies voor het downloaden van de Mac-installatiesoftware van www.hp.com. Voer de volgende stappen uit om de Mac-installatiesoftware te downloaden: Ga naar www.hp.
HU Windows: Telepítse a termékszoftvert a CD-ről. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. További, speciális szoftvertelepítési utasításokkal kapcsolatban tekintse meg a termék CD-lemezén található Telepítési útmutató fájlt. Mac: A Mac telepítő szoftver nem található meg a CD-n. A CD ismerteti, hogy milyen lépésekkel töltheti le a Mac telepítőszoftvert a www.hp.com webhelyről. A Mac telepítőszoftver letöltésének lépései a következők: Látogasson el a www.hp.
PL Windows: Instalowanie oprogramowania urządzenia z dysku CD administratora. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Aby uzyskać więcej informacji na temat instalacji oprogramowania, zobacz plik Install Notes na dołączonej do produktu płycie CD. Mac: Dysk CD nie zawiera oprogramowania instalacyjnego dla systemu Mac. Na dysku CD zawarto informacje potrzebne do pobrania instalatora oprogramowania Mac z witryny www.hp.com.
RU Windows: Установите ПО устройства с компакт-диска. Следуйте инструкциям на экране. Более подробные инструкции по установке ПО см. на компакт-диске устройства. Mac: Установщик программного обеспечения для Mac отсутствует на компакт-диске. На компакт-диске содержится пошаговая инструкция по загрузке программы установки для Mac с сайта www.hp.com. Чтобы загрузить программу установки для Mac, выполните следующие действия: Перейдите на сайт www.hp.
SV Windows: Installera programvaran från cd-skivan. Följ instruktionerna på skärmen. Mer information finns i filen Installationsanvisningar på produktskivan. Mac: Installationsprogrammet för Mac finns inte med på cd-skivan. CD:n innehåller instruktioner om hur du hämtar installationsprogrammet för Mac från www.hp.com. Så här hämtar du installationsprogrammet för Mac: Gå till www.hp.com/support, välj land/region, och klicka sedan på Drivers & Downloads (Drivrutiner och nedladdningar).
Copyright and License Copyright et licence Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce document sans l'autorisation écrite préalable de Hewlett-Packard est interdite, sauf dans des conditions conformes aux lois relatives au copyright. © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice.