Operator`s manual
WARNING
AVISO DE
PRECAUCION
ATTENTION
WARNUNG
ATENÇÃO
Spanish
French
German
Portuguese
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
L E I A E C O M PR E E N D A A S I N ST RU Ç Õ E S D O FA B RI C A N T E PA RA E ST E E Q U IPA M E N T O E A S
PA R T E S D E U SO , E SI G A A S PRÁT I C A S D E SE G U RA N Ç A D O E M PRE G A D O R .
Keep your head out of fumes.
Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing zone.
L os humos fuera de la zona de res-
piración.
M antenga la cabeza fuera de los
humos. U tilice ventilación o
aspiración para gases.
G ardez la tête à l’écart des fumées.
Utilisez un ventilateur ou un aspira-
teur pour ôter les fumées des zones
de travail.
V ermeiden Sie das E inatmen von
Schweibrauch!
Sorgen Sie für gute Be- und
Entlüftung des A rbeitsplatzes!
M ant enha seu rost o da fumaça.
U se ventilação e exhaustão para
remover fumo da zona respiratória.
T urn power off before servicing.
D esconectar el cable de alimentación
de poder de la máquina antes de ini-
ciar cualquier servicio.
D ébranchez le courant avant l’entre-
tien.
Strom vor W artungsarbeiten
abschalten! (N etzstrom völlig öff-
nen; M aschine anhalten!)
N ão opere com as tampas removidas.
D esligue a corrente antes de fazer
serviço.
N ão toque as partes elétricas nuas.
D o not operate with panel open or
guards off.
No operar con panel abierto o
guardas quitadas.
N ’opérez pas avec les panneaux
ouvert s ou avec les dispositifs de
protection enlevés.
Anlage nie ohne Schutzgehäuse
oder I nnenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
M antenha-se afastado das partes
moventes.
N ão opere com os paineis abertos ou
guardas removidas.