Vodič za korisnike
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P. Bluetooth je zaštitni znak svog vlasnika, a kompanija HP Inc. ga koristi pod licencom. Intel, Celeron i Pentium su zaštitni znakovi kompanije Intel Corporation i njenih podružnica u SAD-u i/ili drugim zemljama. Windows je registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak kompanije Microsoft u Sjedinjenim Državama i/ili drugim zemljama.
Sigurnosno upozorenje OPOMENA! Da biste smanjili mogućnost nastanka opekotina ili pregrijavanja računara, nemojte ga držati direktno u krilu ili zaklanjati otvore za zrak na računaru. Računar koristite samo na čvrstoj i ravnoj površini. Nemojte dozvoliti da neki drugi čvrsti predmet, kao što je opcionalni štampač koji se nalazi u blizini ili neki meki predmet, kao što su jastuci, tepisi ili odjeća blokiraju protok zraka.
iv Sigurnosno upozorenje
Postavke konfiguracije procesora (samo na odabranim proizvodima) VAŽNO: Odabrani proizvodi imaju konfiguraciju s procesorom serije Intel® Pentium® N35xx/N37xx ili Celeron® N28xx/N29xx/N30xx/N31xx i operativnim sistemom Windows®. Ako računar ima takvu konfiguraciju, nemojte mijenjati postavke konfiguracije procesora u datoteci msconfig.exe s 4 ili 2 procesora na 1 procesor. Ako to učinite, računar se neće ponovo pokrenuti.
vi Postavke konfiguracije procesora (samo na odabranim proizvodima)
Sadržaj 1 Početak rada ................................................................................................................................................. 1 Najbolji koraci ......................................................................................................................................................... 1 Više resursa kompanije HP ....................................................................................................................................
4 Uživanje u mogućnostima za zabavu ............................................................................................................. 20 Korištenje kamere ................................................................................................................................................ 20 Korištenje audio funkcija ..................................................................................................................................... 20 Povezivanje zvučnika .............
Rješavanje niskog nivoa napunjenosti baterije ................................................................................ 32 Rješavanje niskog nivoa napunjenosti baterije kad je dostupno vanjsko napajanje ..... 32 Rješavanje niskog nivoa napunjenosti baterije kad nije dostupan izvor napajanja ...... 32 Rješavanje niskog nivoa napunjenosti baterije kad računar ne može izaći iz stanja hibernacije .............................................................................................................
Ažuriranje programa Setup Utility (BIOS) ............................................................................................................ 44 Određivanje verzije BIOS-a ................................................................................................................ 44 Preuzimanje ažurirane verzije BIOS-a .............................................................................................. 45 10 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics ...............................
13 Elektrostatičko pražnjenje ......................................................................................................................... 57 14 Pristupačnost ............................................................................................................................................ 58 HP i pristupačnost ................................................................................................................................................
xii
1 Početak rada Ovaj računar je moćan uređaj osmišljen da poboljša vaš rad i zabavu. Pročitajte ovo poglavlje kako biste saznali više o najboljim koracima nakon postavljanja računara, zabavnim stvarima koje možete raditi s računarom, te gdje možete naći dodatne HP resurse.
Tabela 1-1 Dodatne informacije (nastavak) Resursi Sadržaj Pristupanje ovom vodiču: ● Upute za držanje tijela i radne navike kojima ćete povećati udobnost tokom rada i smanjiti rizike od povreda ● Sigurnosne informacije o elektronskim i mehaničkim komponentama ● Važna obavještenja o propisima, uključujući informacije o pravilnom odlaganju baterije ukoliko bude potrebno.
2 Upoznajte računar Vaš računar sadrži vrhunske komponente. U ovom poglavlju su date detaljne informacije o komponentama, gdje se nalaze i kako rade. Pronalaženje hardvera Da biste ustanovili koji je hardver instaliran na računaru: ▲ Otkucajte device manager (upravitelj uređaja) u okviru za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju Device Manager (Upravitelj uređaja). Na spisku se prikazuju svi uređaji instalirani na računaru.
Tabela 2-1 Komponente na desnoj strani i njihovi opisi (nastavak) Komponenta Opis 1. Držite karticu tako da strana s naljepnicom bude okrenuta prema gore, a poveznici prema računaru. 2. Umetnite karticu u čitač memorijskih kartica i lagano je pritišćite sve dok ne bude čvrsto postavljena. Da biste uklonili karticu: ▲ (3) priključak USB Type-C s funkcijom HP Sleep and Charge (HP stanje mirovanja i punjenje) Pritisnite karticu, a zatim je izvadite iz čitača memorijskih kartica.
Tabela 2-2 Komponente sa lijeve strane i njihovi opisi Komponenta Opis (1) USB priključak Povezuje USB uređaj, kao što je mobilni telefon, fotoaparat, pratilac aktivnosti ili pametni sat i omogućava prijenos podataka. (2) Kombinirana utičnica za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon) Povezuje opcionalne stereo zvučnike sa vanjskim napajanjem, slušalice, male slušalice, slušalice sa mikrofonom ili audio kabl za televizor. Također povezuje opcionalni mikrofon na slušalicama.
Tabela 2-3 Komponenata ekrana i njihovi opisi Komponenta Opis (1) WWAN antene* (samo na odabranim proizvodima) Šalju i primaju bežične signale za komuniciranje s bežičnim mrežama širokog područja (WWAN). (2) WLAN antene* Šalju i primaju bežične signale radi komuniciranja s lokalnim bežičnim mrežama (WLAN). (3) Unutrašnji mikrofoni Snimaju zvuk. (4) Kamera Omogućava vam video razgovore, snimanje videozapisa i fotografija.
Područje tastature Dodirna podloga Postavke dodirne podloge Da biste prilagodili postavke dodirne podloge i pokreta ili da biste isključili dodirnu podlogu: 1. Otkucajte touchpad settings (postavke dodirne podloge) u okviru za pretraživanje na programskoj traci i zatim pritisnite enter. 2. Odaberite postavku. Uključivanje dodirne podloge: 1. Otkucajte touchpad settings (postavke dodirne podloge) u okviru za pretraživanje na programskoj traci i zatim pritisnite enter. 2.
Lampice Tabela 2-5 Lampice i njihovi opisi Komponenta (1) Caps lock lampica Uključena: Caps lock je uključen i prebacuje tipke na kucanje velikih slova. (2) Lampica za isključen zvuk ● Uključena: zvuk računara je isključen. ● Isključena: zvuk računara je uključen. ● Uključena: računar je uključen. ● Trepće: (samo na odabranim proizvodima): računar je u stanju mirovanja, odnosno stanju uštede energije. Računar isključuje napajanje ekrana i drugih nepotrebnih komponenti.
Zvučnici i čitač otiska prsta Čitači otiska prsta mogu se nalaziti na dodirnoj podlozi, na bočnom dijelu kućišta računara ili na gornjem poklopcu ispod tastature. Tabela 2-6 Zvučnici i čitač otiska prsta i njihovi opisi Komponenta Opis (1) Zvučnici Reproduciraju zvuk. (2) Čitač otiska prsta (samo na odabranim proizvodima) Omogućava prijavu u operativni sistem Windows pomoću otiska prsta umjesto pomoću lozinke. ▲ Pređite prstom prema dolje preko čitača otiska prsta.
Posebne tipke Tabela 2-7 Posebne tipke i njihovi opisi Komponenta Opis (1) tipka esc Prikazuje informacije o sistemu kad se pritisne zajedno s tipkom fn. (2) tipka fn Izvršava često korištene funkcije sistema kad se pritisne zajedno s drugom tipkom. (3) Windows tipka Prikaz menija Start (Početak). NAPOMENA: Pritiskom na Windows tipku zatvorit ćete meni Start (Početak). (4) Tipke za radnju Izvršavaju često korištene funkcije sistema. Pogledajte Tipke za radnju na strani 11.
Tipke za radnju Tipke za radnju na računaru izvršavaju određene funkcije i razlikuju se od računara do računara. Da biste utvrdili koje tipke imate na računaru, pogledajte ikone na tastaturi i uporedite ih s opisima u ovoj tabeli. ▲ Da biste koristili tipku za radnju, pritisnite i držite tipku. Tabela 2-8 Tipke za radnju i njihovi opisi Ikona Opis Pomaže u sprečavanju da druge osobe vide sadržaj ekrana sa strane.
Tabela 2-8 Tipke za radnju i njihovi opisi (nastavak) Ikona Opis Jačina zvuka zvučnika se postepeno povećava dok držite tipku pritisnutom. Isključuje ili ponovo uključuje zvuk iz zvučnika. Isključuje zvuk mikrofona. Uključuje i isključuje dodirnu podlogu. Uključuje ili isključuje način rada u avionu i funkciju bežičnog povezivanja. NAPOMENA: Tipka za način rada u avionu naziva se i dugme za bežično povezivanje. NAPOMENA: Bežična mreža mora biti podešena prije uspostavljanja bežične veze.
Naljepnice Na naljepnicama zalijepljenim na računar navedene su informacije koje vam mogu zatrebati pri rješavanju problema sa sistemom ili kad računar nosite na put u inostranstvo. Naljepnice mogu biti papirne ili mogu biti odštampane na proizvodu. VAŽNO: Naljepnice opisane u ovom odjeljku potražite na sljedećim lokacijama: donja strana računara, unutrašnjost ležišta baterije, ispod servisnog poklopca, stražnja strana ekrana ili dno postolja za tablet.
Tabela 2-11 Komponente servisne oznake (nastavak) Komponenta (3) Serijski broj (4) Garantni rok ● Naljepnice s propisima – Saopćava(ju) informacije o propisima o računaru. ● Naljepnice certifikata o bežičnom povezivanju – Pružaju informacije o opcionalnim bežičnim uređajima i oznakama odobrenja za države ili regije u kojima je upotreba navedenih uređaja odobrena.
5. Umetnite SIM karticu u utor za SIM karticu i pritisnite se čvrsto ne postavi. NAPOMENA: SIM kartica u vašem računaru može izgledati nešto drugačije od ilustracije u ovom odjeljku. Da biste uklonili SIM karticu pritisnite je, a zatim je izvadite iz utora.
3 Povezivanje na mrežu Računar možete nositi sa sobom gdje god da putujete. No čak i kod kuće možete pomoću računara i žične ili bežične mrežne veze istraživati svijet i pristupati informacijama na milionima web stranica. Ovo poglavlje vam pomaže da se povežete s tim svijetom.
Povezivanje na WLAN mrežu NAPOMENA: Prilikom postavljanja pristupa internetu kod kuće morate kreirati račun kod pružaoca internetskih usluga (ISP). Kontaktirajte lokalnog pružaoca internetskih usluga kako biste kupili internetsku uslugu i modem. Pružalac internetskih usluga će vam pomoći da postavite modem, instalirate mrežni kabl kako biste povezali bežični usmjerivač i modem te testirate uslugu pristupa internetu. Da biste se povezali na WLAN mrežu, slijedite ove korake: 1.
1. Na programskoj traci izaberite ikonu statusa mreže. 2. Odaberite Network & Internet settings (Postavke za mrežu i internet). 3. U odjeljku Network & Internet (Mreža i internet) odaberite Cellular (Mobilni) i zatim odaberite Advanced Options (Napredne opcije). Neki operateri mobilnih mreža zahtijevaju korištenje kartice modul za identifikaciju pretplatnika (SIM). SIM kartica sadrži osnovne informacije o vama, kao što su lični identifikacijski broj (PIN) i informacije o mreži.
NAPOMENA: Ako uređaja nema na spisku, provjerite je li Bluetooth na tom uređaju uključen. Neki uređaji mogu imati dodatne zahtjeve; pogledajte dokumentaciju isporučenu s uređajem. Povezivanje na žičnu mrežu – LAN (samo na odabranim proizvodima) Koristite LAN vezu ako računar želite povezati direktno s usmjerivačem kod kuće (umjesto bežičnog povezivanja) ili ako ga želite povezati na postojeću mrežu u uredu.
4 Uživanje u mogućnostima za zabavu Koristite HP računar kao zabavni centar za zabavu putem kamere, za uživanje u muzici te preuzimanje i gledanje filmova. Ako od svog računara želite napraviti još napredniji zabavni centar, povežite vanjske uređaje poput monitora, projektora, televizora, zvučnika ili slušalica. Korištenje kamere Računar ima jednu ili više kamera koje vam omogućavaju da se povežete s drugim osobama radi posla ili zabave. Kamere mogu biti prednje, stražnje ili iskočne.
Slušalice kombinirane sa mikrofonom zovu se naglavne slušalice s mikrofonom. Naglavne slušalice s kablom možete povezati na kombiniranu utičnicu za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon) na računaru. Da biste povezali bežične slušalice sa mikrofonom na računar, slijedite uputstva proizvođača uređaja. Korištenje postavki zvuka Koristite postavke zvuka kako biste podesili jačinu zvuka sistema, promijenili zvuke sistema ili upravljali audio uređajima.
2. Priključite drugi kraj kabla na TV ili monitor visoke rezolucije. 3. Pritisnite f4 da prođete kroz četiri načina prikaza: ● Samo ekran računara: Prikaz slike ekrana samo na računaru. ● Dvostruko: Prikaz slike na ekranu istovremeno i na računaru i na vanjskom uređaju. ● Prošireno: Prikaz slike na ekranu prošireno i na računaru i na vanjskom uređaju. ● Samo drugi ekran: Prikaz slike ekrana samo na vanjskom uređaju. Svaki put kad pritisnete tipku f4 stanje ekrana se mijenja.
Otkrivanje bežičnih ekrana kompatibilnih s funkcijom Miracast i povezivanje s njima (samo na odabranim proizvodima) Da biste otkrili bežične ekrane koji su kompatibilni s funkcijom Miracast® i povezali se s njima, bez napuštanja trenutnih aplikacija, slijedite korake navedene u nastavku. Da biste otvorili Miracast: ▲ Otkucajte project (projiciraj) u okviru za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite Project to a second screen (Projiciraj na drugi ekran).
5 Kretanje po ekranu Ovisno o modelu računara, po ekranu računara se možete kretati na jedan ili više sljedećih načina: ● Koristite pokrete prstima direktno na ekranu računara. ● Koristite pokrete prstima na dodirnoj podlozi. ● Koristite opcionalnog miša ili tastaturu (kupuje se posebno). ● Koristite opcionalnu olovku (kupuju se posebno) ● Koristite tastaturu na ekranu. ● Koristite pokazivački štapić.
● Smanjite prikaz tako što ćete postaviti dva razmaknuta prsta na zonu dodirne podloge ili dodirni ekran, a zatim ih približiti. ● Uvećajte prikaz tako što ćete postaviti dva skupljena prsta na zonu dodirne podloge ili dodirni ekran, a zatim ih razmaknuti. Klizanje dvama prstima (dodirna podloga i precizna dodirna podloga) Stavite dva prsta, malo razmaknuta, na zonu dodirne podloge i zatim povlačite gore, dolje, lijevo ili desno za kretanje po stranici ili slici gore, dolje ili bočno.
Da biste promijenili funkciju ovog pokreta prstima na preciznoj dodirnoj podlozi, odaberite Start (Početak), odaberite Settings (Postavke), odaberite Devices (Uređaji), a zatim odaberite touchpad (Dodirna podloga). Pod stavkom Three-finger gestures (Pokreti trima prstima), u okviru Taps (Kucanja), odaberite postavke pokreta prstima. Kucanje četirima prstima (dodirna podloga i precizna dodirna podloga) Po zadanoj postavci, kucanjem četirima prstima otvara se Centar aktivnosti.
Da biste promijenili funkciju ovog pokreta prstima, odaberite Start, odaberite Settings (Postavke), odaberite Devices (Uređaji), a zatim odaberite touchpad (Dodirna podloga). Pod stavkom Four-finger gestures (Pokreti četirima prstima), u okviru Swipes (Prevlačenja), odaberite postavku pokreta prstima. Klizanje jednim prstom (dodirni ekran) Koristite klizanje jednim prstom za micanje ili pomjeranje kroz spiskove i stranice ili za pomjeranje objekta.
6 Upravljanje napajanjem Računar može raditi na baterijsko napajanje ili vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom. Kad računar radi samo na baterijsko napajanje i nije dostupan vanjski izvor napajanja naizmjeničnom strujom za punjenje baterije, važno je pratiti stanje napunjenosti baterije i štediti energiju. Moguće je da neke funkcije upravljanja napajanjem navedene u ovom poglavlju nisu dostupne na vašem računaru.
NAPOMENA: Ako ste postavili lozinku koju je potrebno unijeti da bi računar napustio stanje mirovanja, morate unijeti lozinku za Windows prije nego što se na ekranu prikažu programi u kojim ste radili. Pokretanje hibernacije i izlazak iz nje (samo na odabranim proizvodima) Možete omogućiti hibernaciju koju pokreće korisnik i promijeniti druge postavke napajanja i isključivanja pomoću Opcija napajanja. 1.
NAPOMENA: Ako je računar u stanju mirovanja ili hibernacije, prvo izađite iz stanja mirovanja ili hibernacije kratkim pritiskom na dugme za uključivanje/isključivanje. 1. Sačuvajte podatke s kojim ste radili i zatvorite sve otvorene programe. 2. Odaberite dugme Start (Početak), odaberite ikonu Power (Napajanje), a zatim odaberite Shut down (Isključi).
Korištenje funkcije HP Fast Charge (HP Brzo punjenje) (samo na odabranim proizvodima) Funkcija HP Fast Charge (HP Brzo punjenje) omogućava vam da brzo napunite bateriju računara. Vrijeme punjenja može varirati u rasponu ±10%. Kad je preostala napunjenost baterije između 0% i 50%, baterija će se napuniti na 50% punog kapaciteta za najviše 30 do 45 minuta, ovisno o modelu vašeg računara.
– ili – ● Ikona Power (Napajanje) prikazuje obavještenje o niskom ili kritično niskom nivou napunjenosti baterije. NAPOMENA: Za dodatne informacije ikoni Power (Napajanje) pogledajte Korištenje ikone Power (Napajanje) i Power Options (Opcije napajanja na strani 30.
Rad na vanjsko napajanje Informacije o priključivanju na vanjsko napajanje potražite u posteru Upute za postavljanje koji se isporučuje u kutiji računara. Računar ne koristi baterijsko napajanje kad je povezan na vanjsko napajanje putem odobrenog adaptera naizmjenične struje ili opcionalnog priključnog uređaja ili proizvoda za proširenje.
7 Održavanje računara Redovnim održavanjem računar će uvijek biti u optimalnom stanju. U ovom poglavlju se objašnjava kako se koriste alati kao što su Disk Defragmenter (program za defragmentiranje diska) i Disk Cleanup (program za uklanjanje suvišnih datoteka s diska). U njemu se saopćavaju i upute za ažuriranje programa i pogonskih programa, koraci za čišćenje računara te savjeti za nošenje računara na put (ili slanje).
NAPOMENA: Samo unutrašnji tvrdi diskovi su zaštićeni funkcijom HP 3D DriveGuard. Tvrdi disk koji je instaliran u opcionalni priključni uređaj ili je povezan na USB priključak nije zaštićen funkcijom HP 3D DriveGuard. NAPOMENA: S obzirom da solid-state pogoni (SSD) nemaju pomične dijelove, funkcija HP 3D DriveGuard za te pogone nije neophodna.
1. U okvir za pretragu na programskoj traci napišite windows update settings (postavke ažuriranja windows sistema), a zatim odaberite Windows Update settings (Ažuriranje operativnog sistema Windows). 2. Odaberite Check for updates (Provjeri ima li ažuriranja). NAPOMENA: Ako operativni sistem Windows ne pronađe novi pogonski program, posjetite web lokaciju proizvođača i slijedite upute. Čišćenje računara Redovnim čišćenjem računara uklanjaju se prljavština, nakupine i škodljive bakterije.
a. Priključite napajanje naizmjeničnom strujom. b. Povežite sve napajane eksterne uređaje. c. Uključite računar. Uklanjanje prljavštine i nakupina s računara koji nemaju softver HP Easy Clean (HP Jednostavno čišćenje) Ako softver HP Easy Clean (HP Jednostavno čišćenje) nije unaprijed instaliran na računaru, slijedite naredne korake: 1. 2. Isključite računar kako biste spriječili strujni udar ili oštećenje komponenata. a. Isključite napajanje naizmjeničnom strujom. b.
Nošenje računara na put ili transportiranje Ako morate nositi računar na put ili ga transportirati, ovo su neki od savjeta koje trebate imate na umu kako biste održali sigurnost opreme. ● Pripremite računar za putovanje ili transport: – napravite rezervnu kopiju podataka na vanjskom pogonu. – uklonite sve diskove i sve vanjske medijske kartice, kao što su memorijske kartice. – isključite, a zatim iskopčajte sve vanjske uređaje. – isključite računar. ● Ponesite rezervnu kopiju informacija.
8 Sigurnost računara i podataka Sigurnost računara je ključna za zaštitu povjerljivosti, integriteta i dostupnosti vaših podataka. Standardna sigurnosna rješenja koja pružaju operativni sistem Windows, HP aplikacije, Setup Utility (BIOS) i drugi softver trećih lica mogu pomoći da se računar zaštiti od raznih rizika kao što su virusi, crvi i druge vrste zlonamjernog programskog koda. NAPOMENA: Moguće je da neke sigurnosne funkcije navedene u ovom poglavlju nisu dostupne na vašem računaru.
Postavljanje lozinki za program Setup Utility (BIOS) Tabela 8-2 Vrste lozinki za BIOS i njihove funkcije Lozinka Funkcija Administratorska lozinka ● Mora se unijeti prilikom svakog pristupa programu Setup Utility (BIOS). ● Ako zaboravite svoju administratorsku lozinku, nećete moći pristupiti programu Setup Utility (BIOS). ● Mora se unijeti prilikom svakog uključivanja ili ponovnog pokretanja računara.
Korištenje usluge Windows Hello (samo na odabranim proizvodima) Na proizvodima s čitačem otiska prsta ili infracrvenom kamerom Windows Hello vam omogućava da registrirate otisak prsta, ID lica i postavite PIN. Nakon registriranja možete koristiti čitač otiska prsta, ID lica ili PIN za prijavljivanje u Windows. Postavljanje funkcije Windows Hello: 1. Odaberite dugme Start (Početak), odaberite Settings (Postavke), odaberite Accounts (Računi), a zatim odaberite Sign-in options (Opcije za prijavljivanje). 2.
Možete koristiti sljedeće dvije vrste zaštitnih zidova: ● Zaštitni zidovi na računaru domaćinu – softver koji štiti samo onaj računar na koji je instaliran. ● Zaštitni zidovi na mreži – instaliraju se između DSL ili kablovskog modema i kućne mreže kako bi štitili sve računare u mreži. Kada je zaštitni zid instaliran na sistem, svi podaci koji se šalju na sistem i sa njega se prate i upoređuju sa skupom korisnički definiranih sigurnosnih kriterija. Svi podaci koji ne zadovoljavaju kriterije se blokiraju.
Korištenje opcionalnog sigurnosnog kabla (samo na odabranim proizvodima) Sigurnosni kabl (kupuje se zasebno) zamišljen je kao sredstvo odvraćanja, ali nije sigurno da će zaštititi računar od pogrešnog rukovanja ili krađe. Da biste povezali sigurnosni kabl s računarom, slijedite upute proizvođača uređaja.
9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS) Program Setup Utility ili osnovni ulazno-izlazni sistem (BIOS) kontrolira komunikaciju između svih ulaznih i izlaznih uređaja u sistemu (npr. disk pogona, ekrana, tastature, miša i štampača). Setup Utility (BIOS) uključuje postavke za instalirane vrste uređaja, slijed pokretanja računara i količinu memorije sistema i proširene memorije.
● 1. Pokrenite Setup Utility (BIOS) (pogledajte Pokretanje programa Setup Utility (BIOS) na strani 44). 2. Odaberite Main (Glavni), a zatim zabilježite verziju trenutnog BIOS-a. 3. Odaberite Exit (Izađi), odaberite jednu od opcija, a zatim slijedite upute na ekranu. U operativnom sistemu Windows pritisnite ctrl+alt+s. Da biste provjerili postoje li novije verzije BIOS-a, pogledajte Preuzimanje ažurirane verzije BIOS-a na strani 45.
3. Pomoću putanje na tvrdom disku koju ste prethodno zapisali, otvorite fasciklu na tvrdom disku koja sadrži ažuriranu verziju. 4. Dva puta kliknite datoteku koja ima ekstenziju .exe (na primjer nazivdatoteke.exe). Instalacija BIOS-a počinje. 5. Završite instalaciju prateći upute na ekranu. NAPOMENA: Nakon što vas poruka na ekranu obavijesti o uspješnoj instalaciji, možete obrisati preuzetu datoteku sa tvrdog diska.
10 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows (samo na odabranim proizvodima) HP PC Hardware Diagnostics Windows je korisnički program u sastavu operativnog sistema Windows koji vam omogućava da pokrećete dijagnostičke testove kako biste utvrdili radi li hardver računara pravilno. Alat se pokreće unutar operativnog sistema Windows radi dijagnosticiranja kvarova hardvera.
Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows ● Upute za preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows daju se samo na engleskom jeziku. ● Da biste preuzeli alat, morate koristiti računar s operativnim sistemom Windows zato što su dostupne samo .exe datoteke. Preuzimanje najnovije verzije programa HP PC Hardware Diagnostics Windows Da biste preuzeli program HP PC Hardware Diagnostics Windows, pratite sljedeće korake: 1. Idite na http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags.
Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI NAPOMENA: Za Windows 10 S računare morate koristiti računar s operativnim sistemom Windows i USB flash pogon kako biste preuzeli i kreirali okruženje za HP UEFI podršku budući da su dostupne samo .exe datoteke. Više informacija potražite u odjeljku Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI na USB flash pogon na strani 49. Program HP PC Hardware Diagnostics UEFI (Objedinjeni proširivi interfejs za nadogradnju, eng.
● Program HP PC Hardware Diagnostics UEFI nije uvršten u sliku unaprijed instaliranih programa. ● HP PC Hardware Diagnostics UEFI nije uvršten u particiju HP Alati. ● Tvrdi disk je oštećen. NAPOMENA: Upute za preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI date su samo na engleskom jeziku i morate koristiti računar s operativnim sistemom Windows kako biste preuzeli i kreirali okruženje za HP UEFI podršku budući da su podržane samo .exe datoteke.
Preuzimanje najnovije verzije programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI Da biste preuzeli najnoviju verziju programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI, pratite sljedeće korake: 1. Idite na http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazuje se početna stranica za program HP PC Diagnostics (HP PC Dijagnostika). 2. Odaberite Download Remote Diagnostics (Preuzmi daljinsku dijagnostiku), a zatim odaberite Run (Pokreni).
11 Izrada rezervne kopije, obnavljanje i oporavljanje U ovom poglavlju date su informacije o sljedećim procesima, koji predstavljaju standardni postupak za većinu proizvoda: ● Izrada rezervne kopije ličnih informacija – možete koristiti alate operativnog sistema Windows za izradu rezervne kopije ličnih informacija (pogledajte Korištenje alata operativnog sistema Windows na strani 52).
Korištenje programa HP Cloud Recovery Download Tool za kreiranje medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) Da biste kreirali HP medije za oporavak na USB flash pogonu za pokretanje sistema, možete koristiti program HP Cloud Recovery Download Tool . Detalji: ▲ Idite u http://www.hp.com/support, potražite alat HP Cloud Recovery, a zatim odaberite rezultat koji odgovara vrsti računara kojeg imate.
▲ Uključite ili ponovo pokrenite računar ili tablet, brzo pritisnite esc, a zatim pritisnite f9 za opcije pokretanja sistema. Na tabletima bez tastature: ▲ Uključite ili ponovo pokrenite tablet, brzo pritisnite i držite dugme za povećavanje jačine zvuka i zatim odaberite f9. ‒ ili – Uključite ili ponovo pokrenite tablet, brzo pritisnite i držite dugme za smanjenje jačine zvuka i zatim odaberite f9. 3.
12 Specifikacije Ulazna snaga Informacije o napajanju u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate nositi računar na putovanje u inostranstvo. Računar radi na napajanje istosmjernom strujom, koja se može dopremati iz izvora naizmjenične ili istosmjerne struje. Izvor napajanja naizmjeničnom strujom mora imati napon 100 V–240 V, 50 Hz–60 Hz.
Tabela 12-1 Specifikacije za napajanje istosmjernom strujom (nastavak) Ulazna snaga Nominalna snaga 19,5 V istosmjerne struje na 16,92 A - 330 W Priključak za istosmjernu struju ili eksterni HP izvor napajanja (samo na odabranim proizvodima) NAPOMENA: Ovaj proizvod je dizajniran za IT sistem napajanja u Norveškoj s međufaznim naponom koji ne prelazi 240 V rms.
13 Elektrostatičko pražnjenje Elektrostatičko pražnjenje je oslobađanje statičkog elektriciteta kada dva predmeta stupe u kontakt – naprimjer, udar koji doživite kada hodate po tepihu i dodirnete metalnu šteku na vratima. Pražnjenje statičkog elektriciteta iz prstiju ili drugih elektrostatičkih provodnika može oštetiti elektronske komponente.
14 Pristupačnost HP i pristupačnost Budući da HP ulaže trud da ispreplete raznolikost, inkluziju i posao/život u tkivo naše kompanije, to se ogleda u svemu što HP radi. HP teži kreiranju inkluzivnog okruženja fokusiranog na povezivanje ljudi sa snagom tehnologije širom svijeta. Pronalaženje tehnoloških alata koje trebate Tehnologija može omogućiti potpuno iskorištavanje vašeg ljudskog potencijala.
Međunarodna asocijacija stručnjaka za pristupačnost (eng. International Association of Accessibility Professionals - IAAP) IAAP je neprofitna asocijacija čiji rad je usredsređen na unapređivanje profesije u oblasti pristupačnosti kroz umrežavanje, obrazovanje i certificiranje. Cilj je da se pomogne stručnjacima za pristupačnost da razvijaju i unapređuju karijere te da se na bolji način omogući organizacijama da integriraju pristupačnost u proizvode i infrastrukturu.
● HP Slate 7 tableti – Omogućavanje funkcija pristupačnosti na HP tabletu (Android 4.1/Jelly Bean) ● Lični računari HP SlateBook – Omogućavanje funkcija pristupačnosti (Android 4.3,4.
● Uočljivost (npr. usredsređivanjem na tekstualne alternative za slike, opise slika za zvuk, prilagodljivost prezentiranja i kontrast boja) ● Operabilnost (usredsređivanjem na pristup tastaturi, kontrast boja, vremenski raspored unosa, izbjegavanje napada i mogućnost navigacije) ● Razumljivost (usredsređivanjem na čitljivost, predvidivost i pomoć pri unosu) ● Jasnoća (npr.
Obrazovne institucije ● California State University, Northridge, Centar za osobe s posebnim potrebama (Center on Disabilities CSUN) ● Univerzitet Wisconsin - Madison, Trace Center ● Program Univerziteta Minnesota za olakšano korištenje računara Drugi resursi za osobe s posebnim potrebama ● Program tehničke pomoći za Zakon o Amerikancima s posebnim potrebama (eng- Americans with Disabilities Act - ADA) ● ILO globalna mreža kompanija i organizacija za osobe s posebnim potrebama ● Korporacija Enable
Indeks A antivirusni softver, korištenje 41 asistivna tehnologija (AT) pronalaženje 59 svrha 58 AT (asistivna tehnologija) pronalaženje 59 svrha 58 audio 20 naglavne slušalice sa mikrofonom 20 postavke zvuka 21 zvučnici 20 ažuriranja softvera, instaliranje 42 ažuriranje programa i pogonskih programa 35 B baterija niski nivoi napunjenosti baterije 31 pražnjenje 31 pronalaženje informacija 31 rješavanje niskog nivoa napunjenosti baterije 32 štednja napajanja 31 zapečaćena u fabrici 32 baterija zapečaćena u fa
J jačina zvuka isključivanje 12 podešavanje 11, 12 javna WLAN veza 17 K kamera korištenje 20 prepoznavanje 6 komande operativnog sistema 16 kombinirana utičnica za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon), prepoznavanje 5 komponente desna strana 3 donja strana 12 ekran 5 lijeva strana 4 područje tastature 7 komponente ekrana 5 komponente sa desne strane 3 komponente sa donje strane 12 komponente sa lijeve strane 4 korištenje dodirne podloge 24 korištenje lozinki 39 korištenje tastature i opcionalnog mi
pokretanje načinâ rada Stanje mirovanja i Hibernacija 28 pokreti na dodirnom ekranu klizanje jednim prstom 27 pokreti prstima na dodirnoj podlozi klizanje dvama prstima 25 kucanje četirima prstima 26 kucanje dvama prstima 25 kucanje trima prstima 25 prevlačenje trima prstima 26 pokreti prstima na dodirnoj podlozi i dodirnom ekranu zumiranje dvama prstima 24 pokreti prstima na dodirnoj podlozi i dodirnom ekranu, kucanje kucanje 24 pokreti prstima na preciznoj dodirnoj klizanje dvama prstima 25 pokreti prstim
prepoznavanje 10, 11 reprodukcija 11 sljedeći zapis 11 tipke za radnju za jačinu zvuka zvučnika 11, 12 tipke za radnju za osvijetljenost ekrana 11 transportiranje računara 38 U ulazna snaga 55 unutrašnji mikrofoni, prepoznavanje 6 upravljanje napajanjem 28 uređaji visoke definicije, priključivanje 21, 23 USB priključak, prepoznavanje 4, 5 utičnice audioizlaz (slušalice)/audioulaz (mikrofon) 5 Utor za SIM, prepoznavanje 3 utori čitač memorijskih kartica 3 SIM kartica 3 V vanjsko napajanje, korištenje 33 vide