User manual

PL
Dziękujemy za wybór wysokiej jakości produktu
Hozelock, który zapewni wiele lat niezawodnej pracy.

PRZED INSTALACJĄ NALEŻY DOKŁADNIE
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĄ.
NIEPRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ
MOŻE PROWADZIĆ DO URAZÓW CIA,
USZKODZEŃ PRODUKTU LUB ŚMIERCI RYB.
INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ DO
WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
Pompa Hozelock Cyprio EasyClear™ do fontanny i
wodospadu przeznaczona jest do pracy pod wodą w
zbiornikach wodnych znajdujących się na zewnątrz

które zapewnia mechaniczną i biologiczną filtrację
i współpracuje z odstojnikiem UV oraz fontanną i
wodospadem.
Uwaga: Ostrzeżenie o działaniu pro-
mieniowania ultrafioletowego
Urządzenie jest wyposażone w emiter promieni UV-C.
Niezamierzone użycie urządzenia lub uszkodzenie
obudowy mogą powodować emisję niebezpiecznego
promieniowania UV-C. Promieniowanie UV-C, nawet
w małych dawkach, może powodować uszkodzenia
oczu i skóry. Lampa jest wyposażona w blokadę, która
wyłącza lampę w przypadku zdjęcia bagnetu (rys. 8-X).
Niebieskawy blask widoczny w ciemności przez wylot
fontanny wskazuje prawidłowe działanie włączonej
lampy (rys. 1-A). Urządzenia nie należy uruchamiać na
sucho.
Ostrzeżenie: Nie uruchamiać wyjętego z obudowy
emitera promieni UV-C.
Ostrzeżenie: Przed wymianą promiennika UV-C
urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania.
Ważne
Urządzenie to może być używane wyłącznie przez
doroą osobę lub pod nadzorem dorosłej osoby, która
potrafi obugiwać to urządzenie w bezpieczny sposób
oraz, która rozumie powiązane zagrożenia. Urządzenie
należy używać oraz przechowywać poza zasięgiem
dzieci oraz osób o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umsyłowych.
Ostrzeżenie: Bezpieczeństwo oraz
połączenia elektryczne
1.1 OSTRZEŻENIE: PRZED WŁOŻENIEM RĄK
DO WODY W CELU PRZEPROWADZENIA
INSTALACJI, NAPRAWY, KONSERWACJI
LUB INNYCH CZYNNOŚCI WSZYSTKIE
URDZENIA ZNAJDUJĄCE SIĘ W
ZBIORNIKU WODNYM ZAWSZE NALEŻY
ODŁĄCZYĆ OD ŹRÓA ZASILANIA.
1.2 Filtr jest przeznaczony wyłącznie do użytku
w sadzawkach ogrodowych. Filtra nie należy
ywać w innych celach (tzn. nie używać filtra
w basenach itp.). Używanie urządzenia do
innych celów może spowodować urazy ciała lub
uszkodzenie produktu. Nie wolno używać tej
pompy, gdy w wodzie znajdują się ludzie.
1.3 Nie wolno używać urządzeń, które są w widoczny
sposób uszkodzone.
1.4 Przezroczysta rurka wewnątrz urządzenia
jest wykonana ze szkła kwarcowego, dlatego
podczas instalacji i konserwacji należy zachować
ostrożność. Zalecamy stosowanie okularów
ochronnych oraz odpowiednich rękawic
ochronnych.
1.5 Nie wyjmować ani nie uruchamiać modułu
pompy wyjętego z zewnętrznej obudowy.
ywanie urządzenia bez zewnętrznej obudowy
może spowodować unieważnienie gwarancji.
1.6 Ważne:
Urządzenie jest wyposażone jest 3-żyłowy kabel
o długości 10 metrów. Wtyczka dostarczona z
urządzeniem nie jest wodoszczelna i zgodnie z
miejscowymi przepisami należy ją osłonić suchą,
odporną na warunki atmosferyczne obudową.
Stałe instalacje elektryczne muszą być zgodne
z krajowymi i lokalnymi przepisami. W razie
jakichkolwiek wątpliwości przy podłączeniu
do źróa zasilania należy zwrócić się do
wykwalifikowanego elektryka lub miejscowego
zakładu energetycznego.
 
należy przyłączyć go do kabla urządzenia przy
yciu wodoodpornego złącza. Złącze musi
znajdować się w odpowiedniej wodoodpornej
obudowie. Kabel przedłużający powinien być
3-żyłowy, a przekrój przewodu powinien wynosić
0,75 mm
2
, a izolacja powinna być wykonana z
polichloroprenu i gumy (ref.: HO5 RN-F) i musi
być na stałe podłączony do źróa zasilania, jak
opisano w punkcie 1.6.
1.8 OSTRZEŻENIE
UZIEMIONE, a połączeń należy dokonać według
następującego schematu:
 
 
 
1.9 Odsłoniętym kablom należy zapewnić
bezpieczny przebieg i dodatkowo zabezpieczyć
rurą ochronną, zaszcza, jeśli występuje
zagrożenia kontaktu ze sprzętem ogrodowym