Istruzioni per luso CUCINA IT IT Italiano, 1 GB English, 14 RS ÐÓÑÑÊÈÉ, 26 Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento a diversi tipi di gas Dati tecnici Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli Descrizione dellapparecchio, 6 Vista dinsieme Pannello di controllo Avvio e utilizzo, 7-10 C 34S M5 R /HA Uso del piano cottura Uso del forno Timer elettronico Tabella cottura in forno Precauzioni e consigli, 11 Sicurezza generale Sma
Installazione IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. Linstallazione dellapparecchio va effettuata secondo queste istruzioni da personale qualificato.
420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 200 mm dai suoi lati; eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del relativo libretto di istruzione. Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili. IT Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
IT norme UNI-CIG 7141. Se una o più di queste condizioni non può essere rispettata o se la cucina viene installata secondo le condizioni della classe 2 - sottoclasse 1 (apparecchio incassato tra due mobili), bisogna ricorrere al tubo flessibile in acciaio (vedi sotto). regolazione posta allinterno o di fianco allastina del rubinetto fino a ottenere una piccola fiamma regolare.
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli Tabella 1 Bruciatore Rapido (Grande) (R) Semi Rapido (Medio) (S) Ausiliario (Piccolo) (A) Diametro (mm) Potenza termica kW (p.c.s.*) Nominale Ridotto * ** S S A R C 34S M5 R /HA Gas Naturale ugello portata* 1/100 l/h (mm) 100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286 75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181 51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95 Nominale (mbar) Minima (mbar) Massima (mbar) A 15°C 1013 mbar-gas secco *** Propano P.C.S.
Descrizione dellapparecchio IT Vista dinsieme Bruciatore a gas Griglia del piano di lavoro Piano di contenimento per eventuali trabocchi Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA Piedino di regolazione Piedino di regolazione Pannello di controllo Manopola PROGRAMMI Manopola TERMOSTATO Timer elettronico Tasto CONTAMINUTI 6 Spia TERMOSTATO Manopole BRUCIATORI del piano cottura
Avvio e utilizzo Uso del piano cottura Per identificare il tipo di bruciatore fate riferimento ai disegni presenti nel paragrafo "Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli". Accensione dei bruciatori In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato. Per accendere un bruciatore del piano cottura: 1. avvicinare al bruciatore una fiamma o un accendigas; 2.
IT Luce del forno Si accende ruotando la manopola PROGRAMMI in qualsiasi posizione diversa da 0 e resta accesa finché il forno è in funzione. Selezionando 8 con la manopola, la luce si accende senza attivare alcun elemento riscaldante. calore. Utilizzare questo metodo di grigliatura per ottenere una doratura uniforme.
un tasto qualsiasi. E' possibile visualizzare l'ora pigiando il tasto G, ed il simbolo n indica che la funzione contaminuti è impostata. Dopo circa 7 secondi il display ritorna automaticamente a visualizzare il contaminuti. Per annullare un tempo già impostato Premere il tasto fino a 0:00. Regolazione volume segnale acustico Dopo aver scelto e confermatom le impostazioni dell'orologio, tramite il tasto è possibile regolare il volume del segnale acustico d'allarme.
IT Tabella cottura in forno Programmi Statico Ventilato Grill Doppio Grill Doppio Grill Ventilato 10 Alimenti Anatra Arrosto di vitello o manzo Arrosto di maiale Biscotti (di frolla) Crostate Pizza (su 2 ripiani) Lasagne Agnello Pollo arrosto + patate Sgombro Plum-cake Bignè (su 2 ripiani) Biscotti(su 2 ripiani) Pan di spagna (su 1 ripiano) Pan di spagna (su 2 ripiani) Torte salate Sogliole e seppie Spiedini di calamari e gamberi Filetto di merluzzo Verdure alla griglia Bistecca di vitello Cotolette
Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale Le istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola. Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione.
Manutenzione e cura IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire lapparecchio Lacciaio inox può rimanere macchiato se a contatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si consiglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia. E inoltre opportuno asciugare eventuali trabocchi dacqua.
Assistenza Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. IT Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di necessità dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Operating Instructions COOKER Contents GB IT Italiano, 1 GB English, 14 RS ÐÓÑÑÊÈÉ, 26 Installation, 15-18 Positioning and levelling Electrical connections Gas connection Adapting to different types of gas Technical data Table of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 19 Overall view Control panel Start-up and use, 20-23 C 34S M5 R /HA Using the hob Using the oven Electronic timer Oven cooking advice table Precautions and tips, 24 General safety Disposal Respecting and co
Installation Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.
GB 420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. Levelling min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (see figure).
If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead (see below). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Make sure that the hose and gaskets comply with current national legislation.
GB Table of burner and nozzle specifications Table 1 Burner Diameter (mm) Fast (Large)(R) Semi Fast (Medium)(S) Auxiliary (Small)(A) Thermal Power kW (p.c.s.*) Nominal Reduced * ** Liquid Gas Nozzle Flow* 1/100 g/h (mm) *** ** Nozzle 1/100 (mm) Natural Gas Flow* Nozzle l/h 1/100 (mm) Flow* l/h 100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286 143 286 75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181 118 181 51 1.00 0.
Description of the appliance Overall view GB Gas burner Hob grid Containment surface for spills GUIDE RAILS for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Control panel GRILL DRIPPING PAN Adjustable foot Adjustable foot Control panel SELECTOR Knob THERMOSTAT knob THERMOSTAT indicator light Hob BURNER control knobs Electronic timer TIMER button 19
Start-up and use GB Using the hob Using the oven Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner. 2. Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction so that it is pointing to the maximum flame setting -. 3. Adjust the intensity of the flame to the desired level by turning the BURNER knob in an anticlockwise direction.
Cooking modes A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and MAX, except for the following modes: GRILL and DOUBLE GRILL (recommended: set only to MAX power level). FAN-ASSISTED DOUBLE GRILL (recommended: do not exceed 200°C). a STATIC OVEN mode Both the top and bottom heating elements will be activated. When using this traditional cooking mode, it is best to use only one rack at a time, otherwise the heat will not be distributed evenly.
GB Cancelling a time that has already been set Cooking on several shelves simultaneously Press the - button until the display shows 0:00. If it is necessary to use two racks, use the FAN OVEN cooking mode b, as this is the only cooking mode suited to this type of cooking. We also recommend that: Positions 1 and 5 are not used. This is because excessive direct heat can burn temperature sensitive foods.
Oven cooking advice table Cooking modes Foods Duck Roast veal or beef Static Roast pork Biscuits (shortcrust pastry) Tarts Pizza (on 2 racks) Lasagne Lamb Roast chicken + potatoes Mackerel Fan-assisted Sponge cake made with yoghurt Cream puffs (on 2 racks) Biscuits (on 2 racks) Sponge cake (on 1 rack) Sponge cake (on 2 racks) Savoury pies Sole and cuttlefish Squid and prawn kebabs Grill Cod fillet Grilled vegetables Veal steak Cutlets Hamburgers Mackerel Double Grill Toast With the rotisserie Spit-roast v
Precautions and tips GB This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate. The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair. Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÊÓÕÎÍÍÀß ÏËÈÒÀ RS IT Italiano, 1 GB English, 14 RS ÐÓÑÑÊÈÉ, 26 Ñîäåðæàíèå Ìîíòàæ, 27-30 Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêà Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå Ïîäñîåäèíåíèå ê ãàçîïðîâîäó Íàñòðîèêà íà ðàçëè÷íûå òèïû ãàçà Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òàáëèöà õàðàêòåðèñòèê ãîðåëîê è ôîðñóíîê Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 31 Îáùèè âèä Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 32-35 C 34S M5 R /HA Ýêñïëóàòàöèÿ âàðî÷íîè ïàíåëè Ýêñïëóàòàöèÿ äóõîâîãî øêàôà Ýëåêòðîííûè òàèìåð Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó
Óñòàíîâêà Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîå ðóêîâîäñòâî ñîïðîâîæäàëî èçäåëèå. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàèòå èíñòðóêöèè: â íèõ ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ îá óñòàíîâêå, ýêñïëóàòàöèè è áåçîïàñíîñòè èçäåëèÿ.
RS 420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. Íèâåëèðîâêà min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD íå ïðèáëèæàèòå èõ íà ðàññòîÿíèå ìåíüøå 200 ìì. âîçìîæíàÿ êóõîííàÿ âûòÿæêà äîëæíà áûòü óñòàíîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè, ïðèâåäåííûìè â òåõíè÷åñêîì ðóêîâîäñòâå ê âûòÿæêå. Ïðè íåîáõîäèìîñòè âûðîâíÿòü èçäåëèå âêðóòèòå â ñïåöèàëüíûå îòâåðñòèÿ ïî óãëàì â îñíîâàíèè êóõîííîè ïëèòû ïðèëàãàþùèåñÿ ðåãóëÿöèîííûå íîæêè (ñì. ðèñóíîê). Íîæêè* âñòàâëÿþòñÿ ïîä îñíîâàíèå êóõîííîè ïëèòû.
Åñëè îäíî èëè íåñêîëüêî èç âûøåîïèñàííûõ óñëîâèè íå áóäåò ñîáëþäåíî, è åñëè êóõîííàÿ ïëèòà óñòàíàâëèâàåòñÿ â óñëîâèÿõ êëàññà 2, ïîäãðóïïà 1 (èçäåëèå, âñòðîåííîå ìåæäó äâóõ ìåáåëüíûõ ýëåìåíòîâ), íåîáõîäèìî èñïîëüçîâàòü ãèáêèè ñòàëüíîè øëàíã (ñì. íèæå).  ñëó÷àå èñïîëüçîâàíèÿ ñæèæåííîãî ãàçà âèíò ðåãóëÿöèè äîëæåí áûòü çàâèí÷åí äî óïîðà. RS Ãàçîâîå ïîäñîåäèíåíèå ïîñðåäñòâîì øëàíãà èç íåðæàâåþùåè ñòàëè ñî ñïëîøíîè îïëåòêîè ñ ðåçüáîâûìè ñîåäèíåíèÿìè.
RS Òàáëèöà õàðàêòåðèñòèê ãîðåëîê è ôîðñóíîê Òàáëèöà 1 Ãîðåëêà Áûñòðàÿ (áîëüøàÿ)(R) Ïîëóáûñòðàÿ (ñðåäíÿÿ) (S) Âñïîìîãàòåëüíàÿ (ìàëàÿ) (À) Äèàìåòð (ìì) Òåïëîâàÿ ìîùíîñòü êÂò (H.s.*) Ñæèæåííûé ãàç Ôîðñóíêà Ðàñõîä* 1/100 ãð/÷àñ (ìì) *** ** Íîìèíàëüíàÿ Ñîêðàùåííàÿ 100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286 143 286 75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181 118 181 51 1.00 0.
Îïèñàíèå èçäåëèÿ Îáùèè âèä RS Ãàçîâàÿ êîíôîðêà Îïîðíàÿ ðåøåòêà âàðî÷íîé ïàíåëè Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Áîðòèêè äëÿ ñáîðà âîçìîæíûõ óòå÷åê ÍÀÏÐÀÂËßÞÙÈÅ äëÿ ïðîòèâåíåé è ðåøåòîê ïîëîæåíèå 5 ïîëîæåíèå 4 ïîëîæåíèå 3 ïîëîæåíèå 2 ïîëîæåíèå 1 ÐÅØÅÒÊÀ ÏÐÎÒÈÂÅÍÜ Ðåãóëèðóåìàÿ íîæêà Ðåãóëèðóåìàÿ íîæêà Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Ðóêîÿòêà ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ Ðóêîÿòêà ÒÅÐÌÎÑÒÀÒÀ Èíäèêàòîð ÒÅÐÌÎÑÒÀÒÀ Ðóêîÿòêè ÊÎÍÔÎÐÎÊ âàðî÷íîé ïàíåëè Ýëåêòðîííûé òàéìåð Êíîïêà òàéìåðà 31
Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ RS Ýêñïëóàòàöèÿ âàðî÷íîè ïàíåëè â ïàðàãðàôå «Õàðàêòåðèñòèêè êîíôîðîê è ôîðñóíîê». Âêëþ÷åíèå êîíôîðîê Ýêñïëóàòàöèÿ äóõîâîãî øêàôà Íàïðîòèâ êàæäîãî ðóêîÿòêè ÊÎÍÔÎÐÊÈ çàêðàøåííûì êðóæêîì ïîêàçàíî ïîëîæåíèå äàííîè êîíôîðêè íà âàðî÷íîè ïàíåëè. Ïîðÿäîê âêëþ÷åíèÿ êîíôîðêè íà âàðî÷íîè ïàíåëè: 1. ïîäíåñèòå ê êîíôîðêå çàææåíóþ ñïè÷êó èëè êóõîííóþ çàæèãàëêó; 2. íàæìèòå è îäíîâðåìåííî ïîâåðíèòå ïðîòèâ ÷àñîâîè ñòðåëêè ðóêîÿòêó ÊÎÍÔÎÐÊÈ íà ñèìâîë ìàêñèìàëüíîãî ïëàìåíè -. 3.
Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Äëÿ âñåõ ïðîãðàìì ìîæíî çàäàòü òåìïåðàòóðó îò 50°C äî ÌÀÊÑ êðîìå: ÃÐÈËÜ è ÄÂÎÈÍÎÈ ÃÐÈËÜ (ðåêîìåíäóåòñÿ óñòàíàâëèâàòü òîëüêî ÌÀÊÑ. òåìïåðàòóðó); ÄÂÎÈÍÎÈ ÂÅÍÒÈËÈÐÎÂÀÍÍÛÈ ÃÐÈËÜ (ðåêîìåíäóåòñÿ íå ïðåâûøàòü òåìïåðàòóðó 200°C). a Ïðîãðàììà ÑÒÀÒÈ×ÅÑÊÀß ÄÓÕÎÂÊÀ Âêëþ÷àþòñÿ äâà íàãðåâàòåëüíûõ ýëåìåíòà: íèæíèè è âåðõíèè. Ïðè ïðèãîòîâëåíèè áëþä â òðàäèöèîíàëüíîì ðåæèìå ëó÷øå èñïîëüçîâàòü òîëüêî îäèí óðîâåíü â äóõîâîì øêàôó, â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ðàñïðåäåëåíèå òåìïåðàòóðû áóäåò íåîïòèìàëüíûì.
RS Ïîðÿäîê îòìåíû çàäàííîãî âðåìåíè Íàæìèòå êíîïêó äî âèçóàëèçàöèè 0:00. Ðåãóëÿöèÿ ãðîìêîñòè çâóêîâîãî ñèãíàëà Ïîñëå îñóùåñòâëåíèÿ è ïîäòâåðæäåíèÿ ðåãóëÿöèè ÷àñîâ ïðè ïîìîùè êíîïêè - ìîæíî îòðåãóëèðîâàòü ãðîìêîñòü çâóêîâîãî ñèãíàëà. Âåðòåë Ïîðÿäîê âêëþ÷åíèÿ âåðòåëà (ñì. ðèñóíîê): 1. óñòàíîâèòå ïðîòèâåíü íà 1-ûè óðîâåíü; 2. óñòàíîâèòå äåðæàòåëü âåðòåëà íà 4-ûè óðîâåíü è âñòàâüòå âåðòåë â ñïåöèàëüíîå îòâåðñòèå â çàäíåè ñòåíêå äóõîâîãî øêàôà; 3. âêëþ÷èòå âåðòåë ïðè ïîìîùè ðóêîÿòêè ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ èëè 6.
Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó Ïðîãðàììû Ïðîäóêòû Óòêà Æàðêîå èç òåëÿòèíû èëè ãîâÿäèíû Ñòàòè÷åñêîå Æàðêîå èç ñâèíèíû Ïå÷åíüå (ïåñî÷íîå) Ïåñî÷íûé òîðò ñ íà÷èíêîé Ïèööà (íà 2 óðîâíÿõ) Ëàçàíüÿ Áàðàíèíà Êóðèöà ñ êàðòîøêîé Ñêóìáðèÿ Âåíòèëèðîâàííîå Êåêñ Ýêëåðû (íà 2 óðîâíÿõ) Ïå÷åíüå (íà 2 óðîâíÿõ) Áèñêâèòíûé òîðò (íà 1 óðîâíå) Áèñêâèòíûé òîðò (íà 2 óðîâíÿõ) Íåñëàäêèå òîðòû Êàìáàëà è êàðàêàòèöû Êàëüìàðû è êðåâåòêè íà øàìïóðàõ Ãðèëü Ôèëå òðåñêè Îâîùè-ãðèëü Òåëÿ÷èé áèôøòåêñ Îòáèâíûå Ãàìáóðãåð Ñêóìáðèÿ Äâîéí
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè RS Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåè áåçîïàñíîñòè. Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè Èíñòðóêöèè îòíîñÿòñÿ òîëüêî ê ñòðàíàì, îáîçíà÷åíèÿ êîòîðûõ ïðèâåäåíû â ðóêîâîäñòâå è íà çàâîäñêîè òàáëè÷êå èçäåëèÿ. Äàííîå èçäåëèå ïðåäíàçíà÷àåòñÿ äëÿ íåïðîôåññèîíàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ â äîìàøíèõ óñëîâèÿõ.
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ Ïåðåä íà÷àëîì êàêîè-ëèáî îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. ×èñòêà èçäåëèÿ Íå ñëåäóåò ïîëüçîâàòüñÿ àáðàçèâíûìè èëè êîððîçèâíûìè ÷èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè òàêèìè êàê âûâîäèòåëè ïÿòåí èëè ñðåäñòâà äëÿ óäàëåíèÿ ðæàâ÷èíû, ïîðîøêîâûìè ÷èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè èëè àáðàçèâíûìè ãóáêàìè: îíè ìîãóò íåîáðàòèìî ïîöàðàïàòü ïîâåðõíîñòü èçäåëèÿ.
RS 38
RS 39
04/2007 - 195061820.