CRESCENT CUBER DISTRIBUTEUR DE CUBELETS EN DEMI-LUNE KM-520MAJ-E KM-660MAJ-E EISMASCHINE FÜR SICHELFÖRMIGE EISWÜRFEL HALVE-MAANVORMIGE IJSMACHINE PRODUCTOR DE FORMAS DE HIELO CUBETTATRICE MEZZALUNA INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI FOR END USER POUR L’UTILISATEUR FINAL FÜR DEN ENDBENUTZER VOOR EINDGEBRUIKER PARA EL USUARIO FINAL PER L’UTENTE FINALE 1A5274-010 (9/17/2018)
CONTENTS Important Safety Information...................................................................................................................................................2 I. Installation.............................................................................................................................................................................3 A. Location............................................................................................................................
I. Installation Installation must be carried out by qualified service personnel in accordance with the Installation Manual supplied with this icemaker. The owner/manager should also be aware of the installation-related information below. WARNING 1. This icemaker must be installed in accordance with applicable national, state, and local regulations. 2. CHOKING HAZARD: Installer must ensure all components, fasteners, and thumbscrews are securely in place after installation.
II. Operating Instructions C. Before Calling a Service Agent If the icemaker does not work properly or does not work at all, before calling for service, check that: A. Startup The installer must perform the initial startup as outlined in the Installation Manual. If the icemaker has been turned off since the initial installation, follow the instructions below for startup. • Power is supplied to the unit. • Water is turned on. • Air filter(s) are clean and clear of external obstruction (air-cooled model).
III. Cleaning and Maintenance IV. Warranty This icemaker must be cleaned and maintained in accordance with the documentation and labels provided with the icemaker. Consult with your local distributor about cleaning and maintenance service. To obtain the contact information of your local distributor, contact your Hoshizaki Service office (listed in this manual and at www.hoshizaki.com). WARNING 1. Except as specified below, only qualified service technicians should attempt to service this icemaker. 2.
Intentionally Left Blank 7
SOMMAIRE Informations importantes relatives à la sécurité......................................................................................................................8 I. Installation........................................................................................................................................................................... 10 A. Emplacement..................................................................................................................................
AVERTISSEMENT • Ne pas modifier cet appareil. Des modifications pourraient entraîner des blessures, un choc électrique, un incendie ou endommager l’appareil. • Ne pas modifier cet appareil. Des modifications pourraient entraîner des blessures, un choc électrique, un incendie ou endommager l’appareil. • Pour les appareils munis d’un cordon d’alimentation : Ne pas utiliser une rallonge électrique.
I. Installation B. Raccordement électrique L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié conformément au manuel d’installation fourni avec cette machine à glace. Le propriétaire/gestionnaire de la machine doit prendre connaissance des informations d’installation suivantes. AVERTISSEMENT 1. Cette machine à glace doit être installée conformément aux réglementations locales, régionales et nationales. 2.
C. Raccordements d’arrivée et de vidange d’eau II. Consignes d’utilisation A. Démarrage AVERTISSEMENT 1. Les raccordements d’arrivée et de vidange d’eau doivent être installés conformément aux réglementations locales, régionales et nationales. 2. La machine à glace doit être alimentée par de l’eau potable. 3. La température de l’eau normale de service doit être comprise entre 7 °C et 32 °C.
B. Utilisation III. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT 1. Cette machine à glace est conçue pour produire de la glace alimentaire. Pour la maintenir dans un parfait état d’hygiène : • Se laver les mains avant d’extraire la glace. Utiliser la pelle en plastique (accessoire du bac) prévue à cet effet. • Le bac de stockage ne doit servir que pour la glace. Ne rien entreposer d’autre dans ce bac.
3. Filtres à air (modèle refroidi par air) : Opération effectuée par un technicien qualifié ou le propriétaire/ gestionnaire Des filtres à air à tamis en plastique permettent de filtrer les impuretés et la poussière de l’air, et empêchent l’obturation du condenseur. En cas de colmatage des filtres, les performances de la machine à glace seront affectées. Vérifier les filtres deux fois par mois minimum. En cas de colmatage, laver les filtres en utilisant de l’eau chaude et un produit nettoyant neutre. 4.
Intentionally Left Blank 15
INHALT Wichtige Sicherheitshinweise................................................................................................................................................ 16 I. Installation........................................................................................................................................................................... 18 A. Standort...............................................................................................................................
WARNUNG • Das Gerät in keiner Weise modifizieren. Modifizierungen können zu elektrischem Schlag, Verletzungen, Brand oder Geräteschäden führen.
I. Installation Die Installation muss von qualifiziertem Personal gemäß dem mit dem Eisbereiter gelieferten Installationshandbuch ausgeführt werden. Der Besitzer/ Verwalter sollte auch die nachfolgenden Informationen zur Installation beachten. WARNUNG 1. Dieser Eisbereiter muss entsprechend den geltenden nationalen, regionalen und örtlichen Vorschriften installiert werden. 2.
C. Wasserzulauf- und Wasserablaufanschlüsse II. Bedienungsanleitung A. Anlauf WARNUNG Der Installateur muss die erste Inbetriebnahme entsprechend der Beschreibung im Installationshandbuch durchführen. Wenn der Eisbereiter seit der ersten Aufstellung ausgeschaltet war, für den Anlauf der nachfolgenden Anleitung folgen. 1. Wasserzulauf- und Wasserablaufanschlüsse müssen entsprechend den geltenden nationalen, regionalen und örtlichen Vorschriften installiert werden. 2.
B. Verwendung III. Reinigung und Wartung Dieser Eisbereiter muss gemäß der mit dem Eisbereiter gelieferten Dokumentation und entsprechend den Etiketten am Eisbereiter gereinigt und gewartet werden. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Vertragshändler hinsichtlich eines Reinigungs- und Wartungsdienstes. Name und Telefonnummer Ihres örtlichen Vertragshändlers erfahren Sie von Ihrem HoshizakiServicebüro (siehe dieses Handbuch und www. hoshizaki.com). WARNUNG 1.
4. Verflüssiger (luftgekühlte und extern luftgekühlte Modelle) - Ausführung durch qualifizierten Kundendiensttechniker Der Verflüssiger sollte einmal im Jahr überprüft und gereinigt werden. Das mit diesem Eisbereiter gelieferte Installationshandbuch enthält entsprechende Hinweise für den Kundendiensttechniker. IV. Gewährleistung Hoshizaki garantiert dem Originalbesitzer/-benutzer, dass alle Markenprodukte von Hoshizaki für die Dauer der „Garantiezeit“ frei von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern sind.
Intentionally Left Blank 23
INHOUD Belangrijke veiligheidsinformatie...........................................................................................................................................24 I. Installatie.............................................................................................................................................................................26 A. Locatie..................................................................................................................................
WAARSCHUWING • Deze machine mag uitsluitend door bevoegd servicepersoneel worden gedemonteerd of gerepareerd om het risico op elektrische schokken, letsel of brand te beperken. • Breng geen aanpassingen in de machine aan. Aanpassingen zouden kunnen resulteren in elektrische schokken, letsel, brand of schade aan de machine.
I. Installatie B. Elektrische aansluiting De installatie moet worden uitgevoerd door bevoegd servicepersoneel in overeenstemming met de installatiehandleiding die met de ijsmachine is meegeleverd. De eigenaar/beheerder moet tevens op de hoogte zijn van de onderstaande informatie met betrekking tot de installatie. WAARSCHUWING 1. Deze ijsmachine moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de geldende nationale, regionale en lokale voorschriften. 2.
C. Watertoevoer- en afvoerleidingen II. Bedieningsinstructies A. Opstart WAARSCHUWING 1. De watertoevoer- en afvoerleidingen moeten worden geïnstalleerd in overeenstemming met geldende nationale, regionale en lokale voorschriften. 2. De watertoevoer van de ijsmachine moet uit drinkwater bestaan. 3. De normale watertemperatuur bij gebruik moet tussen 7°C en 32°C liggen.
B. Gebruik III. Reiniging en onderhoud Deze ijsblokjesmachine moet worden gereinigd en onderhouden volgens de documentatie en labels die met de ijsblokjesmachine zijn geleverd. Raadpleeg uw plaatselijke distributeur voor reinigings- en onderhoudsdiensten. Neem contact op met uw Hoshizaki-servicekantoor voor de contactgegevens van uw plaatselijke distributeur te (weergegeven in deze handleiding en op www.hoshizaki.com). WAARSCHUWING 1. Deze ijsmachine is bestemd voor de productie van consumptieijs.
4. Condensor (luchtgekoelde en externe luchtgekoelde modellen) - Uitgevoerd door bevoegde servicetechnicus De condensor moet eenmaal per jaar worden gecontroleerd en schoongemaakt. Instructies voor de servicetechnicus worden geleverd in de installatiehandleiding die met de ijsmachine is meegeleverd. IV. Garantie Hoshizaki garandeert de oorspronkelijke eigenaar/ gebruiker dat alle producten van het merk Hoshizaki vrij zijn van materiaal- en/of productiefouten voor de duur van de “garantieperiode”.
Intentionally Left Blank 31
ÍNDICE Información de seguridad importante....................................................................................................................................32 I. Instalación...........................................................................................................................................................................34 A. Ubicación......................................................................................................................................
ADVERTENCIA • Esta unidad debe ser desmontada o reparada únicamente por parte de técnicos de servicio cualificados para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lesiones o incendios. • No realice modificaciones en la unidad. Las modificaciones pueden provocar descargas eléctricas, lesiones, incendios o daños en la unidad.
I. Instalación B. Conexión eléctrica La instalación debe llevarla a cabo el personal de servicio cualificado según el Manual de instalación suministrado con esta máquina de hielo. El propietario/ responsable debe conocer también la información relacionada con la instalación que se describe a continuación. ADVERTENCIA 1. Esta máquina de hielo debe instalarse en conformidad con las regulaciones nacionales, estatales y locales aplicables. 2.
C. Conexiones de drenaje y suministro de agua II. Instrucciones de funcionamiento A. Puesta en marcha ADVERTENCIA 1. Las conexiones de drenaje y suministro de agua deben instalarse de conformidad con las regulaciones nacionales, estatales y locales aplicables. 2. El agua suministrada a la máquina de hielo debe ser agua potable. 3. La temperatura del agua para el funcionamiento normal debe encontrarse entre los 7 °C y los 32 °C.
ADVERTENCIA • Para unidades con cable de electricidad: No utilice cables de extensión; compruebe que el interruptor de alimentación está en la posición “OFF” antes de conectar o desconectar la unidad para reducir el riesgo de descarga eléctrica; no utilice una unidad con un cable de electricidad dañado; el cable de electricidad no debe alterarse, sacudirse, atarse, sobrecargarse, pinzarse o enredarse ya que podrían provocarse descargas eléctricas o incendios; para desconectar la unidad, estire de la toma y
4. Condensador (modelos refrigerado por aire y refrigerado por aire remotos) - Realizado por un técnico de servicio cualificado El condensador debe comprobarse y limpiarse una vez al año. Las instrucciones para el técnico de servicio se encuentran en el Manual de instalación suministrado con esta unidad. IV. Garantía Hoshizaki garantiza al usuario/propietario que ninguno de los productos de su marca presentarán defectos de material o fabricación durante la duración del “periodo de garantía”.
Intentionally Left Blank 39
INDICE Informazioni importanti per la sicurezza................................................................................................................................40 I. Installazione........................................................................................................................................................................42 A. Ubicazione.....................................................................................................................................
AVVERTENZA • Non modificare in alcun modo la macchina. La modifica della macchina può determinare un pericolo di folgorazione, lesioni fisiche, incendio o danni alle apparecchiature.
I. Installazione B. Collegamenti elettrici L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico qualificato, secondo le procedure illustrate nel Manuale di installazione fornito con la macchina. Il proprietario o responsabile deve essere a conoscenza delle informazioni correlate all’installazione riportate di seguito. AVVERTENZA 1. La macchina deve essere installata secondo le norme nazionali, statali e locali applicabili. 2.
C. Connettori dei circuiti di alimentazione dell’acqua II. Istruzioni operative e di scarico A. Avvio AVVERTENZA 1. I connettori dei circuiti di alimentazione dell’acqua e di scarico devono essere installati secondo le norme nazionali, statali e locali applicabili. 2. La macchina deve essere alimentata con acqua potabile. 3. La normale temperatura dell’acqua per il funzionamento deve essere compresa tra 7°C e 32°C.
AVVERTENZA • Per le macchine dotate di cavo di alimentazione: non utilizzare prolunghe; verificare che l’interruttore di alimentazione sia in posizione “OFF” prima di collegare o scollegare la macchina, per limitare il pericolo di folgorazione; non utilizzare la macchina con un cavo di alimentazione danneggiato; il cavo di alimentazione non deve essere modificato, tirato violentemente, legato, schiacciato, pinzato o annodato, poiché ciò potrebbe determinare un pericolo di folgorazione o incendio; per scolle
3. Filtri dell’aria (modello con raffreddamento ad aria) Operazioni eseguite dal proprietario o responsabile o da personale tecnico qualificato I filtri dell’aria a maglia di plastica servono per rimuovere sporcizia e polvere dall’aria, evitando l’intasamento del condensatore. Se i filtri si intasano, le prestazioni della macchina diminuiscono. Controllare i filtri almeno due volte al mese. In caso di filtri intasati, lavarli con acqua calda e una soluzione detergente neutra. 4.