Owners manual
GUÍA DE INSTALACIÓN
El control de freno se
puede colocar a una
inclinación de -20
grados a +70 grados y
paralelo a la dirección de
desplazamiento.
1. Coloque el soporte
en una ubicación
segura, con los
tornillos Phillips
proporcionados (F),
donde pueda ver la
pantalla y tener fácil acceso al deslizamiento vertical.
2. Conecte el control de freno al soporte con los tornillos
hexagonales ranurados que se proporcionan (G).
3. Ajuste el control de freno al ángulo deseado y los
tornillos hasta que estén bien ajustados.
PRECAUCIÓN: Realizar perforaciones o utilizar tornillos
más grandes o más largos puede resultar perjudicial
para la unidad.
+
–
+
–
F
G
GUIDE D’INSTALLATION :
La commande de frein
doit être montée de –20
degrés nez vers le bas
à 70 degrés nez vers le
haut, et parallèle au sens
de la marche.
1.
Au moyen des vis
cruciformes (F)
fournies, monter le
support en lieu sûr, à
l’endroit où vous
serez en mesure de
voir l’affichage et accéder facilement à l’interrupteur
manuel à glissière.
2. Fixer la commande de frein au support en utilisant les
vis à tête hexagone fournies (G)
3. Régler la commande de frein à l’angle désiré. Serrer
les vis jusqu’à écrasement.
ATTENTION : Le perçage ou l’utilisation de vis plus
longues peut endommager l’unité.
+
–
+
–
Agility
™
Commande électronique de frein
IMPORTANT:
Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous
avant d’installer et faire fonctionner la commande
de frein. Si vous avez des préoccupations quant
à ce produit ou relativement au processus
d’installation, notre équipe technique pourra vous
aider. Veuillez appeler le 1-800-835-0129.
A. Interrupteur manuel à glissière
B. Afficheur numérique
C. Bouton de réglage de la sensibilité
D. Boutons de réglage de puissance
E. Supports de montage
PRÉCAUTIONS À L’INSTALLATION :
• Capacité de freinage : pour applications de 2, 4, 6 et 8
freins de remorque.
• Cette commande de freinage appliquera les freins de
la remorque lorsque vous serez en marche arrière.
• Cette commande de frein est mise en marche au
moyen de l’inertie. Quand le véhicule n’est pas
en mouvement, la commande n’applique pas
automatiquement les freins de la remorque. Dans ce
cas, vous devez appuyer sur l’interrupteur manuel à
glissière afin de faire fonctionner les freins.
• Cette commande de frein n’inclut pas la protection
contre la polarité inversée. L’inversion de la
connexion à une batterie de véhicule ou une
batterie de détachement sur la remorque détruira la
commande de frein.
• Ne pas monter ni activer des éléments qui génèrent
des HF (téléphones cellulaires, radios à deux voies) à
proximité (moins de 15 po) de la commande de frein.
• Cette commande est conçue pour être utilisée avec
des freins de remorques électriques des systèmes de
freinage électriques-hydroliques.
Fil blanc : borne de terre et borne négative (-) de la batterie
Fil bleu : freins électriques de la remorque
Fil noir : borne positive (+) de la batterie
Fil rouge : côté froid de l’interrupteur de feu de frein.
MISE EN GARDE : Les codes de couleur des fils varient d’un
constructeur à l’autre. S’assurer de câbler uniquement selon la
fonction.
CODES DE CABLAGE PAR VÉHICULE :
FIL DE COMMANDE
DE FREIN BLEU NOIR ROUGE BLANC
___________________________________________________________
_______
FORD 94-07 BLEU ROUGE VERT BLANC
___________________________________________________________
_______
CHEV/GM 99-06 BLEU FONCÉ ROUGE BLEU PLE NOIR
___________________________________________________________
_______
CHEV/GM 07-08 BLEU FONCÉ ROUGE/NOIR BLEU PLE/BLANC BLANC
___________________________________________________________
_______
DODGE 97-02 BLEU ROUGE BLANC NOIR
___________________________________________________________
_______
DODGE 03-07 BLEU BLANC/ROUGE BLEU/BLANC GRN w/BLK
___________________________________________________________
_______
NISSAN BRUN/BLANC ROUGE ROUGE/VERT VERT/NOIR
___________________________________________________________
_______
TOYOTA ROUGE NOIR/ROUGE VERT/BLANC BRUN
Pour les installations sur les véhicules sans le paquet
de remorquage de l’usine suivez la procédure suivante:
(coupez la prise du connecteur rapide si présente)
1. S’assurer d’utiliser un fil de bon calibre lors de
l’installation de votre commande (calibre 12 pour les
freins électriques, l’alimentation et la mise à la masse
/ calibre 16 pour l’interrupteur de feu de frein).
2. Raccorder le fil blanc à la borne négative de la batterie
du véhicule. Si l’on effectue la mise à la masse à tout
autre endroit, la commande de frein peut fonctionner
de façon intermittente ou ne pas fonctionner du tout.
3. Fixer le fusible en ligne ou le disjoncteur de 20 A
(utiliser 30 A pour 6 et 8 freins) à la borne positive de
la batterie du véhicule. Faire passer le fil noir de la
commande de frein au fusible ou au disjoncteur.
4. Relier le fil rouge au côté froid de l’interrupteur de feu
de frein situé près de la pédale de frein. Déterminer
le bon fil à l’aide d’un vérificateur de circuit et en
cherchant le fil qui alimente les feux de frein du
véhicule lorsqu’on enfonce la pédale de frein.
5. Faire passer le fil bleu provenant de la commande de
frein jusqu’au connecteur placé du côté du véhicule,
dans la partie arrière de la remorque.
NOTE :
• Certains des derniers modèles de camionnettes Ford
/ Mercury et des véhicules loisir travail possèdent
plus d’un fil d’interrupteur de feu de frein. Pour que
l’appareil fonctionne correctement, utiliser le fil vert
pâle. L’autre fil est rouge à rayure verte. Ce fil va
directement à la masse lorsqu’il n’est pas utilisé. Le
fait d’effectuer la connexion avec ce fil court-circuitera
votre commande de frein et pourrait la rendre
inutilisable.
• Pour les véhicules de marque Chevrolet 1999-06 :
si votre véhicule n’est pas équipé de l’ensemble de
remorquage, seule la masse et l’interrupteur de feu de
frein du connecteur seront actifs au niveau des fils de
fonction situés sous le tableau de bord. Le fil du frein
électrique et le conducteur de courant de 12 voltes
se termineront à l’extérieur de la cloison pare-feu. On
devra faire passer ces fils jusqu’au connecteur de la
remorque et jusqu’à la batterie du véhicule.
• Pour les véhicules de marque Dodge 2005-06 : afin
de trouver l’interrupteur de feu de frein, vous devez
laisser la clé enfoncé dans le contact.
GUIDE DE CABLAGE :
l’Agility
TM
est venu soit équipé d’un connecteur rapide
branché ou des fils à nu sortant de l’arriére du contrôle.
OPTION: Si votre véhicule est équipé d’un paquet de
remorquage de l’usine, des fils de fonction de contrôle
des freins peuvent exister sous le tableau de bord du
véhicule. Consultez le manuel du véhicule ou appelez
par voie de téléphone pour demander l’endroit exacte.
Achetez une prise spécifique pour le contrôle des freins
du véhicule avec un simple connecteur et il vous suffit
de le brancher dans le paquet de remorquage de l’usine
ou enlevez le bouchon du connecteur rapide sur le
contrôle des freins et branchez les fils aux fils à fonction
sous le tableau de bord.
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE DE
VOTRE COMMANDE :
1. Un point rouge dans le coin inférieur
droit de l’afficheur numérique indique
que la remorque est raccordée.
2. L’absence d’affichage (pas de point)
indique que la remorque n’est pas
raccordée.
3. Les boutons de réglage de puissance
(+/-) situés dans la partie supérieure
de la commande règlent la puissance
envoyée aux freins de la remorque.
En appuyant sur (-), la puissance
diminuera. En appuyant sur (+), la
puissance augmentera. La puissance
est indiquée en tranches de 5 % sur
l’afficheur. Cinq représente la puissance
la plus basse, 99 la plus élevée.
4. Régler la sensibilité. Cette fonctionnalité
rend la réponse de freinage de votre
remorque plus ou moins sensible. Un
représente le niveau de sensibilité le
plus bas, 5 le plus élevé. Régler la
sensibilité en appuyant sur le bouton «
S » situé sur le côté de l’unité.
5. Le SC indique qu’un court-circuit s’est
produit.
TESTER / RÉGLER LA VITESSE DE
RÉPONSE :
Raccorder votre remorque et faire un essai routier
dans un endroit dégagé à faible vitesse, à environ 30
kilomètres à l’heure. Appliquer les freins du véhicule de
façon agressive.
1. Si les freins bloquent, changer le réglage et diminuer
la puissance jusqu’au niveau qui vient juste dessous
du blocage des freins en appuyant sur le bouton (-) de
mise en marche.
2. Si vous éprouvez la sensation que la remorqueuse
est poussée lorsque vous appliquez les freins de
votre remorque, changer le réglage et augmenter la
puissance en appuyant sur le bouton (+) de mise en
marche.
Répéter le processus jusqu’à ce que le freinage soit
équilibré.
SENS DE LA
MARCHE
SENS DE LA MARCHE
+70
0
-20
0
EXACT INEXACT
EXACT INEXACT
(BLANK)
Questions? Nous contacter à:
1-800-835-0129
www.hopkinstowingsolutions.com
Agility
™
Control de freno electrónico
IMPORTANTE:
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de
instalar y/o utilizar el control de freno. Si tiene alguna
duda sobre este producto o sobre el proceso de
instalación, nuestro equipo de soporte técnico puede
ayudarle. Llame al número 1-800-835-0129.
A. Deslizamiento vertical para control manual
B. Pantalla digital de lectura
C. Botón de ajuste de sensibilidad
D. Botones digitales de configuración de energía
E. Agujeros para soporte de montaje
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN:
• Capacidad de frenado para 2, 4, 6 ó 8 aplicaciones de
freno para remolques.
• Este control de freno se aplicará a los frenos del
remolque en reversa.
• Además, tiene inercia activada. Cuando el vehículo no
esté en movimiento, el control de freno no se aplicará
automáticamente a los frenos del remolque. En este
caso, el deslizamiento vertical debe accionarse para
que se activen los frenos.
• Este control de freno no cuenta con protección contra
polaridad invertida. Si se invierte la conexión hacia
la batería del vehículo o la batería de arranque del
remolque, se dañará el control de freno.
• No coloque ni active dispositivos generadores de
frecuencia de radio cerca del control de freno (a
menos de 15”), por ejemplo, teléfonos celulares,
radios de dos vías.
• Este control de freno tiene un diseño que permite
su utilización en remolques con frenos eléctricos y
sistemas de frenado hidráulico, eléctrico.
Cable blanco: terminal de puesta a tierra/negativa (-) de la
batería
Cable azul: frenos eléctricos del remolque
Cable negro: terminal positiva (+) de la batería
Cable rojo: ventilación lateral del interruptor de la luz de parada
o luz de freno
PRECAUCIÓN: Los colores de los cables varían según el
fabricante. Asegúrese de conectar los cables únicamente por
función.
CÓDIGOS DE LOS CABLES DEL FABRICANTE DEL VEHÍCULO:
FRENO CABLE
DE CONTROL
AZUL NEGRO ROJO BLANCO
FORD 94-07 AZUL ROJO VERDE BLANCO
CHEV/GM 99-06 AZUL OSCURO ROJO CELESTE NEGRO
CHEV/GM 07-08 AZUL OSCURO ROJO/NEGRO CELESTE/BLANCO BLANCO
DODGE 97-02 AZUL ROJO BLANCO NEGRO
DODGE 03-07 AZUL BLANCO/ROJO AZUL/ BLANCO VERDE/NEGRO
NISSAN MARRÓN/BLANCO ROJO ROJO/VERDE NEGRO
TOYOTA ROJO NEGRO/ROJO VERDE/BLANCO MARRÓN
Para instalaciones en vehiculos sin paquete para
remolcar siga el siguiente procedimiento: (Quite el
conector rapido si esta presente)
1. Asegúrese de utilizar el diámetro de cable adecuado
al instalar el control (diámetro 12 para los frenos
eléctricos y energía positiva, y 16 para el interruptor
de la luz de parada y la puesta a tierra).
2. Conecte el cable blanco directamente al borne
negativo de la batería del vehículo. La puesta a
tierra en cualquier otra ubicación puede producir
funcionamiento intermitente o fallas en el control de
freno.
3. Conecte un disyuntor de 20 amperios (para sistemas
de 6 ó 8 frenos utilice 30 amperios) o un fusible en
línea a la terminal de la batería del vehículo. Coloque
el cable negro desde el control de freno hacia el
fusible o disyuntor.
4. Empalme el cable rojo en la ventilación lateral del
interruptor de la luz de parada del vehículo ubicado
en el pedal de freno. Para encontrar el cable utilice un
verificador de circuitos y rastree el cable que alimenta
las luces de parada del vehículo cuando se presiona el
pedal de freno.
5. Coloque el cable azul desde el control de freno hacia
el conector lateral de remolque del vehículo que se
encuentra en la parte trasera del vehículo remolcado.
NOTA:
• Algunos modelos más modernos de camiones Ford/
Mercury y los vehículos utilitarios deportivos tienen
2 o más cables para el interruptor de luz de parada.
Para un funcionamiento adecuado, utilice el cable de
color verde claro. El otro cable es rojo con una raya
verde. Este cable va directamente a tierra cuando
no está en uso. Empalmar este cable producirá un
cortocircuito en el control de freno y posiblemente
dañará la unidad.
• En el caso de los vehículos Chevrolet 1999-06, si
estos no cuentan con un paquete de remolque,
solamente estarán activos la puesta a tierra y el
interruptor de la luz de parada en los cables de
función que se encuentran debajo del tablero. El cable
de freno eléctrico y el conductor de alimentación
de 12 voltios terminarán en el exterior de la barrera
contra fuegos. Estos deberán conducirse hacia el
conector del remolque y a la batería del vehículo.
GUÍA DE CABLES:
El Agility
TM
viene equipado ya sea con un conector
rapido o solamente con los alambres saliendo por la
parte trasera del control.
OPCIÓN: Si su vehiculo viene equipado con el paquete
de fábrica para remolcar, los cables para la función del
control de frenos pueden estar abajo del tablero del
vehiculo. Consulte el manual del vehiculo o llame para
la localización. Compre un conector rapido de conexion
simple para control de frenos para el vehiculo especifico
y simplemente conectelo en el conector del paquete
para remolcar de fábrica o remueva el conector rapido
del control de frenos, desforre los cables y unalos a los
cables de función abajo del tablero.
UTILIZACIÓN/CONFIGURACIÓN DE SU
CONTROLADOR:
1. El punto rojo que se encuentra a su
derecha, en el ángulo inferior de la
pantalla digital, indica que el remolque
está conectado.
2. La pantalla en blanco (sin puntos) indica
que el remolque no está conectado.
3. Los botones de ajuste de la energía (+/-)
que se encuentran en la parte superior
del control ajustan la energía transmitida
a los frenos del remolque. Si se presiona
el botón (-), la energía disminuye. Si
se presiona el botón (+), la energía
aumenta. La energía aparecerá en forma
de porcentaje en la pantalla digital de 5 a
99 en incrementos de 5%.
4. Valores de sensibilidad. Esta función
aumenta o disminuye la sensibilidad en
la respuesta de frenado del remolque. Un
valor de 1 indica sensibilidad mínima. Un
valor de 5 indica sensibilidad máxima.
Ajuste la sensibilidad presionando
el botón con la etiqueta “S” que se
encuentra en el lateral de la unidad.
5.El SC indica que ha ocurrido un cortocircuito.
PRUEBA/AJUSTE DE LA RESPUESTA
DE FRENADO:
Conecte el remolque y pruébelo en un área abierta y
seca a baja velocidad (de 20 a 25 mph). Aplique los
frenos del vehículo abruptamente.
1. Si los frenos del remolque se bloquean, ajuste el valor
de energía a un valor inferior de bloqueo de frenos
con el botón de energía (-).
2. Si se siente como si el frenado del remolque estuviese
tirando del vehículo remolcado, ajuste la energía a un
valor superior con el botón de energía (+).
Repita el proceso hasta que el frenado sea suave.
CORRECTO INCORRECTO
(BLANK)
Preguntas? Contactenos en:
1-800-835-0129
www.hopkinstowingsolutions.com
DIRECCIÓN DE
DESPLAZAMIENTO
• Les ensembles de remorquage de véhicules de
marque Ford et Dodge comprennent un système de fil
d’alimentation de batterie 20 A qui convient pour de 2
à 4 aimants-freins. Il sera nécessaire d’augmenter le
système de fil de batterie à 30 A (calibre 12) pour les
systèmes de 6 aimants-freins.
• En el caso del Dodge 2005-06, para hallar la
ventilación lateral del interruptor de la luz de parada,
la llave debe estar en la posición “on” (activada).
• Los remolques Ford y Dodge vienen con un sistema
de cables de alimentación para la batería de 20
amperios que acomodan 2 y 4 imanes de freno
para remolques. Para los sistemas de 6 frenos será
necesaria una actualización a un sistema de cables
para batería de 30 amperios (diámetro 12).
F
G
CORRECTO INCORRECTO
+70
0
-20
0
RAPIDE INSTALLER L’OPTION
Voir que le personnel de magasin ou va à www.
hopkinstowingsolutions.com pour acheter Plug-In
Simple!
®
le connecteur de contrôle de frein.
OPCION DE INSTALACION RAPIDA
Pregunte al personal de la tienda o consulte en www.
hopkinstowingsolutions.com para comprar el conector
para control de frenos Plug-In Simple!
®
DIRECCIÓN DE DESPLAZAMIENTO
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E