owner's Manual Operating and Servicing Instructions ! IMPORTANT ! READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200 Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS Appliance TO THE STORE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID. enhanced Clean TM disinfecting* handheld Español - página E1 hoover.
Thank you for choosing a HOOVER® appliance. Please enter the complete model and Manufacturing Code in the spaces provided. Model MFG. CODE Tip: Attach your sales receipt to this owner’s manual. Verification of date of purchase may be required for warranty service of your HOOVER® appliance. Be sure to register your appliance online at Hoover.com or call 1-800-944-9200 to register by phone. Visit Hoover. com for additional video instructions for assembly and maintenance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: • Fully assemble before operating. • Operate Steamer only at voltage specified on data label on bottom of cleaner. • Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing.
• Do not use steamer in an enclosed space filled with vapor given off by oil-based paint, paint thinners, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors. • When in use, never turn the appliance over or use while on its side. • Allow steamer sufficient time to cool prior to removing the microfiber pad. • Before cleaning the steamer, unplug the power cord from the electrical outlet and clean with a dry or damp cloth.
1 Carton Contents A. Handheld Steamer B. Window Squeegee/Garment Steaming Tool C. Turbo Nozzle Extension D. Small Nylon Scrub Brush E. Medium Nylon Scrub Brush F. Small Brass Scrub Brush G. Angle Nozzle H. Grout Cleaning Tool I. Scraping Tool J. Wedge (Large Surface Cleaning) K. Wand (Crevice Dusting) L. (2) Pads For Wedge (Standard Microfiber) M. (2) Pads For Wand (Standard Microfiber) N. Garment Steamer Cloth O. Hose Assembly For Wand Or Wedge With Built In Handle P.
3 How to Use: Steamer ! WARNING ! Turn off, unplug, and allow steamer to cool before servicing or filling tank. Do not clean over floor electrical outlets. Use only with Hoover® Multi-Purpose Disinfectant or Hoover® All-Purpose Cleaner. Filling clean water tank 3.1 ! CAUTION 3.2 ! Use caution when removing water fill safety cap. Even when cap is able to be turned the steamer may still be hot, especially the metal ring. Place the appliance on a level platform.
Operating the Cleaner Press the power button. The blue power indicator light should illuminate. If the light does not illuminate, check the “troubleshooting” section for more details. The steam cleaner should take between 3-6 minutes to heat up to steam temperatures, which will be indicated when the green “steam ready” indicator illuminates. ! WARNING Do not operate unit without water in clean water tank. To Disinfect To disinfect and kill 99.
4 How to Use: Accessories ! CAUTION ! Turn off, unplug, and allow steamer to cool before using or removing accessories. Always have the nozzle pointed away from you and others during installation. 4.1 ATTACHING Accessories See the "Accessories Chart” on page 9 for suggested use and extensions required. Nozzle Extension How to Attach Fit the Turbo Nozzle Extension over the Steam Nozzle on Handheld Steamer (4.1).
Accessories Chart: Extensions and usage ! CAUTION ! Before cleaning any electrical appliance, check and follow appliance manufacturer’s cleaning guidelines. Never apply steam to electrical parts. ACCESSORY REQUIRED EXTENSION FOR USE NOZZLE EXTENSION Turbo Nozzle Extension STEAM NOZZLE SUGGESTED USE HOSE X Used for direct steam application, but primarily as an extension to attach smaller accessories.
5 Maintenance It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Any servicing that requires disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician. ALL servicing should be done by an authorized service representative. Cleaning Wand and wedge pads IMPORTANT Allow the steamer to fully cool down before performing any maintenance or troubleshooting checks. Machine washable on “warm” setting. Always use a mild detergent.
7 Troubleshooting USE TROUBLESHOOTING GUIDE AS A FIRST STEP TO RESOLVE ANY PROBLEMS YOU MAY BE EXPERIENCING. All servicing should be done by an authorized service representative. ! WARNING ! To reduce risk of personal injury - unplug steamer before servicing and allow to cool. PROBLEM Reduced steam or no steam Appliance worked intermittently and then stopped POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION 1.Clean water tank may be empty. 1. Please refer to the “Refill Water During Operation” section - page 7.
9 Warranty Limited TWO Year Warranty (Domestic Use) WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal household use in accordance with the Owner’s Manual, your HOOVER® appliance and hose assembly is warranted against original defects in material and workmanship for a full two years from date of purchase (the “Warranty Period”). During the Warranty Period, Hoover® will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in appliances purchased in the United States, U.S.
Manual del ProPietario IMPORTANT ! ! IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR. ¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE. POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO. EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
Gracias por haber elegido un producto HOOVER®. Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos. Modelo CÓDIGO DE FABRICACIÓN Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER® puede requerirse la verificación de la fecha de compra. Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono. Visite Hoover.
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES: • Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar. • Opere el limpiador a vapor únicamente con la tensión que se especifica en la etiqueta de datos en la parte inferior de la unidad.
• No utilice el limpiador a vapor en un espacio cerrado lleno de vapor proveniente de pintura con base de aceite, solventes de pintura, algunas sustancias antipolilla, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos. • Mientras esté en uso, nunca invierta el aparato ni lo utilice sobre su costado. • Permita que el limpiador a vapor se enfríe durante un tiempo suficiente antes de quitar la almohadilla de microfibra.
1 Contenido de la caja A. Limpiador a vapor de mano B. Limpiacristales/Accesorio para limpieza a vapor de prendas de vestir C. Extensión de boquilla turbo D. Cepillo de fregar pequeño de nylon E. Cepillo de fregar mediano de nylon F. Cepillo de fregar pequeño de latón G. Boquilla angular H. Accesorio limpiador de juntas de baldosas I. Accesorio raspador J. Cuña (limpieza de grandes superficies) K. Varilla (limpieza de hendiduras) L. (2) Almohadillas para la cuña M.
3 Cómo usar la aspiradora: limpiador a vapor ! ADVERTENCIA ! Apague, desenchufe y permita que el limpiador a vapor se enfríe antes de realizar tareas de mantenimiento o llenar el tanque. No limpie sobre tomacorrientes eléctricos de piso. Use únicamente soluciones recomendadas por Hoover®. LLENADO DEL TANQUE DE AGUA LIMPIA ! PRECAUCIÓN 3.1 ! 3.2 Tenga cuidado al quitar la tapa de seguridad del llenado de agua.
Para desinfectar Funcionamiento del limpiador Para desinfectar y matar el 99.9 % de las bacterias nocivas, utilice el limpiador a vapor sin los accesorios. Presione el botón de encendido. Usted deberá ver la luz azul, que es el indicador de encendido iluminado. Si la luz no se enciende, verifique la sección de “Detección y resolución de problemas” para obtener más detalles.
que el limpiador a vapor se ha enfriado. Después de 10 minutos, si el indicador de presión de seguridad no ha descendido por completo, libere la presión de vapor residual presionando el gatillo y luego empujando suavemente el indicador de presión de seguridad. Haga girar lentamente la tapa de seguridad del llenado de agua en sentido antihorario, pero no la retire. Deje que la máquina se enfríe otros 5 minutos.
CUADRO DE ACCESORIOS: EXTENSIONES Y USO ! PRECAUCIÓN ! Antes de limpiar cualquier aparato eléctrico, consulte y siga las pautas de limpieza del fabricante. Nunca aplique vapor a piezas eléctricas. ACCESORIOS EXTENSIÓN NECESARIA PARA USO EXTENSIÓN DE BOQUILLA TURBO Extensión de boquilla turbo BOQUILLA DE VAPOR USO SUGERIDO MANGUERA X Se utiliza para la aplicación directa de vapor, pero principalmente como extensión para conectar accesorios más pequeños.
5 Mantenimiento No contiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente repararlo por su cuenta. Cualquier servicio de mantenimiento que requiera desarmar el artefacto, que no sea la limpieza, debe ser ejecutado por un técnico calificado en reparación de electrodomésticos. Toda tarea de servicio debe ser realizada por un representante de servicio autorizado. LIMPIEZA DE LAS ALMOHADILLAS PARA CUÑA Y VARILLA IMPORTANTE Lavar a máquina en agua “CALIENTE”. Siempre use detergente.
7 Solución de problemas Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, usando esta lista de verificación. Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. ! ADVERTENCIA ! Para reducir el riesgo de lesiones personales: desenchufe vapor antes de realizar tareas de mantenimiento, y deje que se enfríe.
owner's Manual Operating and Servicing Instructions ! IMPORTANT ! READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200 Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS Appliance TO THE STORE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID. enhanced Clean TM disinfecting* handheld Español - página E1 hoover.
9 Garantía Garantía limitada de DOS años (Para uso doméstico) QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA Si se utiliza y mantiene conforme al uso normal en una casa de familia según las instrucciones del Manual del Pçpropietario, su aparato HOOVER® y conjunto de manguera están garantizados contra defectos originales en materiales y mano de obra durante dos años completos a partir de la fecha de compra (el “Período de garantía”).
Guide d'utilisation ! IMPORTANT ! LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR. Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE). VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN. L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE. enhanced Clean TM disinfecting* handheld Instructions d’utilisation et d’entretien hoover.
Merci d’avoir choisi un produit HOOVERMD. Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet Modèle Code de fabrication Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la date d’achat peut être effectuée avant toute réparation couverte par la garantie de votre produit HOOVERMD. N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à l’adresse Hoover.com, ou par téléphone, au 1-800-944-9200.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : • Assembler complètement avant l’utilisation.
• N’utiliser que de l’eau pour remplir le réservoir d’eau propre. Ne pas verser de produits ou d’agents chimiques dans le réservoir d’eau propre. • Ne pas retirer le capuchon de sécurité du réservoir pendant l’utilisation vapeur. • Ne pas ajouter de solutions de détartrage, de produits aromatisés ou alcoolisés, de solutions de nettoyage, de parfums, d’huiles ou d’autres produits chimiques à l’eau utilisée avec l’appareil, car ils risquent d’endommager l’appareil ou de nuire à son utilisation sécuritaire.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES : • Ranger dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures de gel.. • Lorsque la vapeur est en fonction, ne pas laisser l’appareil pulvériser longtemps au même endroit, car cela pourrait endommager la surface. 1 Contenu de l'emballage A Nettoyeur vapeur portatif B. Racloir à fenêtre/ outil à vapeur pour les vêtements A C. Rallonge pour buse turbo D. Petite brosse à récurage en nylon E. Moyenne brosse à récurage en nylon F.
3 Utilisation: Nettoyeur vapeur ! MISE EN GARDE ! Éteindre, débrancher et laisser refroidir le nettoyeur vapeur avant d’en effectuer l’entretien ou de remplir le réservoir. Ne pas nettoyer au-dessus de prises électriques sur le plancher. Use only with Hoover® Multi-Purpose Disinfectant or Hoover® All-Purpose Cleaner. REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU PROPRE ! MISE EN GARDE 3.1 3.2 ! Retirer le capuchon de sécurité du réservoir avec précaution.
Pour désinfecter vapeur d'opération Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt. Le témoin de fonctionnement bleu s’allume. Si le témoin de fonctionnement ne s’allume pas, consulter la section « Dépannage » pour obtenir plus de détails. La durée de préchauffage de l’appareil est de 3 à 6 minutes; le voyant vert s’allume pour indiquer que la température idéale de la vapeur est atteinte.
4 Utilisation: Accessoires ! MISE EN GARDE ! Éteindre, débrancher et laisser refroidir le nettoyeur vapeur avant de l’utiliser ou de retirer les accessoires. Ne jamais diriger les buses vers les personnes présentes durant l’installation. 4.1 FIXATION DES ACCESSOIRES Consulter la section « Tableau des accessoires » à la page 9 pour connaître l’utilisation suggérée et les rallonges requises.
TABLEAU DES ACCESSOIRES : RALLONGES ET UTILISATION ! MISE EN GARDE ! Avant de nettoyer un appareil électrique, consulter et suivre les directives de nettoyage du fabricant. Ne jamais appliquer de vapeur sur les pièces électriques. ACCESSORY RALLONGE REQUISE POUR UTILISATION RALLONGE POUR LA BUSE Rallonge pour buse turbo STEAM NOZZLE UTILISATION SUGGÉRÉE TUYAU X Sert à l’application directe de la vapeur, mais principalement comme rallonge pour fixer de petits accessoires.
5 Entretien Ce produit nécessite peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce qui peut être entretenue par l’utilisateur. Ne pas tenter de réparer soi-même. Tout entretien nécessitant un démontage autre que pour le nettoyage doit être effectué par un technicien qualifié en réparation d’électroménagers. NETTOYAGE DE LA LANCE ET DES TAMPONS EN COIN IMPORTANT Laisser le nettoyeur vapeur refroidir entièrement avant d’effectuer tout entretien ou toute vérification de dépannage.
7 Dépannage SI UN PROBLÈME MINEUR SURVIENT, IL EST HABITUELLEMENT POSSIBLE DE LE RÉSOUDRE FACILEMENT SI LA CAUSE EST DÉTERMINÉE À L’AIDE DE LA LISTE CI DESSOUS. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. ! MISE EN GARDE ! Pour réduire les risques de blessures – débrancher vapeur avant d’en faire l’entretien et le laisser refroidir. PROBLÈME Vapeur ne produit pas de vapeur L’appareil a fonctionné de façon intermittente et s’est arrêté.
9 Garantie Garantie limitée de DEUX ans (Usage domestique) ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE Votre produit HOOVERMD est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme il est stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de deux ans à compter de la date d’achat (la « Période de garantie »).