™ TurboPower™ with Clean Surge™ Owner’s Manual ENGLISH ➜ pp. 1-15 ESPAÑOL ➜ pág. 16-25 FRANÇAIS ➜ p. 26-35 The Easy to Use Deep Cleaner with attached tools ® Review this manual before operating deep cleaner SteamVac™ Deep Cleaner cleans carpet fibers by applying hot tap water and cleaning solution. www.hoover.
Important Safeguards! Grounding When using an electrical appliance, always follow basic precautions, including the following: A READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING APPLIANCE. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Use indoors only. • Use only on surfaces moistened by the cleaning process or small spills. Do not immerse product. • Connect to a properly grounded outlet only. See “Grounding Instructions”. • Do not clean over floor electrical outlets.
Thank you for choosing a HOOVER product. If you need any assistance: Visit our website at www.hoover.com. Click on the “Service” button to find the service outlet nearest you OR Call 1-800-944-9200 for an automated referral of service outlet locations (U.S. only) OR Call 1-330-499-9499 to speak with a representative in our Consumer Response Center. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. Fill in and Save Please enter the COMPLETE model and serial numbers in the spaces provided and save.
The assembled cleaner will look like this drawing. 1-3 1-2 A Attach upper handle Remove clean solution tank (upper tank) from deep cleaner. With cord hook (A) to back of deep cleaner, push upper handle down onto lower handle. Push bolts into holes on front of handle. If bolts will not go through hole easily handle is not pushed completely down. 1-4 1-5 1-6 B D C Attach hose holder Position hose holder (B) onto handle by matching tabs on rack with openings on back of handle.
1-10 F 1-11 H G J I H I Storing hose Stretch hose out and identify ends. F. Nozzle connector end of hose H. Solution tube G. Trigger I. Converter end of hose Note: You may find it helpful when storing the hose to refer to the information on the back of the deep cleaner and on the converter end of the hose. 1-12 K L Start with converter end of hose (I). Fit converter over tab near tool holder (j). Press converter firmly to snap in place. Press solution tube (H) into clip next to converter as shown.
2. How to use Deep cleaner description The assembled deep cleaner will look like the drawing. 2-1 1. Hand grip 2. Solution trigger: press to release clean solution. 3. Clean Surge™ button 4. Cord clip: place cord in clip to keep it out of the way when using cleaner 5. Hose 6. Hose holder: wrap hose around holder and hooks for storage. 7. Hose hooks 8. Cord hooks: wrap cord around hooks for storage. The top hook can be rotated right or left for quick and easy cord release. 9. Stair/upholstery nozzle 10.
2-5 2-6 2-7 E F Ag itat or Sp eed LO OF F HI G Automatic “shut off” Brush speed selector Brush indicator When the recovery tank (lower tank) is full the automatic shutoff mechanism will shut off the deep cleaner suction (suction will be noticeably reduced). At that time the yellow float disk will rise to the top of the recovery tank lid (E). The deep cleaner will no longer pick up dirty solution and the motor sound will become noticeably higher in pitch.
2-11 5 OUNCES/ 150 ml A Turn cap (A) upside down to serve as a measuring cup. Using cap, measure detergent following the chart below. For carpet, carpeted stairs and upholstery: Fill cap to fill line (5 ounces) with HOOVER Carpet/Upholstery Detergent. For bare floors: Fill cap to fill line (5 ounces) with HOOVER Bare Floor Cleaner * Do not use Bare Floor Cleaner on carpet or upholstery. Do not use any type of wax with your ‘SteamVac’ deep cleaner.
2-17 2-16 2-18 G F E Step on handle release pedal and lower handle until it rests on the floor. If cleaning stairs or upholstery, remove hose by reversing procedure as shown on pages 11 and 12. Rotate recovery tank latches (E) outward (one on each side of tank). Lift tank off of deep cleaner and carry it to a sink or drain. 2-19 Unlatch back part of tank lid and remove lid. Empty tank. Pour dirty water out from the rear of the tank (F).
If rinsing is desired, be careful not to over-wet the carpet or upholstery. Allow time for carpet or upholstery to dry completely between cleaning and rinsing. To rinse, follow the same procedure for cleaning only using hot tap water with no detergent in the upper clean solution tank. c. Empty tanks, rinse with clear water and let air dry. Rinse the solution tank cap and recovery tank lid and let air dry. 3-1 d. Remove debris from recovery tank filter and rinse with clean water.
3-6 Cleaning bare floors How to attach bare floor attachment (available at addi- 3-5 A TE R O TA Disconnect deep cleaner from electrical outlet. To prevent possible leaking, remove clean solution tank and recovery tank before positioning bare attachment. Refer to Fig. 2-9 to remove clean solution tank. Set tank aside (do not set tank on furniture). Refer to Fig. 2-16 to remove recovery tank. With handle in upright position, tilt cleaner back so that handle rests on the floor.
3-10 3-11 3-12 H F G 3. Remove recovery tank front panel (F) by sliding it straight up. 4. Replace panel with converter (G). Slide converter halfway down opening until it is firmly in place. 5. Before connecting tube (H) to cleaner, make sure black tabs are extended by pulling tan collar toward tube. Open door on hood labeled “Stair/ upholstery Cleaning Connection”. Press round solution tube connector onto round projection inside door.
3-20 3-19 F N Snap clip back into position making sure solution hose (N) is not pinched and moves freely. Replace recovery tank front panel (F). Slide panel down until it snaps firmly in place. Cleaning carpeted stairs Read “Before you begin cleaning” instructions on page 10. 1. Place handle in upright position. Agitator brushes will not rotate while handle is in upright position. 2. Fill clean solution tank with HOOVER Carpet/Upholstery Detergent according to instructions on pages 7 and 8. 3.
Make no more than 2 passes with the solution over any one area to prevent over-wetting and damage to fabric. If additional cleaning is necessary, wait until the upholstery is completely dry before using the tool again. 11. Empty recovery tank when the motor sound becomes higher pitched and there is a loss in suction (see “Automatic shut-off”, page 7). 3-24 A B 10. For heavily soiled areas, it may be necessary to repeat the cleaning process.
Storage Before storing: • Empty solution tank and rinse thoroughly with clean water. • Replace empty solution tank and turn deep cleaner ON. Squeeze trigger and push deep cleaner forward and back several times to expel any solution remaining in the deep cleaner’s system. (Do not use deep cleaner on wood floors.) • Empty recovery tank and rinse thoroughly with clean water. Allow brushes and underside of deep cleaner to air dry thoroughly before storing deep cleaner on a carpeted or wood surface.
™ TurboPOWER ™ Manual del propietario ESPAÑOL ➔ pp. 16-25 con Accesorios Incluidos El limpiador para aseo profundo fácil de usar Lea este manual antes de hacer funcionar la aspiradora. El limpiador SteamVac™limpia las fibras de alfombra al aplicar agua caliente del grifo y solución limpiadora.
Le agradecemos que haya seleccionado un producto HOOVER®. 1. Ensamblado Este aparato ha sido inspeccionado y embalado con todo cuidado antes de salir de la fábrica. Si necesita ayuda durante el ensamblado o la operación, llame al: 1-800-944-9200 para una referencia automatizada de las ubicaciones de los sitios autorizados para servicio de productos (únicamente en Estados Unidos) o al 1-330-499-9499 para hablar con un representante en nuestro Centro de Respuesta al Cliente.
sión firmemente para encajarla en su lugar. Presione el tubo de solución (H) en el enganche al lado de la pieza de conversión como se muestra. 1-12 Enrolle la manguera sobre el gancho del mango superior (K). Presione la manguera en los clips del soporte superior para la manguera (L). 1-13 Enrolle la manguera debajo del soporte inferior para accesorios y continúe hasta que el conector para la boquilla esté cerca del soporte superior para la manguera. Encaje la manguera en su lugar.
página 21). Antes de limpiar, deslice el botón selector a la posición deseada. alfombradas y tapicería: Llene la tapa hasta la línea de llenado (5 onzas/150 mL) con el detergente Hoover para alfombras y tapicería. 2-7 Para pisos expuestos: Llene la tapa hasta la línea de llenado (5 onzas/150 mL) con el limpiador HOOVER para pisos expuestos* Indicador de escobilla El indicador de escobilla girará (F) cuando la limpiadora en profundidad esté encendida y las escobillas roten.
cada lado del tanque) para calzar el tanque en su lugar. Para continuar la limpieza de las escaleras o del tapizado, vuelva a colocar la manguera según se muestra en la página 22. Levante el mango a una posición vertical y vuelva a coloar el tanque superior de solución limpia. 3. Cómo se limpia diez minutos y absorba con toallas de papel o paños blancos. mejorar el aspecto de la superficie después que se haya secado.
Limpieza de alfombras Lea las instrucciones “Antes de comenzar la limpieza” en la página 20. sobre un área. Siempre termine con pasadas secas. Es mejor alternar las pasadas húmedas y secas como se describen antes. manchas, éstas se pueden tratar siguiendo las instrucciones que dé el fabricante de la alfombra,la tapicería o la superficie de piso expuesto que se está limpiando. Para obtener mejores resultados en la limpieza y acelerar el secado de la alfombra, termine con más pasadas secas.
Llene el tanque para la solución limpiadora con el limpiador HOOVER para pisos expuestos (disponible a un costo adicional si no se incluye con su modelo) según las instrucciones para las figuras 2-9 to 2-15. No use ningún tipo de cera con su limpiadora en profundidad "SteamVac". Lleve el selector de velocidad a las posiciones LO o HI para refregar o a la posición OFF si no desea hacerlo.
con un destornillador y extraiga el broche. Extraiga los desechos según se muestra. sobre la alfombra (segunda pasada húmeda). Suelte el gatillo al final de la pasada. 3-19 3-22 Calce el broche en posición asegurándose que la manguera de la solución (N) no esté presionada y se mueve libremente. 9. Levante lel accesorio y colóquelo contra la parte vertical del escalón. Jale el accesorio lentamente sobre la alfombra sin oprimir el gatillo (pasada seco).
4-3 Presione los cuatro broches (B) y saque el bloque de escobillas. Los cepillos se pueden limpiar bajo un chorro de agua. Para volver a colocar los cepillos 4-4 Alinee los postes (C) en ambos extremos del conjunto de los cepillos con las ranuras (D) del exterior de la aspiradora. Asegúrese de que el poste cuadrado (E) se alinee también con el agujero cuadrado (F). Gire los cepillos ligeramente hasta que el poste quepa fácilmente dentro del agujero.
Garantía completa por dos años (Uso doméstico) Su artefacto HOOVER® está garantizado, en caso de uso doméstico normal según el manual del propietario, contra defectos en el material y la fabricación por un período de dos años a contar de la fecha de compra. La presente garantía cubre gratuitamente la mano de obra y las piezas necesarias para dejar este artefacto en buen estado de funcionamiento durante todo el período de garantía.
MC TurboPOWER MC avec porte-accessoires La shampouineuse en profondeur facile à utiliser Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS ➜ p. 26-35 Consultez ce manuel avant d’utiliser la shampouineuse. La shampouineuse SteamVac MCnettoie les fibres de tapis à l’aide d’eau chaude et d’une solution nettoyante.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit HOOVER®. Cet aspirateur a été inspecté et emballé soigneusement avant d’être expédié depuis l’usine. Si vous avez besoin d’aide pour l’assemblage ou l’utilisation, appelez Hoover Canada 1-800-463-3923 (Montréal) PRIÉRE DE NE PAS RENVOYER CE PRODUIT AU MAGASIN. Consultez ce manuel avant d’utiliser la shampouineuse Noter et garder La shampouineuse HOOVER est conçue pour le nettoyage en profondeur des moquettes et des tapis.
sur la partie supérieure du manche (K). Insérer le tuyau dans les pinces situées sur la partie supérieure du support à tuyau (L). 1-13 Faire passer le tuyau en dessous du support à accessoires et continuer à l’enrouler jusqu’à ce que le connecteur d’embout se trouve près de la partie supérieure du support à tuyau. Insérer le tuyau dans la pince. 1-14 Insérer le cordon dans la pince du support à tuyau. Tirer sur le cordon pour éliminer tout jeu éventuel.
brossage est à OFF. (voir section précédente). 2. Le manche est en position verticale. 3. L’écran de l’indicateur est sale. 2-8 Pour nettoyer l’écran (H), éteindre puis débrancher l’aspirateur. Retirer le couvercle transparent puis essuyer l’écran avec un linge humide. Remettre le couvercle en place. 2-9 Réservoirs Réservoir à solution propre (réservoir supérieur) Le réservoir à solution propre contient la solution de nettoyage qui sera appliquée sur la surface à nettoyer.
consulter le code de nettoyage – N’utiliser votre appareil “SteamVac” de HOOVER que si le tissu de recouvrement est identifié “W” (nettoyage humide) ou “S/W” (nettoyage aux solvants/à sec ou nettoyage humide). Éviter de nettoyer les tissus marqués “S” (solvants/à sec seulement). Si vos tissus de recouvrement ne sont pas marqués, demander l’aide d’un professionnel. g.
8. Pour les surfaces très sales, répéter les étapes 5 à 7. Éviter de saturer le tapis, comme indiqué ci-dessous. 9. Pour les tapis et les taches très sales, utiliser le bouton ‹‹ Clean Surge ›› (voir la section suivante). Éviter de saturer le tapis, comme indiqué ci-dessous. Remarque : Pour éviter de saturer le tapis, éviter d’effectuer plus de 4 passes humides sur une zone donnée. Toujours terminer avec des passes à sec. Il est préférable d’alterner les passes humides et à sec, tel que décrit plus haut.
escaliers avec tapis et des tissus de recouvrement. Il est possible d’enlever les brosses pour utiliser le module de frottage. B. L’embout pour escaliers/tissus de recouvrement comporte une brosse intégrée qui apporte l’action de frottage parfois nécessaire à l’élimination de certaines taches. place comme une charnière. Positionnez l’avant du couvercle contre les languettes (I) à l’avant du réservoir. Faites basculer le couvercle sur le réservoir.
Ne pas placer l’appareil sur les marches de l’escalier. Éviter de pointer l’appareil vers des personnes ou des animaux. 3-21 5. S’assurer d’avoir les mains sèches avant de brancher l’appareil dans une prise correctement mise à la terre. 6. Mettre l’appareil en marche. Si nécessaire, consulter la section “Avant d’utiliser l’accessoire” pour retirer l’air du système. 7.
•Vider le réservoir à solution propre et bien rincer à l’eau propre. Laisser les brosses et le dessous de l’appareil bien sécher à l’air libre avant de la ranger sur une surface avec tapis ou en bois. Éviter de ranger l’appareil avec le réservoir à solution propre encore plein. Lubrification Le moteur est pourvu de paliers suffisamment lubrifiés pour toute la durée de vie du moteur. Tout lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages. Éviter d’ajouter du lubrifiant aux paliers du moteur.
Garantie de deux ans (Utilisation domestique) Votre appareil HOOVER® est garanti, en cas d’utilisation domestique normale selon le mode d’emploi, contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant une periode de deux ans à partir de la date d’achat. La présente garantie couvre gratuitement la maind’oeuvre et les pièces nécessaires pour remettre I’aspirateur en état de bon fonctionnement durant toute la periode de garantie.
HOOVER y HOOVER and 4-03 F5912-900 HOOVER et son marcas registradas sont des marques déposées are registered trademarks Litho USA 56518-159