TERMOSTATO PROGRAMABLE DE BOMBA DE CALOR CT8611 MANUAL DEL PROPIETARIO Su nuevo termostato programable con bomba de calor es un instrumento de precisión que ha sido fabricado con alta calidad para brindarle muchos años de servicio satisfactorio. Es un termostato “inteligente” que le permite ahorrar energía al mismo tiempo que mantiene el nivel de bienestar que usted prefiere en su hogar. Este Manual del Propietario le indicará cómo aprovechar al máximo su nuevo termostato. S. M. • 1-95 •1 ©Honeywell Inc.
Características MONITOR DE OPERACIÓN DEL TERMOSTATO, LEA LA HORA Y TEMPERATURA AMBIENTAL ACTUALES CON UNA SOLA MIRADA. DESIGNE DISTINTOS PROGRAMAS PARA LOS DÍAS ENTRE SEMENA, LOS SÁBADOS Y LOS DOMINGOS. VERIFIQUE LAS LUCES DE ESTADO PARA VER SI EL TERMOSTATO ESTÁ ENCENDIDO Y AHORRANDO ENERGÍA, INCLUSO EN LA OSCURIDAD. ENRG SAV AM SYSTEM WED HEAT ON LEAVE TEMPERATURE ESCOJA ENTRE OPERACIÓN MANUAL O AUTOMÁTICA DEL TERMOSTATO. PROGRAME HASTA CUATRO DISTINTOS PERÍODOS DE TIEMPO EN CADA PROGRAMA. (AUX.
Tabla De Materias Programación del termostato ..................................................................................................... 3-7 Designe el día y la hora actuales .................................................................................................. 3 Designe el programa y las temperaturas de calefacción ................................................................ 3 Designe las temperaturas de refrigeración ..............................................................
Ahora... Comience por programar la hora de WAKE y la temperatura para los días entre semana. El termostato requiere un programa para WAKE. Usted puede programar o no LEAVE, RETURN y SLEEP, como prefiera. WAKE Presione y suelte. Observe que la imagen presenta WAKE y la hora y temperatura preprogramadas. AM MON TUE WED THU FRI SET PT ON HEAT WAKE SET Si la imagen indica COOL, presione y suelte para cambiar a HEAT.
Programe la hora y la temperatura del período SLEEP, si así lo desea. SLEEP Presiónela y suéltela. La imagen presenta SLEEP, y la hora y temperatura preprogramadas. SET PT PM MON TUE WED THU FRI ON HEAT SLEEP AHEAD Presione y mantenga presionada la tecla hasta que la imagen presente la hora de comienzo deseada. SET PT PM MON TUE WED THU FRI ON HEAT SLEEP BACK WARMER Presione y mantenga presionada la tecla hasta que la imagen presente la temperatura deseada.
PASO 3 DESIGNE LAS TEMPERATURAS DE REFRIGERACIÓN Las horas de programa son las mismas para la calefacción y la refrigeración. Sólo es necesario programar las temperaturas de refrigeración si ya ha programado las correspondientes a la calefacción. Para designar las horas, al programar las temperaturas de refrigeración, use las teclas TIME AHEAD y BACK como se describe en el Paso 2.
Designe las temperaturas de refrigeración para el programa de SATURDAY. Siga el mismo procedimiento que utilizó para los días entre semana. DAY Presione y mantenga presionada la tecla hasta que aparezca SAT en la imagen. SET PT PM SAT COOL SLEEP WAKE Presione la tecla WAKE, LEAVE, RETURN o SLEEP para seleccionar el período de tiempo. LEAVE SLEEP RETURN Use las teclas WARMER/COOLER para designar la temperatura. WARMER COOLER Designe las temperaturas de refrigeración para el programa de DOMINGO.
EM. HT.: El termostato controla sólo el calor de reserva o suplementario. La bomba de calor está apagada. EM. HT. HEAT OFF COOL EM. HT. HEAT OFF COOL EM. HT. HEAT OFF COOL EM. HT. HEAT OFF COOL HEAT: El termostato controla su sistema de calefacción. OFF: Tanto el sistema de calefacción como el de refrigeración están apagados. COOL: El termostato controla su sistema de refrigeración.
PARA CAMBIAR PERMANENTEMENTE EL PROGRAMA Si su horario cambia o si prefiere una temperatura diferente, usted puede actualizar cualquier designación sin afectar el resto del programa. Presione y suelte la tecla del período deseado. WAKE LEAVE SLEEP RETURN Presione y mantenga presionada la tecla hasta que aparezca el programa de día deseado en la imagen. DAY AHEAD Presione y mantenga presionadas las teclas de Hora o Temperatura hasta que la imagen indique el nuevo programa deseado.
PARA VERIFICAR LAS HORAS Y TEMPERATURAS DEL PROGRAMA Usted puede verificar todas las designaciones almacenadas sin afectar el programa permanente. WAKE Presione y suelte la tecla del período deseado. Aparecerán la hora de inicio y la designación de temperatura en la imagen. SET PT PM MON TUE WED THU FRI ON HEAT SLEEP SLEEP LEAVE RETURN DAY Presiónela y suéltela para que aparezca la hora y temperatura diarias siguientes para dicho período.
Mantenimiento Del Termostato PARA QUITAR EL TERMOSTATO 1 Afloje los dos tornillos cautivos de las esquinas inferiores del estuche. 2 Tire hacia fuera el termostato desde la parte inferior. 3 Levante el termostato hacia arriba retirándolo de la base posterior. ENRG.
PARA REEMPLAZAR LAS BATERÍAS El termostato usa tres baterías alcalinas AAA. La imagen destellará “REPL BAT” cuando las baterías estén por agotarse. A menos que la imagen esté en blanco (indicando que las baterías están totalmente agotadas) cuando comience, no será necesario que vuelva a programar el termostato si inserta las baterías nuevas dentro de un lapso de 20 a 30 segundos después de haber quitado las anteriores. Para reemplazarlas: • Fije el interruptor del sistema en la posición apagada OFF.
Glosario Temperatura de bienestar La temperatura que usted quiere que haya en la mañana y en la tarde cuando vuelve a casa. Temperatura de ahorro de energía La temperatura más baja (calefacción) o más alta (refrigeración) que le permite ahorrar costos de calefacción y refrigeración durante las horas en que se duerme o se está ausente. Llamada también temperatura de bajada (calefacción) o subida (refrigeración).
Luces de estado — Luces que indican el modo de operación del sistema. Luz ENRG SAV (verde) — Esta luz brilla durante los períodos de LEAVE y SLEEP (está ubicada en el termostato). Luz SYSTEM (amarilla) — Esta luz brilla siempre que el termostato necesite calefacción o refrigeración (está ubicada en el termostato). Luz AUX HT (verde) — Esta luz brilla siempre que el termostato requiera que opere el calentador de reserva.
Su Programa Personal Usted puede utilizar las tablas a continuación para planificar su programa antes de comenzar a programar. Si decide no programar un período de ahorro de energía diurno, deje los períodos de LEAVE y RETURN en blanco.
Guía De Solucíon De Problemas Si... Entonces... La imagen no se enciende. ■ Verifique que el sistema de calefacción o refrigeración esté encendido. ■ Si utiliza baterías, reemplácelas por unas frescas. La imagen destella durante la programación. ■ Ha llegado al límite de designación de la temperatura. El rango de designación es de 45°F a 88°F. La imagen destella durante la operación. ■ Se ha perdido la programación porque hubo un corte de energía. Debe programarlo de nuevo.
Referencia Rápida De Las Teclas Presione estas teclas para: SET Comenzar la programación del día o la hora actuales. PRESENT DAY/TIME DAY WAKE LEAVE SLEEP RETURN SET HEAT/COOL AHEAD Fijar el día de la semana y seleccionar el día de programa durante la programación. Seleccionar el período de tiempo a programar o revisar. Cambiar entre los modos de calor y frío durante la programación o cuando se revise un programa. Designar la hora hacia adelante o hacia atrás.
Índice Bajada ............................................................................................................................................ 13 Baterías, reemplazo ........................................................................................................................ 12 Cambie temperatura ......................................................................................................................... 9 Cambios temporales del programa ...................................
RETURN ................................................................................................................................... 14,17 SLEEP ........................................................................................................................................14,17 Solución de problemas .................................................................................................................... 16 Subida ......................................................................
División de Controles para Edificios y Residencias Honeywell Inc. Honeywell Limited—Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 740 Ellesmere Road Golden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario M1P 2V9 Impreso en Estados Unidos 69-0398S 20 Le ayuda a controlar su mundo Publicado en papel reprocesado conteniendo por lo menos 10% fibra de papel reusado.