08/04/11 14:48:32 34V24600_001 Honda FF500 BEDIENUNGSANLEITUNG ‘‘e-SPEC’’ entsprang unserem Bestreben, ‘‘die Natur für zukünftige Generationen zu erhalten’’. Nun symbolisiert es auch umweltbewußte Technologien, die in Honda Motoren, Power Equipment, Außenbordmotoren usw. zum Ausdruck kommen, und dient zur Kennzeichnung solcher Produkte, die sich durch Hondas höchste Umweltschutz-Technologiestufe auszeichnen.
08/04/11 14:48:43 34V24600_003 Wir danken Ihnen für den Kauf einer Honda-Ackerfräse. In diesem Handbuch werden Betrieb und Wartung der Motorhacke FF500 beschrieben. Sämtliche in dieser Anleitung veröffentlichten Informationen basieren auf dem neuesten Produktstand, der zum Zeitpunkt des Druckes erhältlich war. Honda Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, Änderungen jederzeit und ohne Vorankündigung vorzunehmen, ohne irgendwelche Verpflichtungen einzugehen.
08/04/11 14:48:46 34V24600_004 INHALT 1. SICHERHEITSANLEITUNGEN ........................................................................ 3 2. LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER .......................................................... 8 Lage der CE-Markierung und des Geräuschpegel-Hinweisschilds ......... 9 3. BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ................................................................... 10 4. ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME .................................... 12 5. ANLASSEN DES MOTORS ....
08/04/11 14:48:58 34V24600_005 1. SICHERHEITSANLEITUNGEN Sicherer Betrieb− Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen ist bei den folgenden Warnhinweisen besondere Vorsicht waten zu lassen: Die Honda-Ackerfräse wurde so konstruiert, dass sie bei ordnungsgemäßer Bedienung sicheren und zuverlässigen Betrieb gewährleistet. Lesen Sie vor dem Betreiben der Ackerfräse die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
08/04/11 14:49:09 34V24600_006 Sicherer Betrieb− Verantwortung der Bedienungsperson Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der korrekten Benutzung der Ackerfräse vertraut. Die Ackerfräse nur für ihren vorgesehenen Zweck einsetzen (Kultivieren des Bodens). Alle anderen Einsatzzwecke können Gefahren mit sich bringen und Schaden am Gerät anrichten.
08/04/11 14:49:22 34V24600_007 Sicherer Betrieb− Verantwortung der Bedienungsperson Die Ackerfräse stets im Schritttempo betreiben. Wenn die Ackerfräse in Rückwärtsrichtung bewegt wird, achten Sie besonders auf Personen oder Hindernisse, die sich hinter der Bedienungsperson befinden können. Vor dem Transportieren oder Anheben der Ackerfräse unbedingt den Motor abstellen. In den nachfolgenden Fällen muss der Motor abgestellt werden: −Wenn die Ackerfräse unbeaufsichtigt gelassen wird. −Vor dem Auftanken.
08/04/11 14:49:34 34V24600_008 Sicherer Betrieb− Gefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände Gegenstände, die von den Zinken getroffen werden, können mit großer Wucht weggeschleudert werden und schwerwiegende Verletzungen verursachen. Vor der Inbetriebnahme die zu bearbeitende Fläche von Zweigen, Steinen, Draht, Glas usw. säubern. Nur bei Tageslicht arbeiten. Wenn die Fräsenzinken gegen einen Fremdgegenstand schlagen, ist die Ackerfräse sofort zu überprüfen.
08/04/11 14:49:42 34V24600_009 Sicherer Betrieb− Vergiftung durch Kohlenmonoxid Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Gas. Ein Einatmen dieser Gase kann Bewusstlosigkeit verursachen oder sogar zum Tod führen. Wenn der Motor in einem geschlossenen Raum oder einem beengten Arbeitsbereich läuft, kann die Atemluft mit gefährlichen Mengen von Auspuffgasen angereichert werden. Um eine Ansammlung der Gase zu vermeiden, ist unbedingt für ausreichende Belüftung zu sorgen.
08/04/11 14:49:48 34V24600_010 2. LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Diese Aufkleber warnen vor potentiellen, ernsten Unfallgefahren. Lesen Sie deshalb die Warnaufkleber sowie die in dieser Anleitung aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen vorsichtig durch. Wenn ein Aufkleber abfällt oder nur noch schwer lesbar ist, können Ersatzaufkleber von Ihrem Honda-Händler bezogen werden.
08/04/11 14:49:53 34V24600_011 Lage der CE-Markierung und des Geräuschpegel-Hinweisschilds GERÄUSCHPEGEL CE-MARK Hersteller und Anschrift Gruppencode Herstellungsjahr Rahmenseriennummer Maschinengewicht (Standard-Spezifikation) Nettoleistung 9
08/04/11 14:49:58 34V24600_012 3.
08/04/11 14:50:01 34V24600_013 HAUPTKUPPLUNGSHEBEL KRAFTSTOFFEINFÜLLVERSCHLUSS ZÜNDSCHALTER MOTORÖLEINFÜLLDECKEL/PEILSTAB AUSPUFFTOPF CHOKE-KNOPF GRIFFSTANGE RÜCKLAUFANLASSER-GRIFF MOTORÖLABLASSSCHRAUBE GETRIEBEÖLEINFÜLLDECKEL KUPPLUNGSÖLSTAND-KONTROLLSCHRAUBE 11
08/04/11 14:50:10 34V24600_014 4. ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME Die Motorhacke an einer festen, ebenen Stelle abstellen und waagerecht halten (d.h. mit Drehzinken und Hinterrädern auf dem Boden). Den Motor stoppen, bevor mit Wartungsarbeiten an der Motorhacke begonnen wird. Warten der Motorhacke auf instabilem Untergrund oder bei laufendem Motor kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
08/04/11 14:50:19 34V24600_015 5. Motoröl Das Betreiben des Motors mit zu wenig Öl kann zu einem schweren Motorschaden führen. 1. Den Motor stoppen und die Motorhacke mit Hinterrädern und Zinken auf ebenem Untergrund absetzen. 2. Einen Block mit einer Dicke von 60 mm unter die Hinterräder setzen, wie gezeigt. 3. Den Öleinfüllverschluß/Meßstab abnehmen, und den Meßstab sauberwischen. 4. Den Meßstab in den Öleinfüllstutzen einsetzen, jedoch nicht hineindrehen. 5.
08/04/11 14:50:24 34V24600_016 6. Luftfilter Der Motor darf niemals ohne Luftfilter betrieben werden. Ein schneller Motorverschleiß ist die Folge. 1. Die Verriegelungen drücken und den Luftfilterdeckel aus dem Luftfiltergehäuse ziehen, dann die unteren Verriegelungen vom Luftfiltergehäuse trennen und den Luftfilterdeckel abnehmen. 2. Den Luftfilter auf Verschmutzung und Verstopfung des Einsatzes kontrollieren; den Einsatz erforderlichenfalls reinigen (Seite 38 ).
08/04/11 14:50:33 34V24600_017 7. Kraftstoff Den Motor stoppen und die Motorhacke mit Hinterrädern und Zinken auf ebenem Untergrund absetzen. Die Benzinpegel überprüfen, und den Tank nachfüllen, wenn der Kraftstoffstand niedrig ist. Bleifreies Kraftfahrzeugbenzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher (einer Pump Octane Number von 86 oder höher) verwenden. Niemals abgestandenen oder verschmutzten Kraftstoff benutzen. Ein Öl-/ Gasgemisch verwenden. Darauf achten, dass kein Wasser bzw.
08/04/11 14:50:44 34V24600_018 Einflussfaktoren wie Lichteinstrahlung, Umgebungstemperatur und Lagerzeit können die Beschaffenheit des Benzins verändern. In krassen Fällen kann Benzin schon innerhalb von 30 Tagen unbrauchbar werden. Durch Gebrauch minderwertigen Benzins kann ein ernsthafter Motorschaden verursacht werden (Vergaserverstopfung, Ventilklemmen usw.). Schäden, die sich auf den Gebrauch minderwertigen Benzins zurückführen lassen, sind von der Garantie nicht abgedeckt.
08/04/11 14:50:50 34V24600_019 8. Werkzeuge und Aufsätze Um ein Werkzeug oder Zusatzgerät an der Ackerfräse anzubringen, muss die Bedienungsanleitung zur Hand genommen werden, welche mit dem Werkzeug oder dem Zusatzgerät mitgeliefert wurde. Sollten sich beim Einbau von Werkzeug oder Zusatzgerät irgendwelche Probleme irgendwelche Probleme oder Schwierigkeiten ergeben, sprechen Sie bitte mit ihrem Honda-Fachhändler. MONTAGEPOSITION FÜR ZUSATZVORRICHTUNG 9.
08/04/11 14:50:55 34V24600_020 10.Befestigungsstellen Die Prüfung bei auf ebenem Untergrund stehender Motorhacke und gestopptem Motor durchführen. Bei Prüfung und Festziehen des Drehteils sind Schutzhandschuhe zu tragen. Befestigte Teile auf Lockerheit kontrollieren. Jedes lockere Teil festziehen. Die Drehzinken auf Abnutzung, Verbiegung und sonstige Schäden prüfen.
08/04/11 14:51:03 34V24600_021 5. ANLASSEN DES MOTORS 1. Den Kraftstoffhahn aufdrehen (auf ON stellen). Bevor der Kraftstoffhahn aufgedreht wird, sicherstellen, daß die Ablaßschraube einwandfrei angezogen ist. KRAFTSTOFFHAHN ABLASSSCHRAUBE EIN 2. Sicherstellen, daß sich der Hauptkupplungshebel in der AUSGERÜCKTEN Position befindet. HAUPTKUPPLUNGSHEBEL AUSGERÜCKT 3. Sicherstellen, dass sich der Schalthebel in der Neutral-Position befindet.
08/04/11 14:51:11 34V24600_022 4. Bei kaltem Wetter bzw. wenn der Motor kalt ist, den Chokehebelknopf in die Schließstellung (CLOSE) bringen. Der Choke darf bei heißem Motor und hoher Außentemperatur nicht verwendet werden. CHOKE-KNOPF GESCHLOSSEN GESCHLOSSEN 5. Den Motorschalter auf ON stellen. ZÜNDSCHALTER EIN EIN 6. Die Markierung ‘‘△’’ am Gashebel auf die Markierung ‘‘●’’ (STARTPosition) ausrichten, wie gezeigt.
08/04/11 14:51:19 34V24600_023 7. Den Startgriff leicht ziehen, bis Widerstand zu spüren ist, und ihn dann einmal zurückgehen lassen. Den Lenkholm mit der linken Hand festhalten und den Startgriff kräftig in Pfeilrichtung durchziehen, wie gezeigt. Ziehrichtung Den Startgriff nicht zurückschlagen lassen. Langsam zurückführen, damit die Startvorrichtung nicht beschädigt wird. ANLASSERGRIFF 8. Den Motor einige Minuten lang warmlaufen lassen.
08/04/11 14:51:23 34V24600_024 Betrieb in großen Höhen Bei Betrieb in großen Höhenlagen ist das Standard-Kraftstoff-/Luftgemisch des Vergasers übermäßig fett. Die Leistung nimmt ab, der Kraftstoffverbrauch hingegen zu. Die Motorleistung bei Betrieb in großer Höhenlage kann durch eine entsprechende Vergasermodifikation verbessert werden. Wenn die Motorhacke stets in Höhenlagen von über 1.
08/04/11 14:51:30 34V24600_025 6. BENUTZUNG DER ACKERFRÄSE Einstellung der Vorderradposition Die Vorderradhöhe kann zur Einstellung der Bestelltiefe und zum Transport der Motorhacke geändert werden. 1. Die Motorhacke auf festem, ebenen Untergrund abstellen und mit einem geeignetem Block unter dem Getriebegehäuse abstützen. 2. Den Vorderradträger nach vorne ziehen, um den Stift von der momentanen in die gewünschte Nut zu versetzen. Dann den Stift in dieser Position sichern.
08/04/11 14:51:38 34V24600_026 Einstellung der Bestellbreite Die Bestellbreite ist vom Werk auf ‘‘Breit’’ eingestellt. Zum Verengen der Bestellbreite das Außendrehteil abnehmen. Den räumlichen Unterschied zwischen Bestellbreite und Hinterradspurweite ausgleichen. Außerdem den Abstand auf der rechten und linken Seite ausgleichen. Da das rückwärts drehende Außenteil zum Verengen der Bestellbreite abgenommen wird, erfolgt Bestellung nur in der normalen Drehrichtung. Schutzhandschuhe tragen.
08/04/11 14:51:45 34V24600_027 Einstellung der Hinterradspurweite Die Hinterradposition kann geändert werden, um die Hinterradspurweite der Bestellbreite entsprechend einzustellen. 1. Die Motorhacke auf festem, ebenen Untergrund abstellen und sichern, indem ein geeigneter Block unter das Getriebegehäuse gesetzt wird und die Hinterräder vom Boden abgehoben werden. 2. Haltestift, Radstift und die Hinterräder abnehmen. 3. Die Hinterräder umdrehen und auf die Radwelle schieben. 4.
08/04/11 14:51:51 34V24600_028 Einstellen der Lenkerposition Je nach anstehender Arbeit bzw. Größe der Bedienungsperson kann die Lenkerhöhe entweder auf HIGH oder LOW eingestellt werden. 1. Die Motorhacke auf ebenem Untergrund mit den Hinterrädern und den Zinken auf dem Boden abstellen und so sichern, daß sie sich nicht bewegen kann. 2. Die Mutter abschrauben und die Lenkstangenhöhen-Einstellschraube herausdrehen. 3. Die Lenkstange in die gewünschte Position bringen.
08/04/11 14:51:58 34V24600_029 Gangwahl Den Gashebel auf die Position für niedrige Geschwindigkeit zurückstellen und die Kupplung ausrücken, bevor der Schalthebel betätigt wird. Übermäßige Kraftanwendung auf den Schalthebel vermeiden. Gemäß Gangwahltabelle (Seite 28 ) eine Gangposition wählen. Den Ganghebel immer erst nach dem Ausrücken der Hauptkupplung bedienen. Wenn sich der Ganghebel nur schwer schalten lässt, die Hauptkupplung einmal ziehen und wieder loslassen, dann den Ganghebel erneut betätigen.
08/04/11 14:52:06 34V24600_030 Gangwahltabelle (bei einer Motordrehzahl von 3.
08/04/11 14:52:14 34V24600_031 Betätigung der Hauptkupplung Die Kupplung regelt den Kraftschluß vom Motor zum Getriebe. Beim Betreiben der Ackerfräse sich immer in der Mitte dahinter aufhalten und den Lenker mit beiden Händen festhalten. Bei Nichtbefolgung kann es zu einem plötzlichen Unfall kommen. Bei gezogenem Hauptkupplungshebel ist die Kupplung eingerückt, so daß Kraft zum Getriebe übertragen wird.
08/04/11 14:52:20 34V24600_032 Ziehen Sie den Hauptkupplungshebel vorsichtig, so daß Sie sich nicht die Hand zwischen der Lenkstange und dem Hebel einklemmen. Bei losgelassenem Hauptkupplungshebel ist die Kupplung ausgerückt, so daß keine Kraft zum Getriebe übertragen wird. HAUPTKUPPLUNGSHEBEL AUSGERÜCKT AUSGERÜCKT Den Hauptkupplungshebel langsam betätigen. Wenn der Hauptkupplungshebel ruckartig betätigt wird, kann die Ackerfräse plötzlich wegspringen und den Motor abwürgen.
08/04/11 14:52:26 34V24600_033 Bedienung der Differentialsperre Für normalen Betrieb ist der Differentialsperrhebel auf UNLOCK zu stellen. Hierdurch läßt sich die Motorhacke besser wenden. VERRIEGELT ENTRIEGELUNG VERRIEGELT ENTRIEGELUNG DIFFERENTIALSPERRENHEBEL Wenn der Boden weich ist und ein Rad zum Durchdrehen neigt, oder wenn nur eine Seite bestellt werden soll, die Differentialsperre auf LOCK stellen. Hierdurch wird die Vorwärtsbewegung der Motorhacke verbessert.
08/04/11 14:52:35 34V24600_034 7. ABSTELLEN DES MOTORS Im Notfall: Den Motorschalter ausschalten (auf OFF stellen). ZÜNDSCHALTER AUS AUS AUS Bei normaler Benutzung: 1. Den Hauptkupplungshebel auf DISENGAGED ausrücken. HAUPTKUPPLUNGSHEBEL AUSGERÜCKT AUSGERÜCKT 2. Den Gashebel zur niedrigsten Position bewegen, um die Motordrehzahl zu vermindern.
08/04/11 14:52:42 34V24600_035 3. Den Schalthebel auf NEUTRAL stellen. LEERLAUF GANGSCHALTHEBEL LEERLAUF 4. Den Motorschalter ausschalten (auf OFF stellen). ZÜNDSCHALTER AUS AUS AUS 5. Den Kraftstoffhahn zudrehen (auf OFF stellen).
08/04/11 14:52:46 34V24600_036 8. WARTUNG Zweck des Wartungsplans ist es, die Motorhacke in bestmöglichem Betriebszustand zu halten. Inspizieren oder warten Sie zu den Intervallen der Tabelle auf Seite 35 . Vor Beginn jeglicher Wartungsarbeiten den Motor stoppen. Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Bei Einatmung kann dieses Gas Bewusstlosigkeit verursachen und tödlich wirken. Wenn der Motor bei gewissen Wartungsarbeiten laufen muss, sicherstellen, dass der Arbeitsbereich gut belüftet ist.
08/04/11 14:52:56 34V24600_037 Wartungsplan NORMALE WARTUNGSPERIODE (2) Vor der Bei jedem Saison Gebrauch GEGENSTAND Motoröl Luftfilter Füllstand kontrollieren Wechseln Überprüfen Jedes Monat Alle 3 Alle 6 oder Monate Monate Jahr 20 oder oder alle oder 250 Stunden 100 50 Stunden Stunden Stunden ○ ○ ○ ○ (4) ○ ○ (1) Reinigen Auswechseln ○ Motorhacken- Überprüfen ○ Außenfläche BetätigungshebelFunktionstüchtigkeit Überprüfen ○ Festigkeit von Schrauben Überprüfen-festziehen ○ und Muttern Kab
08/04/11 14:53:02 34V24600_038 Motorölwechsel 1. Den Öleinfüllverschluß/Meßstab abnehmen und die Ölablaßschraube herausdrehen, um das Motoröl abzulassen. 2. Die Ölablaßschraube wieder eindrehen und sicher anziehen. 3. Das empfohlene Öl nachfüllen und den Ölstand kontrollieren (siehe Seite 13 ). 4. Den Öleinfüllverschluß/Meßstab wieder anbringen. Ölfassungsvermögen: 0,55 ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS/ÖLMESSSTAB ÖLABLASS-SCHRAUBE Nach dem Umgang mit Altöl die Hände mit Wasser und Seife waschen.
08/04/11 14:53:08 34V24600_039 Reinigen des Luftfilters Ein verschmutzter Luftfilter blockiert den Luftstrom zum Vergaser. Um einem Vergaserversagen vorzubeugen, ist der Luftfilter regelmäßig zu warten. In sehr staubigen Arbeitsbereichen muss der Luftfilter öfter gewartet werden. Der Motor darf niemals ohne Luftfilter betrieben werden. Ein schneller Motorverschleiß ist die Folge. 1.
08/04/11 14:53:12 34V24600_040 3. Den Einsatz leicht einige Male auf einer harten Oberfläche anklopfen, um übermäßigen Schmutz zu entfernen, oder Druckluft von innen nach außen durch den Filter blasen. Schmutz niemals abzubürsten versuchen; durch Bürsten wird der Schmutz in die Fasern gedrückt. Den Einsatz auswechseln, wenn er zu stark verschmutzt ist. FILTEREINSATZ 4. Einsatz und Luftfilterdeckel anbringen.
08/04/11 14:53:19 34V24600_041 Kupplungsölkontrolle 1. D e n M o t o r s t o p p e n u n d d i e Motorhacke mit Hinterrädern und Zinken auf festem, ebenen Untergrund absetzen. 2. Einen Block mit einer Dicke von 60 mm unter die Hinterräder setzen, wie gezeigt. 3. D i e Ö l s t a n d k o n t r o l l s c h r a u b e herausdrehen und sicherstellen, daß der Ölstand mit der Unterkante der Ölstandkontrollöffnung bündig ist. ÖLSTAND-PRÜFSCHRAUBE 60 mm BLOCK ZINKE ÖLSTAND-PRÜFSCHRAUBE OBERER PEGEL 4.
08/04/11 14:53:25 34V24600_042 Getriebeölkontrolle 1. D e n M o t o r s t o p p e n u n d d i e Motorhacke mit Hinterrädern und Zinken auf festem, ebenen Untergrund absetzen, wie gezeigt. 2. Den Öleinfüllverschluß abnehmen und sicherstellen, daß der Ölstand mit der Unterkante der Öleinfüllöffnung bündig ist. HINTERRAD ZINKE ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS OBERER PEGEL ÖLEINFÜLLÖFFNUNG 3. Bei niedrigem Ölstand das empfohlenes Öl nachfüllen.
08/04/11 14:53:34 34V24600_043 Zündkerzenwartung Empfohlene Zündkerze: BPR6ES (NGK) Niemals eine Zündkerze mit unzulässigem Wärmewert benutzen. Um einen einwandfreien Motorlauf zu gewährleisten, muss der Elektrodenabstand korrekt eingestellt und die Zündkerze frei von Ablagerungen sein. 1. Den Zündkerzenstecker abziehen. 2. Die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel herausdrehen. Wenn der Motor kurz vorher in Betrieb war, ist der Schalldämpfer sehr heiß.
08/04/11 14:53:39 34V24600_044 5. Sicherstellen, dass die Zündkerzen-Dichtscheibe in gutem Zustand ist. Danach die Zündkerze von Hand eindrehen, um ein Überdrehen des Gewindes zu vermeiden. 6. Nachdem die Zündkerze aufsitzt, mit einem Kerzenschlüssel festziehen, um die Dichtscheibe zusammenzudrücken. Wenn Sie eine neue Zündkerze eingedreht haben, ziehen Sie sie nach dem Aufsitzen noch um eine weitere 1/2 Drehung fest, um die Scheibe zusammenzudrücken.
08/04/11 14:53:44 34V24600_045 Einstellung des Gasseilzugs 1. Den Gashebel auf die niedrigste Geschwindigkeit stellen. 2. Das Spiel des Gashebels am Hebelende prüfen. Sollspiel: 10−15 mm GASHEBEL 3. Wenn eine Einstellung erforderlich ist, die Sicherungsmutter lösen und den Einsteller drehen, bis das korrekte Gashebelspiel erhalten ist. 4. N a c h d e r E i n s t e l l u n g d i e Sicherungsmutter festziehen.
08/04/11 14:53:50 34V24600_046 Einstellung des Hauptkupplungsseilzugs 1. Den Hauptkupplungshebel zur Einrückposition ziehen und die Ausdehnung der Kupplungsfeder am Ende des längeren Federhakens prüfen, wie gezeigt. Soll-Ausdehnung: 2,5−3,5 mm KUPPLUNGSFEDER 2,5−3,5 mm 2. Wenn eine Einstellung erforderlich ist, den Hauptkupplungshebel in Einrückposition bringen. 3. Die Sicherungsmutter lösen und die Einstellmutter drehen, um die korrekte Ausdehnung der Kupplungsfeder zu erhalten. 4.
08/04/11 14:53:56 34V24600_047 Einstellung des Differentialsperrseilzugs 1. Den Differentialsperrhebel auf UNLOCK stellen (entriegeln). 2. Das Differentialsperrhebelspiel am Hebelende prüfen. Soll-Differentialsperrhebelspiel: 1−5 mm SPIEL 1−5 mm DIFFERENTIALSPERRENHEBEL 3. Wenn eine Einstellung erforderlich ist, die Sicherungsmutter lösen und die Einstellmutter drehen. 4. Nach der Einstellung die Sicherungsmutter festziehen.
08/04/11 14:54:01 34V24600_048 Überprüfung und Austausch der Drehzinken Schutzhandschuhe tragen. Prüfung oder Austausch bei auf ebenem Untergrund stehender Motorhacke und gestopptem Motor durchführen. Den Zündkerzenstecker abziehen, um einen plötzlichen Motorstart zu vermeiden. Holzblock unter Drehzinken setzen, um ein Abfallen des Drehwerks zu vermeiden. Innen- und Außenzinken drehen sich in entgegengesetzter Richtung. Beim Prüfen oder Austauschen des Drehteils auf Zinkenbewegung achten.
08/04/11 14:54:06 34V24600_049 Überprüfung: 1. Zinken auf Beschädigung, Verbiegung und Lockerung kontrollieren. Falls eine Ungewöhnlichkeit festgestellt wird, nachziehen oder beschädigtes Teil auswechseln. 2. Die Drehwerkstellschraube auf Lockerung prüfen und erforderlichenfalls festziehen. 3. Drehteilstifte und Haltestifte auf Fehlen und Beschädigung kontrollieren; erforderlichenfalls erneuern (Seite 50). Als Austausch-Drehzinken nur Original-Honda-Teile oder gleichwertige verwenden.
08/04/11 14:54:11 34V24600_050 Ausbau des Drehwerks: 1. Haltestift und Drehteilstift, dann das äußere Drehteil abnehmen. 2. Drehwerkstellschraube mit Federscheibe, dann inneres Drehteil und Keil abnehmen. Den Keil so ablegen, daß er nicht verlorengehen kann.
08/04/11 14:54:17 34V24600_051 Einbau des Drehwerks: 1. Den Keil einfetten und in die Keilnut der Drehwelle einsetzen. 2. Das innere Drehteil unter Ausrichtung dessen Keilnut auf den Keil der Drehwelle anbringen, wobei die Markierung ”R” (rechts) oder ”L” (links) nach außen weist, wie gezeigt. 3. Federscheibe und Drehwerkstellschraube anbringen, dann die Drehwerkstellschraube festziehen. Sicherstellen, daß die Drehwerkstellschraube sicher an der Federscheibe anliegt.
08/04/11 14:54:22 34V24600_052 4. Das äußere Drehteil mit der Markierung ‘‘R’’ (rechts) oder ‘‘L’’ (links) nach außen weisend anbringen, wie gezeigt. 5. Die Stiftöffnungen von Außendrehteil und Drehwelle ausrichten, dann den Drehteilstift einsetzen. 6. Den Haltestift in der gezeigten Richtung einsetzen.
08/04/11 14:54:29 34V24600_053 Zinken-Einbau: Die Zinken richtig anbringen. Falsche Anordnung der Zinken bzw. Abringen der Zinken in der falschen Richtung verursacht Vibrationen und beeinträchtigt die Bestellung.
08/04/11 14:54:37 34V24600_054 Innere Drehzinken RECHTES INNERES DREHTEIL (Von der rechten Seite her gesehen) , , und 52 und : ZINKE A : ZINKE C LINKES INNERES DREHTEIL (Von der linken Seite her gesehen) , , und und : ZINKE B : ZINKE D
08/04/11 14:54:45 34V24600_055 9. REINGEN NACH DEM EINSATZ Wenn der Motor in Betrieb war, muss vor Beginn der Reinigung mindestens 30 Minuten gewartet werden. Beim Reinigen des Bereichs um die Drehzinken herum Schutzhandschuhe tragen. Die Reinigung bei auf ebenem Untergrund stehender Motorhacke durchführen. 1. Anhaftender Ackerboden, Grasreste, Verschmutzung und andere Fremdkörper müssen vom Ackerfräsengehäuse und den Zinken entfernt werden. 2.
08/04/11 14:54:54 34V24600_056 10. TRANSPORT/LAGERUNG Transport Benzin ist feuergefährlich und kann unter gewissen Bedingungen explodieren. Flammen sowie Funken sind vom Arbeitsbereich fernzuhalten, und während der Arbeit darf auch nicht geraucht werden. Wenn die Motorhacke in Betrieb war, muß man sie mindestens 15 Minuten lang abkühlen lassen, bevor man sie auf das Transportfahrzeug lädt.
08/04/11 14:55:02 34V24600_057 Die Laderampe gerade und sicher am Transportfahrzeug (z.B. Lkw) anbringen. Die Laderampe parallel zur Ladefläche des Transportfahrzeugs ansetzen. In der Mitte der Laderampe stehen und sicherstellen, daß linkes und rechtes Hinterrad der Motorhacke parallel zur Laderampe ausgerichtet sind. Während des Auf-/Abladens den Kupplungshebel nicht loslassen. Die Motorhacke kann sich unerwartet bewegen, wenn die Kupplung während des Auf-/Abladens losgelassen wird.
08/04/11 14:55:08 34V24600_058 Einlagerung Bevor die Ackerfräse für einen längeren Zeitraum gelagert wird: Einen Lagerbereich wählen, an dem weder hohe Feuchtigkeit auftreten, noch viel Staub aufkommen kann. 1. Den Kraftstoff ablassen: Kraftstoff ist äußerst leicht entflammbar und unter bestimmten Bedingungen explosiv. Nicht rauchen und keine Funken zulassen, während der Kraftstoff abgelassen wird. a. Den Kraftstofftank entleeren. b. Den Kraftstoffhahn aufdrehen (auf OPEN stellen). c.
08/04/11 14:55:18 34V24600_059 11. STÖRUNGSBESEITIGUNG Falls Sie irgendeine Ungewöhnlichkeit bei Ihrer Motorhacke feststellen, gehen Sie zunächst die folgende Fehlerdiagnose durch. Wenn sich die Störung nicht beseitigen läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Honda-Händler. Versuchen Sie nicht, die Maschine selbst zu zerlegen. Startschwierigkeiten Reihenfolge 1 Zustand/Abhilfe Prüfpunkt Startverfahren Siehe Seite 19 bis 21 Gemäß Startverfahren, wie in der Anleitung beschrieben, starten.
08/04/11 14:55:26 34V24600_060 Hinterräder drehen sich nicht, wenn Hauptkupplungshebel gezogen wird. Reihenfolge Prüfpunkt Zustand/Abhilfe Siehe Seite 1 Schalthebelposition Den Schalthebel in die richtige Position bringen 27 und 28 (vorwärts oder rückwärts). 25 2 Radstift 3 Hauptkupplungsseilzug Den Hauptkupplungsseilzug richtig einstellen. 44 4 Kupplungsölstand Den Kupplungsölstand auf den Sollpegel bringen. 39 5 Getriebeölstand Den Getriebeölstand auf den Sollpegel bringen.
08/04/11 14:55:34 34V24600_061 Schlechte Bestelleistung. Reihenfolge Zustand/Abhilfe Prüfpunkt Siehe Seite 1 Differentialsperrhebel Den Hebel auf ‘‘LOCK’’ stellen. 31 2 Choke-Knopf Den Knopf auf ‘‘OPEN’’ stellen. 21 3 Vorderrad Der Bestelltiefe entsprechend richtig positionieren. 23 4 Hinterrad Linkes und rechtes Hinterrad symmetrisch 25 anbringen. 5 Lenkerhöhe Die Lenkstange in die geeignete Position bringen. 6 Schrauben/Muttern Sicher anziehen.
08/04/11 14:55:46 34V24600_062 12. TECHNISCHE DATEN Modell Power EquipmentGruppencode Abmessungen und Gewicht Modell Gesamtlänge Gesamtbreite Gesamthöhe Trockengewicht [Gewicht] FF500 FANJ FF500 1.730 mm 585 mm 1.
08/04/11 14:55:58 34V24600_063 13. ADRESSEN DER HAUPT-Honda-VERTEILER Weitere Informationen erhalten Sie gerne vom HondaKundeninformationszentrum unter der folgenden Adresse oder Telefonnummer: AUSTRIA CROATIA FINLAND Honda Motor Europe (North) Hongoldonia d.o.o. OY Brandt AB. Hondastraße 1 Jelkovecka Cesta 5 Tuupakantie 7B 2351 Wiener Neudorf Tel. : +43 (0)2236 690 0 Fax : +43 (0)2236 690 480 10360 Sesvete − Zagreb Tel. : +385 1 2002053 Fax : +385 1 2020754 Tel.
08/04/11 14:56:12 34V24600_064 HUNGARY MALTA Mo.Tor.Pedo Co Ltd. The Associated Motors REPUBLIC OF BELARUS Kamaraerdei ut 3. Company Ltd. Scanlink Ltd. 2040 Budaors Tel. : +36 23 444 971 Fax : +36 23 444 972 New Street in San Gwakkin Road Kozlova Drive, 9 220037 Minsk Tel. : +375 172 999090 Fax : +375 172 999900 http://www.hondakisgepek.hu info@hondakisgepek.hu Mriehel Bypass, Mriehel QRM 17 Tel. : +356 21 498 561 Fax : +356 21 480 150 IRELAND NETHERLANDS ROMANIA Two Wheels Ltd.
08/04/11 14:56:19 34V24600_065 SLOVENIA UKRAINE AS Domzale Moto Center D.O. O. Honda Ukraine LLc 101 Volodymyrska Str. - Build. 2 Blatnica 3A Kiev 01033 1236 Trzin Tel. : +386 1 562 22 42 Fax : +386 1 562 37 05 Tel. : +380 44 390 1414 Fax : +380 44 390 1410 http://www.honda.ua http://www.as-domzale-motoc. si SPAIN UNITED KINGDOM Greens Power Products, S.L. Avda. Ramon Ciurans, 2 Honda (ULC) Power Equipment 470 London Road Slough - Berkshire, SL3 8QY 08530 La Garriga - Barcelona Tel.
08/04/11 14:56:21 34V24600_066 NOTIZEN 64
08/04/11 14:56:22 34V24600_067 NOTIZEN 65
08/04/11 14:56:24 34V24600_068 NOTIZEN 66