07/07/13 13:51:28 3E734810_002 Achtung (1) Den Motor abstellen bevor die Zinken gereinigt, Arbeitswerkzeuge gewechselt oder wenn das Gerät transportiert wird. (2) Bei allen Arbeiten an Gerät und Zubehör ist der Motor stillzusetzen. Zusätzlich ist der kerzenstecker abzuziehen, um unbeabsichtigtes Anlaufen zu verhindenrn. Das Reinigen hat möglichst nicht mit der Hand, sondern mit einem geeigneten Gerät bzw. Gegenstand zu erfolgen.
07/07/13 13:51:39 3E734810_003 Wir danken Ihnen für den Kauf einer Honda-Ackerfräse. Dieses Handbuch behandelt die Bedienung und Wartung der Ackerfräsen F506. Sämtliche in dieser Anleitung veröffentlichten Informationen basieren auf dem neuesten Produktstand, der zum Zeitpunkt des Druckes erhältlich war. Honda Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, Änderungen jederzeit und ohne Vorankündigung vorzunehmen, ohne irgendwelche Verpflichtungen einzugehen.
07/07/13 13:51:44 3E734810_004 INHALT 1. SICHERHEITSANLEITUNGEN ........................................................................ 3 2. LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER .......................................................... 8 Anbringstelle für CE-Spezifizierung ............................................................ 9 3. BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ................................................................... 10 4. ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME ....................................
07/07/13 13:52:02 3E734810_005 1. SICHERHEITSANLEITUNGEN Sicherer Betrieb− Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen ist bei den folgenden Warnhinweisen besondere Vorsicht waten zu lassen: Die Honda-Ackerfräse wurde so konstruiert, dass sie bei ordnungsgemäßer Bedienung sicheren und zuverlässigen Betrieb gewährleistet. Lesen Sie vor dem Betreiben der Ackerfräse die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
07/07/13 13:52:17 3E734810_006 Sicherer Betrieb− Verantwortung der Bedienungsperson Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der korrekten Benutzung der Ackerfräse vertraut. Die Ackerfräse nur für ihren vorgesehenen Zweck einsetzen (Kultivieren des Bodens). Alle anderen Einsatzzwecke können Gefahren mit sich bringen und Schaden am Gerät anrichten.
07/07/13 13:52:32 3E734810_007 Sicherer Betrieb− Verantwortung der Bedienungsperson Vermeiden Sie es, die Ackerfräse bei Dunkelheit oder schlechter Sicht zu betreiben, da unter diesen Umständen erhöhte Unfallgefahr besteht. Die Ackerfräse stets im Schritttempo betreiben. Wenn die Ackerfräse in Rückwärtsrichtung bewegt wird, achten Sie besonders auf Personen oder Hindernisse, die sich hinter der Bedienungsperson befinden können.
07/07/13 13:52:48 3E734810_008 Sicherer Betrieb− Sicherheitshinweise für Kinder Verlassen Sie sich niemals darauf, dass sich Kinder noch am gleichen Ort befinden, an dem sie zuletzt gesehen wurden. Die Ackerfräse sofort abstellen, sobald Kinder in die Nähe des Geräts kommen. Es darf Kindern niemals erlaubt werden, die Ackerfräse zu bedienen - auch nicht unter der Aufsicht eines Erwachsenen.
07/07/13 13:53:01 3E734810_009 Sicherer Betrieb− Brand- und Verbrennungsgefahr Wenn Kraftstoff verschüttet wird, niemals den Versuch unternehmen, den Motor anzulassen. Die Ackerfräse aus dem verschütteten Kraftstoffbereich entfernen, um jeglicher Gefahr eines Brandes vorzubeugen (bis sich die Kraftstoffdämpfe aufgelöst haben). Vergiftung durch Kohlenmonoxid Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Gas.
07/07/13 13:53:16 3E734810_010 2. LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Diese Aufkleber warnen vor potentiellen, ernsten Unfallgefahren. Lesen Sie deshalb die Warnaufkleber sowie die in dieser Anleitung aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen vorsichtig durch. Wenn ein Aufkleber abfällt oder nur noch schwer lesbar ist, können Ersatzaufkleber von Ihrem Honda-Händler bezogen werden.
07/07/13 13:53:24 3E734810_011 Anbringstelle für CE-Spezifizierung Hersteller und Anschrift Gruppencode Herstellungsjahr Maschinengewicht (Gewicht) (Standard-Spezifikation) Nettoleistung 9
07/07/13 13:53:35 3E734810_012 3.
07/07/13 13:53:49 3E734810_013 4. ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME Motorölstand Das Betreiben des Motors mit zu wenig Öl kann zu einem schweren Motorschaden führen. Die Ackerfräse auf einer ebenen Fläche abstellen. Den Tankdeckel losdrehen und den Ölmessstab abwischen. Den Ölmessstab wieder einstecken, ohne ihn dabei einzuschrauben. Nun den Ölmessstab wieder herausziehen und den Ölstand ablesen. Bei niedrigem Ölstand empfohlenes Öl bis zum Rand des Öleinfüllstutzens nachfüllen.
07/07/13 13:54:01 3E734810_014 Getriebeöl Die Motorhacke auf einer ebenen Fläche abstellen, und den Öleinfüllverschluss abnehmen. Der Ölstand sollte sich auf der Höhe der Unterkante der Öleinfüllöffnung befinden. Bei niedrigem Füllstand Motoröl (siehe Seite 11 ) nachfüllen. UNETERE KANTE DER ÖLEINFÜLLÖFFNUNG GETRIEBEÖL-EINFÜLLVERSCHLUSS OBERER PEGEL ÖLEINFÜLLÖFFNUNG Luftfilter Überprüfen Sie das Luftfilterelement, um sicherzugehen, dass es sauber und in gutem Zustand ist.
07/07/13 13:54:17 3E734810_015 Kraftstoff Den Tankdeckel abnehmen und kontrollieren, ob der Kraftstoff bis zur Pegelmarke reicht. Bei niedrigem Kraftstoffstand empfohlenes Benzin bis zur Pegelmarke nachfüllen. Bleifreies Kraftfahrzeugbenzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher (einer Pump Octane Number von 86 oder höher) verwenden. Niemals abgestandenen oder verschmutzten Kraftstoff benutzen. Ein Öl-/ Gasgemisch verwenden. Darauf achten, dass kein Wasser bzw.
07/07/13 13:54:33 3E734810_016 Nur das vorgeschriebene Benzin verwenden (siehe oben). Frisches und sauberes Benzin verwenden. Benzin sollte in einem zugelassenen Kraftstoffbehälter aufbewahrt werden, um eine Qualitätsminderung hinauszuzögern. Wenn eine längere Außerbetriebsetzung (länger als 30 Tage) geplant ist, Kraftstofftank und Vergaser entleeren (siehe Seite 32 ).
07/07/13 13:54:50 3E734810_017 5. ANLASSEN DES MOTORS Sicherstellen, dass die Kupplung ausgerastet ist und der Schalthebel sich in neutraler Position befindet, um unkontrollierte Bewegungen beim Anspringen des Motors zu vermeiden. Die Kupplung wird durch Anziehen des Kupplungshebels eingerückt und beim Loslassen des Hebels wieder ausgerückt. 1. Den Kraftstoffhahn in die ON-Position bringen. Auf Dichtigkeit des Ablaßknopfes überprüfen. KRAFTSTOFFHAHN ••• ON ON ABLASSSCHRAUBE 2.
07/07/13 13:55:05 3E734810_018 4. Die Markierung ‘‘△ ’’ am Drosselklappenhebel wie gezeigt mit der Marke ‘‘○’’ (START-position) ausrichten. LANGSAM SCHNELL START 5. Den Startgriff leicht ziehen, bis Widerstand zu spüren ist, dann den Griff kräftig in Pfeilrichtung durchziehen, wie gezeigt. Den Griff mit der linken Hand halten und den Motor starten, indem der Startgriff herausgezogen wird.
07/07/13 13:55:10 3E734810_019 Betrieb in großen Höhen In großen Höhen ist das Standard-Luft/Kraftstoffgemisch zu fett. Die Motorleistung nimmt ab und der Kraftstoffverbrauch nimmt zu. Ein sehr fettes Gemisch führt auch zur Verölung der Zündkerzen und verursacht schlechtes Anlassen. Die Motorleistung bei Betrieb in großen Höhen kann durch entsprechende Vergasermodifikationen (Einbau einer Hauptkraftstoffdüse mit kleinerem Durchmesser und Nachstellung der Luftregulierschraube) verbessert werden.
07/07/13 13:55:22 3E734810_020 6. BENUTZUNG DER ACKERFRÄSE Lenkerwinkeleinstellung Der Lenker lässt sich in vier unterschiedlichen Winkeln in jeder Richtung einstellen. Zur Einstellung ist der Lenkerwinkeleinsteller nach oben zu bewegen und dann die Lenksäule in die erforderliche Position zu bringen. Darauf achten, die Lenksäulen-Sicherungsschraube fest anzuziehen, wenn die Bodenfräse für schwere Arbeiten, wie z.B. Pflügen usw., verwendet oder der Lenksäulenwinkel nur selten geändert wird.
07/07/13 13:55:34 3E734810_021 Lenkerhöheneinstellung Die Lenkerposition sollte entsprechend der Körpergröße des Maschinenführers und den Arbeitsbedingungen eingestellt werden. Vor dem Einstellen des Lenkers ist die Ackerfräse auf einer ebenen Fläche abzustellen, damit der Lenker nicht zufällig zusammenklappt. Zum Einstellen der Lenkerhöhe den Einstellhebel lösen, die geeignete Position wählen und den Einstellhebel wieder feststellen.
07/07/13 13:55:45 3E734810_022 Betätigen der Kupplung Wird der Kupplungshebel angezogen, ist die Kupplung eingerückt und Kraft wird übertragen. Den Kupplungshebel anziehen. Der Rotor beginnt daraufhin mit der Rotation. Wenn der Hebel losgelassen wird, ist die Kupplung ausgerückt und es erfolgt keine Kraftübertragung. Den Kupplungshebel loslassen. Der Rotor bleibt daraufhin stehen.
07/07/13 13:55:55 3E734810_023 Zapfwellenbetrieb Die Zapfwelle wird für stationäre Arbeiten wie Enthülsen, Sprühen und Mähen usw. verwendet. Um diese zu verwenden, die beiden 6-mm-Schrauben und die Zapfwellenabdeckung entfernen. Bei Verwendung für stationäre Arbeiten sollte der Gangschalthebel auf die neutrale Position eingestellt werden. Bei Nichtverwendung der Zapfwelle die Bodenfräse nicht ohne Zapfwellenabdeckung betrieben.
07/07/13 13:56:07 3E734810_024 Winkel für Normalbetrieb Den Lenker leicht absenken, so dass die Vorderseite der Maschine um ca. 6 ∼ 8° angehoben wird. 6∼8° Um den maximalen Vorteil aus der Ackerfräse herauszuholen, das Gerät beim Ackern im gezeigten Winkel betreiben. Die Ackerfräse nicht mit einem Rotor betreiben, dessen Durchmesser 330 mm überschreitet. Das Betreiben der Ackerfräse auf starken Gefällen kann zum Überschlagen der Maschine führen.
07/07/13 13:56:17 3E734810_025 7. ABSTELLEN DES MOTORS 1. Den Gashebel bis zum Anschlag nach rechts bewegen. ••••• LANGSAM GASHEBEL 2. Den Motorschalter in die OFF-Position bringen. OFF OFF •••••• •••••• OFF OFF ZÜNDSCHALTER 3. Den Kraftstoffhahn auf OFF drehen.
07/07/13 13:56:32 3E734810_026 8.WARTUNG Der Zweck des Wartungsplans ist die Erhaltung der Ackerfräse in bestem Betriebszustand. Die Überprüfung und Wartung gemäß der nachfolgend aufgeführten Tabelle durchführen. Vor Beginn jeglicher Wartungsarbeiten den Motor stoppen. Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Bei Einatmung kann dieses Gas Bewusstlosigkeit verursachen und tödlich wirken. Wenn der Motor bei gewissen Wartungsarbeiten laufen muss, sicherstellen, dass der Arbeitsbereich gut belüftet ist.
07/07/13 13:56:49 3E734810_027 Motorölwechsel Das Öl bei warmem Motor wechseln, um ein schnelles und vollständiges Ablassen zu gewährleisten. 1. Den Öleinfüllverschluss und die Ablassschraube entfernen. 2. Die Ackerfräse nach hinten kippen, um das Kurbelgehäuse vollkommen zu entleeren. 3. Die Ablaßschraube erneut einbauen und festziehen. Danach mit dem empfohlenen Öl auffüllen (siehe Seite 11 ). 4. Den Öleinfüllverschluß wieder anbringen und festschrauben.
07/07/13 13:56:53 3E734810_028 Nach dem Umgang mit Altöl die Hände mit Wasser und Seife waschen. Bitte beachten Sie bei der Beseitigung des Altöls die entsprechenden Umweltschutzbestimmungen. Wir empfehlen, das Öl in einem verschlossenen Behälter zu einer Altöl-Sammelstelle zu bringen. Das gebrauchte Motoröl nicht in den Abfall werfen oder in die Kanalisation, den Abfluss oder auf den Boden gießen.
07/07/13 13:57:04 3E734810_029 Reinigen des Luftfilters Ein verschmutzter Luftfilter blockiert den Luftstrom zum Vergaser. Um einem Vergaserversagen vorzubeugen, ist der Luftfilter regelmäßig zu warten. In sehr staubigen Arbeitsbereichen muss der Luftfilter öfter gewartet werden. Zum Reinigen des Luftfiltereinsatzes dürfen kein Benzin bzw. Lösungsmittel mit niedrigem Flammpunkt verwendet werden. Der Motor darf niemals ohne Luftfilter betrieben werden. Ein schneller Motorverschleiß ist die Folge. 1.
07/07/13 13:57:20 3E734810_030 Reinigen des Kraftstofffilterbechers Kraftstoff ist äußerst leicht entflammbar und unter bestimmten Bedingungen explosiv. Lassen Sie daher im Arbeitsbereich kein offenes Feuer und keine Funken zu. Den Kraftstoffhahn auf OFF stellen, dann den Filterbecher und den O-Ring entfernen. Den Ablagerungsbecher in Lösungsmittel waschen, gründlich abtrocknen, dann O-Ring und Ablagerungsbecher wieder sicher anbringen. Den Kraftstoffhahn auf ON drehen und auf Undichtigkeiten überprüfen.
07/07/13 13:57:29 3E734810_031 2. Die Zündkerze visuell überprüfen. Wenn der Isolator gerissen oder abgesplittert ist, muss die Zündkerze ersetzt werden. Wenn die Zündkerze erneut verwendet werden soll, diese mit einer Drahtbürste reinigen. 3. Den Elektrodenabstand mit einer Fühllehre messen. Dabei die Seitenelektrode wie erforderlich korrigieren. Erforderlicher Elektrodenabstand: 0,70−0,80 mm 0,70−0,80 mm 4. Sicherstellen, dass die Zündkerzen-Dichtscheibe in gutem Zustand ist.
07/07/13 13:57:46 3E734810_032 Einstellung der Treibriemenspannung 1. Das Spiel des Kupplungshebels einstellen (siehe Seite 31 ). Die Standardriemenspannung an der Spannrolle und bei eingerückter Kupplung (Kupplungshebel ist angezogen) beträgt: A: 65−70 mm 2. Zum Einstellen sind die vier Motorbefestigungsschrauben und die Motorstrebenschraube zu lockern und dann der Motor nach vo r n e b z w . n a c h h i n te n z u verrücken, um die richtige Riemenspannung zu erzielen.
07/07/13 13:57:59 3E734810_033 Einstellung des Gasseilzugs Das Spiel an der Hebelspitze messen. Spiel: 5−10 mm Falls das Spiel falsch ist, lösen Sie die Gegenmutter und drehen die Einstellmutter entweder hinein oder heraus. GASHEBEL EINSTELLMUTTER SICHERUNGSMUTTER 5−10 mm Einstellung des Kupplungsseilzugs Bei eingerückter Kupplung sollte das Spiel am Hebelende 3−8 mm betragen.
07/07/13 13:58:11 3E734810_034 9. TRANSPORT/LAGERUNG Wenn die Ackerfräse transportiert werden soll, den Kraftstoffhahn auf OFF stellen, um ein Verschütten von Kraftstoff vorzubeugen. Kraftstoffdämpfe oder verschütteter Kraftstoff können sich entzünden. Bevor die Ackerfräse für einen längeren Zeitraum gelagert wird: 1. Sicherstellen, daß der Lagerraum frei von übermäßiger Feuchtigkeit und Staub ist. 2.
07/07/13 13:58:26 3E734810_035 10. STÖRUNGSBESEITIGUNG Bei Startversagen des Motors: 1. Ist ausreichend Kraftstoff vorhanden? 2. Steht der Kraftstoffhahn auf On? 3. Wird dem Vergaser Kraftstoff zugeführt? Zum Überprüfen die Ablaßknopt bei aufgedrehtem Kraftstoffhahn lösen. Falls Kraftstoff verschüttet wurde, vor dem Prüfen der Zündkerze oder Anlassen des Motors unbedingt sicherstellen, dass der Kraftstoff gut aufgewischt wurde. Verschütteter Kraftstoff bzw.
07/07/13 13:58:41 3E734810_036 11. TECHNISCHE DATEN Modell Kenncode für Erzeugnis Motor Modell Typ F506 FZBE GX160K1 Viertaktmotor, Einzelzylinder, obenliegende Ventile, Gebläseluftkühlung 3,6 kW (4,9 PS)/3.600 min (U/min) Motor-Nettoleistung (gemäß SAE J1349*1) Hub 163 cm Bohrung × Hub 68,0 × 45,0 mm Anlaßverfahren Seilzugstarter Zündanlage Transistor-Magnetzünder Ölkapazität 0,6 Kraftstofftankkapazität 2,6 Zündkerze BPR5ES (NGK), W16EPR-U (DENSO) Rahmen Typ FEC Gegenstand 1.
07/07/13 13:59:09 3E734810_037 12. ADRESSEN DER WICHTIGSTEN Honda-HAUPTHÄNDLER IN EUROPA NAME OF FIRM (COMPANY) Honda (U.K.) Limited Honda Europe Power Equipment S.A. ADDRESS TEL: FAX: 470 London Road, Slough, Berkshire, SL38QY, Tel: 01753-590-590 F a x : 01753 - 590 - United Kingdom 000 Pole 45 Rue des Chataigniers 45140 Ormes Tel: 2-38-65-06-00 Fax: 2-38-65-06-02 France Honda Motor Europe (North) GmbH.
07/07/13 13:59:34 3E734810_038 NAME OF FIRM (COMPANY) OY Brandt AB ADDRESS TEL: FAX: Tuupakantie 4 Tel: 90-895-501 SF-01740, Vantaa Finland Fax: 90-878-5276 TIMA PRODUCTS A/S Tårnfalkevej 16, Postboks 511 DK 2650 Hvidovre Denmark Tel: 31-49-17-00 Fax: 36-77-16-30 Greens Polig. Industrial Congost 08530, La Garriga (Barcelona), Spain Tel: 93-871-84-50 Fax: 93-871-81-80 Automocion Canarias S.A.