GENERATOR EXT12D/EX10D 36ZC6616 00X36-ZC6-6160 oHonda Motor Co., Ltd. 2002 efgsY1100.2006.
06/03/10 14:15:30 34ZC6612_003 Wir danken Ihnen für den Kauf eines Honda-Generators. Diese Anleitung erläutert den Betrieb und die Wartungsschritte für die Generatormodelle EXT12D und EX10D. Das Handbuch enthält alle zur Zeit der Drucklegung erhältlichen neuesten Informationen. Die Abbildungen in diesem Handbuch basieren auf dem Typ F. Honda Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen, ohne irgendwelche Verpflichtungen einzugehen.
06/03/10 14:15:35 34ZC6612_004 INHALT 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN ..................................................................... 4 2. LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER.......................................................... 7 CE-Marken- und Geräuschplaketten-Positionen ..................................... 8 3. BEZEICHNUNG DER TEILE ............................................................................ 9 4. BEDIENELEMENTE/ANZEIGEN...................................................................
06/03/10 14:15:39 34ZC6612_005 8. WARTUNG .................................................................................................... Wartungsplan ............................................................................................ Motorölwechsel ........................................................................................ Wartung de Luftfilters .............................................................................. Kraftstofffilterwartung ................................
06/03/10 14:15:47 34ZC6612_006 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten: Honda-Generatoren sind für einen sicheren und zuverlässigen Betrieb ausgelegt, sofern sie entsprechend den Anweisungen betrieben werden. Vor der Verwendung des Generators die Bedienungsanleitung durchlesen und sich mit dem Gerät vertraut machen. Wenn dies versäumt wird, kann dies Verletzungen und/oder eine Beschädigung des Geräts zur Folge haben. Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid.
06/03/10 14:15:55 34ZC6612_007 Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten: Dieselkraftstoff ist außerordentlich feuergefährlich und kann unter gewissen Bedingungen explodieren. Das Nachfüllen des Kraftstoffs muss in einem gut belüfteten Raum sowie bei abgestelltem Motor erfolgen. Beim Auftanken des Generators nicht rauchen; offene Flammen und Funken sind fernzuhalten. Stets in einem gut belüfteten Bereich auftanken. Verschütteter Dieselkraftstoff muss sofort aufgewischt werden.
06/03/10 14:16:07 34ZC6612_008 Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten: Vor der Inbetriebnahme des Motors immer eine Überprüfung durchführen (Seite 19 ). Dieser Schritt dient zur Vermeidung von Unfällen bzw. eines Maschinenschadens. Den Generator während des Betriebs mindestens 1 m von Gebäuden oder anderen Maschinen entfernt aufstellen. Den Generator auf einer ebenen Fläche aufstellen. Wenn der Generator in einer Schräglage betrieben wird, kann Kraftstoff ausfließen.
06/03/10 14:16:20 34ZC6612_009 2. LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Diese Aufkleber informieren über potentielle Gefahrenquellen, die schwere Verletzungen verursachen können. Die in dieser Anleitung erwähnten Hinweisschilder und Sicherheitshinweise sorgfältig durchlesen. Wenn ein Aufkleber abfällt oder nur noch schwer lesbar ist, können Ersatzaufkleber von Ihrem Honda-Händler bezogen werden.
06/03/10 14:16:28 34ZC6612_010 CE-Marken- und Geräuschplaketten-Positionen GERÄUSCHPEGEL CE-MARK Hersteller und Anschrift Leistungsklasse IP-Code Max.
06/03/10 14:16:47 34ZC6612_011 3.
06/03/10 14:16:56 34ZC6612_012 EXT12D (Typen F, G und GW) ANZEIGELAMPE WECHSELSTROM-STECKDOSEN (EINPHASIG) AMPEREMETER WARNLAMPEN WECHSELSTROM-STECKDOSEN (DREIPHASIG) SCHUTZSCHALTER ZÜNDSCHALTER AUTOMATIKDROSSELSCHALTER KRAFTSTOFFANZEIGE SPANNUNGSMESSER BETRIEBSSTUNDENZÄHLER SPANNUNGS-EINSTELLREGLER EX10D (B-Typ) WARNLAMPEN ANZEIGELAMPE AMPEREMETER SCHUTZSCHALTER ZÜNDSCHALTER DROSSELAUTOMATIKSCHALTER KRAFTSTOFFANZEIGE WECHSELSTROM-STECKDOSEN BETRIEBSSTUNDENZÄHLER SPANNUNGSMESSER 10 SPANNUNG
06/03/10 14:17:10 34ZC6612_013 4. BEDIENELEMENTE/ANZEIGEN Motorschalter Anlassen und Abstellen des Generators. Schlüsselposition: OFF: Zum Abstellen des Motors. Der Schlüssel kann abgezogen/ eingesteckt werden. ON: Zum Betreiben des Motors nach dem Starten. START: Zum Anlassen des Motors. Der Anlasser dreht sich. Den Schlüssel loslassen, wenn der Motor anspringt. Der Motorschalter kehrt automatisch auf ON zurück. Sicherstellen, dass der Motor beim Abstellen auf OFF gestellt wird.
06/03/10 14:17:19 34ZC6612_014 Schutzschalter Der Schutzschalter trennt das Netz automatisch ab, wenn während des Betriebs eine Überlastung im Schaltkreis auftritt. Vor dem erneuten Einschalten des Geräts die Bauteile auf Abnormalitäten oder Überlastung überprüfen.
06/03/10 14:17:30 34ZC6612_015 Automatik-Drosselschalter (Nur bei entsprechender Ausstattung) Reduziert die Motordrehzahl ohne Belastung und erhöht sie durch Erhöhung der Stromerzeugung. Trägt zur Optimierung des Kraftstoffverbrauchs bei. (Nur für Typ F, G und GW) Wenn die linke Steckdose benutzt wird, arbeitet die automatische Drosselklappe nicht. In diesem Fall den AutomatikDrosselschalter auf OFF stellen.
06/03/10 14:17:41 34ZC6612_016 Voltmeter (Nur bei entsprechender Ausstattung) Zeigt die vom Generator erzeugte Wechselspannung. Den Automatik-Drosselschalter vor der Überprüfung der Spannung auf OFF stellen. Das Voltmeter zeigt nur die Dreiphasenspannung an (nur für Typ F, G und GW). ANGEZEIGTE SPANNUNG: B-Typ: 230 V Typen F, G und GW: 400 V SPANNUNGSMESSER Spannungs-Einstellregler (Nur bei entsprechender Ausstattung) Zur Einstellung der durch den Generator erzeugten Spannung.
06/03/10 14:17:51 34ZC6612_017 Amperemeter (Nur bei entsprechender Ausstattung) Zeigt die Stromleistung an. Das Amperemeter zeigt nur den belasteten Dreiphasenstrom an (nur für Typ F, G und GW). AMPEREMETER Kraftstoffanzeige Gibt die Menge des Kraftstoffs im Tank an, wenn der Motorschalter auf ON gestellt ist. Nachtanken, wenn die LED in der Nähe der ‘‘E (LEER)’’-Marke aufleuchtet.
06/03/10 14:18:05 34ZC6612_018 Betriebsstundenzähler Zeigt die Betriebszeit des Generators an. Der Betriebsstundenzähler hilft bei der Einhaltung der Wartungsperioden. BETRIEBSSTUNDENZÄHLER Warnlampen Öldruck-Warnlampe Leuchtet auf, wenn der Motorölpegel niedrig oder das Schmiersystem defekt ist. Der Motor stoppt daraufhin automatisch. Wenn dieser Fall eintritt: Den Motorölstand überprüfen; wenn Ölstand zu niedrig ist, Motoröl nachfüllen (siehe Seite 20 ).
06/03/10 14:18:21 34ZC6612_019 Wassertemperatur-Warnlampe Leuchtet auf, wenn die Kühlmitteltemperatur abnormal hoch ansteigt. (Der Motor stoppt automatisch.) Wenn dieser Fall eintritt: Den Kühlmittelstand überprüfen und Kühlmittel nachfüllen, wenn der Stand niedrig ist (siehe Seite 23 ). Die Kühlluftschlitze und den Kühler auf Verstopfung überprüfen, wenn die Warnlampe aufleuchtet und der Motor stoppt. Um den Motor erneut zu starten, den Motorschalter auf OFF drehen und gemäß dem Startverfahren fortfahren.
06/03/10 14:18:31 34ZC6612_020 Lade-Warnlampe Wenn der Zündschalter auf der ON-Position steht, leuchtet die Ladekontrolllampe etwa 4 Sekunden lang auf, und zeigt damit an, dass die Glühkerze vorgeheizt wird. Selbst wenn der Motorschalter innerhalb von 4 s auf START gedreht wird, erlischt die Warnlampe. Die Warnlampe leuchtet erneut für ca. 15 s auf, nachdem der Motor bei auf ON gestelltem Motorschalter stehen bleibt.
06/03/10 14:18:48 34ZC6612_021 5. VORAUSLIEFERUNGSPRÜFUNG Den abgestellten Generator auf einer ebenen und festen Bodenfläche platzieren und dann überprüfen. Sicherstellen, dass die beiden Räder mit den mitgelieferten Radarretierungen festgestellt werden. Öffnen/Schließen der Generatorverkleidungsklappe Öffnen 1. Die Bundschraube von der Unterseite der Wartungsabdeckung losdrehen. 2. Den Öffner mit der ‘‘OPEN’’-Markierung ausrichten und ihn dann nach oben ziehen. 3.
06/03/10 14:19:01 34ZC6612_022 Motoröl Das Motoröl ist ein wichtiger Faktor für die Motorleistung sowie die Lebensdauer des Motors. Der Motor darf nur im abgestellten Zustand überprüft werden. Der Generator muss sich dabei auf ebenem Boden befinden. SAE 10W-30 Motoröl entspricht den Bestimmungen der deutschen Automobilhersteller für die API-Klassifikation CC oder CD. (Öle für diese Klassifikation sind als CC oder CD auf dem Behälter gekennzeichnet).
06/03/10 14:19:19 34ZC6612_023 Kraftstoff Kraftstofftankinhalt: 38 Den Motorschalter auf ON drehen und den Kraftstoffmesser überprüfen. Die Kraftstoffanzeige wird deaktiviert, wenn der Motorschalter für mehr als 15 a auf ON steht. Den Motorschalter deshalb kurz auf OFF und dann wieder auf ON drehen und die Kraftstoffanzeige überprüfen. Den Kraftstofftank bei Bedarf bis zur oberen Pegelmarke auffüllen. Den Kraftstofftank nicht über die obere Pegelmarke hinaus füllen. Nur Dieselkraftstoff verwenden.
06/03/10 14:19:24 34ZC6612_024 Je nach Jahreszeit und Umgebungstemperatur muss ein unterschiedlicher Dieselkraftstoff verwendet werden. Wenn Sommerkraftstoff benutzt wird, kann dieser im Winter einfrieren und so ein Anlassen des Motors verhindern. Wird Winterkraftstoff im Sommer benutzt, führt dies zu einem Leistungsverlust des Motors. Sicherstellen, dass ein der Umgebungstemperatur entsprechender Dieselkraftstoff verwendet wird. Den Kraftstoff speziell im Winter häufig nachfüllen.
06/03/10 14:19:36 34ZC6612_025 Kühlmittel 1. Die Generatorverkleidungsklappe öffnen (siehe Seite 19 ). 2. Den Kühlmittelstand im Reservetank überprüfen, wenn der Motor normale Betriebstemperatur aufweist. Wenn sich der Flüssigkeitsstand nahe der MIN-Marke befindet, mit Kühlmittel bis zur MAX-Marke auffüllen. KAPPE RESERVETANK MAX (OBERER STAND) MIN (UNTERER STAND) 3. Wenn sich kein Kühlmittel im Reservetank befindet, ist das Kühlsystem auf Undichtigkeiten zu überprüfen und ggf. zu reparieren.
06/03/10 14:19:46 34ZC6612_026 Empfohlenes Kühlmittel Hoch qualitatives Äthylenglykol-Frostschutzmittel verwenden, welches speziell für Aluminiummotoren vorgesehen ist. Das Frostschutzmittel ist mit weichem Wasser (niedriger Mineralanteil) oder destilliertem Wasser abzumischen. Für die meisten Temperaturen wird eine Mischung aus 50% Frostschutzmittel und 50% Wasser empfohlen, welche außerdem einen guten Korrosionsschutz bietet.
06/03/10 14:20:02 34ZC6612_027 Batterie Der Batteriesäurestand muss sich zwischen der oberen (UPPER) und unteren (LOWER) Marke befinden. Wenn sich der Säurestand der unteren (LOWER) Marke nähert, sind die Batterieverschlussschrauben zu entfernen und destilliertes Wasser vorsichtig bis zur oberen Pegelmarke nachzufüllen (Seite 44 ). OBERER STAND UNTERER STAND Batterien erzeugen explosive Gase.
06/03/10 14:20:11 34ZC6612_028 Warnlampen Den Motorschalter auf ON drehen und prüfen, ob die Warnlampe aufleuchtet. Nach der Prüfung den Motorschalter wieder auf OFF zurückdrehen. Wenn die Warnlampe(n) nicht aufleuchtet(n), einen autorisierten HondaHändler aufsuchen.
06/03/10 14:20:27 34ZC6612_029 6. ANLASSEN UND ABSTELLEN DES MOTORS Einlaufperiode (die ersten 50 Betriebsstunden) Eine Beachtung der empfohlenen Einlaufperiode resultiert in einer längeren Haltbarkeit des Motors. Während dieser Zeit den Motor nicht mit hohen Drehzahlen laufen lassen. Anlassen des Motors Vor dem Anlassen des Motors müssen angeschlossene Stromverbraucher von der Wechselstrom-Steckdose abgeklemmt werden. 1.
06/03/10 14:20:38 34ZC6612_030 4. Den Automatik-Drosselschalter auf ON stellen (nur ausgerüsteter Typ). AUTOMATIK-DROSSEL-SCHALTER EIN EIN 5. Den Motorschalterschlüssel einstecken und auf ON drehen. Warten, bis die Warnlampe wieder erlischt (ca. 4 s). 6. Den Motorschalter auf START stellen und bis zum Motorstart in dieser Position halten. Den Anlasser nicht länger als 5 Sekunden betätigen.
06/03/10 14:20:45 34ZC6612_031 7. Sobald der Motor anspringt, den Motorschalter zur Position ON zurückgehen lassen. 8. Die Anzeigelampe leuchtet nach dem Anspringen des Motors auf (nur ausgerüsteter Typ). Den Motor für 2 bis 3 Minuten warmlaufen lassen. Die Warmlaufperiode dient zur Stabilisierung der Leerlaufdrehzahl und eliminiert Spannungsschwankungen; das Motoröl erwärmt sich, was eine effektivere Schmierung der Teile bedeutet. Dies reduziert den Verschleiß und verhindert ein Festfressen des Motors.
06/03/10 14:20:59 34ZC6612_032 Abstellen des Motors Im Notfall: Den Motorschalter auf ‘‘OFF’’ stellen. ZÜNDSCHALTER AUS AUS Bei Normalbedingungen: 1. Den elektrischen Verbraucher ausschalten. 2. Den Wechselstromunterbrecher ausschalten.
06/03/10 14:21:08 34ZC6612_033 3. Den Motorschalter ausschalten. AUS ZÜNDSCHALTER AUS 4. Die Generatorverkleidungsklappe öffnen und den Kraftstoffhahn zudrehen (OFF).
06/03/10 14:21:16 34ZC6612_034 7. BENUTZUNG DES GENERATORS Anschluss an das elektrische Netz eines Gebäudes Wenn der Generator als Zusatzstromquelle benutzt wird, muss ein Isolationsschalter eingebaut werden, um die Hauptstromleitungen des Gebäudes zu unterbrechen, wenn der Generator angeschlossen ist. Der Einbau muss durch einen qualifizierten Elektrofachmann erfolgen und allen anwendbaren Gesetzen und elektrischen Richtlinien entsprechen.
06/03/10 14:21:25 34ZC6612_035 Den Betrieb bei maximaler Leistungsabgabe (siehe Seite 50 ) auf 30 Minuten begrenzen. Bei Dauerbetrieb die Nennleistung von (siehe Seite 50 ) nicht überschreiten. In jedem Fall muss die Gesamtwattzahl aller angeschlossenen Geräte beachtet werden. Die meisten Gerätemotoren verbrauchen mehr als ihre angegebene Nennleistungsaufnahme zum Anlaufen. Der angegebene Höchstwert der Leistungsaufnahme darf an keinem der Anschlussstecker überschritten werden.
06/03/10 14:21:38 34ZC6612_036 Anschluss von elektrischen Verbrauchern Sicherstellen, dass alle elektrischen Verbraucher in Ordnung sind, bevor sie an den Generator angeschlossen werden. Wenn ein Gerät Abnormalitäten aufweist, träge wird oder plötzlich stoppt, dieses sofort ausschalten. Das Gerät vom Netz trennen und sich vergewissern, ob das Versagen einem Defekt des elektrischen Verbrauchers zuzuschreiben ist, oder ob eine Überbelastung des Generators vorliegt.
06/03/10 14:21:48 34ZC6612_037 3. Den Wechselstrom-Schaltkreisschutz einschalten. SCHUTZSCHALTER EIN EIN Typen F, G und GW SCHUTZSCHALTER EIN EIN B-Typ 4. Den elektrischen Verbraucher anschließen.
06/03/10 14:21:59 34ZC6612_038 Verwendung der Steckdosen Wenn zwei oder mehrere Steckdosen verwendet werden, sich auf die unten stehende Tabelle beziehen; die Belastung ist gleichmäßig auf die Steckdose zu verteilen, um eine Überlastung des Stromkreises zu verhindern. Wenn die Belastung gleichmäßig auf die Einphasen-Steckdosen verteilt wird, werden Spannungsschwankungen vermieden.
06/03/10 14:22:09 34ZC6612_039 EX10D Steckdose Anwendung Bei 230 V Bei 115 V Bei 230 V und 115 V 230 V 32 A 16 A 7,4 kVA max. 3,7 kVA Max. Insgesamt 10 kVA max. 115 V 32 A 16 A × 2 3,7 kVA max. 1,8 kVA max. an 1 Insgesamt 7,4 kVA max. Insgesamt 2,5 kVA max. Insgesamt 7,4 kVA max. Insgesamt 5,0 kVA max. Insgesamt 5,0 kVA max. Insgesamt 7,5 kVA max. Insgesamt 2,5 kVA max.
06/03/10 14:22:15 34ZC6612_040 8. WARTUNG Um den Motor in gutem Betriebszustand zu halten, sind periodische Wartung und Einstellarbeiten erforderlich. Die Wartung und Überprüfung ist gemäß dem WARTUNGSPLAN auszuführen. Um eine Vergiftung durch Kohlenmonoxid zu vermeiden, ist vor jeglichen Wartungsarbeiten der Motor abzustellen. Wenn der Motor in einem geschlossenen oder teilweise geschlossenen Raum betrieben wird, können sich in der Atemluft gefährliche Auspuffgaskonzentrationen aufbauen.
06/03/10 14:22:30 34ZC6612_041 Wartungsplan NORMALE WARTUNGSPERIODE BEI WÄH- JEDER REND VERDER WEN- ERSTEN DUNG 50 STD. GEGENSTAND ALLE ALLE ALLE ALLE ALLE 200 STD. (3) 400 STD. (3) 600 STD. (3) 1000 STD. (3) 4000 STD.
06/03/10 14:22:48 34ZC6612_042 Motorölwechsel Das Motoröl bei noch warmem Motor ablassen, um ein schnelles und vollständiges Herauslaufen zu gewährleisten. 1. Die Generatorverkleidungsklappe öffnen (siehe Seite 19 ). 2. Die Öleinfüllschraube und die Ölablassschraube losdrehen, um das Öl abzulassen. 3. Die Ölablassschraube wieder gut festziehen. 4. Mit Motoröl auffüllen (siehe Seite 20 ) und den Ölstand überprüfen. 5. Den Öleinfüllverschluss wieder anbringen.
06/03/10 14:23:02 34ZC6612_043 Wartung de Luftfilters Wenn der Generator in sehr staubigen Gegenden betrieben wird, muss der Luftfilter häufiger gereinigt oder ausgewechselt werden, als im WARTUNGSPLAN angegeben. Der Betrieb des Motors ohne Luftfilter verursacht raschen Motorverschleiß. 1. Die Generatorverkleidungsklappe öffnen (siehe Seite 19 ). 2. Die Klammern öffnen und den Luftfilterdeckel sowie den inneren Deckel entfernen. LUFTFILTERDECKEL INNERER DECKEL 3.
06/03/10 14:23:13 34ZC6612_044 4. Den Luftfiltereinsatz, die innere Abdeckung und den Luftfilterdeckel in umgekehrter Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen. Den Deckel so einbauen, dass die UP-Markierung nach oben zeigt; die Laschen der inneren Abdeckung und des Deckels mit den Ausschnitten des Luftfiltergehäuses ausrichten. 5. Die Klammern des Deckels gut befestigen.
06/03/10 14:23:27 34ZC6612_045 Kraftstofffilterwartung Dieselkraftstoff ist unter bestimmten Bedingungen äußerst leicht entflammbar und explosiv. Nicht rauchen und keine offenen Flammen oder Funken im Kraftstoffbereich zulassen. 1. Die Generatorverkleidungsklappe öffnen (siehe Seite 19 ). 2. Den Kraftstoffhahn zudrehen (OFF). 3. Die Ringmutter losdrehen und den Filterbecher, die Feder und den Filtereinsatz entfernen. 4. Den Filterbecher gut reinigen. 5.
06/03/10 14:23:45 34ZC6612_046 Wartung der Batterie Auffüllen der Batterie Wenn der Generator bei zu niedrigem Batteriesäurestand betrieben wird, tritt eine Sulfatierung ein, was zu einer Beschädigung der Batteriezellen führt. Wenn ein schneller Verlust der Batterieflüssigkeit festgestellt wird, oder wenn die Batterie zu schwach ist (langsames Starten oder andere elektrische Störungen), muss ein autorisierter Honda-Händler aufgesucht werden.
06/03/10 14:23:59 34ZC6612_047 Reinigen der Batterie Wenn die Batteriepole verunreinigt oder korridiert sind, die Batterie ausbauen und die Batteriepole reinigen. 1. Die Batterie-Halteleiste entfernen. 2. Zuerst das Batterie-Minuskabel (−), dann das Batterie-Pluskabel (+) von den Batteriepolen abnehmen. BATTERIEHALTEPLATTE PLUSKLEMME (+) MINUSKLEMME (−) BATTERIEN 3.
06/03/10 14:24:12 34ZC6612_048 Auswechseln der Sicherung Den Motorschalter auf ‘‘OFF’’ stellen und den Schlüssel abziehen, bevor die Sicherungen überprüft bzw. ausgewechselt werden. Dadurch wird ein ungewollter Kurzschluss vermieden. Die alte Sicherung mit den Fingern herausziehen und eine neue Sicherung in die Klemmen drücken. Wenn die Hauptsicherung durchgebrannt ist, einen autorisierten Honda Händler zu Rate ziehen.
06/03/10 14:24:26 34ZC6612_049 9. TRANSPORTIERUNG/LAGERUNG Der Motor wird während des Betriebs sehr heiß und ist auch nach dem Abstellen noch für einige Zeit heiß. Den Motor daher abkühlen lassen, bevor er transportiert oder eingelagert wird. Transport Vor dem Transport des Generators den Motorschalter auf ‘‘OFF’’ stellen und den Generator auf ebenem Boden absetzen, um ein Überlaufen von Kraftstoff zu vermeiden. Kraftstoffdämpfe oder verschütteter Kraftstoff können sich entzünden.
06/03/10 14:24:35 34ZC6612_050 Lagerung 1. Alle Generatorbauteile reinigen. 2. Jedes einzelne Bauteil gemäß dem Wartungsplan überprüfen und die defekten Teile reparieren oder warten. 3. Das Motoröl gegen neues auswechseln, bevor der Generator nach längerer Einlagerung wieder verwendet wird. Sich zwecks Ölwechsel auf Seite 40 beziehen. 4. Den Kraftstofftank mit frischem Kraftstoff auffüllen. 5. Das Batterie-Massekabel abklemmen und mit Klebeband befestigen.
06/03/10 14:24:49 34ZC6612_051 10. STÖRUNGSBESEITIGUNG Wenn der Motor nicht anspringt: Ist genug Kraftstoff im Tank? NO Auftanken. NO Den Motorschalter einschalten. NO Das empfohlene Öl nachfüllen. JA Ist der Motorschalter eingeschaltet? JA Ist genug Öl im Motor? Kein Strom an den Netzsteckdosen: Ist der Trennschalter aktiviert? NO Den Trennschalter einschalten. JA Die Stromverbraucher oder Ausrüstungsteile auf einen vorliegenden Defekt überprüfen.
06/03/10 14:25:05 34ZC6612_052 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen und Gewichte Modell Kennzeichnung Länge Breite Höhe Trockengewicht EXT12D EX10D ECD 1.390 mm 630 mm 815 mm 355 kg Motor Modell Typ Hubraum Bohrung × Hub Nennleistung Max. Drehmoment Kühlsystemt Kraftstoff Kapazität des Kraftstofftanks Öleinfüllmenge GD1100 3-Zylinder, Viertakt-Dieselmotor, obengesteuerte Ventile 1.061 cm 76 × 78 mm 20 PS/3.
06/03/10 14:25:13 34ZC6612_053 Geräusch EXT12D F, G, GW Modell Typ Schalldruckpegel (LpA) Gemäß 98/37/EC EX10D B 79 dB Mikrofonpunkt BEDIENUNGSTAFEL Mitte 1,60 m 1,0 m Garantierter Schalldruckpegel (LWA) Prüfung nach 2000/14/EC 93 dB Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
06/03/10 14:25:29 34ZC6612_054 12. FERNBEDIENUNGSBAUSATZ Fernbedienungsbausatz (Einbau) 1. Die Abdeckkappe vom 7-poligen Stecker der Generatorverkleidung entfernen und den 7-poligen Stecker des FernbedienungsSchaltkastenkabels hier anschließen. 7 POLIGER STECKER GENERATORSEITE KAPPE Bei Nichtgebrauch des Fernbedienungsbausatzes unbedingt die Abdeckkappe anbringen. 2. Das Fernbedienungskabel an den 7-poligen Stecker des FernbedienungsSchaltkastenkabels anschließen.
06/03/10 14:25:42 34ZC6612_055 Anlassen des Motors Vor dem Anlassen des Motors müssen sämtliche Verbraucher von der Netzsteckdose abgeklemmt werden. 1. Sicherstellen, dass der Kraftstoffhahn auf ON steht, der automatische Drosselklappenschalter (nur ausgerüsteter Typ) auf ON steht, und sich der Generatormotorschalter auf OFF befindet. 2. Den Wechselstromunterbrecher ausschalten.
06/03/10 14:25:48 34ZC6612_056 3. Den Fernbedienungsschalter auf der Generatorverkleidung auf ON (EIN) stellen. FERNBEDIENUNGSSCHALTER EIN EIN Sicherstellen, dass der Fernbedienungsschalter beim Anlassen durch den Motorschalter (auf der Generator-Schalttafel) und bei eingebautem Fernbedienungsbausatz auf OFF (AUS) steht.
06/03/10 14:26:01 34ZC6612_057 4. Den Motorschalter auf dem Fernbedienungs-Schaltkasten auf ON stellen. 5. Den Motorschalter auf ON stellen und warten, bis die Lampe des Anlasserknopfs erlischt (für ca. 4 Sekunden). EIN ZÜNDSCHALTER ANLASSERKNOPF (mit Lampe) 6. Den Anlasserknopf hineindrücken und solange in gedrückter Stellung halten, bis der Motor anspringt. 7. Die Kontrolllampe leuchtet auf, nachdem der Motor anspringt. START ANLASSERKNOPF Den Anlasser nicht länger als 5 Sekunden betreiben.
06/03/10 14:26:17 34ZC6612_058 Anlasserknopf (mit Lampe) Wenn im Generator ein Problem auftritt, oder wenn der Generator überladen wird, leuchtet die Warnlampe des Generators auf und der Motor bleibt stehen. Gleichzeitig leuchtet die Lampe des Anlasserknopfs auf dem FernbedienungsSchaltkasten auf. In diesem Fall den Motor sofort ausschalten, den Verbraucher abtrennen und überprüfen, ob das Problem am Generator liegt oder eine Überlastung vorherrscht. Wenn die Warnlampe aufleuchtet und der Motor stoppt: 1.
06/03/10 14:26:23 34ZC6612_059 13.
06/03/10 14:26:39 34ZC6612_060 EXT12D (Typen F, G und GW) 58
06/03/10 14:26:55 34ZC6612_061 EX10D (B-Typ) 59
06/03/10 14:27:03 34ZC6612_062 STECKDOSE Form Typ F, G, GW B 60
06/03/10 14:27:32 34ZC6612_063 14. ADRESSEN DER HAUPT-Honda-VERTEILER IN EUROPA NAME OF FIRM (COMPANY) ADDRESS TEL: FAX: Honda (U.K.) Limited 470 London Road, Slough, Berkshire, SL38QY, United Kingdom Tel: 01753-590-590 Fax: 01753-590-000 Honda Europe Power Equipment S.A. Pole 45 Rue des Chataigniers 45140 Ormes France Tel: 2-38-65-06-00 Fax: 2-38-65-06-02 Honda Motor Europe (North) GmbH.
06/03/10 14:27:57 34ZC6612_064 NAME OF FIRM (COMPANY) OY Brandt AB TIMA PRODUCTS A/S Greens Automocion Canarias S.A. (AUCASA) The Associated Motors Company Ltd. Two Wheels Ltd. General Automotive Co., S.A. BG Technik s.r.o Aries Power Equipment Ltd. MO. TOR. PEDO Ltd. 62 ADDRESS Tuupakantie 4 SF-01740, Vantaa TEL: FAX: Tel: 90-895-501 Fax: 90-878-5276 Finland Tårnfalkevej 16, Postboks 511 DK 2650 Hvidovre Tel: 31-49-17-00 Fax: 36-77-16-30 Denmark Polig.
GENERATOR EXT12D/EX10D 36ZC6616 00X36-ZC6-6160 oHonda Motor Co., Ltd. 2002 efgsY1100.2006.