Livre_D.book Page 1 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 POWER EQUIPMENT STROMERZEUGUNGSAGGREGAT BEDIENUNGSANLEITUNG Honda Europe Power Equipment S.A.
Livre_D.book Page 2 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicherheitsschilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Typenschild der Maschine . . . . . . . . . . . . . .
Livre_D.book Page 3 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 EINFÜHRUNG Sie haben soeben ein Stromerzeugungsaggregat von Honda erworben, und wir möchten uns für das Vertrauen, das Sie uns damit entgegenbringen, bedanken. Dieses Handbuch haben wir für Sie zusammengestellt, um Sie mit Ihrem Stromerzeugungsaggregat vertraut zu machen.
Livre_D.book Page 4 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 SICHERHEITSHINWEISE UM IHRE SICHERHEIT UND DIE LANGE LEBENSDAUER DER MASCHINE ZU GEWÄHRLEISTEN, BITTEN WIR SIE, RUBRIKEN, DIE MIT DEN FOLGENDEN HINWEISEN GEKENNZEICHNET SIND, BESONDERS AUFMERKSAM ZU LESEN: Bedeutet, daß die Gefahr schwerer körperlicher Verletzungen oder sogar Lebensgefahr besteht, wenn die Anweisungen nicht beachtet werden.
Livre_D.book Page 5 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 SICHERHEITSHINWEISE A GB STOP THE ENGINE BEFORE REFUELING F B ARRETEZ LE MOTEUR AVANT DE REFAIRE LE PLEIN D VOR AUFTANKEN MOTOR ABSTELLEN I ARRESTARE IL MOTORE PRIMA DI FARE RIFORNIMENTO NL STOP DE MOTORE ALVORENS BIJ TE TANKEN E PARE EL MOTOR ANTES DE REPOSTER P DESLIGUE O MOTOR ANTES DE ABASTECER Verbinden Sie den Stromerzeuger nicht mit der Hausinstallation oder dem öffentlichen Stromnetz.
Livre_D.book Page 6 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 SICHERHEITSHINWEISE 1. Der Benutzer des Stromerzeugungsaggregates muß sämtliche Steuerfunktionen kennen und in der Lage sein, das Aggregat schnell abzuschalten. Personen, die mit den Weisungen nicht vertraut sind, dürfen das Stromerzeugungsaggregat keinesfalls bedienen. 2. Darauf achten, daß Kinder unter vierzehn Jahren und Tiere keinen Zugang zum Stromerzeugungsaggregat haben, wenn dieses in Betrieb ist. 3.
Livre_D.book Page 7 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 BESCHREIBUNG EC2100C (Als Vorlage für die Abbildungen dieser Beschreibung diente der Typen F, GV, W).
Livre_D.book Page 8 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 PRÜFUNGEN VOR DEM EINSATZ DER MASCHINE Zur Durchführung dieser Prüfungen das Stromerzeugungsaggregat auf sicherem, ebenem Grund plazieren, den Motor abschalten und die Kappe der Zündkerze entfernen.Bei der Prüfung des Ölstandes heiße Metallteile des Motors nicht berühren. ÜBERPRÜFUNG DES ÖLSTANDES VORSICHT: • Das Motorenöl ist ein wichtiger Faktor, von dem die Leistung des Motors und dessen Betriebsdauer abhängt.
Livre_D.book Page 9 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 PRÜFUNGEN VOR DEM EINSATZ DER MASCHINE ÜBERPRÜFUNG DES BENZINSTANDES SICHERHEIT Nicht zuviel Benzin in den Tank füllen. Nach dem Volltanken prüfen, Tankdeckel gut verschlossen ist. BENZIN AUSSER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN. 7 ob der VORSICHT: • Nie ein Öl-Benzin-Gemisch oder verunreinigten oder zu alten Kraftstoff verwenden. • Darauf achten, daß weder Schmutz noch Wasser in den Tank gelangen.
Livre_D.book Page 10 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 BEDIENUNG ANLASSEN DES MOTORS VORSICHT: • Überprüfen, ob keine Geräte an den Ausgangsbuchsen des Stromerzeugungsaggregates angeschlossen sind. 1. Den Chokehebel [1] in Ihre Richtung ziehen. SICHERHEIT [1] HINWEIS: Den Anlasser nicht benutzen, wenn der Motor warm oder die Umgebungstemperatur hoch ist. 2. Motorschalter [2] auf "I" stellen. STOPP EIN 3. Leicht am Anlassergriff [3] ziehen, bis ein Widerstand spürbar ist, dann kurz und kräftig ziehen.
Livre_D.book Page 11 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 BEDIENUNG ÖLWARNSYSTEM Das Ölwarnsystem dient dazu, eine eventuelle Beschädigung des Motors aufgrund ungenügender Ölreserven in der unteren Ölwanne zu verhindern. Sobald der Ölstand eine bestimmte Sicherheitsgrenze erreicht hat, schaltet das Ölwarnsystem den Motor automatisch ab (der Motorschalter bleibt in der Position "ON"). In diesem Fall kann der Motor selbst bei Betätigung des Chokes nicht gestartet werden, solange kein Öl nachgefüllt wurde.
Livre_D.book Page 12 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 BEDIENUNG BETRIEB DES STROMERZEUGUNGSAGGREGATES Ihr Stromerzeugungsaggregat wurde von Honda so ausgelegt, daß Ihre Sicherheit gewährleistet ist. Es unterstützt Sie bei der Ausführung von Arbeiten oder trägt dazu bei, Ihre Freizeit noch angenehmer zu gestalten. Andererseits stellt es jedoch auch eine potentielle Stromschlaggefahr dar, wenn die in diesem Kapitel enthaltenen Betriebshinweise nicht genau beachtet werden.
Livre_D.book Page 13 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 BEDIENUNG • Das Stromerzeugungsaggregat darf nicht bis zum Erreichen seiner Nennleistung belastet werden, wenn die normalen Kühlbedingungen nicht eingehalten werden können (Luftdruck:100 kPa [1 bar]). Beim Einsatz unter ungünstigen Bedingungen muß der Leistungsverbrauch entsprechend gesenkt werden.
Livre_D.book Page 14 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 WARTUNG Um eine längere Lebensdauer und die Erhaltung der Leistung des Stromerzeugungsaggregates zu gewährleisten, muß der Wartungskalender unbedingt eingehalten werden. SICHERHEIT 5 7 VORSICHT: • Der Motor und der Schalldämpfer erreichen Temperaturen, die Verbrennungen hervorrufen und Brände auslösen können, wenn sich entzündliche Materialien in der Nähe befinden. Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten den Motor 15 Minuten abkühlen lassen.
Livre_D.book Page 15 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 WARTUNG ÖLWECHSEL VORSICHT: • Altöl kann bei häufigem, längerem Kontakt Hautkrebs verursachen. Obwohl die Wahrscheinlichkeit gering ist, sollte man nach dem Umgang mit Altöl immer sorgfältig die Hände waschen. • Den Ölwechsel vornehmen, während der Motor noch warm ist, um das schnelle und vollständige Abfließen des Motoröls zu gewährleisten. 1. Den Öleinfüllverschluß [1] und die Ölablaßschraube [2] entfernen. 2.
Livre_D.book Page 16 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 WARTUNG ZÜNDKERZE Empfohlene Zündkerzen: BPR-6ES (NGK) W20EPR-U (NIPPONDENSO Co., Ltd). VORSICHT: • Nur die empfohlenen Zündkerzen verwenden. Die Verwendung von Zündkerzen, deren thermischer Index nicht geeignet ist, kann zur Beschädigung des Motors führen. Wenn der Motor noch vor kurzem in Betrieb war, das Auspufftopf und die Zündkerze nicht berühren, da die Gefahr von Verbrennungen besteht. 1.
Livre_D.book Page 17 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 WARTUNG WARTUNG DES LUFTFILTERS Ein verschmutztes Luftfilter beeinträchtigt die Funktion des Motors: eine regelmäßige Wartung des Filters ist daher unerläßlich. Die Elemente des Luftfilters nie mit Benzin oder entzündlichen Lösungsmitteln reinigen; diese Substanzen können Brände auslösen oder die Elemente beschädigen. 1. Die Laschen [2] auf dem Luftfilterdeckel eindrücken und den Deckel [1] entfernen. 2.
Livre_D.book Page 18 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 TRANSPORT - LAGERUNG TRANSPORT DES STROMERZEUGUNGSAGGREGATES SICHERHEIT 7 Vor dem Transport des Stromerzeugungsaggregates muß überprüft werden, ob sich der Motorschalter in der Stellung "O" befindet. Das Stromerezeugungsaggregat immer waagrecht ausrichten. LÄNGER ANDAUERNDE LAGERUNG 1. Prüfen, ob der Lagerraum nicht übermäßig feucht oder staubig ist. 2.
Livre_D.book Page 19 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 STÖRUNGSBESEITIGUNG Symptom Der Motor springt nicht an. Siehe Seite Uachers 1. Der Motorschalter befindet sich in der Stellung "O". 10 2. Der Tank ist leer. 9 3. Der Motorölstand ist zu niedrig. 8 4. Die Zündkerze ist defekt, oder Elektrodenabstand ist nicht korrekt. der 5. An den Ausgangsbuchsen sind elektrische Geräte angeschlossen. Das Starten des Motors ist problematisch, oder die Motorleistung nimmt ab.
Livre_D.book Page 20 Mercredi, 30. juin 2004 12:56 12 TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN UND GEWICHTE EC2100C TYPEN L x B x U (über alles) F - GV - GVN - W - B (mm) 585 x 435 x 440 (kg) 32 Fassungsvermögenmdes Tanks (") 2,8 Trockengewicht GENERATOR EC2100C TYPEN F - GV - GVN - W - B Nennspannung (V) 230 Nennfrequenz (Hz) 50 (A) 7 Nennstrom Nennausgangsleistung (VA) 1600 max. Ausgangsleistung (VA) 1900 Phase Einphasig Schalldruckpegel Gem.