Instructions
Table Of Contents
- 1 Remarques sur la notice
- 2 Mises en garde
- 3 Fonction et aperçu de l‘appareil
- 4 Informations générales sur le système
- 5 Mise en service
- 6 Remplacement des piles
- 7 Élimination des défauts
- 8 Restauration des réglages d’usine
- 9 Entretien et nettoyage
- 10 Remarques générales sur le fonctionnement radio
- 11 Caractéristiques techniques
- 1 Hinweise zur Anleitung
- 2 Gefahrenhinweise
- 3 Funktion und Geräteübersicht
- 4 Allgemeine Systeminformationen
- 5 Inbetriebnahme
- 6 Batterien wechseln
- 7 Fehlerbehebung
- 8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen
- 9 Wartung und Reinigung
- 10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
- 11 Technische Daten
- 1 Information about this manual
- 1 Advertencias sobre estas instrucciones
- 1 Note su queste istruzioni
- 2 Indicazioni di pericolo
- 3 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio
- 4 Informazioni generali sul sistema
- 5 Messa in funzione
- 6 Sostituzione delle batterie
- 7 Risoluzione dei guasti
- 8 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
- 9 Manutenzione e pulizia
- 10 Informazioni generali sul funzionamento via radio
- 11 Dati tecnici
- 1 Instructies bij deze handleiding
- 2 Gevarenaanduidingen
- 3 Werking en overzicht van het apparaat
- 4 Algemene systeeminformatie
- 5 Inbedrijfstelling
- 6 Batterijen vervangen
- 7 Storingen oplossen
- 8 Herstellen van de fabrieksinstellingen
- 9 Onderhoud en reiniging
- 10 Algemene instructies voor het draadloze bedrijf
- 11 Technische gegevens
63
Reparación de fallos
• Abra el compartimento de las pilas en la parte trasera
(J)
del
Keypad (B)
aflojando el tornillo de la tapa (v. figura 4).
• Extraiga las pilas vacías.
• Coloque dos pilas LR03/Micro/AAA de 1,5 V nuevas en la posición
correcta, indicada por las marcas grabadas en el compartimento
(v. figura 5).
• Cierre el compartimento de las pilas y apriete de nuevo el tornillo
de la tapa.
• Coloque el Keypad de nuevo en el soporte (A).
Ahora ya puede eliminar el mensaje de sabotaje en la app.
¡Las pilas usadas no pueden ser desechadas en la basura doméstica!
¡Deposite las pilas y baterías en el punto de recogida local!
¡Precaución! Peligro de explosión en caso de no realizar correcta-
mente el cambio de pilas. Cambiar únicamente por pilas del mismo
tipo o equivalente. Las pilas no pueden ser recargadas nunca. No
tirar las pilas al fuego. No exponer las pilas a calor excesivo. No cor-
tocircuitar las pilas. ¡Existe peligro de explosión!
7 Reparación de fallos
7.1 Pila descargada
Si la carga disponible lo permite, el
Keypad aún puede funcionar con baja
tensión en las pilas.
Según la utilización, tras un breve momento de recu-
peración de las pilas aún pueden ser posibles varias operaciones.
Cuando la batería está baja se muestra en la app Homematic IP y en el
dispositivo a través del LED
(G)
. En ese caso, cambie las pilas vacías por
otras nuevas („6 Cambio de pilas“ en página 62).
7.2 Introducción errónea
del pin
En la app Homematic IP puede definir las veces que es posible introdu-
cir un código PIN erróneo antes de que se bloquee el Keypad. Una vez
bloqueado solo puede ser reactivado de nuevo desde la app. Además, en